Magellan SPORTRAK MAP PRO User Manual

Manual do Usuário
Série SporTrak de Receptores de Mapeamento GPS
Este manual aborda tanto os receptores GPS SporTrak™ Map como os
SporTrak™ Pro. Todas as funções descritas neste manual aplicam-se a
O SporTrak Map tem um mapa básico de 2MB com 4MB adicionais para
descarregar dados dos produtos MapSend™. O SporTrak Pro tem um
mapa básico de 9MB e 23MB para dados descarregados dos produtos
MapSend.
AVISOS
POR RAZÕES DE SEGURANÇA, O MOTORISTA NÃO DEVE USAR ESTE
DISPOSITIVO EM VEÍCULO EM MOVIMENTO PARA AJUDÁ-LO A NAVEGAR.
Não tente mudar os ajustes do Meridian enquanto estiver dirigindo. Pare
completamente ou peça a um passageiro para fazer quaisquer modificações. Distrair-se
da estrada é perigoso e pode causar um acidente onde você mesmo ou outras pessoas
podem sair feridas.
Este produto é um excelente auxílio para a navegação, mas não substitui a necessidade
de se ter um bom sentido de orientação e bom senso. Nunca confie somente em um
O Sistema de Posicionamento Global (GPS) é operado pelo Governo dos
que é responsável apenas pela precisão e manutenção do GPS.
A precisão das posições fixas pode ser afetada por ajustes periódicos nos satélites GPS feitos pelo Governo americano e está sujeita a mudanças de acordo com a política de
usuários GPS do Departamento de Defesa Civil e o Plano Federal de Radionavegação. A
precisão também pode ser afetada por uma geometria ruim dos satélites.
Use somente cabos e antenas da Magellan; o uso de cabos e antenas de outra
proveniência pode diminuir enormemente o rendimento ou danificar o receptor, além
A
Thales Navigation com os produtos GPS equipamento. O comprador pode fazer cópias somente para o seu uso pessoal e para o uso dentro de sua empresa.
O SOFTWARE é propriedade da protegido pela leis de copyright dos Estados Unidos e por tratados internacionais; por isso, este SOFTWARE deve ser tratado como qualquer outro material protegido por copyright.
Este SOFTWARE não pode ser usado, copiado, modificado, submetido a engenharia reversa nem transferido, exceto nos modos expressos nesta licença. Todos os direitos não concedidos expressamente são reservados à
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida, sob quaisquer formas ou por quaisquer meios, eletrônico ou mecânico, inclusive fotocópia e gravação, para qualquer fim que não seja o uso pessoal do comprador sem a permissão prévia escrita da Thales Navigation
confere ao comprador o direito de usar o software fornecido dentro e
Thales Navigation
.
USE O BOM SENSO
dispositivo para a navegação.
TOME CUIDADO
USE ACESSÓRIOS ADEQUADOS
de invalidar a garantia.
CONTRATO DE LICENÇA
(o "SOFTWARE") no funcionamento normal do
Thales Navigation
* * *
e/ou de seus fornecedores e está
Thales Navigation
Estados Unidos,
e/ou a seus fornecedores.
© 2002 by
Magellan™ e SporTrak™ são marcas registradas da
Thales Navigation
. Todos os direitos reservados.
Thales Navigation
.
GARANTIA LIMITADA DA
THALES NAVIGATION
Todos os receptores GPS Magellan são instrumentos de auxílio à navegação e não são realizados para substituir outros métodos de navegação. É aconselhável que o comprador realize um gráfico cuidadoso da posição e use o bom senso. LEIA COM CUIDADO O MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE USAR O PRODUTO.
1. GARANTIA DA THALES NAVIGATION
A Thales Navigation garante os seus receptores GPS e acessórios contra defeitos de material e fabricação por um período de um ano a partir da data da compra original. ESTA GARANTIA APLICA-SE SOMENTE AO PRIMEIRO COMPRADOR DO PRODUTO.
Se ocorrer um defeito, a Thales Navigation irá, a seu critério, consertar ou substituir o produto sem nenhuma despesa para o comprador com peças ou mão-de-obra. O produto reparado ou substituído terá uma garantia de noventa (90) dias a partir da data de devolução, ou pelo tempo da garantia original, valendo o de maior duração.
2. RESSARCIMENTO DO COMPRADOR
O RESSARCIMENTO EXCLUSIVO DO COMPRADOR CONFORME ESTA GARANTIA ESCRITA OU QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA ESTARÁ LIMITADO À REPARAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO, A CRITÉRIO DA THALES NAVIGATION, DE QUALQUER PARTE DEFEITUOSA DO RECEPTOR OU DOS ACESSÓRIOS QUE ESTIVEREM COBERTOS POR ESTA GARANTIA. OS REPAROS SOB ESTA GARANTIA SERÃO FEITOS SOMENTE EM UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO MAGELLAN. QUAISQUER CONSERTOS FEITOS EM UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA NÃO AUTORIZADO PELA THALES NAVIGATION IRÁ INVALIDAR ESTA GARANTIA.
3. OBRIGAÇÕES DO COMPRADOR
Para obter a assistência, o comprador deve pedir um número de Autorização para a Devolução de Materiais (RMA) à Thales Navigation (800-707-7845 - rma@magellangps.com)
antes de expedir o produto. Se, durante a garantia, o comprador devolver o receptor ou acessórios com o porte pago com uma cópia da nota fiscal da compra original, o endereço de retorno do comprador e o número de RMA marcados claramente na parte de fora do pacote para os:
CENTROS DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADOS MAGELLAN,
A THALES NAVIGATION NÃO SE RESPONSABILIZA POR PERDAS OU DANOS AO PRODUTO OCORRIDOS DURANTE O TRANSPORTE DO MESMO OU QUANDO É DESPACHADO PARA REPAROS. É ACONSELHÁVEL FAZER UM SEGURO. A MAGELLAN SUGERE USAR UM MÉTODO DE EXPEDIÇÃO GARANTIDO TAIS COMO UPS OU SEDEX PARA DEVOLVER UM PRODUTO PARA A ASSISTÊNCIA.
4. LIMITAÇÃO DE GARANTIAS IMPLÍCITAS
Com exceção do que foi descrito no ponto 1 acima, quaisquer outras garantias expressas ou implícitas, inclusive as de adaptação para fins específicos ou possibilidade de comercialização, estão aqui excluídas.
Alguns países não admitem limitações da duração da garantia implícita, de maneira que a limitação acima pode não se aplicar ao seu caso.
5. EXCLUSÕES
Os seguintes itens estão excluídos pela garantia.
•INSTALAÇÃO
PILHAS
ACABAMENTOS
DEFEITOS DECORRENTES DA INSTALAÇÃO
QUALQUER DANO DEVIDO A ACIDENTE CAUSADO POR TRANSMISSÕES IMPRECISAS DE SATÉLITES. AS TRANSMISSÕES IMPRECISAS PODEM OCORRER DEVIDO A MUDANÇAS NA POSIÇÃO, ESTADO OU GEOMETRIA DE UM SATÉLITE.
QUALQUER DANO DEVIDO AO TRANSPORTE, USO INADEQUADO OU INCORRETO, NEGLIGÊNCIA OU MODIFICAÇÃO.
ASSISTÊNCIA REALIZADA OU TENTADA POR QUALQUER UM QUE NÃO SEJA UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO MAGELLAN.
MODIFICAÇÕES DO RECEPTOR QUE POSSAM SER NECESSÁRIAS POR CAUSA DE QUALQUER MUDANÇA NO SISTEMA DE POSICIONAMENTO GLOBAL (GPS). (Nota: Todos os receptores GPS Magellan utilizam o GPS para obter informações sobre a posição, velocidade e hora. O GPS é operado pelo Governo dos Estados Unidos, o qual é responsável somente pela sua precisão e manutenção. Certas condições podem causar imprecisões fazendo com que seja preciso modificar o receptor. Um exemplo dessas condições inclui, mas não se limita a isso, mudanças na transmissão GPS. TAIS MODIFICAÇÕES NÃO ESTÃO COBERTAS POR ESTA GARANTIA.)
A ABERTURA DESTE PRODUTO POR PESSOAS NÃO PERTENCENTES A UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO MAGELLAN IRÁ ANULAR ESTA GARANTIA.
6. EXCLUSÃO DE DANOS ACIDENTAIS OU INDIRETOS
A THALES NAVIGATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O COMPRADOR OU QUALQUER OUTRA PESSOA POR DANOS ACIDENTAIS OU INDIRETOS DE QUALQUER TIPO, INCLUSIVE A PERDA DE LUCROS, OS DANOS DECORRENTES DO ATRASO OU PERDA DE USO, A PERDA OU DANOS DECORRENTES DA VIOLAÇÃO DESTA GARANTIA OU DE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, MESMO SE CAUSADOS POR NEGLIGÊNCIA OU OUTRAS INFRAÇÕES. A THALES NAVIGATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O COMPRADOR OU QUALQUER OUTRA PESSOA POR DANOS ACIDENTAIS OU INDIRETOS DE QUALQUER
TIPO DECORRENTES DE UMA UTILIZAÇÃO NEGLIGENTE DO PRODUTO. EM NENHUM CASO, A THALES NAVIGATION SERÁ RESPONSÁVEL POR TAIS DANOS, MESMO SE A THALES NAVIGATION TIVER SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE ESTES ACONTECEREM.
Alguns países não admitem a exclusão ou limitação de danos acidentais ou indiretos, de maneira que a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar ao seu caso.
7. CONTRATO COMPLETO
Esta garantia escrita é o contrato completo, final e exclusivo entre a Thales Navigation e o comprador em relação à qualidade do desempenho do produto e a quaisquer outras garantias e declarações. ESTA GARANTIA DESCREVE TODAS AS RESPONSABILIDADES DA THALES NAVIGA­TION EM RELAÇÃO AO PRODUTO.
Esta garantia fornece ao comprador os direitos legais específicos, podendo este último ter outros direitos que variam de um país para outro.
8. PARA COMPRADORES FORA DOS ESTADOS UNIDOS
ESTA GARANTIA LHE CONCEDE DIREITOS ESPECÍFICOS. É POSSÍVEL QUE VOCÊ TENHA OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE UM ESTADO PARA OUTRO E CERTAS LIMITAÇÕES CONTIDAS NESTA GARANTIA PODEM NÃO SE APLICAR AO SEU CASO.
Se tiver comprado este produto fora dos Estados Unidos, esta garantia limitada é governada pelas leis do Estado da Califórnia e beneficiarão a Thales Navigation, seus sucessores e cessionários.
- - -
Para maiores informações sobre esta garantia limitada, telefone ou escreva a:
Thales Navigation, 960 Overland Court, San Dimas, California, U.S.A. 91773
Phone: (909) 394-5000 Fax: (909) 394-7050
Contents
Introdução
Informações Sobre Este Manual do Usuário ............................................ 1
Regulagem do SporTrak
Instalação das pilhas ................................................................................ 3
Selecionar o idioma ................................................................................. 4
Inicialização para a primeira vez de uso ................................................... 4
Ligue o SporTrak ........................................................................................... 4
Forneça a sua posição aproximada .................................................................. 5
Operação Básica
Receptor GPS SporTrak .......................................................................... 7
Para ligar e desligar a energia .......................................................................... 8
Para ligar e desligar a iluminação de fundo ..................................................... 8
Regulagem do contraste ................................................................................. 9
Para obter uma posição fixa............................................................................ 9
Telas de Navegação.................................................................................. 9
Tela do Mapa ............................................................................................... 10
Tela da Bússola ............................................................................................ 10
Tela de Dados Grandes ................................................................................ 10
Telas de Posição ........................................................................................... 11
Tela da Estrada............................................................................................. 11
Tela da Situação do Satélite .......................................................................... 11
Acesso às Telas de Navegação................................................................. 11
Para salvar um Waypoint ....................................................................... 12
Para usar as rotas GOTO ...................................................................... 14
Para criar uma rota GOTO .......................................................................... 14
Para navegar em uma rota GOTO ............................................................... 16
Sumário ................................................................................................ 17
Magellan SporTrak GPS Receiver i
Guia de Referência
Energia/Iluminação de fundo/Contraste................................................ 19
Ligue o SporTrak ......................................................................................... 19
Desligue o SporTrak ..................................................................................... 19
Uso da iluminação de fundo do visor ........................................................... 19
Ajuste do contraste do visor ......................................................................... 20
Telas de navegação ................................................................................ 20
Seleção das Telas NAV ................................................................................. 20
Retorno à última tela NAV consultada ......................................................... 20
Tela do Mapa ........................................................................................ 20
Ajuste do Detalhe do Mapa ......................................................................... 23
Personalização da Exposição do Mapa .......................................................... 24
Seleção das Informações do Mapa ................................................................ 24
Ativação/Desativação do Waypoints do Visor ............................................... 24
Ativação/Desativação das Linhas de Trajetória.............................................. 24
Ativação/Desativação das Linhas Topograficas .............................................. 24
Ativação/Desativação dos POI’s mostrados .................................................. 24
Ativação/Desativação Total dos Itens do Mapa ............................................. 25
Ajuste dos Campos de Dados do Mapa ........................................................ 25
Ativação/Desativação dos Campos de Dados................................................ 25
Seleção dos Campos de Dados ..................................................................... 26
Descrição dos Dois Campos de Dados ......................................................... 26
Modificação dos Campos de Dados ............................................................. 26
Descrição das Informações sobre Ruas ......................................................... 26
Descrição do Perfil Horizontal ..................................................................... 27
Descrição da Projeção do Terreno ................................................................ 27
Modificação da Orientação do Mapa ........................................................... 28
Seleção do Uso Principal .............................................................................. 28
Seleção do Modo Localizador....................................................................... 29
Auto contra Auto Detalhado ........................................................................ 29
Utilização do Perfil Vertical .......................................................................... 30
Seleção do Perfil Vertical .............................................................................. 30
Descrição do Histórico da Trajetória ............................................................ 30
Descrição do Perfil Vertical da Estrada Destacada ........................................ 30
ii Magellan SporTrak GPS Receiver
Descrição do Perfil Vertical da Rota ............................................................. 31
Descrição do Controle do Caminho ............................................................ 31
Tela da Bússola...................................................................................... 32
Personalização dos Campos de Dados .......................................................... 33
Tela de Dados Grandes ......................................................................... 33
Personalização dos Campos de Dados .......................................................... 34
Tela da Posição ...................................................................................... 34
Seleção da Tela de Posição ............................................................................ 34
Ajuste a zero do Hodômetro de viagem........................................................ 34
Personalização dos Campos de Dados .......................................................... 35
Mensagens de Estado do GPS ...................................................................... 36
Seleção do Sistema de Coordenadas, do Datum do mapa e do Modo
Elevação ....................................................................................................... 36
A Tela da Estrada................................................................................... 37
Personalização dos Campos de Dados .......................................................... 38
Tela da Situação do Satélite ................................................................... 38
Waypoints / Banco de dados ................................................................. 39
Acesso aos waypoints do banco de dados ...................................................... 39
Seleção de waypoints da Lista Mais Próximo ................................................ 39
Seleção de waypoints da Lista Alfabética ...................................................... 39
Seleção de waypoints mais próximos do cursor............................................. 40
Para salvar a posição atual como um waypoint ............................................. 40
Criação de um novo waypoint manualmente ............................................... 40
Criação de um novo waypoint com o cursor do mapa .................................. 41
Eliminação de um waypoint do usuário ....................................................... 41
Edição de um waypoint do usuário .............................................................. 41
Visualização de um objeto de mapa no mapa ............................................... 42
Visualização de um waypoint do usuário no mapa ....................................... 42
Para salvar um objeto de mapa como um waypoint do usuário..................... 43
Busca do endereço de uma rua ..................................................................... 43
Rotas ..................................................................................................... 44
Criação de uma rota GOTO ........................................................................ 44
Criação de uma rota de retorno.................................................................... 45
Criação de uma rota de pernas múltiplas ...................................................... 45
Ativação/Desativação de uma rota................................................................ 47
Magellan SporTrak GPS Receiver iii
Visualização de uma rota.............................................................................. 47
Edição de uma rota ...................................................................................... 47
Introdução de uma perna ......................................................................... 48
Exclusão de uma perna ............................................................................ 48
Substituição de uma perna ....................................................................... 48
Adição de uma perna ............................................................................... 48
Adição de um waypoint recém-criado à rota................................................. 49
Inversão de uma rota .................................................................................... 49
Eliminação de uma rota ............................................................................... 49
Visualização de uma rota na tela do mapa .................................................... 50
Criação de uma rota usando o histórico da trajetória.................................... 50
Regulagem ............................................................................................ 50
Inicialização do SporTrak ............................................................................. 51
Ativação/desativação das telas NAV.............................................................. 51
Seleção do Sistema de Coordenadas ............................................................. 52
Seleção de um dado (Datum) do mapa ........................................................ 52
Seleção do Modo Elevação ........................................................................... 53
Seleção do formato de hora .......................................................................... 53
Seleção de Unidades NAV............................................................................ 53
Seleção da referência norte ........................................................................... 54
Ajuste do timer da iluminação de fundo ...................................................... 54
Ativação/desativação do beeper .................................................................... 54
Seleção do Horário de Verão ........................................................................ 55
Temporizador de Desativação da Energia ..................................................... 55
Seleção da mensagem NMEA ...................................................................... 56
Seleção da taxa de transmissão...................................................................... 56
Idioma ......................................................................................................... 57
Limpeza da Memória ............................................................................ 57
Limpar o histórico da trajetória .................................................................... 57
Limpar Wpts/Rotas ..................................................................................... 57
Limpar todas as Rotas .................................................................................. 57
Resetar o SporTrak aos defaults da fábrica .................................................... 58
Limpar toda a memória do SporTrak ........................................................... 58
Tela Sol/Lua .......................................................................................... 58
Acesso à tela Sol/Lua .................................................................................... 58
Modificação da data do Sol/Lua ................................................................... 58
iv Magellan SporTrak GPS Receiver
Modificação da posição do Sol/Lua .............................................................. 58
Tela dos Períodos de Pesca/Caça ............................................................ 59
Acesso à tela Pesca/Caça ............................................................................... 59
Mudança da data de Pesca/Caça ................................................................... 59
Mudança da posição de Pesca/Caça .............................................................. 59
Alarmes do SporTrak ............................................................................. 60
Definição do alarme de chegada ................................................................... 60
Definição do alarme da âncora ..................................................................... 60
Definição do alarme XTE ............................................................................ 60
Definição do alarme da posição fixa GPS ..................................................... 60
Uso do Simulador ................................................................................. 61
Ativação do simulador - Modo Auto ............................................................ 61
Ativação do simulador - Modo Usuário........................................................ 61
Desativação do simulador ............................................................................ 61
Sobre..................................................................................................... 62
Ajuda.. .................................................................................................. 62
Perguntas Freqüentes
Informações gerais................................................................................. 63
Waypoints/Banco de dados ................................................................... 64
Telas de navegação ................................................................................ 65
Rotas ..................................................................................................... 65
Alarmes ................................................................................................. 65
Dados de Saída ..................................................................................... 66
Magellan SporTrak GPS Receiver v
Apêndice
Eliminação dos defeitos ......................................................................... 67
Ícones dos waypoints............................................................................. 68
Para contatar a Magellan ....................................................................... 69
Especificações........................................................................................ 70
Acessórios.............................................................................................. 71
MapSend Streets™ ............................................................................... 72
Conexão a Dispositivos Externos........................................................... 73
WAAS ................................................................................................... 75
Glossário ............................................................................................... 76
vi Magellan SporTrak GPS Receiver
Introdução
Bem-vindos e parabéns pela sua aquisição de um dos receptores GPS de mapeamento SporTrak da Magellan. Além dessas características, o SporTrak tem a capacidade de mostrar a sua posição em mapas detalhados de cidades, fornecendo a você um instrumento de navegação completo que irá durar muitos anos pela frente.
A Magellan tornou-se um líder no mercado de GPS portáteis desde a introdução do primeiro receptor comercial portátil GPS do mundo, em 1989. Desde então, a Magellan tem continuado a equipar os mercados de consumo e das atividades ao ar livre com receptores de navegação, a partir do primeiro receptor GPS por menos de $100 até os receptores para automóveis com capacidades de traçar rotas trecho por trecho.
Antes de iniciar, certifique-se de que a sua embalagem contenha todos os itens relacionados na lista de embalagem.
Informações Sobre Este Manual do Usuário
Este Manual do Usuário está dividido em seis capítulos: Introdução, Regulagem do SporTrak, Operação Básica, Guia de Referência, Perguntas Freqüentes e Apêndice.
Cada um destes capítulos será explicado brevemente abaixo de maneira que você possa escolher qual deles lhe interessa. Além disso, encontrará um glossário e um índice analítico depois do Apêndice.
Regulagem do SporTrak: este capítulo irá mostrar como preparar o SporTrak
para o uso. As instruções incluem como instalar as pilhas, como selecionar o idioma e como inicializar o SporTrak.
Operação Básica: este capítulo contém instruções, etapa por etapa, sobre como
utilizar as funções básicas do SporTrak. Este capítulo irá explicar como obter uma posição fixa, como visualizar a tela do Map, como salvar um waypoint e como usar um GOTO. Conhecendo estas quatro etapas básicas, será possível usar o SporTrak para a maioria das coisas que você desejar fazer.
Receptor GPS Magellan SporTrak 1
Guia de Referência: aqui, você encontrá instruções, etapa por etapa, para todas
as características existentes no SporTrak. Este capítulo está estruturado de uma forma que torna rápida e fácil a busca da característica desejada.
Perguntas Freqüentes: este capítulo foi elaborado para responder a algumas das
perguntas mais elementares que você pode fazer sobre o seu SporTrak, sobre o sistema de posicionamento global (GPS) e sobre o uso do SporTrak em todo o seu potencial. Os usuários experientes de GPS provavelmente não irão encontrar nenhuma informação nova neste capítulo, mas os novos usuários de GPS podem encontrar aqui muitas respostas às suas dúvidas.
Apêndice: este capítulo compreende seções contendo informações sobre a
conexão do SporTrak com dispositivos externos, acessórios, eliminação de defeitos e especificações.
Glossário: é fornecido um glossário que explica alguns dos termos e abreviações
encontrados no SporTrak e neste manual que podem não ser familiares para todos os usuários.
É hora de começar a usar o seu SporTrak. Não se desanime com o tamanho do manual, pois tentamos fornecer informações suficientes para os usuários principiantes, bem como dar aos usuários experientes especificações e características que estão procurando.
A coisa mais importante para nós é ter certeza que você está plenamente satisfeito com o seu SporTrak e com a documentação de acompanhamento. Se tiver qualquer idéia, sugestão ou, então, uma reclamação, comunique-as para nós através do nosso web site (www.magellangps.com) ou pelo correio.
2 Receptor GPS Magellan SporTrak
Regulagem do SporTrak
A regulagem do SporTrak é um simples processo de três etapas: instalação das pilhas, conexão da presilha de pulso e inicialização do SporTrak.
Instalação das pilhas
O Magellan SporTrak utiliza duas pilhas AA que são instaladas na parte de trás do aparelho embaixo da tampa das pilhas. O aparelho pode ter uma autonomia de até 15 horas de uso com duas pilhas AA com a iluminação de fundo desligada.
Para remover a tampa do compartimento das pilhas, rode o parafuso de retenção situado no fundo da tampa do compartimento das pilhas. A tampa do compartimento das pilhas se soltará do SporTrak e poderá ser removida.
Instale duas pilhas AA observando a polaridade correta. Introduza a tampa do compartimento das pilhas no SporTrak e aperte o parafuso de retenção. Não aperte demais o parafuso de retenção.
Quanto tempo eu tenho para trocar as pilhas?
Quaisquer waypoints ou rotas que você tenha criado são armazenados na memória permanente e serão mantidos por meses com as pilhas removidas. A posição atual e a data não são armazenadas na memória permanente, mas serão mantidas na memória por no mínimo 12 horas sem as pilhas montadas.
Desligue sempre o SporTrak antes de remover as pilhas ou desconectar o aparelho de uma fonte externa de energia. Se isto não for feito, os dados podem ser perdidos ou alterados.
Receptor GPS Magellan SporTrak 3
Selecionar o idioma
Na primeira vez que o seu SporTrak for usado (ou se a memória tiver sido completamente apagada), ester pedirá para selecionar o idioma que você deseja usar. Use as setas para cima/baixo do teclado para destacar o idioma desejada. Com o idioma destacado, pressione a tecla ENTER. É possível selecionar inglês, francês, alemão, espanhol, italiano, português, finlandês, holandês ou sueco.
É possível mudar o idioma a qualquer hora, acessando à opção Idiomas do Menu de Instalação. (Vide Mudança de Idiomas na Seção Referência deste manual)
Inicialização para a primeira vez de uso
A etapa final da regulagem do SporTrak é a inicialização do receptor para a primeira vez de uso. Isto ajudará o seu SporTrak a iniciar a computar a sua posição da maneira mais rápida possível.
O motivo pelo qual é feita a inicialização é o de aumentar a velocidade do processo para computar a primeira posição fixa quando o SporTrak não tem nenhuma última posição computada na memória (isto é, quando o SporTrak é completamente novo ou a memória tiver sido apagada). Isto fornece ao SporTrak uma indicação aproximada de onde está posicionado, de maneira que possa usar o seu almanaque de satélites (armazenado na memória permanente) para estimar quais satélites estão em órbita acima dele e quais ele deve procurar.
Siga estas instruções para inicializar o SporTrak.
Ligue o SporTrak
Pressione [POWER]
O SporTrak liga e mostra a tela inicial e a tela de alerta
4 Receptor GPS Magellan SporTrak
.
Pressione
senão o SporTrak será desligado)
[ENTER] (Você tem 10 segundos para pressionar ENTER,
O SporTrak mostra uma caixa de mensagem indicando que o receptor precisa ser inicializado.
Pressione
[ENTER]
Forneça a sua posição aproximada
Pressione para destacar a sua região geral.
Pressione [ENTER]
Pressione para destacar a sua área.
Pressione
[ENTER].
O cursor aparece no campo da hora,
aguardando que você introduza a hora local. Acerte a hora local usando as teclas com setas. Acerte também o indicador AM/PM.
Nota: Assim que o SporTrak começar a captar sinais de um satélite, irá automaticamente atualizar a hora usando o relógio atômico do satélite.
Receptor GPS Magellan SporTrak 5
Para usar as teclas com setas para editar um campo, siga o simples diagrama mostrado abaixo.
Edição
move o bloco do cursor para a esquerda ou a direita.
Pressionando a
seta direita, muda para:
aumenta ou diminui o valor.
Pressionando a
seta de cima,
muda para
Quando a hora estiver certa, pressione [ENTER].
A última informação necessária é a data. Usando as teclas com setas, introduza a data atual.
Pressione [ENTER].
Todas as informações necessárias para que o SporTrak aumente a velocidade do processo de computar a sua primeira posição fixa foram introduzidas e o botão Feito se destaca.
Para completar o procedimento de inicialização,
pressione [ENTER].
A tela Situação do Satélite é mostrada e o SporTrak agora está pronto para ser usado. Nessa altura, você pode começar a usar o SporTrak a partir da Operação Básica descrita no próximo capítulo ou você pode desligar o SporTrak.
6 Receptor GPS Magellan SporTrak
Operação Básica
Para muitos de vocês, esta será a primeira abordagem do uso de um receptor GPS como instrumento de navegação. Com todas as características e funções fornecidas com o SporTrak, este pode intimidar um pouco no início. Não se preocupe. É preciso saber poucas coisas para usar o SporTrak. Estas serão discutidas aqui detalhadamente. Outras características e funções podem ser encontradas na Seção Referência deste manual.
Receptor GPS SporTrak
OUT - Reduz o conteúdo da tela do
Mapa. (Pressione uma
vez para reduzir um grau, pressione e segure para mover rapidamente através dos graus de redução)
NAV -
Acessa
às váraias telas de navegação.
MENU -
acesso aos
menus das telas mostradas. Também dá acesso às funções waypoint, rota e ajuste.
IN - Amplia o conteúdo da
tela do Mapa. (Pressione uma vez para ampliar um grau, pressione e segure para mover rapidamente através dos graus de ampliação)
ENTER -
Confirma
as entradas dedados ou escolhas do menu.
ESC- Cancela a operação do
último botão pressionado. Também percorre as telas NAV na ordem contrária.
GOTO - GOTO é usado para criar
uma rota direta para
qualquer waypoint memorizado. MARK é usado para criar um waypoint.
Receptor GPS Magellan SporTrak 7
POWER - Liga/
desliga o SporTrak. Também é usado para ligar/ desligar a iluminação de fundo do visor.
Para ligar e desligar a energia
Para ligar o SporTrak
Vocé tem 10 segundos para pressionar ENTER aceitando o aviao mostrado, caso contrário o SporTrak desliga.
A última tela de navegação que estava vendo será mostrada. Se a última tela vista era a tela do Mapa, será usado o último ajuste da escala do zoom.
Para desligar o SporTrak
PWR
Uma nova pressã o do botão ON/OFF irá desligar o SporTrak imediatamente.
Pressione a tecia ESC para cancelar a seqüência de desativação.
Para ligar e desligar a iluminação de fundo
A iluminação de fundo do visor pode ser ajustada em três graus diferentes (baixa, alta ou desligada).
Pressione e segure por 2
segundos
Iluminação de
fundo acesa
(baixa)
A iluminação de fundo provoca um grande consumo das pilhas do SporTrak. Para evitar que a iluminação de fundo seja ligada e deixada
ligada acidentalmente, o SporTrak irá desligar a iluminação de fundo
depois de 4 minutos que um botão não é pressionado. Pressionando qualquer botão, a iluminação de fundo é ativada de novo neste exemplo. É possível modificar o tempo de duração da iluminação de fundo na
Regulagem. (Veja a seção Regulagem no capítulo Guia de Referência.)
Pressione e segure por 2
segundos
Iluminação de
fundo acesa
(alta)
Pressione e segure por 2
segundos
Iluminação
de fundo apagada
8 Receptor GPS Magellan SporTrak
Regulagem do contraste
Em qualquer
tela pressione
Use as setas
para
cima/baixo
para destacar
o contraste
O conteûdo do menu
pode diferir levemente,
dependendo de qual
tela este foi acessado.
Use setas esquerda/direi ta para ajustar
o contaste.
Para obter uma posição fixa
Dado que o SporTrak obtém as informações necessárias a partir de satélites em órbita ao redor da terra, a antena precisa ter uma visibilidade aérea relativamente sem obstruções, para permitir que o receptor escolha entre todos os satélites disponíveis no momento.
Se a visibilidade aérea é pouca (montanhas ou edifícios altos, vegetação densa ou outros impedimentos), os sinais do satélite podem ser bloqueados e o receptor pode demorar mais para computar uma posição fixa.
É possível observar a intensidade dos sinais e os satélites usados na tela Situação do Satélite (descrita na próxima seção).
Manejo do SporTrak. O receptor foi projetado para
se encaixar confortavelmente na sua mão. Segure o
SporTrak na palma da mão com a antena apontada
para o céu.
Telas de Navegação
O SporTrak tem 7 telas de navegação: Tela do Mapa, Tela da Bússola, Tela de Dados Grandes, Tela de Posição 1 e 2, Tela da Estrada e Tela do Estado do Satélite. Estas serão descritas brevemente aqui. Informações mais detalhadas sobre as diferentes telas podem ser encontradas no capítulo Guia de Referência do Manual do Usuário.
Receptor GPS Magellan SporTrak 9
Tela do Mapa. A tela do mapa tem dois modos, posição ou cursor. No Modo Posição, a sua posição atual é indicada por uma seta grande no centro da tela. Se você estiver em movimento, a seta irá apontar na direção para onde você está se dirigindo. Na parte inferior da tela é mostrada a escala do mapa mostrado e dois campos de dados que podem ser personalizados, ou desativados, de
acordo com as suas necessidades.
No Modo Cursor, a tela contém um cursor que pode ser movido no mapa. Na parte inferior do visor é mostrada a informação para a posição do cursor relacionada com a sua posição atual. Além disso, quaisquer pontos de interesse embaixo do cursor serão mostrados.
Para ter acesso ao Modo Cursor, pressione qualquer seta do teclado. Aparece uma cruz que pode ser movida com as teclas das setas.
Para voltar para o Modo Posição, pressione
o ícone da posição atual aparece no meio do mapa.
Tela da Bússola. Esta é uma tela útil para ter à mão durante a navegação. Pode ser totalmente personalizada para mostrar as informações mais úteis para você. A parte inferior da Tela da Bússola não só indica o seu rumo de forma gráfica, mas também mostra a posição do sol, da lua e o seu destino (se estiver navegando numa rota) em relação ao rumo.
Tela de Dados Grandes. A Tela dos Dados Grandes é parecida com a Tela da Bússola mas, aqui, a bússola foi removida para permitir a exibição ampliada dos dados de navegação. Esta é ideal quando o SporTrak está montado no painel de instrumentos de um barco usando o gancho de montagem giratório opcional. Mesmo a uma determinada distância, as informações podem ser vistas com facilidade.
[ESC]. O cursor desaparece e
10 Receptor GPS Magellan SporTrak
Telas de Posição. As Telas de Posição 1 e 2 mostram a sua posição atual usando os sistemas de coordenadas selecionados na Regulagem. Esta tela mostra tudo a respeito da posição básica, hora e informações do satélite. Além disso, informações sobre a navegação atual são fornecidas na metade inferior da tela.
Tela da Estrada. A Tela da Estrada mostra a sua rota como se você estivesse viajando numa estrada. Quando tiver que fazer uma curva, a estrada irá mostrar, graficamente, a curva e a direção. Os ícones do waypoint e do destino serão mostrados em relação à sua posição à medida que estes forem avistados. Acima da estrada, há uma bússola que mostra o seu rumo e acima dela, há quatro campos de dados que podem ser personalizados.
Tela da Situação do Satélite. A Tela da Situação do Satélite fornece uma apresentação gráfica dos satélites captados e quais estão sendo usados para computar os dados de navegação. O gráfico de barras mostra a força do sinal relativo recebido para cada satélite. Na parte inferior do display há uma indicação do tempo de vida útil restante da pilha.
Se você estiver usando uma fonte de energia exterior, esta também será indicada aqui.
Acesso às Telas de Navegação
A partir de qualquer tela que não seja uma tela de navegação, pressionando
[NAV], você volta para a última tela de navegação consultada. Cuidado, pois se
você estiver introduzindo dados, pressionando [NAV] , você voltará para a
última tela de navegação, mas as suas entradas não serão salvas.
Durante a consulta de qualquer tela de navegação, é possível manejar outras telas, seguindo as instruções abaixo.
Receptor GPS Magellan SporTrak 11
Para salvar um Waypoint
Um waypoint é um ponto em um mapa que pode ser designado e salvo no SporTrak. Eles são principalmente usados para criar rotas. Não importa se a rota é um simples GOTO ou uma rota mais complexa de várias pernas, ela precisa de waypoints armazenados para usar como o ponto de partida e de destino.
Para salvar um waypoint com um nome gerado pelo receptor
A partir de qualquer tela, pressione [MENU]. Use as setas para
destacar “Marca” e pressione [ENTER].
O botão “Salvar” é destacado e você pode pressionar
[ENTER] para salvar o waypoint usando o nome e o ícone de default.
Posteriormente, você pode voltar para trás e editar qualquer informação dos waypoints através do Menu Banco de Dados ou pode modificar as informações agora, seguindo as instruções abaixo. (Veja Waypoints no capítulo Guia de Referência.)
Para salvar um waypoint com um ícone e um nome entrados pelo usuário
A partir de qualquer tela, pressione [MENU].
Use as setas para destacar “Marca” e pressione
[ENTER]. Use as setas para cima/baixo e observe que o destaque move de campo para campo e, depois, volta para “Salvar.”
Destaque o campo do Ícone usando as setas para cima/
baixo. Pressione
A janela de seleção do ícone é mostrada. Use as teclas com setas para mover de um ícone para o outro com o nome do ícone mostrado na parte de cima. Como um instrumento de referência, todos os ícones e os respectivos nomes estão relacionados no Capítulo Guia de Referência. Depois de destacar o
ícone que deseja usar, pressione
12 Receptor GPS Magellan SporTrak
[ENTER].
[ENTER].
Agora, o cursor está destacando o campo do nome do waypoint. Com o campo do nome destacado,
pressione mostrado. Na parte superior da janela do teclado está
escrito qual campo você está modificando; neste caso, o campo do nome.
Agora, é possível usar as teclas com setas para selecionar o caractere que você deseja introduzir.
Com o caractere destacado, pressione [ENTER] e o mesmo é acrescentado ao nome que está
introduzindo e mostrado no campo acima das teclas. (Os nomes de waypoints pode ter até 8 caracteres de comprimento)
Destacando "Back" e pressionando [ENTER] apaga o último caractere introduzido.
Destacando "LIMPAR" e pressionando
[ENTER] apaga o nome inteiro.
Destacando a barra espaçadora e pressionando um espaço.
Destacando "Shift" e pressionando [ENTER] mostra as letras minúsculas e alguns sinais de pontuação adicionais.
[ENTER]. O teclado de entrada é
[ENTER] acrescenta
Quando tiver entrado o nome desejado, destaque “OK” e pressione
[ENTER]. Você volta para a tela Marca com o novo nome mostrado.
ATALHO: Existe um atalho para ter acesso à tela Marca que pode ser
mais fácil de usar que entrar em Mark através do Menu Principal. Se você
pressionar a tecla [GOTO] e segurá-la apertada por 2-3 segundos,
aparece a Tela Marca Waypoint.
Receptor GPS Magellan SporTrak 13
Para introduzir uma mensagem
É possível atribuir uma mensagem até a 200 waypoints. Isto é útil para identificar ainda mais o waypoint. Se este for um waypoint para a casa ou o trabalho de um amigo, você pode acrescentar um número de telefone ou qualquer outra informação que achar útil.
Existe um limite para o número de waypoints que posso armazenar no SporTrak? Sim, o SporTrak pode conter até 500 waypoints do
usuário na memória. Se acontecer de você chegar a este número e precisar introduzir mais mensagens, terá que cancelar algumas que você não precisa mais para fazer espaço.
Para usar as rotas GOTO
Uma rota GOTO é simplesmente uma rota com um ponto de partida e um único ponto de destino; eu estou aqui e quero ir para lá. O único requisito necessário para criar uma rota GOTO é ter o waypoint de destino salvo na memória. Este waypoint pode ser um que você salvou anteriormente (que está armazenado na Lista de Waypoints do Usuário) ou qualquer um dos pontos de referência fornecidos com o SporTrak no seu banco de dados embutido.
Para criar uma rota GOTO
Pressione GOTO. Antes de tudo, selecione o waypoint de destino. Isto é feito acessando o banco de dados dos waypoints. A primeira tela é usada para
selecionar a categoria do banco de dados no qual está situado o waypoint e como será encontrado, alfabética ou na posição ou no cursor mais próximo.
Para selecionar um waypoint de destino a partir do banco de dados usando “Posição Próxima”
Use as setas para cima/baixo para destacar a categoria onde está situado o seu waypoint de destino. Use as setas esquerda/ direita para selecionar como os waypoints são mostrados, Alfabética, Posição Próxima ou Cursor Próximo. Neste caso, você usa “Posição Próxima”.
O exemplo mostrado aqui é uma amostra de uma Lista de Waypoints de Cidades. Este é um exemplo de uma lista de Waypoints da Cidade mais Próxima da Magellan. A sua tela será diferente.
14 Receptor GPS Magellan SporTrak
Use as setas para cima/baixo para destacar a sua escolha de waypoint que será o seu
destino e pressione [ENTER].
A rota GOTO está agora ativa e você volta para a última tela de navegação mostrada.
Para selecionar um waypoint de destino a partir do banco de dados usando “Alfabética”
Destaque qualquer categoria, exceto Usuário, e pressione as setas ESQUERDA/DIREITA para
selecionar Localizar por “Alfabética”. Pressione
[ENTER]. (Neste exemplo, Cidades foi selecionado e é assim que a tela é mostrada.)
Usando as setas para navegar no teclado mostrado, comece a digitar o nome do waypoint (destino) que você está procurando.
Por exemplo, suponhamos que o seu destino seja Los Angeles. Use o
teclado para destacar a letra “L” e pressione [ENTER]. Observe
como o nome muda para a primeira cidade armazenada na memória do SporTrak que começa com a letra “L” e que o cursor foi para a próxima letra no nome da cidade. (É possível mover o cursor para trás se você tiver feito um erro, destacando o botão “Voltar” do teclado e pressionando
[ENTER].)
Como estamos procurando Los Angeles, será preciso destacar “O” em
seguida e pressionar [ENTER]. Depois, destaque o “S” e pressione
[ENTER].
Para acrescentar um espaço, destaque a “barra espaçadora” e pressione
[ENTER]. (Também pode ser usado o botão “->” para mover o
cursor para a direita se você quiser pular a letra que o cursor está indicando.)
Não é necessário escrever todas as letras da palavra. O objetivo aqui é se aproximar do nome de maneira que não será necessário rolar a lista muito longe durante a próxima fase. Como referência, a entrada das cinco
Receptor GPS Magellan SporTrak 15
primeiras letras deve ser suficiente. Quando estiver satisfeito com o que
foi entrado, destaque “OK” e pressione
[ENTER].
A lista de todos os waypoints para a categoria selecionada, neste caso cidades, será mostrada com o waypoint que tinha sido selecionado anteriormente no topo da lista. Agora, use as setas Para cima/Para baixo
para destacar o waypoint que está procurando e pressione
[ENTER].
Neste exemplo, você destacaria Los Angeles e apertaria [ENTER]. A
Tela do Mapa é mostrada e o SporTrak irá começar a computar todas as informações necessárias para chegar ao seu destino.
Para navegar em uma rota GOTO
O SporTrak tem a capacidade de fornecer a você as ferramentas necessárias para navegar para o seu destino. É possível escolher entre três telas personalizadas que mostram a informação necessária na configuração que você quiser. Os caminhantes podem achar a tela da Bússola perfeita para eles, enquanto que navegadores podem preferir a tela de Dados Grandes ou a tela do Mapa. Para você, a tela do Mapa pode ter todas as informações necessárias.
Pressione
[NAV] até aparecer a tela de navegação desejada.
Se você tiver selecionado a tela do Mapa, você verá o ícone da posição no centro da tela com uma linha desenhada para você no mapa, graficamente mostrando a rota GOTO.
Observe que esta rota é em linha de visada (LOS) ou “em
linha reta.” O SporTrak não computa a rota usando ruas e rodovias, fornecendo um trajeto curva por curva. Você irá descobrir rapidamente que você pode usar as ruas e rodovias mostradas na tela do mapa e compará-las com a rota mostrada e chegar ao seu destino facilmente.
As rotas GOTO NÃO são salvas na memória quando o SporTrak é desligado. Se você estiver navegando em uma rota GOTO e precisar desligar o SporTrak, você terá de reiniciar a GOTO. As rotas, entretanto, são armazenadas na memória. Se você precisa fazer uma GOTO, mas acha que vai desligar o SporTrak antes de chegar, é bom considerar fazer uma rota de 1 perna usando o menu das rotas. Mais informações sobre as rotas podem ser encontradas no capítulo Referência deste
manual.
16 Receptor GPS Magellan SporTrak
Sumário
Isto conclui a operação básica do Magellan SporTrak, mas ainda há muito mais. Você pode encontrar informações mais detalhadas na Seção Referência do Manual do Usuário.
Se esta é a primeira vez que você usa um receptor GPS, é bom dedicar algum tempo agora para se acostumar com as telas NAV e começar a salvar alguns waypoints em diferentes posições. Um modo ideal para se acostumar com o uso do Magellan SporTrak é ir para fora de sua casa e obter uma posição fixa.
(Um modo fácil de ver se você está computando uma posição fixa é visualizar a Tela da Situação do Satélite. Quando aparecer “3D” no canto superior direito, quer dizer que você está computando posições fixas.) Agora, visualize a Tela do Mapa. É provável que apareçam algumas ruas conhecidas.
Agora que o SporTrak indicou-lhe onde você está, salve esta posição na
memória pressionando MENU, selecionando Marca na lista e
pressionando ENTER. Agora, seria divertido praticar o uso do teclado para entrar um novo nome para este waypoint. “Casa” pode ser
uma boa escolha. Quando você tiver terminado de inserir um nome, tiver
destacado FEITO e pressionado ENTER, o display volta para a Tela do Mapa.
Observe que agora há um ícone na tela que indica o waypoint que você acabou de criar.
Em seguida, vá para o supermercado, a casa de um amigo ou qualquer outro lugar longe de onde você se encontra agora. Repita o processo de “Marcar” esta posição (certifique-se de que esteja computando posições fixas antes de salvar a posição). Agora, você deve ter dois waypoints diferentes gravados na memória do SporTrak.
Usando as instruções simples fornecidas aqui, aperte GOTO,
destaque “Usuário” e aperte ENTER. Agora, use as setas para cima/ para baixo para destacar o waypoint “Casa” (se tiver sido chamado assim)
e aperte ENTER. O Magellan SporTrak irá agora começar a computar todas as informações que você precisa par voltar para casa. À
Receptor GPS Magellan SporTrak 17
Loading...
+ 61 hidden pages