TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANTRETIRER DE L’UNITÉ AVANT L’UTILISATION - RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D’INSTALLATION
GUÍA PARA INSTALACIÓN
B3 Shower Bases • Bases de douche B3 • Bases de Ducha B3
|
|
|
|
|
|
|
|
410000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420000 |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
410001 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420001 |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
410002 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420002 |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
410003 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420003 |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
410004 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420004 |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
410005 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420005 |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
410006 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420006 |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bases |
with |
the |
. |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ofthese |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
one |
|
|
|
|
instructions |
||||||||||||||||||
|
youare |
installing |
|
|
USE |
these |
|
|
the |
U tile |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
inside |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
If |
system, |
DONOT |
found |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
wall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
Utile |
|
the |
instructions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Use |
only |
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
avec |
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
back |
wall |
box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de |
|
ces |
|
bases |
ce |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
installez |
une |
NE |
PAS UTILISER |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
vous |
|
U tile, |
|
|
|
|
qui |
setrouve |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Si |
|
|
de murs |
|
auguide |
|
|
|
. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
référer |
|
|
|
|
|
Utile |
||||||||||||||||||||||||||
|
ensemble |
|
|
|
|
|
|
vous |
|
|
del'ensemble |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
arrière |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
.Veuillez |
|
|
|
mur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
guide |
|
|
|
|
|
|
|
du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sistema |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
laboîte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
el |
|
|
|||||||||
|
dans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
con |
|
|
.Use |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bases |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
estas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de |
|
|
|
|
|
|
|
instrucciones |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
una |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
Si |
|
|
|
instalando |
|
|
|
USEestas |
|
|
|
|
|
|
|
|
dentro |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
esta |
|
|
Utile, |
NO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
demuros |
|
|
|
lasinstruccionesdeU |
tile |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
únicamente |
|
|
|
muroposterior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
de |
lacaja |
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
IMPORTANT • Record the serial number
IMPORTANT • Noter le numéro de série
IMPORTANTE • Registre el número de serie
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie
Introduction • Introduction • Introducción
Thank you for your confidence in purchasing a MAAX unit.
We can assure you that MAAX uses only the finest materials and employs strict quality control measures to ensure that each and every unit meets the highest quality standards.
This manual contains general information on the installation of our units. It is important to closely follow the step-by-step instructions to ensure proper installation of your shower.
Merci d’avoir fait confiance à MAAX pour l’achat de votre unité.
Nous pouvons vous garantir que MAAX a utilisé les meilleurs matériaux et appliqué les mesures de contrôle de la qualité les plus rigoureuses pour s’assurer que chaque unité répond aux normes les plus strictes.
Ce guide fournit des renseignements généraux concernant l’installation de nos unités. Il est important de bien suivre toutes les instructions pour assurer l’installation appropriée de la douche.
Gracias por confiar en MAAX para la compra de su unidad.
Le garantizamos que MAAX utiliza los mejores materiales y aplica rigurosas medidas de control para asegurarse de que cada unidad cumpla con las más estrictas normas de calidad.
Este manual contiene información general sobre la instalación de nuestras unidades. Para garantizar la instalación adecuada de su ducha, es importante leer las instrucciones detenidamente y seguirlas paso a paso.
Table of contents • Table des matières • Índice
|
|
Page |
|
|
Page |
Página |
|
Introduction |
2 |
Introduction |
2 |
Introducción |
2 |
||
Before you begin |
4 |
Avant de commencer |
4 |
Antes de comenzar |
4 |
||
General considerations |
5 |
Règles générales |
5 |
Reglas generales |
5 |
||
Tools and supplies required |
5 |
Outils et matériel requis |
5 |
Herramientas y materiales necesarios 5 |
|||
1. Building the structure |
6 |
1. Construction de la structure |
6 |
1. Construcción de la estructura |
6 |
||
2. Base installation |
8 |
2. Installation de la base |
8 |
2. Instalación de la base |
8 |
||
2.1 |
Drain Opening |
8 |
2.1 |
Ouverture du drain |
8 |
2.1 Apertura para drenaje |
8 |
2.2 |
Installing the drain cover |
8 |
2.2 |
Installation de la grille du drain |
8 |
2.2 Instalación de la cubierta del drenaje |
8 |
2.3 |
Fastening the Base |
9 |
2.3 |
Fixation de la base |
9 |
2.3 Fijación de la base |
9 |
Maintenance |
11 |
Entretien |
11 |
Limpieza y mantenimiento |
11 |
||
Limited warranty |
13 |
Garantie limitée |
13 |
Garantía limitada |
13 |
Parts and components • Liste des pièces et composantes
• Piezas y componentes
Lorsque commandé avec drain carré • When ordered with square drain • Cuando se compra con drenaje cuadrado
4
1 |
3 |
|
|
|
2 |
# |
Part |
Pièce |
Pieza |
Qty |
|
|
Code |
|
|
Qté |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1 |
Base |
Base |
Base |
1 |
410000 |
410001 410002 |
410003 |
||
410004 |
410005 410006 |
||||||||
|
|
|
|
|
|||||
2 |
Drain |
Drain |
Drenaje |
1 |
|
10028562-XXX |
|
||
3 |
Drain cover |
Grille |
Cubierta |
1 |
|
10028619-XXX |
|
||
4 |
Screw |
Vis |
Tornillo |
2 |
|
|
10028565 |
|
Lorsque commandé avec drain rond • When ordered with round drain • Cuando se compra con drenaje redondo
# |
Part |
Pièce |
Pieza |
Qty |
Code |
|
|
||
Qté |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1 |
Base |
Base |
Base |
1 |
420000 420001 |
420002 |
420003 |
||
420004 420005 |
420006 |
||||||||
|
|
|
|
|
* According to selected model. | * Selon le modèle selectionné | * Según el modelo seleccionado
3 |
10028700 |
Before you begin • Avant de débuter • Antes de comenzar
Carefully read all instructions before beginning the installation.
Consult local building codes to ensure that the installation complies with standards in your area.
Remove the unit from its packaging. Before disposing of the packaging material, inspect the unit carefully. Should you discover any damage or defect in the finish, contact your distributor. The warranty does not cover damages or defects in the finish after the unit has been installed. MAAX is not responsible for any shipping damages once the product has been delivered to the carrier in good condition. Any complaint regarding damage occurring during transport must be made directly to the carrier.
Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work. If necessary, disassemble sections of the unit before moving it, retaining all nuts and bolts.
To protect the unit during installation, we recommend laying a piece of cardboard on the base.
Ensure that the floor is level. If you are renovating, remove the existing drywall before doing the framing and plumbing. Make sure that the walls are properly insulated and comply with all applicable building codes.
If your unit includes factory-installed plumbing, consult the corresponding installation instructions and user guide for specific framing instructions.
Lire les instructions attentivement avant de commencer l’installation.
Consulter les codes de construction locaux pour assurer une installation conforme aux normes.
Retirer l’unité de son emballage. Avant de disposer de l’emballage, s’assurer que l’unité est en bon état. Si l’inspection révèle que l’unité est endommagée ou qu’il y a un défaut de finition, communiquer avec le distributeur. La garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts de finition une fois l’unité installée. MAAX cesse d’être responsable des dommages attribuables au transport dès que l’unité est acheminée au transporteur. Toute plainte liée à un dommage attribuable au transport doit être faite directement auprès du transporteur.
Placer l’unité près du lieu d’installation avant de débuter les travaux. Démonter les sections de l’unité au besoin et conserver tous les boulons et écrous.
Afin de protéger l’unité lors de l’installation, il est conseillé de placer un morceau de carton dans le fond de l’unité.
Vérifier si le plancher est de niveau. S’il s’agit de rénovations, on doit enlever les surfaces murales existantes avant d’installer la structure et la plomberie. Vérifier si les murs sont bien isolés et conformes au code du bâtiment en vigueur.
Si l’unité comporte un système de plomberie installé en usine, consulter le guide d’installation et d’utilisation correspondant pour connaître les renseignements spécifiques à la construction de la structure.
Lea detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
Consulte los códigos de construcción de su región para asegurarse de que la instalación respete las normas locales.
Retire la unidad del embalaje. Antes de deshacerse del embalaje, verifique cuidadosamente la unidad. Si descubre algún daño o defecto en el acabado, comuníquese con el distribuidor. Una vez que haya instalado la unidad, la garantía no cubrirá los daños o defectos de acabado. MAAX no se hace responsable de los daños ocasionados durante el transporte después de haber entregado el producto en buen estado al transportista. Toda queja por daños ocasionados durante el transporte deberá presentarse directamente al transportista.
Antes de comenzar con la instalación, acerquelaunidadallugardondesecolocará. Si fuera necesario, desmonte ciertas partes de la unidad antes de moverlas. Conserve todas las tuercas y tornillos.
Para proteger la unidad durante la instalación, se recomienda colocar un trozo de cartón sobre la base.
Asegurarse de que el piso esté a nivel. Si se trata de una remodelación, retire la pared de yeso existente antes de instalar la estructura y la plomería. Verifique que las paredes tengan la aislación adecuada y cumplan con los códigos de construcción correspondientes.
Si la unidad incluye un sistema de plomería preinstalado de fábrica, consulte las instrucciones específicas sobre la construcción de la estructura que aparecen en la guía de instalación y utilización.
10028700 |
4 |
General considerations • Règles générales •Reglas Generales
Framing
DO NOT DO ANY FRAMING WORK UNTIL YOU HAVE RECEIVED THE UNIT. The framing structure must be measured against the unit to ensure a proper fit.
Construction de la structure
NE PAS CONSTRUIRE LA STRUCTURE AVANT D’AVOIR REÇU L’UNITÉ. Afin d’assurer une installation appropriée, on doit vérifier les dimensions de la structure à partir de celles de l’unité.
Construcción de la estructura
NO CONSTRUYA LA ESTRUCTURA ANTES DE RECIBIR LA UNIDAD. Para asegurarse de realizar la instalación adecuada, es necesario comparar las medidas de la estructura con las de la unidad.
Plumbing
Install all plumbing and drainage before securing the unit in place. It is always recommended to have the plumbing performed by a skilled professional plumber.
Before drilling a hole in the floor for the drain pipe, ensure that the space beneath is free of (pipes, floor joists, heating ducts, electrical wires, etc.).
Levelling
Level the unit using wooden shims and cement.
Replacement parts
If you require replacement parts, do not return the unit to the store. Call our technical services. When calling have in hand the product serial number, article number and part description. To accurately identify parts, refer to the illustration in the parts and components section.
Plomberie
Mettre en place toute la plomberie et le tuyau d’évacuation avant de fixer l’unité. Il est recommandé de faire exécuter ces travaux par un plombier professionnel et compétent.
Avant de percer le plancher pour le tuyau d’évacuation, s’assurer qu’il n’y a aucun élément caché sous le plancher (tuyaux, solives, conduits de chauffage, fils électriques, etc.).
Mise de niveau
Niveler l’unité à l’aide de cales de bois et de mortier.
Pièces de rechange
Pour obtenir des pièces de rechange, ne pas retourner le produit au distributeur. Communiquez avec notre service technique. Il suffit avoir en main le numéro de série, le numéro de l’article et la description de la pièce. Se référer à l’illustration des pièces pour bien les identifier.
Plomería
Instale la plomería y la tubería de desagüe antes de fijar la unidad. Para realizar los trabajos de plomería, se recomienda recurrir siempre a los servicios de un plomero calificado y competente.
Antes de perforar el piso para colocar el tubo de desagüe, asegúrese de que no haya elementos ocultos debajo del piso (caños, viguetas, conductos de calefacción, cableado eléctrico, etc.)
Nivelación
Nivelar la unidad con la ayuda de cuñas de madera y cemento.
Piezas de recambio
Para obtener piezas de recambio, no devuelva la unidad a la tienda. Comunique con servicio técnico. Por favor indique el número de serie, número de artículo y la descripción de la pieza. Para facilitar la identificación correcta de las piezas, consulte la ilustración que aparece en la sección “Piezas y Componentes”.
Tools and supplies required • Outils et matériel requis
• Herramientas y materiales necesarios
Tools required |
Outils requis |
Herramientas Necesarias |
• Electric drill |
• Perçeuse électrique |
• Taladro eléctrico |
• 3/16" drill bit |
• Mèche 3/16 po |
• Broca de 3/16" |
• Circular saw |
• Scie circulaire |
• Sierra circular |
• Measuring tape |
• Ruban à mesurer |
• Cinta métrica |
• Pencil |
• Crayon |
• Lápiz |
• Screwdriver |
• Tournevis |
• Destornillador |
• Level |
• Niveau |
• Nivel |
• Safety glasses |
• Lunettes de sécurité |
• Gafas protectoras |
•Supplies required |
Matériel requis |
Materiales Necesarios |
|
• Silicone sealant |
• Calfeutrage à base de silicone |
• Sellador de silicona |
|
• Tornillos No.8 x 1 1/4" |
|||
• #8 x 1 1/4" screws |
• Vis no 8 x 1 1/4 po |
||
• Cuñas de Madera |
|||
• Wooden shims |
• Cales de bois |
||
• Cemento |
|||
• Cement |
• Mortier |
||
|
5 |
10028700 |