LUMIE Bodyclock SUNRAY 100 User Manual [fr]

4 (1)
LUMIE Bodyclock SUNRAY 100 User Manual

OPERATING INSTRUCTIONS

Bodyclock Sunray 100

NOTICE D’UTILISATION

Bodyclock Sunray 100

BEDIENUNGSANLEITUNG

Bodyclock Sunray 100

BRUKSANVISNING

Bodyclock Sunray 100

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Бодиклок Санрей 100

English

OPERATING INSTRUCTIONS

Bodyclock Sunray 100

1Safety

2Getting started

3The display

4The four control buttons

5Setting the time

6Setting the sunrise (to wake you up)

7Disabling the back-up beeper

8Setting the sunset (go-to-sleep program)

9Using the Bodyclock as a reading light

10Problem solving

2 | www.lumie.com | lumie careline 0845 658 9292

English

INTRODUCTION

Congratulations on buying a Bodyclock Sunray. With proper use, it will help regulate your circadian rhythm (sleep/wake pattern), leaving you feeling more energetic. Thousands of people have benefited from its positive effects, and it is especially useful in alleviating the symptoms of the Winter Blues or SAD (Seasonal Affective Disorder). In clinical trials, dawn simulators like the Bodyclock Sunray have been shown to improve mood, energy, productivity and the quality of sleep and awakening.*

Please read these instructions carefully to get the most out of your Bodyclock Sunray.

*Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71

www.lumie.com | lumie careline 0845 658 9292 | 3

English

1Safety

!Keep the globe over the bulb, unless the bulb is cold and the lamp unplugged.

!Don't cover the globe as the slots in it help lose heat from the bulb. The globe will get warm so keep it clear of anything that might deteriorate in contact with heat.

!Always use a 60W E14 (SES) candle bulb.

!Keep the Bodyclock away from water and damp. For indoor use only.

!Don't open the casing for any reason. All internal parts are high voltage. There are no user-serviceable parts inside.

2Getting started

!Remove the 'globe', the cover over the bulb, with a gentle upward tug.

!Screw in the bulb firmly and replace the globe.

!Plug the Bodyclock into the mains. The display will flash on and off until the time has been set (or after a power cut).

!When replacing the bulb, always unplug the Bodyclock. Spare sunshine neodymium bulbs are available from the Lumie Careline. You will need to reprogram the Bodyclock after you plug it back in.

4 | www.lumie.com | lumie careline 0845 658 9292

English

3 The display

AM/PM PM

Wake-up

Beeper

4 The four control buttons

Sunset/Sunrise A

Program

P

Option change

5Setting the clock

!A must be OFF (button depressed). Press P and hold, will appear followed by the time.

!Press + or until the current time is set. Release P. If you are using the 12-hour clock, the PM indicator will light up when the time shown is between noon and midnight.

!To change to 24-hour display, press and hold P and then press both + and at the same time. The display will alternate between and each time you do this.

www.lumie.com | lumie careline 0845 658 9292 | 5

English

6Setting the sunrise (to wake you up)

!The wake-up function is set to ON when A is elevated and is lit up.

!The wake-up time is pre-set to 7:00am. To change the wake-up time A must be elevated and lit up.

!Press and hold P and will appear followed by the wake-up time.

!Press + or - until the wake-up time you want is set. If you are using the 12-hour clock, pay attention to the PM indicator to make sure you set the correct wake-up time! The PM indicator will light up when the time shown is between noon and midnight.

7Disabling the back-up beeper

!The beeper is pre-set to ON and will sound at the end of the wakeup sequence.

!You know that it's ON because symbol is lit. To turn off the beeper after it has sounded, press A button. If the beeper is not turned off manually, the beeper and light will automatically shut off after a while. To disable the beeper, press A to the elevated position with lit.

!Press the + and buttons together for about 6 seconds until the display reads , a long beep sounds, and the light goes out.

!To reverse this, repeat the same procedure until the display reads

, a short beep sounds, and the symbol lights up, on release.

6 | www.lumie.com | lumie careline 0845 658 9292

English

8Setting the sunset (go-to-sleep program)

!Press + until the lamp is as bright as you want it.

!Press A so button is elevated and is lit.

!The Bodyclock will fade down slowly to darkness.

!In the morning, the wake-up sequence will activate at the set time.

9Using the Bodyclock as a reading light

!Press + until the lamp is as bright as you want it.

!To switch off the light, press until it goes completely dark.

10Problem solving

!The light will not come on but the clock still works.

Check to make sure the bulb is fully screwed into the socket. If this fails, try replacing the bulb.

!Neither the clock nor the light works, or the clock is not doing what I expect it to.

Unplug the Bodyclock, wait several seconds then plug it back in and reprogram. Sometimes the microprocessor picks up static electricity and unplugging it removes the static. If this fails, check the fuse in UK plugs.

Please call the Lumie Careline (0845 658 9292) if you have any other problems with your Bodyclock, before doing anything else.

www.lumie.com | lumie careline 0845 658 9292 | 7

English

Bodyclock Sunray Guarantee

This unit is guaranteed against any manufacturing defect for 24 months from the date of purchase. This is in addition to your statutory rights. If you are returning your Bodyclock Sunray for service, it must be in its complete original packaging. Make sure that the mains plug is prevented from moving in transit and damaging the unit. If the unit is received damaged or without original packaging, then regretfully we will have to charge to put it right. Please call us for advice before sending the unit back.

Contact us

Outside In is Europe's leading specialist in light therapy. Our products are derived from the latest scientific studies and we are specialists in sleep science, circadian rhythms and SAD (Seasonal Affective Disorder). If you have any suggestions which you feel could help us improve our products or service, or if there are problems you think we should know about, please tell us.

!Lumie Careline 0845 658 9292

!www.lumie.com

8 | www.lumie.com | lumie careline 0845 658 9292

English

Technical specification

Specification subject to change without notice.

Lumie Bodyclock Sunray model NCE/NCU

220-240 Vac 50Hz 70W

Lamp E14 (SES) 35 mm candle 220/230/240V 60W Max Operating temperature 0˚C -35˚C

Safety – EN60601 Class I Medical Device

Lumie is a trademark of: Outside In (Cambridge) Ltd 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill

Cambridge CB3 8UD UK

© Outside In June 2005

www.lumie.com | lumie careline 0845 658 9292 | 9

Francais

NOTICE D’UTILISATION

Bodyclock Sunray 100

1Mesures de sécurité

2Mise en place

3L’affichage

4Les quatre boutons de contrôle

5Réglage de l’heure

6Réglage du lever de soleil (pour vous réveiller)

7Arrêt de l’alarme sonore

8Réglage du coucher de soleil (séquence d’endormissement)

9Utilisation du Bodyclock comme lampe de chevet

10Résolution de problèmes

10 | www.lumie.com | lumie careline +44 1954 780 500

Francais

INTRODUCTION

Félicitations, vous venez d’acheter un Bodyclock Sunray ! Utilisé correctement il vous aidera à réguler votre rythme circadien (les tendances de sommeil/d’éveil) et vous aurez le sentiment d’avoir plus d’énergie. Des milliers de personnes ont bénéficié de ses effets positifs. Il est particulièrement utile pour réduire les symptômes du blues hivernal ou DAS (Désordre Affectif Saisonnier), connu en anglais sous le sigle SAD (Seasonal Affective Disorder). Des expériences médicales ont montré que des simulateurs d’aube tels que le Bodyclock Sunray permettent d’être de meilleure humeur, d’améliorer le niveau d’énergie, de productivité et la qualité du sommeil et du réveil.*

Veuillez lire avec attention cette notice pour profiter au mieux des avantages du Bodyclock Sunray.

*Acta Psychiatr Scand 1993 Juillet; 88 (1):67-71

www.lumie.com | lumie careline +44 1954 780 500 | 11

Francais

1Mesures de sécurité

!Ne retirez jamais le globe en verre recouvrant l’ampoule sans vous êtes assurés au préalable que l’ampoule soit froide et la lampe soit débranchée.

!Ne recouvrez pas le globe car les encoches qui s’y trouvent contribuent à éliminer la chaleur de l’ampoule. Le globe devient chaud, tenez-le éloigné de tout ce qui pourrait se détériorer au contact de la chaleur.

!N’utilisez que des ampoules flamme E14 de 60 W maximum (SES). Gardez le Bodyclock éloigné de l’eau et de l’humidité. Ne l’utilisez qu’à l’intérieur.

!N’ouvrez jamais le boîtier. Toutes les pièces internes sont à haute tension. Le boîtier ne comporte aucune pièce pouvant être changée.

2Mise en place

!Retirez le ‘globe’, la protection en verre recouvrant l’ampoule, en tirant légèrement vers le haut.

!Mettez en place l’ampoule en la vissant fermement puis replacez le globe.

!Trouvez un bon endroit pour le Bodyclock, de préférence près de la tête du lit.

!Branchez le Bodyclock. L’affichage clignotera tant que la date ne sera pas saisie (ou après une coupure de courant).

!Débranchez toujours le Bodyclock avant de changer l’ampoule. Des ampoules néodyme ‘rayons de soleil’ de rechange sont disponibles chez Lumie Careline. Après avoir rebranché le Bodyclock, il faut le reprogrammer.

12 | www.lumie.com | lumie careline +44 1954 780 500

Francais

3 L’affichage

AM (avant midi) / PM (après midi) PM

Réveil

Alarme sonore

4 Les quatre boutons de contrôle

Lever/Coucher de soleil

Programme

A

P

Changement d’option

5Réglage de l’heure

!A doit être sur OFF (bouton enfoncé).

!Appuyez sur P et maintenez la pression , s’affichera suivi de l’heure.

!Appuyez sur + ou jusqu’à ce que l’heure correcte s’affiche. Relâchez P. Si vous utilisez l’horloge en mode d’affichage 12 heures (au lieu de 24 heures), l’indicateur PM sera allumé quand l’heure indiquée se situe entre midi et minuit.

!Pour passer à l’affichage de l’heure sur 24 heures, appuyez sur P en maintenant la pression puis appuyez simultanément sur + et . Chaque fois que vous effectuez cette opération l’affichage passera alternativement du mode 12 heures au mode 24 heures.

www.lumie.com | lumie careline +44 1954 780 500 | 13

Francais

6Réglage du lever de soleil (pour vous réveiller)

!La fonction réveil est définie (mode ON) quand A est en position relevée et la touche est allumée.

!Par défaut l’heure du réveil est fixée à 7 h du matin. Si vous voulez changer cette heure de réveil A doit être en position relevée et la touche doit être allumée.

!Appuyez sur P en maintenant la pression, s’affichera suivi de l’heure de réveil.

!Appuyez sur + ou jusqu’à ce que l’heure de réveil désirée s’affiche. Si vous utilisez l’affichage horaire en mode 12 heures vérifiez le voyant PM pour vous assurer de ne pas vous tromper d’heure de réveil ! L’indicateur PM est allumé si l’heure affichée se situe entre midi et minuit.

7Arrêt de l’alarme sonore

!Par défaut l’alarme sonore est activée (ON) et se déclenche à la fin de la séquence d’éveil.

!Quand l’alarme est activée (ON) le symbole est éclairé.

!Pour arrêter l’alarme sonore après son déclenchement appuyez sur le bouton A. Si vous n’optez pas pour cette opération manuelle pour éteindre l’alarme celle-ci s’arrêtera automatiquement au bout d’un moment et la lumière s’éteindra.

!Pour désactiver l’alarme sonore appuyez sur la touche A pour la mettre en position relevée, le voyant sera alors allumé.

!Appuyez simultanément sur les touches + et pendant environ 6 secondes jusqu’à ce que s’affiche, qu’un long bip résonne et que le voyant s’éteigne.

14 | www.lumie.com | lumie careline +44 1954 780 500

Loading...
+ 30 hidden pages