Lumie Bodyclock GO 75 User Manual [de]

Page 1
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
GO 75
Page 2
OPERATING INSTRUCTIONS
Bodyclock Go 75
3 Introduction 4 Important! 5 Basic set-up
Plugging in Setting the clock and alarm times What now?
6 Using Bodyclock Go
Bedside light Going to sleep Waking up Waking up without a sunrise
8 Customising your Bodyclock Go
Clock and alarm time 12-/24-hour clock Wake-up options Snooze Display brightness Sunrise Sunset Nightlight
12 Frequently asked questions 13 Warranty 13 Techni cal s pe cific atio n 14 Contact us
2 | www.lumie.com
English
Introduction
Lumie Bodyclock Go wakes you with a sunrise that naturally helps to regulate your sleep and wake patterns. You’ll wake up in a better mood, find it easier to get up and feel more energetic during the day. There’s also a fading sunset to help you unwind at the end of the day and drift off to sleep.
In clinical trials, ‘dawn simulators’ such as Bodyclock Go have been shown to improve mood, energy, productivity and the quality of sleep and awakening*. They can also help SAD (Seasonal Affective Disorder) and winter blues sufferers cope with dark winter mornings.
Lumie was the first to launch a dawn simulator range and began selling an early version of Bodyclock in 1993.
Please read these instructions carefully to get the most out of your Bodyclock Go.
*Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71.
www.lumie.com | 3
English
SN
Serial number
European Declaration of Conformity: Class I Medical Device
Manufacturer: Lumie, 3 The Links, Bar Hill, Cambridge, CB23 8UD, United Kingdom.
Fuse
Double-insulated (Class II electrical)
AC (alternating current) power supply
Member of the ‘Green Dot’ recycling scheme.
Do not place in household waste. Dispose of at a recycling centre.
Read instructions for use.
Caution
Caution - hot surface
Page 3
www.lumie.com | 5
English
Important
!
Do not use Bodyclock Go if the lamp cover is broken, damaged or missing. If you need to remove the lamp cover, unplug the unit first and let it cool down.
!
The lamp cover gets warm when the light is on so keep the unit clear of anything that may be damaged by heat. Take care that you don’t accidentally cover the unit with your bedding!
!
Do not open the base – there are no user-serviceable parts inside.
!
For indoor use only. Keep away from water and damp.
!
Clean only with a dry or lightly moistened cloth.
!
Always use the correct bulb (maximum 42W E14 halogen bulb). Replacements are available from Lumie.
!
This product conforms to the electromagnetic compatibility standard for medical devices and is unlikely to cause interference affecting other electrical and electronic products in its vicinity. However, radio transmitting equipment, mobile phones and other electrical/electronic equipment can interfere with this product; if this happens simply move the product away from the source of interference.
!
Keep the cable away from heated surfaces. If the cable is damaged it must be replaced by Lumie, a Lumie distributor or suitably qualified person in order to avoid a hazard.
!
At the end of its life, do not throw the unit out with normal domestic waste. Please take it to an official recycling point to be disposed of responsibly.
4 | www.lumie.com
English
Basic set-up
You ’r e p ro ba bl y k ee n t o tr y i t ou t s o h er e’s ho w t o se t u p a nd program your Bodyclock Go to promote restful sleep and a natural wake-up.
Plugging in
!
If the product is damaged please contact us before use.
!
Lift off the lamp cover.
!
Screw the bulb firmly into the bulb holder.
!
Replace the lamp cover making sure that it clicks back into position.
!
Decide where to put your Bodyclock Go - the ideal place is near the head of your bed.
!
Plug in the unit and switch on at the mains. Now you’re ready to make some essential settings.
Setting the clock and alarm times
The display shows T then13:00 flashes. Press and hold - or + to change the clock time (in 24-hour format) and press E to set it.
The display shows S then A flashes. This is the time your sunrise ends. Press and hold - or + to change
the alarm time. To set, press E or wait 12 seconds.
What now?
As well as showing the correct time, your Bodyclock Go is now programmed with the following default settings:
!
a 30-minute sunrise to wake you gently
!
an optional 30-minute sunset to help you get to sleep
!
a display panel that automatically dims during sunset. Read on to find out how to get the most out of your Bodyclock Go.
Page 4
www.lumie.com | 7
English
Using Bodyclock Go
Now that you’ve set the basic features of Bodyclock Go, you’re ready to use the default settings to help you wake up and get to sleep. If you want to use other settings, see Customising your Bodyclock
Go.
Ideally, you should use Bodyclock Go all year round to help keep your sleep and wake cycles on track.
Bedside light
To use B ody cl oc k G o a s a be ds id e l igh t, pr es s a nd ho ld - or + to set a comfortable light level. The light automatically turns off after 90 minutes.
Going to sleep
When you’re ready to sleep, set the wake-up sunrise by pressing E. The display shows alarm time briefly and A.
The E button also activates the sunset and auto-dimming display to help create a relaxing sleep environment.
If you don’t want a sunset, press and hold - to turn off the light.
6 | www.lumie.com
English
AM/PM indicator
Wake-up sunrise ACTIVATED
Light -/+ Wake-up sunrise
ON/OFF
Lamp cover
Alarm beep ACTIVATED
Waking up
You ’l l wa k e t o a g e nt le s un ri s e w it h ou t an y s o un ds . Se e Wake -up
options in Customising your Bodyclock Go for other options.
Press E to turn off the alarm; press and hold - to turn off the light
Waking up with out a sun rise
Sometimes it’s nice to have a lie-in so instead of activating the wake-up sunrise, when you’re ready to sleep, do the following to activate only the sunset feature:
Press and hold + to turn on the light to your preferred brightness. When you’re ready to sleep, press both - and + at the same time. G shows on the display (beeps twice) and the light slowly starts to fade.
This also activates the auto-dimming display to help create a relaxing sleeping environment.
If you don’t want a sunset, just press and hold - to turn off the light.
Page 5
12/24-hour clock
Remember to check the am/pm indicators when using 12-hour clock, particularly when setting the alarm.
Press and hold E until S shows, then press E repeatedly until Q flashes.
Press - or + to select either h or i. To set, press E or wait 12 seconds.
Wake -up opt ions
You c an wa ke to a su nr is e f ol lo we d b y on e o f t he we ll -b ei ng s ou nd s. This also adds a snooze feature.
Press and hold E until S shows, then press E repeatedly until F flashes.
Sounds
When F flashes, press - or + to scroll through and select a sound option:
b is a simple sunrise without any sounds. When you activate your wake-up sunrise, A shows.
c is a rapid beeping sound. When you activate your wake-up sunrise, A and F show.
d is the sound of ‘Big Ben’. When you activate your wake-up sunrise, A and F show.
e is the sound of wind chimes. When you activate your wake-up sunrise, A and F show.
f is the sound of birds singing. When you activate your wake-up sunrise, A and F show.
g is a drumbeat. When you activate your wake-up sunrise, A and F show.
Press E to set your sound option or wait 12 seconds. Press E to turn off the alarm sound in the morning.
www.lumie.com | 9
English
Customising your Bodyclock Go
You c an on ly ch an ge t he se se tt in gs wh en t he wa ke - up su nr is e i s not activated. A shows when it’s activated, in which case press E to turn it off. See the relevant section for full explanation of customisation options and how to change them.
Customisation options at a glance
Clock and alarm time
If you need to change your alarm time or the clock time, press and hold E until S shows and A flashes; press again for T with the time flashing.
Press and hold - or + to change the time. To set, press E or wait 12 seconds.
8 | www.lumie.com
English
CUSTOMISATION OPTIONS
Alarm time
Set the time you want to wake up.
Clock time
Set the actual time.
12/24-hour clock
Wake -up o ptio ns
Choose to wake up to just a sunrise or add other alarm options.
Display brightness
Set the brightness of the display panel.
Sunrise
Choose a longer or shorter sunrise.
Sunset
Choose a longer or shorter sunset.
Nightlight
Set the light to stay on at low level
BASIC SET-UP DEFAULTS
07:00 hrs
13:00 hrs
24-hour
30-minute sunrise
Automatically fades to low level
30-minute sunrise
30-minute sunset
Off
Page 6
www.lumie.com | 11
English
10 | www.lumie.com
English
Snooze
To sno oz e, in ste ad of tu rn in g o ff th e a la rm , p res s a nd ho ld - to grab another nine minutes in bed before the alarm goes off again.
Note: If you don’t turn them off yourself, the light and the audible alarm turn off automatically after 30 minutes.
Display brightness
You c an se t t he b ri gh tn es s o f t he d is pl ay pa ne l t o au to ma ti ca ll y d im to minimise sleep disturbance. When you activate your wake-up sunrise before going to sleep this feature is also activated (see also
Wak ing up w ith out a s unr ise ).
Press and hold E until S shows, then press E repeatedly until all three FAQ symbols flash.
Press - or + to select either V or Z.
!
V causes the display panel to dim to a low level when the light is low or off. The display reverts to normal brightness during the wake-up sunrise.
!
Z causes the display panel to dim to a low level then finally off when the light is low or off. The display reverts to normal brightness during the wake-up sunrise.
To set , pre ss E or wait 12 seconds. Tip: If you need to see the time when the display is dim or off, press
+ to light the display panel. After 12 seconds it reverts to its previous low level.
Sunrise
The shortest sunrise takes only 20 minutes and the longest lasts 45 minutes and all reach full brightness at your chosen wake-up time. For example, if your wake-up time is set for 7:00am and you choose n, the sunrise starts at 6:30am and gets to maximum brightness at 7:00am. Any extra alarms are at the end of the sunrise at your chosen wake-up time.
Press and hold E until S shows, then press E repeatedly until q shows.
Press - or + to scroll through m, n and o minutes and select a sunrise duration.
To set , pre ss E or wait 12 seconds.
Sunset
From full brightness, the shortest sunset takes only 20 minutes and the longest lasts 45 minutes, during which time the light gradually fades until it is off (or nearly off if you’ve selected the Nightlight option).
Press and hold E until S shows, then press E repeatedly until p shows.
Press - or + to scroll through j, k and l minutes and select a sunset duration.
To set , pre ss E or wait 12 seconds.
Nightlight
Instead of fading to darkness, the sunset fades to a low level to provide a soft nightlight.
Press and hold E until S is displayed, then press E repeatedly until s shows.
Press - or + to select either s or r. To set , pre ss E or wait 12 seconds.
Page 7
Warranty
This unit is covered under warranty against any manufacturing defect for 24 months from the date of purchase. This is in addition to your statutory rights. If you are returning the unit for service, please use original packaging if possible, including internal pieces. Make sure that the mains plug is prevented from moving in transit and damaging the unit. If the unit is received damaged, then we may have to charge to put it right. Please contact Lumie for advice before sending the unit back.
Technical sp eci fica tion
Subject to change without notice.
Lumie Bodyclock Go 75
230Vac, 50Hz, 50W Halogen bulb E14 42W Operating temperature: 0°C – 35°C Class I Medical Device
www.lumie.com | 13
English
Frequently asked questions
!
What happens when I unplug my Bodyclock Go or there’s a power cut?
You r Bo dy cl oc k G o ke ep s t im e f or on e ho ur ; o th er s et ti ng s a re permanent, so you won’t need to reprogram the unit, just plug it back in. If you need to adjust the time, see Clock and alarm time.
!
The display panel is too bright when I’m trying to sleep; how can I change it?
See Display brightness for auto-dimming options.
!
What can I do if the display is working but the light doesn’t come on?
Check to make sure the bulb is firmly screwed into the socket. If this doesn’t work, replace the bulb.
!
How do I restore the default factory settings?
Turn off the power at th e mai ns. Pr ess and hold E as you turn the power back on. Release the button when the software version number shows.
!
What can I do if neither the display nor light are working?
A fuse may have blown. With the unit unplugged, try replacing the 3A fuse in the plug.
Please contact Lumie if you need a replacement bulb or if you still have a problem with your Bodyclock Go.
12 | www.lumie.com
English
Page 8
NOTICE D’UTILISATION
Bodyclock Go 75
16 Introduction 17 Important ! 18 Réglages de base
Branchement Réglage de l’heure et de l’alarme Et maintenant ?
20 Utilisation du Bodyclock Go
Lampe de chevet Endormissement Réveil Réveil sans aube
22 Personnalisation de votre Bodyclock Go
Heure et heure de réveil Format de 12 ou 24 heures Options de réveil Arrêt momentané Luminosité d’affichage Aube Crépescule Veilleuse
27 Questions posées fréquemment 28 Garantie 28 Caractéristiques techniques 29 Nous contacter
www.lumie.com | 15
Françai s
Contact us
Lumie is Europe’s leading specialist in light therapy. Our products are based on the latest scientific studies and we focus solely on light therapy and its benefits. If you have any suggestions that you feel could help us improve our products or service, or if there are problems you think we should know about, please call the Lumie Careline on 01954 780500 or email info@lumie.com.
Lumie 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8UD UK
Lumie is a trademark of: Outside In (Cambridge) Limited, incorporated in England and Wales. Registered Number: 2647359. VAT No: GB 880 9837 71. Bodyclock is a registered trademark of Lumie.
© Lumie 2012
14 | www.lumie.com
English
Page 9
Important!
!
N’utilisez pas le Bodyclock Go si le globe est cassé, abîmé ou manquant. Si vous devez retirer le globe, débranchez d’abord l’appareil et laissez-le refroidir.
!
Le globe sera chaud au toucher ; maintenez-le à l’écart de tout ce qui pourrait s’abîmer au contact de la chaleur. Veillez à ne pas couvrir l'appareil avec votre literie par mégarde !
!
N’ouvrez pas le boîtier. Aucune pièce réparable par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur.
!
Pour un usage intérieur uniquement. Placez le Bodyclock Go dans un endroit à l’abri de l’eau et de l’humidité.
!
Nettoyez seulement avec un chiffon sec ou légèrement humide.
!
Utilisez toujours l’ampoule appropriée (ampoule halogène E14 42W maximum). Des ampoules de rechange sont disponsibles auprès de votre distributeur.
!
Il peut se produire des interférences, généralement sous forme de bruit audible, entre ce produit et d’autres produits électroniques à proximité, notamment les téléphones portables. Il suffit alors de les éloigner pour régler ce problème.
!
Maintenez le fil à l’écart des surfaces chauffées. Si le câble est abîmé, il doit être impérativement remplacé par Lumie, un distributeur de Lumie ou une personne qualifiée pour éviter tout danger.
!
Lorsque l’article est en fin de vie, ne le jetez pas avec vos déchets ménagers habituels. Veuillez le jeter dans la déchèterie de votre ville, qui est prévue à cet effet.
16 | www.lumie.com
Françai s
Introduction
Lumie Bodyclock Go vous réveille avec l’aube et contribue naturellement à réguler votre sommeil et habitudes de réveil. Vous vous réveillerez de meilleure humeur, vous trouverez qu’il est plus facile de se lever et vous vous sentirez énergique durant la journée. La fonction crépuscule progressif vous permet de vous détendre à la fin de la journée et de vous laisser gagner par le sommeil.
Les essais cliniques ont démontré que les ‘simulateurs d’aube’ tels que Bodyclock Go améliorent votre humeur, votre énergie, votre productivité et votre qualité de sommeil et de réveil*. Il peut également aider les personnes qui souffrent du trouble affectif saisonnier SAD (Seasonal Affective Disorder) ou de « blues hivernal » à faire face aux sombres matins d’hiver.
Lumie a été le premier à lancer une gamme de simulateurs d'aube et a commencé à vendre la première version du Bodyclock en 1993.
Veuillez lire attentivement ces instructions pour tirer le meilleur parti du Bodyclock Go.
*Acta Psychiatr Scand 1993 Juillet; 88 (1):67-71.
www.lumie.com | 17
Françai s
Utilisation uniquement à l’intérieur
Page 10
Et maintenant ?
Votre Bodyclock Go affiche l’heure exacte et il est programmé avec les réglages par défaut suivants :
!
une aube de 30 minutes pour vous réveiller en douceur
!
un crépuscule optionnel de 30 minutes pour vous aider à vous endormir
!
la luminosité de l’afficheur baisse progressivement et automatiquement durant le crépuscule.
Lisez la notice pour savoir comment tirer le meilleur parti de votre Bodyclock Go.
18 | www.lumie.com
Françai s
Réglages de base
Vous avez sans doute hâte de l’essayer. Voici donc comment configurer et programmer votre Bodyclock Go de façon à qu’il vous procure un sommeil paisible et réparateur et un réveil naturel tout en douceur.
Branchement
!
Si le produit est endommagé, veuillez nous contacter avant de l'utiliser.
!
Soulevez l’abat-jour.
!
Vissez bien l’ampoule dans la douille.
!
Reposez l’abat-jour en veillant à ce qu’il se mette en place avec un déclic.
!
Choisissez l’endroit où vous allez placer votre Bodyclock Go – l’endroit idéal est près du chevet de votre lit.
!
Branchez l’appareil. Vous êtes alors prêt à programmer cer tains réglages essentiels.
Réglage de l’heure et de l’alarme
L’ af f i c h eu r i n d i q ue T puis13: 00clignote. Appuyez sur la touche - ou + et maintenez la touche enfoncée pour
changer l’heure (dans le format 24 heures) et appuyez sur la touche E pour la valider.
L’ af f i c h eu r i n d i q ue S puis A clignote. C’est l’heure à laquelle votre aube se termine. Appuyez sur la touche
- ou + et maintenez la touche enfoncée pour changer l’heure de réveil. Pour valider, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes.
www.lumie.com | 19
Françai s
Page 11
Réveil
Vous vous réveillerez en douceur avec l’aube sans aucune sonorité. Pour plus d’options, consultez Options de réveil dans
Personnalisation de votre Bodyclock Go.
Appuyez sur la touche E pour éteindre l’alarme ; appuyez sur la touche - et maintenez-la enfoncée pour éteindre la lumière.
Réveil sans aube
Il est parfois agréable de faire la grasse matinée au lieu d'activer le réveil avec l’aube ; lorsque vous êtes prêt à vous endormir, procédez comme suit pour activer seulement la fonction crépuscule:
Appuyez sur la touche + et maintenez-la enfoncée pour allumer la lumière et régler la luminosité de votre choix. Lorsque vous êtes prêt à dormir, appuyez simultanément sur les touches - et +. G s’affiche (et vous entendrez deux bips) et la lumière commence à baisser progressivement.
Cette touche permet également d’activer l’afficheur avec affaiblissement progressif et automatique de la luminosité de l’affichage pour créer un environnement de détente, propice au sommeil.
Si vous ne voulez pas de crépuscule, appuyez simplement sur la touche - et maintenez-la enfoncée pour éteindre la lumière.
Françai s
Utilisation du Bodyclock Go
Maintenant que vous avez réglé les fonctions de base du Bodyclock Go, vous êtes prêt à utiliser les réglages par défaut pour vous aider à vous réveiller et à vous endormir. Si vous voulez utiliser d’autres réglages, consultez Personnalisation de votre Bodyclock Go.
Dans l’idéal, vous devriez utiliser votre Bodyclock Go toute l’année pour régler naturellement vos cycles de sommeil et d’éveil.
Lampe de chevet
Pour utiliser le Bodyclock Go comme lampe de chevet, appuyez et maintenez la touche - ou + enfoncée de façon à obtenir un niveau d’éclairage confortable. La lumière s’éteint automatiquement au bout de 90 minutes.
Endormissement
Lorsque vous êtes prêt à vous endormir, réglez le réveil avec l’aube en appuyant sur la touche E. L’heure d’alarme et A s’afficheront. La touche E permet également d’activer le crépuscule et l’afficheur avec affaiblissement progressif et automatique de la luminosité de l’affichage qui permet de créer un environnement de détente, propice au sommeil.
Si vous ne voulez pas de crépuscule, appuyez sur la touche - pour éteindre la lumière.
www.lumie.com | 21
Françai s
20 | www.lumie.com
Indicateur AM/PM
Aube de réveil ACTIVÉE
Lumière -/+ Aube de réveil
MARCHE/ARRÊT
Abat-jour
Alarme bip ACTIVÉE
Page 12
Heure et heure de réveil
Si vous devez changer votre heure de réveil ou l'heure réelle, appuyez sur la touche E et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que S s'affiche et A clignote. Réappuyez sur la touche E pour T et l’heure clignote.
Appuyez sur la touche - ou + et maintenez-la enfoncée pour changer l'heure. Pour valider l'heure, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes.
Format de 12 ou 24 heures
N’oubliez pas de verifier les indicateurs am/pm si vous utilisez le format de 12 heures, notamment lorsque vous réglez l’alarme.
Appuyez sur la touche E et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que S s’affiche, puis appuyez sur la touche E à plusieurs reprises jusqu’à ce que Q clignote.
Appuyez sur la touche - ou + pour sélectionner h ou i. Pour valider, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes.
Options de réveil
Vous pouvez vous réveiller avec l'aube puis par l'une des mélodies de bien-être. Cela permet également une option arrêt momentané.
Appuyez sur la touche E et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que S s’affiche, puis appuyez sur la touche E à plusieurs reprises jusqu’à ce que F clignote.
www.lumie.com | 23
Françai s
22 | www.lumie.com
Françai s
Personnalisation de votre Bodyclock Go
Vous ne pouvez modifier les réglages que lorsque le réveil avec l’aube n’est pas activé. A indique si la fonction est activée, dans lequel cas il suffit d'appuyer sur E pour la désactiver.
Consultez la section pertinente pour une description complète de la personnalisation des options et leur modification.
Options de personnalisation d’un coup d’œil
OPTIONS DE PERSONNALISATION
Heure de réveil
Réglez l’heure à laquelle vous voulez vous réveiller.
Heure
Réglez l’heure exacte.
Format de 12 ou 24 heure s
Options de réveil
Choisissez de vous réveiller juste avec l’aube ou ajoutez d’autres options d’alarme.
Luminosité d’affichage
Réglez la luminosité d’affichage de l’afficheur.
Aube
Choisissez une aube plus longue ou plus courte.
Crépuscule
Choisissez un crépuscule plus long ou plus court.
Veil leus e
La luminosité reste à faible niveau.
RÉGLAGES PAR DÉFAUT DE BASE
07h00
13h00
24 heures
Réveil avec l’aube d’une durée de 30 minutes
La luminosité s’affaiblit progressivement et automatiquement jusqu’au bas niveau
Aube d’une durée de 30 minutes
Crépuscule d’une durée de 30 minutes
Arrêt
Page 13
www.lumie.com | 25
Françai s
Sonorités
Lorsque F clignote, appuyez sur la touche - ou + pour parcourir les sonorités possibles et sélectionnez-en une :
b est une aube sans aucune sonorité ni aucune mélodie. Lorsque vous activez le réveil avec l'aube, A s’affiche.
c est une alarme émettant des bips rapides. Lorsque vous activez le réveil avec l'aube, A et F s’affiche.
d est la mélodie de ‘Big Ben’. Lorsque vous activez le réveil avec l'aube, A et F s’affiche.
e est la mélodie de carillons éoliens. Lorsque vous activez le réveil avec l'aube, A et F s’affiche.
f est une mélodie d’oiseaux qui chantent. Lorsque vous activez le réveil avec l'aube, A et F s’affiche.
g est un battement de tambour. Lorsque vous activez le réveil avec l'aube, A et F s’affiche.
Appuyez sur la touche E pour valider la mélodie de votre choix ou attendez 12 secondes.
Appuyez sur la touche E pour éteindre l’alarme dans le matinee.
Arrêt momentané
Pour un arrêt momentané, au lieu d'éteindre l'alarme, appuyez sur la touche - et maintenez-la enfoncée pour bénéficier de neuf minutes supplémentaires au lit avant que l’alarme ne se redéclenche.
Note : si vous ne les désactivez pas vous-même, la lumière et l’alarme sonore s’éteignent automatiquement au bout de 30 minutes.
Luminosité d’affichage
Vous pouvez définir la luminosité d’affichage de façon à ce qu’elle baisse automatiquement pour minimiser la perturbation du sommeil. Lorsque vous activez réveil avec l’aube avant de vous endormir, cette fonction est également activée (consultez également Réveil sans aube).
24 | www.lumie.com
Françai s
Appuyez sur la touche E et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que S s’affiche, puis appuyez sur la touche E à plusieurs reprises jusqu’à ce que tout les trois symboles FAQ clignotent.
Appuyez sur la touche - ou + pour sélectionner V ou Z.
!
V permet un affaiblissement progressif de la luminosité de l’affichage jusqu’à un bas niveau lorsque la lumière est de faible luminosité ou éteinte. L’affichage est rétabli à sa luminosité normale durant le réveil avec l'aube.
!
Z permet un affaiblissement progressif de la luminosité de l’affichage jusqu’à un bas niveau ou jusqu’à extinction complète lorsque la lumière est de faible luminosité ou éteinte. L’affichage est rétabli à sa luminosité normale durant le réveil avec l'aube.
Pour valider, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes. Astuce : Si vous avez besoin de voir l’heure lorsque la luminosité de
l’affichage est faible ou lorsque l’affichage est éteint, appuyez sur la touche + pour éclairer l’afficheur. Elle est rétablie à son bas niveau précédent au bout de 12 secondes.
Aube
L’ au b e l a p l u s c o ur t e s e l è ve en s eu l e m e nt 20 mi n u t e s e t l ’a u b e l a plus longue dure 45 minutes et toutes les options atteignent la luminosité optimale à l’heure de réveil de votre choix. Par exemple, si votre heure de réveil est réglée à 7h00 et vous choisissez n, l’aube se déclenche à 6h30 et atteint sa luminosité optimale à 7h00. Les alarmes supplémentaires se déclenchent à la fin de l’aube, à votre heure de réveil choisie.
Appuyez sur la touche E et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que S s’affiche, puis appuyez sur la touche E à plusieurs reprises jusqu’à ce que q 30s’affiche.
Appuyez sur la touche - ou + pour parcourir les options m, n et o minutes et sélectionnez une durée d’aube.
Pour valider, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes.
Page 14
Questions posées fréquemment
!
Que se passe-t-il lorsque je débranche mon Bodyclock Go ou en cas de panne de courant ?
Votre Bod yclock Go maintient l’he ure pendant une heure ; d’a utres réglages sont permanents ; il n’est donc nécessaire que vous reprogrammiez l’appareil, il suffit de le rebrancher. Si vous devez régler l’heure, consultez Heure et heure de réveil.
!
L’a f fi c he u r e s t t ro p l u m i ne u x l o r sq u e j ’e s sa i e d e d o r mi r ; comment puis-je changer sa luminosité ?
Pour les options de baisse progressive et automatique de la luminosité, consultez Luminosité de l’affichage.
!
Que faire si l’affichage est lumineux mais la lumière ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'ampoule est bien vissée dans la douille. Si cela ne solutionne pas le problème, remplacez la douille.
!
Comment rétablir les réglages par défaut de l’usine ?
Débranchez l’appareil. Appuyez sur la touche E et maintenez-la enfoncée alors que vous allumez l’appareil. Relâchez la touche E lorsque le numéro de version de logiciel s’affiche.
Veuillez contacter votre distributeur si vous devez remplacer l’ampoule ou si vous rencontrez encore un problème avec votre Bodyclock Go.
www.lumie.com | 27
Françai s
Crépuscule
Depuis une luminosité complète, le crépuscule le plus court ne se couche qu’en 20 minutes et le plus long dure 45 minutes, durant laquelle la lumière baisse progressivement jusqu’à extinction (ou quasi-extinction si vous avez sélectionné l’option Veilleuse).
Appuyez sur la touche E et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que S s’affiche, puis appuyez sur la touche E à plusieurs reprises jusqu’à ce que p s'affiche.
Appuyez sur la touche - ou + pour parcourir les options j, k et l minutes et sélectionnez une durée de crépuscule.
Pour valider, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes.
Veille use
Au lieu de baisser progressivement jusqu’à extinction complète, le crépuscule baisse progressivement jusqu’à une faible luminosité procurant une douce lumière nocturne.
Appuyez sur la touche E et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que S s’affiche, puis appuyez sur la touche E à plusieurs reprises jusqu’à ce que s.
Appuyez sur la touche - ou + pour sélectionner s ou r. Pour valider, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes.
26 | www.lumie.com
Françai s
Page 15
Garantie
Outre les droits prévus par la loi, ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant 24 mois à compter de la date d’achat. Si vous retournez votre l’appareil pour le faire réparer, veuillez utiliser son emballage d’origine si possible. Veillez à ce que la prise mâle soit bien coincée afin qu'elle n'abîme pas l'appareil pendant le transport. Si nous recevons l’appareil s’abîmé, nous devrons peutêtre vous facturer la réparation. Pour tout autre conseil, veuillez nous contacter votre distributeur Lumie.
Caractéristiques techniques
Sous réserve de modification sans préavis.
Lumie Bodyclock Go 75
230VCA, 50Hz, 50W Ampoule halogène E14 42W Tem pé ra tu re de fon ct io nn em ent : 0° C – 35 °C Dispositif médical de classe I
28 | www.lumie.com
Françai s
Nous contacter
Lumie est le principal spécialiste de luminothérapie en Europe. Nos produits reposent sur les toutes dernières études scientifiques et nous sommes spécialisés uniquement dans le domaine de la luminothérapie et ses avantages. Si vous avez des suggestions qui pourraient nous aider à améliorer nos produits ou notre service, ou si vous rencontrez des problèmes dont nous devrions être informés à votre avis, veuillez appeler le centre d’assistance Lumie Careline au +44 (0) 1954 780500 ou envoyez-nous un e-mail à info@lumie.com.
Lumie 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8UD Royaume-Uni
Lumie est une marque déposée de : Outside In (Cambridge) Limited, enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles. Numéro d’enregistrement : 2647359. N° de TVA : GB 880 9837 71.
© Lumie 2012
www.lumie.com | 29
Françai s
Page 16
www.lumie.com | 31
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bodyclock Go 75
31 Einführung 32 Wichtige Hinweise 33 Die wichtigsten Einstellungen
Inbetriebnahme Einstellen von Uhrzeit und Weckzeit Was nun?
34 Gebrauchsanleitung für Ihre Bodyclock Go
Nattischlampe Einschlafen Aufwachen Aufwachen ohne Sonnenaufgang
36 Ändern der Standardeinstellungen Ihrer
Bodyclock Go
Uhrzeit und Weckzeit 12-/24-Stundenformat Weckoptionen Schlummertaste Displaybeleuchtung Sonnenaufgang Sonnenuntergang Nachtlicht
41 Häufig gestellte Fragen 42 Gewährleistung 42 Techni sche Da ten 43 Kontakt
Deutsch
30 | www.lumie.com
Einführung
Ihre Lumie Bodyclock Go weckt Sie mit einem Sonnenaufgang, der auf natürliche Weise dazu beiträgt, Ihre Schlaf- und Wachphasen zu regulieren. Sie sind beim Aufwachen in besserer Stimmung, das Aufstehen fällt Ihnen leichter und Sie haben tagsüber mehr Energie. Eine zusätzliche Funktion ist der allmähliche Sonnenuntergang, der Ihnen hilft, sich am Ende des Tages zu entspannen und einzuschlafen.
Klinische Versuche haben ergeben, dass „Dämmerungssimulatoren“ wie die Bodyclock Go nicht nur Stimmung, Energie und Produktivität, sondern auch Schlaf-und Aufwachqualität verbessern*. Menschen, die unter saisonal affektiver Störung (SAD) oder Winterdepressionen leiden, können auf diese Weise auch häufig die dunklen Wintermorgen besser verkraften.
1993 war Lumie mit einer frühen Version der Bodyclock das erste Unternehmen, das Dämmerungssimulatoren auf den Markt gebracht hat.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrer Bodyclock Go ziehen.
*Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71.
Nur für den Gebrauch in Innenräumen
Page 17
Wichtige Hinweise!
!
Die Bodyclock Go darf nicht verwendet werden, wenn die Haube zerbrochen oder beschädigt ist oder ganz fehlt. Wenn Sie die Haube abnehmen müssen, ziehen Sie bitte vorher den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
!
Die Haube wird warm, wenn das Licht eingeschaltet ist, daher ist das Gerät von allen Dingen fernzuhalten, die durch Wärme beschädigt werden könnten. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht aus Versehen von Ihrer Bettdecke abgedeckt wird!
!
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet oder repariert werden können.
!
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt und von Wasser und Feuchtigkeit fernzuhalten.
!
Die Lampe nur mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch re inig en.
!
Verwenden Sie immer die korrekte Glühlampe (Halogenlampe E14 maximal 42W). Ersatzglühlampen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
!
Unter Umständen entstehen Störungen zwischen diesem und anderen elektronischen Geräten, die sich in der Nähe befinden, insbesondere Mobiltelefonen. Dies äußert sich für gewöhnlich durch ein hörbares Rauschen, das jedoch verschwindet, wenn die Entfernung zwischen den beiden Geräten vergrößert wird.
!
Das Kabel von beheizten Oberflächen fernhalten. Sollte das Kabel beschädigt sein, muss es von Lumie, einem autorisierten Lumie-
Fachhändler oder ein er en tsprechend qualifizier ten Pe rson erse tzt werden, um Risiken zu vermeiden.
!
Geben Sie das Gerät, wenn es ausgedient hat, nicht in den normalen Haushaltsmüll, sondern bringen Sie es bitte zu einer öffentlichen Recyclinganlage, wo man es ordnungsgemäß entsorgen wird.
www.lumie.com | 33
Deutsch
32 | www.lumie.com
Deutsch
Die wichtigsten Einstellungen
Wahrscheinlich möchten Sie Ihre Bodyclock Go so schnell wie möglich verwenden, daher werden im Folgenden die Inbetriebnahme und die wichtigsten Einstellungen für einen entspannenden Schlaf und ein natürliches Aufwachen beschrieben.
Inbetriebnahme
!
Sollte das Produkt beschädigt sein, wenden Sie sich bitte vor Gebrauch an Ihren Fachhändler.
!
Nehmen Sie die Haube ab.
!
Schrauben Sie die Halogenlampe fest in die Fassung.
!
Setzen Sie die Haube wieder auf und achten Sie darauf, dass sie richtig einrastet.
!
Stellen Sie Ihre Bodyclock Go an der gewünschten Stelle auf – am besten am Kopfende Ihres Bettes.
!
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Jetzt können Sie die wichtigsten Einstellungen vornehmen.
Einstellen die Uhrzeit und die Weckzeit
Im Display erscheint T und dann blinkt13:00. Drücken Sie so lange auf - oder +, bis die richtige Uhrzeit angezeigt wird (24- Stunden-Format) und dann zur Bestätigung auf E.
Im Display erscheint S und dann blinkt A. Dies ist die Zeit, zu der der Sonnenaufgang endet. Halten Sie - oder
+ gedrückt um die Weckzeit einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden.
Page 18
Was nun ?
Ihre Bodyclock Go zeigt jetzt nicht nur die richtige Zeit, sondern ist auch mit den folgenden Standardeinstellungen vorprogrammiert:
!
ein 30-minütiger Sonnenaufgang, der Sie sanft weckt
!
falls gewünscht, ein 30-minütiger Sonnenuntergang, der Ihnen beim Einschlafen hilft
!
das Licht im Display wird während des Sonnenuntergangs automatisch ausgeblendet.
Bitte lesen Sie weiter, um herauszufinden, wie Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrer Bodyclock Go ziehen.
Gebrauchsanleitung für Ihre Bodyclock Go
Jetzt haben Sie die Grundeinstellungen vorgenommen und können die Standardeinstellungen dazu verwenden, Ihnen das Einschlafen und Aufwachen zu erleichtern. Wenn Sie die Standardeinstellungen ändern möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt Ändern der
Standardeinstellungen Ihrer Bodyclock Go.
Idealerweise sollten Sie Ihre Bodyclock Go das ganze Jahr über verwenden, um regelmäßige Schlaf- und Wachphasen beizubehalten.
www.lumie.com | 35
Deutsch
34 | www.lumie.com
Deutsch
Nachttischlampe
Wenn Sie Ihre Bodyclock Go als Nachttischlampe verwenden möchten, halten Sie - oder + gedrückt, bis die gewünschte Lichtstärke erreicht ist. Das Licht geht nach 90 Minuten automatisch aus.
Einschlafen
Drücken Sie vor dem Einschlafen auf E, um den Sonnenaufgang für den nächsten Morgen zu aktivieren. Im Display werden kurz die Weckzeit und A angezeigt. Durch das Drücken auf E werden auch der Sonnenuntergang und die automatische Displayausblendung aktiviert, um eine entspannte Atmosphäre zum Einschlafen zu schaffen.
Wenn Sie keinen Sonnenuntergang möchten, brauchen Sie nur auf
-drücken, bis das Licht ausgeht.
Aufwachen
Sie werden mit einem sanften Sonnenaufgang ohne irgendeinen Sound geweckt. Unter Wecko ptio nen im Abschnitt Ändern der
Standardeinstellungen Ihrer Bodyclock Go finden Sie
Informationen über weitere Wecktöne. Drücken Sie auf E, um den Weckton auszuschalten. Halten Sie
gedrückt, um das Licht auszuschalten.
AM/PM-Anzeige
Sonnenaufgang AKTIVIERT
Licht -/+ Sonnenaufgang
EIN/AUS
Haube
Weckpiepton AKTIVIERT
Page 19
Aufwachen ohne Sonnenaufgang
Wenn Sie hin und wieder etwas länger schlafen möchten, gehen Sie am Abend wie folgt vor, um anstelle des Sonnenaufgangs nur den Sonnenuntergang zu aktivieren:
Halten Sie + gedrückt, bis das Licht die gewünschte Helligkeit erreicht hat. Drücken Sie vor dem Einschlafen gleichzeitig auf - und +. Im Display steht G (der Piepton ertönt zweimal) und das Licht wird langsam ausgeblendet.
Dadurch wird auch die automatische Displayausblendung aktiviert, um eine entspannte Atmosphäre zum Einschlafen zu schaffen.
Wenn Sie keinen Sonnenuntergang wünschen, brauchen Sie nur gedrückt zu halten, um das Licht auszuschalten. Wenn der nächste Tag ei n Arb eits ta g is t u nd Si e w ied er von ei nem So nne na ufg ang geweckt werden möchten, können Sie die Funktion „Nur Sonnenuntergang“ deaktivieren, indem Sie - und + gleichzeitig drücken (der Piepton ertönt zweimal). Jetzt können Sie Ihren Sonnenaufgang wie gewohnt aktivieren.
Ändern der Standardeinstellungen Ihrer Bodyclock Go
Die Standardeinstellungen können nur geändert werden, wenn der Sonnenaufgang nicht aktiviert ist. Wenn er aktiviert ist, wird im Display A angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall auf E, um den Sonnenaufgang zu deaktivieren.
Ausführliche Informationen zu den Einstellungsoptionen und wie man Sie ändern kann, finden Sie im jeweiligen Abschnitt.
www.lumie.com | 37
Deutsch
36 | www.lumie.com
Deutsch
Alle Einstellungsoptionen auf einen Blick
Uhrzeit und Weckzeit
Wenn Sie die Weckzeit oder die Uhrzeit ändern möchten, halten Sie E gedrückt, bis S im Display erscheint und A blinkt. Drücken Sie dann erneut auf E, damit T angezeigt wird und die Uhrzeit blinkt.
Halten Sie - oder + gedrückt, um die Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden.
EINSTELLUNGSOPTION
Weck zeit
Die Zeit, zu der Sie aufwachen möchten
Uhrzeit
Die aktuelle Uhrzeit
12/24-Stundenformat
Weck opti onen
Sie können sich nur mit einem Sonnenaufgang wecken lassen oder weitere Weckoptionen hinzufügen.
Displaybeleuchtung
Einstellung der Helligkeit der Displaybeleuchtung
Sonnenaufgang
Wähl en Sie eine n kur zen od er ein en la ngen Sonnenaufgang.
Sonnenuntergang
Wähl en Sie eine n kur zen od er ein en la ngen Sonnenuntergang.
Nachtlicht
Das Licht bleibt auf niedriger Beleuchtungsstufe an.
STANDARDEINSTELLUNG
07:00 Uhr
13:00 Uhr
24-Stunden
30-minütiger Sonnenaufgang
Wird automatisch auf eine niedrige Stufe ausgeblendet.
30-minütiger Sonnenaufgang
30-minütiger Sonnenuntergang
Aus
Page 20
Drücken Sie auf E, um die gewünschte Sound-Option zu wählen oder warten Sie 12 Sekunden.
Drücken Sie auf E, um den Weckton auszuschalten am Morgen.
Schlummertaste
Wenn Sie die Weckfunktion noch nicht ausschalten und stattdessen Schlummertaste möchten, halten Sie - gedrückt, um noch weitere neun Minuten ungestört im Bett bleiben zu können, bevor der Weckton wieder ertönt.
Hinweis: Wenn Sie das Licht und den Weckton nicht von Hand abstellen, schalten sie sich nach 30 Minuten automatisch aus.
Displaybeleuchtung
Die Displaybeleuchtung kann so eingestellt werden, dass das Licht automatisch ausgeblendet wird und Sie nicht beim Schlafen stört. Wenn Sie vor dem Einschlafen den Sonnenaufgang aktivieren, wird diese Funktion ebenfalls aktiviert (siehe auch Aufwachen ohne
Sonnenaufgang).
Halten Sie E gedrückt, bis S im Display erscheint. Drücken Sie wiederholt auf E, bis alle drei Symbole FA Q blinken.
Drücken Sie auf - oder +, um entweder V oder Z zu wählen.
!
Bei V wird das Licht im Display bis auf eine geringe Stärke ausgeblendet, sofern die Lampe aus ist oder nur schwach brennt. Während des Sonnenaufgangs geht die Displaybeleuchtung wieder auf die normale Helligkeitsstufe zurück.
!
Bei Z wird das Licht im Display bis auf eine geringe Stärke ausgeblendet und geht dann ganz aus, sofern die Lampe aus ist oder nur schwach brennt. Während des Sonnenaufgangs geht die Displaybeleuchtung wieder auf die normale Helligkeitsstufe zurück.
Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden. Hinweis: Wenn Sie auf die Uhr sehen möchten, das Licht im Display
aber aus ist oder nur schwach leuchtet, können Sie durch Drücken der Tasten + das Display stärker beleuchten. Nach 12 Sekunden wird das Licht im Display wieder so schwach wie vorher.
www.lumie.com | 39
Deutsch
12-/24-Stundenformat
Denken Sie daran, bei Verwendung des 12-Stunden-Formats die am/pm-Anzeige zu prüfen, und zwar vor allem dann, wenn Sie die Weckzeit einstellen.
Halten Sie E gedrückt, bis S im Display erscheint. Drücken Sie E wiederholt auf, bis Q blinkt.
Drücken Sie auf - oder +, um h oder i zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden.
Weckop tionen
Sie können aufwachen durch einem Sonnenaufgang gefolgt von einer Sound-Optionen zum Wohlfühlen. Dies ermöglicht auch eine Option Schlummertaste.
Halten Sie E gedrückt, bis S im Display erscheint. Drücken Sie wiederholt auf E, bis F blinkt.
Sound
Wenn F blinkt, können Sie mit - oder + die verschiedenen Optionen aufrufen und eine davon wählen:
b ist ein Sonnenaufgang ohne Sound. Bei Aktivierung des Sonnenaufgangs erscheint A im Display.
c ist ein schneller Piepton. Bei Aktivierung des Sonnenaufgangs erscheint A und F im Display.
d ist ‘Big Ben’. Bei Aktivierung des Sonnenaufgangs erscheint A und F im Display.
e ist Windspiele. Bei Aktivierung des Sonnenaufgangs erscheint A und F im Display.
f ist einer Vogelgezwitscher. Bei Aktivierung des Sonnenaufgangs erscheint A und F im Display.
g ist ein Paukenschlag. Bei Aktivierung des Sonnenaufgangs erscheint A und F im Display.
38 | www.lumie.com
Deutsch
Page 21
Häufig gestellte Fragen
!
Was pas sier t, wenn ich den Stec ker der B odyclock Go z iehe oder der Strom ausfällt?
Die Uhr Ihrer Bodyclock Go läuft eine Stunde lang weiter. Alle anderen Einstellungen bleiben dauerhaft erhalten, daher brauchen Sie das Gerät nicht neu zu programmieren, sondern einfach nur wieder an das Stromnetz anzuschließen. Wenn Sie die Uhrzeit neu einstellen müssen, befolgen Sie bitte die Hinweise unter Uhrzeit
und Weckzeit.
!
Das Display ist zu hell, wenn ich einschlafen möchte. Wie kann ich das ändern?
Im Abschnitt Displaybeleuchtung werden die Optionen für die automatische Displayausblendung beschrieben.
!
Was kan n ich tun, wenn da s Dis play fun ktio nier t, aber das Licht nicht angeht?
Prüfen Sie, ob die Halogenlampe richtig in die Fassung gedreht ist. Wenn das nicht hilft, sollten Sie die Lampe wechseln.
!
Wie kann ich die Standardeinstellungen wiederherstellen?
Ziehen Sie den Netzstecker. Halten Sie E gedrückt und stecken Sie gleichzeitig den Stecker zurück in die Steckdose. Geben Sie die Tas te fre i, we nn die Nu mme r d er So ft war e- Ver sio n a nge ze igt wi rd.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn Sie eine Ersatzlampe benötigen oder irgendein anderes Problem mit Ihrer Bodyclock Go haben.
www.lumie.com | 41
Deutsch
Sonnenaufgang
Der kürzeste Sonnenaufgang dauert nur 20 Minuten, der längste dauert 45 Minuten, doch unabhängig seiner Dauer erreicht jeder Sonnenaufgang den höchsten Helligkeitsgrad zur gewünschten Weckzeit. Wenn also die Weckzeit auf 7:00 Uhr eingestellt ist und Sie n gewählt haben, beginnt der Sonnenaufgang um 6:30 Uhr und erreicht seinen höchsten Stand um 7:00 Uhr. Jede zusätzlich gewählte Weckfunktion wird am Ende des Sonnenaufgangs zur gewünschten Weckzeit ausgeführt.
Halten Sie E gedrückt, bis S im Display erscheint. Drücken Sie dann wiederholt auf E bis q angezeigt wird.
Drücken Sie auf - oder +, um nacheinander m, n und o aufzurufen und die gewünschte Sonnenaufgangsdauer zu wählen.
Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden.
Sonnenuntergang
Ab der höchsten Helligkeitsstufe gerechnet dauert der kürzeste Sonnenuntergang nur 20 Minuten und der längste 45 Minuten. Während dieser Zeit nimmt die Lichtstärke allmählich ab, bis das Licht ganz ausgeht (oder fast ganz ausgeht, wenn Sie die Nachtlicht-Option gewählt haben).
Halten Sie E gedrückt, bis S im Display erscheint. Drücken Sie dann wiederholt auf E, bis Sund angezeigt wird.
Drücken Sie auf - oder +, um nacheinander j, k und l aufzurufen und die gewünschte Sonnenuntergangsdauer zu wählen.
Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden.
Nachtlicht
Der Sonnenuntergang endet kurz vor völliger Dunkelheit und sorgt so für ein kontinuierliches sanftes Licht während der Nacht.
Halten Sie E gedrückt, bis S im Display erscheint. Drücken Sie dann wiederholt auf E bis s angezeigt wird.
Drücken Sie auf - oder +, um entweder s oder r zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden.
40 | www.lumie.com
Deutsch
Page 22
Kontakt
Lumie ist Europas führender Spezialist im Bereich der Lichttherapie. Unsere Produkte basieren auf den jüngsten wissenschaftlichen Studien und wir sind ausschließlich auf Lichttherapie und deren Vorteile spezialisiert. Wenn Sie Vorschläge haben, die uns helfen könnten, unsere Produkte oder unseren Service zu verbessern, oder wenn es Probleme gibt, über die wir Ihrer Meinung nach informiert sein sollten, wenden Sie sich bitte an die Lumie-Careline unter der Nummer 0044-(0)1954-780500 oder senden Sie uns eine E-Mail an info@lumie.com.
Lumie 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8UD Großbritannien
Lumie ist eine eingetragene Marke von: Outside In (Cambridge) Limited Eingetragen in England und Wales. Registernummer : 2647359. Umsatzsteuernummer : GB 880 9837 71.
© Lumie 2012
www.lumie.com | 43
Deutsch
Gewährleistung
Auf dieses Gerät bieten wir ab Kaufdatum eine 24-monatige Gewährleistung gegen Herstellungsmängel. Diese Gewährleistung gilt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Verbraucherrechten. Falls Sie das Gerät zu Wartungszwecken zurücksenden, verwenden Sie bitte nach Möglichkeit die Originalverpackung einschließlich aller inneren Verpackungsteile. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker während des Transports nicht verrutschen und das Gerät beschädigen kann. Sollte die Lampe in beschädigtem Zustand bei uns eintreffen, müssen wir die Reparatur unter Umständen in Rechnung stellen. Bitte fragen Sie Ihren Fachhändler um Rat, bevor Sie das Gerät an uns zurücksenden.
Technische D ate n
Änderungen vorbehalten.
Lumie Bodyclock Go 75
230V Wechselstrom, 50Hz, 50W Halogenlampe E14 42W Betriebstemperatur: 0°C – 35°C Medizinprodukt der Klasse I
42 | www.lumie.com
Deutsch
Page 23
BRUKSANVISNING
Bodyclock Go 75
45 Introduktion 46 Viktigt! 47 Grundinstallation
Anslutning Inställning tid och alarm Vad mer?
48 Att använda Bodyclock Go
Sänglampa Somna in Vakna upp Vakna utan soluppgång
50 Individuella inställningar för din
Bodyclock Go
Tid och uppvakningstid
12/24-timmarsformat
Väckningsalternativ Snooze Display ljusstyrka Soluppgång Solnedgång Nattljus
54 Vanliga frågor 55 Garanti 55 Tekn isk s pe cifi ka tion 56 Kontakta oss
www.lumie.com | 45
Svenska
44 | www.lumie.com
Svenska
Introduktion
Lumie Bodyclock Go väcker dig med en soluppgång som på ett naturligt sätt hjälper dig att reglera ditt insomnings- och uppvakningsmönster. Du vaknar på bättre humör, tycker det är lättare att stiga upp och har mer energi under dagen. Här finns också en nertonande solnedgång som hjälper dig att koppla av och somna in när dagen går mot sitt slut.
I kliniska försök har ”gryningssimulatorer” som Bodyclock Go visat sig förbättra humöret, orken, produktiviteten och kvalitén på insomnande och uppvaknande*. De kan också hjälpa dem som lider av SAD (Årstidsbunden depression) och vintertrötthet att klara av de mörka vintermornarna.
Lumie var först på marknaden med att lansera ett produktprogram med gryningssimulatorer med den första modellen Bodyclock som började säljas 1993.
Läs noggrant igenom dessa instruktioner för att få ut det mesta av din Bodyclock Go.
*Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71.
Endast för inomhusbruk
Page 24
Viktigt!
!
Använd inte Bodyclock Go om skyddsglaset är trasigt, skadat eller saknas. Om du skulle behöva avlägsna skyddsglaset, dra ur kontakten först och låt enheten svalna.
!
Skyddsglaset blir hett när lampan är påslagen så håll enheten borta från allt som kan skadas av värme. Se särskilt till så att du inte råkar täcka över enheten med sängkläderna!
!
Öppna inte basenheten – den innehåller inga delar som kan lagas av användare.
!
Endast för användning inomhus. Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
!
Rengör endast med en torr eller bara lätt fuktad trasa.
!
Använd alltid rätt typ av glödlampa (maximalt 42W E14 halogen glödlampa). Reservdelar kan beställas genom din lokala återförsäljare.
!
Det är tänkbart att någon form av störning kan uppstå mellan denna produkt och andra elektroniska apparater i närheten, särskilt mobiltelefoner. Störning uppstår vanligtvis i form av hörbart ljud och det enda du behöver göra är att öka avståndet mellan dem.
!
Håll sladden borta från heta ytor. Ifall att sladden skadas, måste den för att förhindra en olycka bytas ut av Lumie, av en Lumieåterförsäljare eller annan person med relevanta kunskaper.
!
När enheten har gjort sitt, kasta den inte i hushållssoporna. Ta d en i s täl le t ti ll en å te rv inn ings st ati on.
www.lumie.com | 47
Svenska
46 | www.lumie.com
Svenska
Grundinstallation
Du är förmodligen ivrig att utforska ditt nyinköp så här följer hur du ställer in och programmerar din Bodyclock Go för att hjälpa dig till god nattsömn och ett naturligt uppvaknande.
Anslutning
!
Om produkten är skadad, kontakta din återförsäljare före användning.
!
Ta a v l amp an s sk yd dsh öl je.
!
Skruva fast glödlampan i sockeln.
!
Sätt tillbaka skyddshöljet och se till att det med ett klick kommer i rätt position.
!
Bestäm var du vill placera din Bodyclock Go – den bästa platsen är nära huvudändan av din säng.
!
Anslut sladden till vägguttag. Nu är du redo att göra några viktiga inställningar.
Inställning tid och alarm
Displayen visar T och blinkar sedan13:00. Try ck och håll inne - eller + för att ändra tiden (i 24-timmarsformat)
och tryck E för att bekräfta. Displayen visar S och blinkar sedan A.Detta är den tid då din
soluppgång avslutas. Try ck in och håll in tryckt - eller + för att ändra tid. För att välja, tryck
E eller vänta 12 sekunder.
Page 25
Vad mer ?
Förutom att visa rätt tid är din Bodyclock Go nu programmerad med följande förvalda inställningar:
!
en 30-minuters soluppgång för att ge dig ett behagligt uppvaknande
!
en eventuell 30-minuters solnedgång för att hjälpa dig somna in
!
en display som automatiskt tonas ner under solnedgången. Läs vidare för att förstå hur du kan få ut det bästa av din Bodyclock
Go.
Att använda Bodyclock Go
Nu när du gjort de grundläggande inställningarna för Bodyclock Go så är du redo att använda de förvalda inställningarna för att hjälpa dig att vakna upp och somna in. Om du vill lägga till andra funktioner, se Individuella inställningar för din Bodyclock Go.
I idealfallet bör du använda Bodyclock Go året runt för att bibehålla din insomnings- och uppvakningsrytm.
www.lumie.com | 49
Svenska
48 | www.lumie.com
Svenska
Sänglampa
För att använda Bodyclock Go som sänglampa, tr yck in och håll intryckt - eller + för att ställa in lämplig ljusstyrka. Lampan stängs av automatiskt efter 90 minuter.
Somna in
När du är redo att somna in, ställ in väckning med soluppgång genom att trycka in E. Displayen visar snabbt väckningstiden samt A. Knappen E aktiverar även solnedgången och autonedtoningen av displayen för att du ska få en avslappnande insomningsmiljö.
Om du väljer att avstå från solnedgången, tryck in och håll nedtryckt - för att släcka ljuset.
Vakna upp
Du kommer att vakna upp till en behaglig soluppgång utan några ljudtillågg. Vä ckn ing sal ter nat iv i Individuella inställningar för
din Bodyclock Go för andra funktioner.
Try ck in E för att stänga av ljudalarmet; tryck in och håll intryckt för att släcka ljuset.
Vakna uta n sol uppgång
Ibland vill man unna sig en sovmorgon; i stället för att aktivera uppvaknande med soluppgång, när du är redo att somna in gör följande för att enbart aktivera solnedgången:
Try ck och håll intryckt + för att ställa in ljuset på den styrka du föredrar. När du vill somna, tryck in både - och + samtidigt. G visas i displayen (två ljudsignaler) och ljuset tonas sakta ned.
Detta aktiverar även den automatiska nedtoningen av displayen för att skapa en behaglig insomningsmiljö.
Om du väljer att avstå från solnedgången, tryck in och håll nedtryckt - för att släcka ljuset.
AM/PM indicator
Soluppgång AKTIVERAD
Lampa -/+ Soluppgång
PÅ/AV
Skyddshölje
Larmsignal AKTIVERAD
Page 26
Individuella inställningar för din Bodyclock Go
Du kan bara ändra inställningarna när soluppgången inte är aktiverad. När den är aktiverad visas A. Tryck E för att stänga av varvid A släcks.
Se respektive avsnitt för utförlig beskrivning av inställningsalternativen och hur man gör för att ändra dem.
Inställningsalternativ i korthet
www.lumie.com | 51
Svenska
50 | www.lumie.com
Svenska
Tid och uppvakningstid
Om du behöver ändra tiden för väckning eller den faktiska tiden. Try ck på E och håll intryckt tills S visas och A blinkar; tryck E ännu en gång for T och tid blinkar.
Try ck in och håll in tryckt - eller + för att ändra klockan. För att välja, tryck E eller vänta 12 sekunder.
12/24-timmarsformat
Kom ihåg att kontrollera am/pm indikatorerna om du våljer att visa 12-timmarsformat, I synnerhet når du ska stålla in våckning.
Try ck och håll intryckt E tills S visas. Tryck sedan E upprepade gånger tills Q blinkar.
Try ck - eller + för att välja antingen h eller i. För att välja, tryck E eller vänta 12 sekunder.
Väckningsa lter nativ
Du kan välja att vakna till en soluppgång följt av något av ljudprogrammen för välbefinnande. Detta gör också en snooze­alternativ.
Try ck och håll intryckt E tills S visas. Tryck sedan E upprepade gånger tills F blinkar.
Ljud
När F blinkar, tryck - eller + för att bläddra igenom och välja ljudprogram:
b är ett soluppgång utan några ljudtillägg. När du aktiverar din soluppgång visas A.
c är ett snabbt pipande ljud. När du aktiverar din soluppgång visas A och F.
d är ‘Big Ben’. När du aktiverar din soluppgång visas A och F.
e är det ljudet av vindspel. När du aktiverar din soluppgång visas A och F.
INDIVIDUELL INSTÄLLNING
Tid för väc kning
Ange den tid du vill bli väckt.
Tid
Ställ in tiden.
12/24-timmarsformat
Väck ning salt erna tiv
Välj att va kna en bar t med s olup pgång elle r lägg till fler alarmfunktioner.
Display ljusstyrka
Ställ in displayens ljusstyrka.
Soluppgång
Välj en lån g ell er kor tare solup pgån g.
Solnedgång
Välj en lån g ell er kor tare solne dgån g.
Nattljus
Ställ in ljuset att fortsätta på låg nivå.
FÖRVALD GRUNDINSTÄLLNING
07:00
13:00
24-timmarsformat
30-minuters soluppgång
Ton as ne r t il l l åg ni vå automatiskt
30-minuters soluppgång
30-minuters solnedgång
Av
Page 27
Soluppgång
Den kortaste soluppgången varar bara i 20 minuter medan den längsta håller på i 45 minuter; samtliga når full ljusstyrka vid den tid du har valt för väckning. Som exempel; om du har ställt väckning till kl 7:00 och du väljer n, kommer soluppgången att starta klockan 6:30 och nå maximal ljusstyrka klockan 7:00. De eventuella extra alarm du valt startar vid din valda väckningstid.
Try ck och håll intryckt E tills S visas, tryck sedan E upprepade gånger tills q visas.
Try ck - eller + för att hoppa mellan m, n och o minuter och välj den längd på soluppgång du önskar.
Bekräfta genom att trycka E eller vänta 12 sekunder.
Solnedgång
Från full ljusstyrka tar den kortaste solnedgången bara 20 minuter medan den längsta varar 45 minuter. Under denna solnedgång tonas ljuset gradvis ner tills det släckts (eller nästan släckts om du valt alternativet Nattljus).
Try ck och håll intryckt E tills S visas, tryck sedan E upprepade gånger tills p visas.
Try ck - eller + för att hoppa mellan j, k och l minuter och välja den längd på solnedgång som du önskar.
Bekräfta genom att trycka E eller vänta 12 sekunder.
Nattljus
Istället för att tonas ut och släckas ner tonas solnedgången ner till låg ljusnivå för att ge ett svagt nattljus.
Try ck och håll intryckt E tills S visas; tryck sedan E upprepade gånger tills s visas.
Try ck - eller + för att välja antingen s eller r. Bekräfta genom att trycka E eller vänta 12 sekunder.
www.lumie.com | 53
Svenska
f är ett ljudprogram med fågelsång. När du aktiverar din soluppgång visas A och F.
g är en trummor. När du aktiverar din soluppgång visas A och F.
Try ck E för att välja ditt ljudprogram eller vänta 12 sekunder. Try ck in E för att stänga av ljudalarmet på morgonen
Snooze
För att välja snooze istället för att stänga av alarmet, tryck in och hall intryckt - för att få nio minuter till i sängen innan larmsignalen ljuder igen.
OBS: Om du inte själv stänger av dem, kommer ljuset och larmsignalen att stängas av automatiskt efter 30 minuter.
Displayens ljusstyrka
Du kan ställa in displayens ljusstyrka så att den automatiskt tonas ner så att du inte blir störd när du sover. När du aktiverar din soluppgång vid sänggåendet aktiveras även denna funktion (se även Vakn a u tan sol upp gån g).
Try ck och håll intryckt E tills S visas. Tryck sedan E upprepade gånger tills alla tre symbolerna FAQ som blinkar.
Try ck - eller + för att välja antingen V eller Z.
!
V gör att displayen tonas ned till låg nivå när lampan är på svagt ljus eller avstängd. Displayen återgår till normal ljusstyrka under soluppgången.
!
Z gör så att displayen tonas ner till svag nivå och därefter stängs av när lampan är på svagt ljus eller avstängd. Displayen återgår till normal ljusstyrka under soluppgången.
Bekräfta genom att trycka E eller vänta 12 sekunder. Tips: Om du vill se hur mycket klockan är medan displayen är
nedtonad eller mörk, tryck + för att lysa upp displayen. Efter 12 sekunder återgår den till tidigare låga ljusstyrka.
52 | www.lumie.com
Svenska
Page 28
Garanti
Denna produkt omfattas av tillverkarens garanti mot fabrikationsfel under en period av 24 månader från inköpsdatum. Garantin inskränker inte dina lagstadgade rättigheter. Om du returnerar produkten för service ska den om möjligt sändas i sin originalförpackning inklusive förpackningsmaterial. Kontrollera att elsladden inte kan lossna under transport och skada enheten. Om enheten anländer till oss i skadat skick kan vi komma att kräva er på ersättning för åtgärderna. Kontakta din återförsäljare för råd innan ni skickar enheten till oss.
Teknisk spe cifi katio n
Specifikationen kan ändras utan föregående notis.
Lumie Bodyclock Go 75
230V växelström, 50Hz, 50W Halogen glödlampa E14 42W Driftstemperatur: 0°C – 35°C Klass I Medicinsk utrustning
www.lumie.com | 55
Svenska
Vanliga frågor
!
Vad hän der om jag d rar ur sl adde n till mi n Bod yclock G o ell er vid strömavbrott?
Din Bodyclock Go håller reda på tiden i en timme; alla andra inställningar är permanenta, så du behöver inte omprogrammera den, det är bara att stoppa i kontakten igen. Om du behöver ändra tiden, se Tid och uppvakningstid.
!
Displayen lyser för starkt när jag försöker somna; hur kan jag ändra det?
Se Displayens ljusstyrka för att se vilka alternativ som finns.
!
Vad kan jag göra om displayen fun gerar men l ampa n inte tänds?
Kontrollera att glödlampan är ordentligt iskruvad i sockeln. Om det fortfarande inte fungerar ska du byta glödlampa.
!
Hur gör jag för att återställa till fabriksinställningarna?
Stäng av strömmen. Tryck och håll intryckt E när du slår på strömmen igen. Släpp upp knappen E när versionsnumret av programvaran visas.
Kontakta din återförsäljare om du behöver en ny glödlampa eller om du fortsätter att ha problem med din Bodyclock Go.
54 | www.lumie.com
Svenska
Page 29
GEBRUIKSAANWIJZING
Bodyclock Go 75
58 Inleiding 59 Belangrijk! 60 Basisinstellingen
Aansluiten De tijd en wekker instellen Wat nu?
61 Gebruik van de Bodyclock Go
Nachtlamp Inslapen Ontwaken Ontwaken zonder een zonsopgang
63 Voorkeursinstellingen van de Bodyclock Go
Tijd en wektijd 12/24-uurs klok Wekopties Sluimeren Helderheid van het display Zonsopgang Zonsondergang Nachtlamp
68 Veelgestelde vragen 69 Garantie 69 Techni sche sp ecifi cati e 70 Contact met ons opnemen
www.lumie.com | 57
Nederlands
Kontakta oss
Lumie är den ledande europeiska specialisten på ljusterapi. Våra produkter bygger på de senaste vetenskapliga studierna och vi arbetar uteslutande med ljusterapi och dess välgörande effekter. Om du har förslag som skulle kunna hjälpa oss att förbättra våra produkter eller vår service, eller om du upptäcker något problem du tycker vi borde känna till, ring oss gärna på Lumie Careline tel. +44 (0) 1954 780500 eller skicka e-post till info@lumie.com.
Lumie 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8UD Storbritannien
Lumie är ett varumärke tillhörande: Outside In (Cambridge) Limited, ett företag registrerat i England och Wales. Registreringsnummer: 2647359. Momsregistreringsnummer: GB 880 9837 71.
© Lumie 2012
56 | www.lumie.com
Svenska
Page 30
Inleiding
Lumie Bodyclock Go wekt u met een zonsopgang die u helpt uw slaap-/ontwaakpatroon op natuurlijke wijze te regelen. U ontwaakt in een beter humeur, hebt minder moeite met het opstaan en voelt u overdag energieker. Er is ook een langzaam dimmende zonsondergang om u aan het einde van de dag te helpen ontspannen en inslapen.
Klinische studies hebben uitgewezen dat ‘zonsopgangsimulatoren’ zoals Bodyclock Go humeur, energieniveau, productiviteit en kwaliteit van slaap en ontwaken verbeteren*. Ze kunnen ook mensen die lijden aan SAD (Seasonal Affective Disorder) en winterdepressie helpen donkere winterochtenden het hoofd te bieden.
Lumie was het eerste bedrijf dat zonsopgangsimulatoren introduceerde en bracht in 1993 een eerste versie van Bodyclock op de markt.
Lees deze instructies aandachtig, zodat u het meeste uit de Bodyclock Go kunt halen.
*Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71.
www.lumie.com | 59
Nederlands
58 | www.lumie.com
Nederlands
Belangrijk!
!
De Bodyclock Go niet gebruiken als de kap van de lamp gebroken of beschadigd is, of als deze ontbreekt. Als u de lampenkap wilt verwijderen, moet u eerst de stekker uit het stopcontact halen en de lamp laten afkoelen.
!
De kap van de lamp wordt warm wanneer de lamp brandt, dus houd het apparaat uit de buurt van dingen die door hitte beschadigd kunnen worden. Pas op dat u de kap niet per ongeluk met uw beddengoed bedekt!
!
De behuizing nooit openmaken. Dit product bevat geen repareerbare onderdelen.
!
Alleen voor gebruik binnenshuis. Uit de buurt van water, vocht en damp houden.
!
Alleen met een droge of licht vochtige doek reinigen.
!
Gebruik altijd een lamp van het juiste type (maximaal 42W E14 halogeen gloeilamp). Nieuwe lampen kappen zijn verkrijgbaar bij uw distributeur.
!
Het is mogelijk dat er storing ontstaat tussen dit product en andere elektronische producten in de nabijheid, vooral mobiele telefoons. U hoort dit meestal in de vorm van ruis en kunt dit verhelpen door de apparaten gewoon wat verder van elkaar af te zetten.
!
Houd het snoer uit de buurt van warme oppervlakken. Als het snoer beschadigd is, moet het voor alle veiligheid door Lumie, een Lumiedistributeur of een vakbekwaam technicus worden vervangen.
!
De eenheid niet met huisvuil wegwerpen. Breng hem naar een officiële recyclingfaciliteit, zodat hij op verantwoorde wijze vernietigd kan worden.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis
Page 31
Basisinstellingen
U wilt de Bodyclock Go waarschijnlijk graag uitproberen. Voor een goede nachtrust en om natuurlijk te ontwaken, kunt u hem als volgt instellen en programmeren.
Aansluiten
!
Als het product is beschadigd, neem dan vóór gebruik s.v.p. contact op met uw distributeur.
!
Til de kap van de lamp af.
!
Schroef de gloeilamp helemaal in de fitting.
!
Klik de kap weer op de lamp.
!
Zoek een geschikte plaats voor de Bodyclock Go. De ideale plaats is naast het hoofdeinde van uw bed.
!
Steek de stekker in het stopcontact. U kunt nu enkele essentiële instellingen gaan maken.
De tijd en wekker instellen
Op het display wordt T weergegeven en13:00 knippert. Houd - of + ingedrukt om de tijd te wijzigen (in 24-uurs notatie) en
druk op E om de tijd in te stellen. Op het display wordt S weergegeven en A knippert. Dit is het tijdstip waarop de zonsopgang is voltooid. Houd - of +
ingedrukt om de wektijd te wijzigen. Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren.
www.lumie.com | 61
Nederlands
60 | www.lumie.com
Nederlands
Wat n u?
De Bodyclock Go geeft de juiste tijd weer en is nu geprogrammeerd met de volgende standaardinstellingen:
!
een zonsopgang van 30 minuten om u langzaam te wekken;
!
een optionele zonsondergang van 30 minuten om u te helpen in te slapen;
!
een displaypaneel dat tijdens de zonsondergang automatisch dimt. Lees verder om te zien hoe u het meeste uit de Bodyclock Go kunt
halen.
Gebruik van de Bodyclock Go
Nu u de basisfuncties van de Bodyclock Go hebt geprogrammeerd, kunt u de standaardinstellingen gebruiken om u te wekken en u te helpen inslapen. Raadpleeg Voor keurs inst ellinge n van d e
Bodyclock Goals u andere instellingen wilt gebruiken.
U gebruikt de Bodyclock Go bij voorkeur het hele jaar door om een regelmatig ontwaak- en slaappatroon te handhaven.
AM/PM indicator
Zonsopgang GEACTIVEERD
Licht -/+ Zonsopgang
AAN/UIT
Lampenkap
Piepsignaal GEACTIVEERD
Page 32
Nachtlamp
Als u de Bodyclock Go als een nachtlamp wilt gebruiken, houdt u ­of + ingedrukt om een comfortabele lichtsterkte in te stellen. Het licht gaat na 90 minuten automatisch uit.
Inslapen
Wanneer u wilt gaan slapen, drukt u op E om de zonsopgang in te stellen. Wektijd en A worden even weergegeven. De toets E activeert ook de zonsondergang en het automatisch dimmen van het display om een ontspannen slaapomgeving te scheppen.
Als u geen zonsondergang wilt, houdt u - ingedrukt om het licht uit te doen.
Ontwaken
U wordt gewekt met een serene zonsopgang zonder geluid geweckt. Zie Weko ptie s in Voorke ursi nstelli ngen van de
Bodyclock Govoor andere opties.
Druk op E om het weksignaal uit te schakelen; houd u - ingedrukt om het licht uit te doen.
Ontwaken zonder een zonsopgang
Als u eens lekker wilt uitslapen, dan activeert u de zonsopgang niet wanneer u naar bed gaat, maar volgt u in plaats daarvan de volgende procedure om alleen de zonsondergang te activeren:
Houd + ingedrukt om het licht op de gewenste lichtsterkte in te stellen. Wanneer u wilt gaan slapen, houdt u - en + samen ingedrukt. Op het display wordt G weergegeven (u hoort twee piepjes) en het licht begint langzaam te dimmen.
Dit activeert tevens het automatisch dimmen van het display, wat helpt om een ontspannen slaapomgeving te scheppen.
Als u geen zonsondergang wilt, houdt u gewoon - ingedrukt om het licht uit te doen.
www.lumie.com | 63
Nederlands
62 | www.lumie.com
Nederlands
Voorkeursinstellingen van de Bodyclock Go
U kunt deze instellingen alleen wijzigen wanneer de zonsopgang niet is geactiveerd. A wordt weergegeven wanneer de zonsopgang geactiveerd is, in welk geval u op E drukt om hem te deactiveren.
Raadpleeg het relevante hoofdstuk voor een volledige uitleg van de voorkeursopties en hoe u deze kunt wijzigen.
Voorke ursopties in een oogopsla g
VOORKEURSOPTIES
Wekt ijd
Stel in om hoe laat u gewekt wilt worden.
Tijd
Stel de tijd in.
12/24-uurs klok
Weko ptie s
Selecteer alleen de zonsopgang of kies ook andere opties om mee te ontwaken.
Helderheid van het display
Stel de helderheid van het displaypaneel in.
Zonsopgang
Kies een langere of kortere zonsopgang.
Zonsondergang
Kies een langere of kortere zonsondergang.
Nachtlamp
Laat het licht op laag niveau branden.
STANDAARDINSTELLING
07:00 uur
13:00 uur
24-uurs
Zonsopgang van 30 minuten
Dimt automatisch naar laag niveau
Zonsopgang van 30 minuten
Zonsondergang van 30 minuten
Uit
Page 33
Tijd en wektijd
Als u de wektijd of de tijd wilt veranderen, houdt u E ingedrukt totdat S wordt weergegeven en A knippert; druk nogmaals op E voor T en tijd knippert.
Houd - of + ingedrukt om de tijd te wijzigen. Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren.
12/24-uurs klok
Vergeet niet om de indicatoren am/pm te controleren als u de 12­uurs klok gebruikt, vooral wanneer u de wekker zet.
Houd E ingedrukt totdat S wordt weergegeven en druk vervolgens herhaaldelijk op E totdat Q knippert.
Druk op - of + om h of i te selecteren. Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren.
Weko ptie s
U kunt ontwaken met een zonsopgang gevolgd door een van kalmerende geluiden. Dit voegt ook een sluimerfunctie.
Houd E ingedrukt totdat S wordt weergegeven en druk vervolgens herhaaldelijk op E totdat F knippert.
www.lumie.com | 65
64 | www.lumie.com
Nederlands
www.lumie.com | 65
Nederlands
Geluid
Wanneer F knippert, drukt u op - of + om te scrollen en een geluidsoptie te selecteren:
b is een zonsopgang zonder geluid gewekt. Wanneer u de zonsopgang activeert, wordt het symbool A weergegeven.
c is een reeks snelle piepjes. Wanneer u de zonsopgang activeert, wordt het symbool A en F weergegeven.
d is het geluid van ‘Big Ben’. Wanneer u de zonsopgang activeert, wordt het symbool A en F weergegeven.
e is het geluid van de windgong. Wanneer u de zonsopgang activeert, wordt het symbool A en F weergegeven.
f is het geluid van vogelgezang. Wanneer u de zonsopgang activeert, wordt het symbool A en F weergegeven.
g is een drumbeat. Wanneer u de zonsopgang activeert, wordt het symbool A en F weergegeven.
Druk op E om de geluidsoptie in te stellen of wacht 12 seconden. Druk op E om het weksignaal uit te schakelen ‘s morgens.
Sluimeren
Als u de wekker niet uit wilt schakelen maar nog even wilt sluimeren, houd - ingedrukt om nog negen minuten in bed te sluimeren voordat de wekker opnieuw afloopt.
Let op! Als u het licht en weks ignaal niet zelf ui tschake lt, worden dez e na 30 minuten automatisch uitgeschakeld.
Page 34
Zonsopgang
De kortste zonsopgang duurt slechts 20 minuten en de langste duurt 45 minuten. Bij iedere zonsopgang brandt het licht op de ingestelde wektijd op maximale helderheid. Als u bijvoorbeeld om 07:00 uur gewekt wilt worden en n selecteert, begint de zonsopgang om 06:30 uur en bereikt het licht om 07:00 uur zijn maximale helderheid. Extra wekopties worden aan het einde van de zonsopgang op de ingestelde wektijd geactiveerd.
Houd E ingedrukt totdat S wordt weergegeven en druk vervolgens herhaaldelijk op E totdat q wordt weergegeven.
Druk op - of + om te scrollen door m, n en o minuten en selecteer hoe lang de zonsopgang moet duren.
Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren.
Zonsondergang
De kortste zonsondergang van maximale helderheid tot uit duurt slechts 20 minuten en de langste duurt 45 minuten. Gedurende de zonsondergang wordt het licht geleidelijk gedimd totdat het uit is (of bijna uit als u de optie Nachtlamp hebt geselecteerd).
Houd E ingedrukt totdat S wordt weergegeven en druk vervolgens herhaaldelijk op E totdat p wordt weergegeven.
Druk op - of + om te scrollen door j, k en l minuten en selecteer hoe lang de zonsondergang moet duren.
Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren.
Nachtlamp
De zonsondergang schakelt het licht niet uit, maar dempt het licht tot het lage niveau van een zacht gloeiende nachtlamp.
Houd E ingedrukt totdat S wordt weergegeven en druk vervolgens herhaaldelijk op totdat s wordt weergegeven.
Druk op - of + om s of r e selecteren. Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren.
www.lumie.com | 67
Nederlands
Helderheid van het display
U kunt de helderheid van het displaypaneel automatisch laten dimmen om uw slaap zo min mogelijk te verstoren. Als u de zonsopgang activeert voordat u gaat slapen, wordt ook deze functie geactiveerd (zie ook Ontwaken zonder een zonsopgang).
Houd E ingedrukt totdat S wordt weergegeven en druk vervolgens herhaaldelijk op E totdat alle drie de symbolen FAQ knipperend.
Druk op - of + om V of Z te selecteren.
!
V dimt het displaypaneel geleidelijk tot een niveau waar het licht uit of bijna uit is. Het display keert tijdens de zonsopgang weer naar de normale helderheid terug.
!
Z dimt het displaypaneel geleidelijk en wanneer het licht bijna gedoofd is, wordt het uitgeschakeld. Het display keert tijdens de zonsopgang weer naar de normale helderheid terug.
Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren. Tip: als u wilt zien hoe laat het is wanneer de displayverlichting
gedimd of uit is, drukt u op + om het displaypaneel even te verlichten. Na 12 seconden schakelt het weer naar het lage verlichtingsniveau over.
66 | www.lumie.com
Nederlands
Page 35
Garantie
Deze eenheid wordt gedekt door een garantie op fabricagefouten, die tot 24 maanden na de datum van aankoop geldig is. Dit is een aanvulling op uw wettelijke rechten. Als u de eenheid voor onderhoud of reparaties opstuurt, dient deze in de oorspronkelijke verpakking inclusief het binnenste verpakkingsmateriaal te worden verzonden. Zorg ervoor dat de stekker tijdens het vervoer niet kan bewegen en de eenheid niet kan beschadigen. Indien de eenheid beschadigd wordt ontvangen, behouden wij ons het recht voor de reparatie in rekening te brengen. Neem contact op met uw distributeur voor advies alvorens de eenheid te retourneren.
Technische s pec ific atie
Specificatie kan zonder vooraankondiging gewijzigd worden.
Lumie Bodyclock Go 75
230Vac, 50Hz, 50W Halogeen gloeilamp E14 42W Bedrijfstemperatuur: 0°C – 35°C Klasse I Medisch apparaat
www.lumie.com | 69
Nederlands
Veelgestelde vragen
!
Wat g ebeu rt er als ik de stek ker va n de Bodycl ock Go uit h et stopcontact haal of de stroom uitvalt?
De Bodyclock Go houdt de tijd gedurende één uur bij; andere instellingen zijn permanent, dus u hoeft het apparaat niet opnieuw te programmeren en alleen maar de stekker weer in het stopcontact te steken. Raadpleeg Tijd en wektijd als u de tijd opnieuw moet instellen.
!
Het displaypaneel is te helder wanneer ik wil gaan slapen. Hoe kan ik dit veranderen?
Raadpleeg Helderheid van het display voor informatie over de automatische dimopties.
!
Wat m oet ik doen als het dis play wer kt maar het licht ni et ga at branden?
Controleer of de lamp goed in de fitting is geschroefd. Als hij er goed in zit, probeer dan een nieuwe lamp.
!
Hoe kan ik de standaardinstellingen herstellen?
Haal de stekker uit het stopcontact. Houd E ingedrukt en steek de stekker weer in het stopcontact. Laat de toets E los wanneer het softwareversienummer wordt weergegeven.
Neem contact op met uw distributeur als u een nieuwe gloeilamp nodig hebt of nog steeds problemen met de Bodyclock Go ervaart.
68 | www.lumie.com
Nederlands
Page 36
www.lumie.com | 71
Nederlands
Contact met ons opnemen
Lumie is de meest vooraanstaande lichttherapiespecialist in Europa. Onze producten zijn gebaseerd op de meest recente wetenschappelijke studies en wij concentreren ons uitsluitend op lichttherapie en de voordelen daarvan. Als u suggesties hebt die volgens u onze producten of diensten zouden kunnen verbeteren, of als er een probleem is waarvan wij op de hoogte gebracht zouden moeten worden, belt u dan de Lumie Careline op +44 (0)1954 780500 of stuur een e-mail naar info@lumie.com.
Lumie 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8UD UK
Lumie is een gedeponeerd handelsmerk van: Outside In (Cambridge) Limited, statutaire zetel in Engeland en Wales. Registratienummer: 2647359. BTW-nr.: GB 880 9837 71.
© Lumie 2012
70 | www.lumie.com
Nederlands
Page 37
Lumie 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8UD UK
Lumie is a trademark of: Outside In (Cambridge) Limited, incorporated in England and Wales. Registered Number: 2647359. VAT No: GB 880 9837 71. Bodyclock is a registered trademark of Lumie.
© Lumie 2012
BCGi1206
Distributor details:
Loading...