Lumie Bodyclock ACTIVE 250 User Manual [de]

ACTIVE 250
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
OPERATING INSTRUCTIONS
Bodyclock Active 250
3 Introduction 4 Important! 5 Basic set-up
Plugging in Setting the time and alarm What now?
7 Using Bodyclock Active
Bedside light Going to sleep Waking up Bedside radio Relaxation and well-being sounds
10 Customising your Bodyclock Active
Time and wake-up time Wake -up options Display brightness Sunrise Sunset Volume options for bedtime Nightlight Security Language
16 Frequently asked questions 18 Warranty 18 Technical specification 19 Contact us
2 | www.lumie.com
English
Introduction
Lumie Bodyclock Active wakes you with a sunrise that naturally helps to regulate your sleep and wake patterns. You’ll wake up in a better mood, find it easier to get up and feel more energetic during the day. There’s also a fading sunset to help you unwind at the end of the day and drift off to sleep.
In clinical trials, ‘dawn simulators’ such as Bodyclock Active have been shown to improve mood, energy, productivity and the quality of sleep and awakening*. They can also help SAD (Seasonal Affective Disorder) and winter blues sufferers cope with dark winter mornings.
Lumie was the first to launch a dawn simulator range and began selling an early version of Bodyclock in 1993.
Please read these instructions carefully to get the most out of your Bodyclock Active.
*Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71.
www.lumie.com | 3
English
SN
Serial number
European Declaration of Conformity: Class I Medical Device
Manufacturer: Lumie, 3 The Links, Bar Hill, Cambridge, CB23 8UD, United Kingdom.
Fuse
Double-insulated (Class II electrical)
AC (alternating current) power supply
Do not place in household waste. Dispose of at a recycling centre.
Read instructions for use.
Caution
Member of the ‘Green Dot’ recycling scheme.
Recyclable
English
4 | www.lumie.com
Important!
!
Do not use Bodyclock Active if the lamp cover is broken, damaged or missing. If you need to remove the lamp cover, unplug the unit first and let it cool down.
!
The lamp cover gets warm when the light is on so keep the unit clear of anything that may be damaged by heat. Take care that you don’t accidentally cover the unit with your bedding!
!
Do not open the base – there are no user-serviceable parts inside.
!
For indoor use only. Keep away from water and damp.
!
Clean only with a dry or lightly moistened cloth.
!
Always use the correct bulb (maximum 42W E14 halogen bulb). Replacements are available from Lumie.
!
It’s possible there may be some interference between this product and other electronic products close by, notably mobile phones. Usually this is in the form of audible noise and all you need do is move them apart.
!
Keep the cable away from heated surfaces. If the cable is damaged it must be replaced by Lumie, a Lumie distributor or suitably qualified person in order to avoid a hazard.
!
At the end of its life, do not throw the unit out with normal domestic waste. Please take it to an official recycling point to be disposed of responsibly.
English
www.lumie.com |
5
Basic set-up
You ’r e p ro ba bl y k ee n t o tr y i t ou t s o h er e’s ho w t o se t u p a nd program your Bodyclock Active to promote restful sleep and a natural wake-up.
Plugging in
!
If the product is damaged please contact us before use.
!
Lift off the lamp cover.
!
Screw the bulb firmly into the bulb holder.
!
Replace the lamp cover making sure that it clicks back into position.
!
Decide where to put your Bodyclock Active - the ideal place is near the head of your bed.
!
Plug in the unit and switch on at the mains. Now you’re ready to make some essential settings.
Snooze
Lamp cover
Light
+/–
Bedtime volume fade
ACTIVATED
Wake-up sunrise
ON/OFF
Wake-up sunrise
ACTIVATED
FM aerial
English
6 | www.lumie.com
Setting the time and alarm
The display shows
SET TIME.
Press and hold - or + to change the time (in 24-hour format) and press E to set it.
The display shows
SET WAKEUP TIME.
This is the time your sunrise ends and the alarm beeps (the alarm beep is a default setting). Press and hold - or + to change the wake- up time and press E to set it.
What now?
As well as showing the correct time, your Bodyclock Active is now programmed with the following default settings:
!
a 30-minute sunrise to wake you gently, followed by an alarm beep
!
an optional 30-minute sunset to help you get to sleep
!
a display panel that automatically dims during sunset. Read on to find out how to get the most out of your Bodyclock
Active.
English
www.lumie.com |
7
Using Bodyclock Active
Now that you’ve set the basic features of Bodyclock Active, you’re ready to use the default settings to help you wake up and get to sleep. If you want to use other settings (for example, to wake up to the radio), see
Customising your Bodyclock Active.
Ideally, you should use Bodyclock Active all year round to help keep your sleep and wake cycles on track.
Bedside light
To use B ody cl oc k A ct ive as a bed si de li gh t, pr ess an d hol d - or + to set a comfortable light level. The light automatically turns off after 90 minutes.
Going to sleep
When you’re ready to sleep, set the wake-up sunrise by pressing E. The wake-up sunrise symbol A shows and the wake-up option and time briefly show e.g.
ALARM BEEP 7:00. The E button also
activates the sunset and auto-dimming display to help create a relaxing sleep environment.
If you don’t want a sunset, press and hold - to turn off the light.
www.lumie.com | 9
English
Waking up
You ’l l wa ke to a g en tl e su nr is e e nd in g w it h an al ar m b ee p so un d. See
Wake -u p op tio ns in Customising your Bodyclock Active for
other options. Press E to turn off the alarm sound; press and hold - to turn off the
light.
Snooze
Press \ to grab another nine minutes in bed before the alarm goes off again.
Note: If you don’t turn them off yourself, the light and the audible alarm turn off automatically after 30 minutes.
Waking up witho ut a sunri se
Sometimes it’s nice to have a lie-in so instead of activating the wake-up sunrise, when you’re ready to sleep, do the following to activate only the sunset feature:
Press and hold + to turn on the light to your preferred brightness. When you’re ready to sleep, press both - and + at the same time.
SUNSET shows on the display and the light slowly starts to fade.
This also activates the auto-dimming display to help create a relaxing sleeping environment.
If you don’t want a sunset, just press and hold - to turn off the light. To can ce l t he su ns et on ly fea tu re (t he ne xt da y’s a w or k d ay an d yo u
need the wake-up sunrise again) press both - and + at the same time. You can now activate your wake-up sunrise in the normal way.
8 | www.lumie.com
English
Bedside radio
To use B ody cl oc k A ct ive as a bed si de ra di o, pre ss \ to turn it on. Use < and > to tune to your preferred station. A short press lets
you tune manually, a longer press will auto-tune to the next station when you release the button.
Press [ and ] at any time to adjust the volume. Press \ to turn the radio off.
Relaxation and well-being sounds
As well as the radio, Bodyclock Active has five other sound options: alarm beep, dawn chorus, rooster, waves and white noise. Use them to help you relax, to mask other background noises when you’re trying to sleep or as an extra alarm.
Press \ twice to access the sound options, followed by < and > to scroll through the available sounds. Use [ and ] to adjust the volume.
Press \ to turn the sound off.
Sound ON/OFF
Tuning
Volume
CUSTOMISATION OPTIONS
Wake -up t ime
Set the time you want to wake up.
Time
Set the actual time.
Wake -up o ptio ns
Choose to wake up to just a sunrise or add other alarm options.
Display brightness
Set the brightness of the display panel.
Sunrise
Choose a longer or shorter sunrise.
Sunset
Choose a longer or shorter sunset.
Volu me op tion s for b edti me
Choose to have the radio or other sound fade in volume as you fall asleep.
Nightlight
Set the light to stay on at low level.
Security
Set the light to come on automatically when you’re away.
Language
Choose the language used on the display panel.
BASIC SET-UP DEFAULTS
07:00 hrs
13:00 hrs
30-minute sunrise with an alarm beep
Automatically fades to low level
30-minute sunrise
30-minute sunset
Off, volume controlled manually
Off
Off
English
English
10 | www.lumie.com
Customising your Bodyclock Active
You c an on ly c ha ng e t he se s et ti ng s w h en th e w ak e -u p s un r is e i s n ot activated. A shows when it’s activated, in which case press E to turn it off. See the relevant section for full explanation of customisation options and how to change them.
Customisation options at a glance
English
www.lumie.com |
11
Time and wake-up time
If you receive a strong FM radio signal, the clock keeps accurate time when tuned to a station with RDS (Radio Data System) as it includes an embedded time signal.
If you need to change your wake-up time or the actual time, press and hold E until
SET WAKEUP TIME shows; press again for SET
TIME
.
Press and hold - or + to change the time. To set, press E or wait 12 seconds.
Wake -up opt ions
You c an wa ke to a su nr is e f ol lo we d b y on e o f t he re la xa ti on /w el l­being sounds, to a sunrise and the radio, to a simple sunrise only or to a sunrise ending with flashing light.
Press and hold E until
SET WAKEUP TIME shows, then press E
repeatedly until e.g.
WAKE SOUND shows.
Sound
When
WAKE SOUND shows, press - or + to scroll through and
select a sound option:
!
ALARM BEEP is a rapid beeping sound. When you activate your
wake-up sunrise, A shows and
WAKE SOUND then ALARM
BEEP
briefly show.
!
DAWN CHORUS is the sound of birds singing. When you activate
your wake-up sunrise, A shows and
WAKE SOUND then DAWN
CHORUS
briefly show.
!
ROOSTER is the sound of a cockerel crowing. When you activate
your wake-up sunrise, A shows and
WAKE SOUND then
ROOSTER briefly show.
!
WAVES is a gentle sound of the sea. When you activate your wake-
up sunrise, A shows and
WAKE SOUND then WAVES briefly show.
English
12 | www.lumie.com
!
WHITE NOISE is a low-pitched interference sound, ideal for
masking out other noises. When you activate your wake-up sunrise, A shows and
WAKE SOUND then WHITE NOISE briefly show.
Press E to set your sound option; set the wake-up volume by pressing - or +.
To set , pre ss E or wait 12 seconds.
Radio
If you choose
WAKE RADIO as your wake-up option, you are
prompted to choose an FM radio station by pressing - (to tune down) or + (to tune up).
Press E and the volume bar shows. Select your wake-up volume by pressing - or + . To set , pre ss E or wait 12 seconds. You ’l l wa ke to yo ur su nr is e an d p re fe rr ed ra di o s ta ti on a t t he se t
volume. When you activate your wake-up sunrise, A shows and
WAKE RADIO briefly shows.
Light
If you select
WAKE LIGHT you’ll wake to a simple sunrise without
any sounds. When you activate your wake-up sunrise, A shows and
WAKE LIGHT briefly shows.
Flash
Selecting
WAKE FLASH gives you a sunrise followed by the light
flashing on and off at the wake-up time. When you activate your wake-up sunrise, A shows and
WAKE FLASH briefly shows.
Display brightness
You c an se t t he b ri gh tn es s o f t he d is pl ay pa ne l t o au to ma ti ca ll y d im to minimise sleep disturbance. When you activate your wake-up
English
www.lumie.com |
13
sunrise before going to sleep this feature is also activated (see also
Wak ing up w ith out a s unr ise ).
Press and hold E until
SET WAKEUP TIME shows, then press E
repeatedly until e.g.
DISPLAY AUTO shows. Press - or + to scroll
through and select an auto-dimming option:
!
DISPLAY AUTO causes the display panel to dim to a low level
when the light is low or off. The display reverts to normal brightness during the wake-up sunrise.
!
DISPLAY HIGH keeps the display panel at its brightest setting
without dimming at all.
!
DISPLAY AUTO OFF causes the display panel to dim to a low
level then finally off when the light is low or off. The display reverts to normal brightness during the wake-up sunrise.
To set , pre ss E or wait 12 seconds.
Tip: If you need to see the time when the display is dim or off, press + to light the display panel. After 12 seconds it reverts to its previous low level.
Sunrise
The shortest sunrise takes only 15 minutes and the longest lasts 90 minutes and all reach full brightness at your chosen wake-up time. For example, if your wake-up time is set for 7:00am and you choose
SUNRISE 30, the sunrise starts at 6:30am and gets to maximum
brightness at 7:00am. Any extra alarms are at the end of the sunrise at your chosen wake-up time.
Press and hold E until
SET WAKEUP TIME shows, then press E
repeatedly until e.g.
SUNRISE 30 shows.
Press - or + to scroll through
SUNRISE 15, SUNRISE 20,
SUNRISE 30, SUNRISE 45, SUNRISE 60 and SUNRISE 90
minutes and select a sunrise duration. To set , p re ss E or wait 12 seconds.
English
14 | www.lumie.com
Sunset
From full brightness, the shortest sunset takes only 15 minutes and the longest lasts 90 minutes, during which time the light gradually fades until it is off (or nearly off if you’ve selected the Nightlight option).
Press and hold E until
SET WAKEUP TIME shows, then press
repeatedly until e.g.
SUNSET 30 is displayed.
Press - or + to scroll through
SUNSET 15, SUNSET 20,
SUNSET 30, SUNSET 45, SUNSET 60 and SUNSET 90
minutes and select a sunset duration. To set, press Eor wait 12 seconds.
Volume opti ons fo r bed time
If you enjoy listening to something before going to sleep, you might like to set the volume to fade down as you fall asleep. Or perhaps you’d like a low level background sound until you wake up (useful if you work shifts and need to block out daytime noise). When you activate your wake-up sunrise before going to sleep this feature is also activated (see also
Wak ing up w ith out a s unr ise ).
Press and hold E until
SET WAKEUP TIME shows, then press
repeatedly until e.g.
VOLUME FADE OFF shows.
Press - or + to scroll through and select an auto-fade option:
!
VOLUME FADE OFF if you don’t want auto-fade and prefer to
control volume manually.
!
VOLUME FADE AUTO lets you fall asleep to sound that fades over
the duration of your sunset until it fades to silence. When you activate your wake-up sunrise, A and W show.
!
VOLUME FADE PERM lets you fall asleep to sound that fades over
the duration of your sunset, then stays at a permanent low level until your wake-up sunrise. When you activate your wake-up sunrise, A and W show.
To set , p re ss E or wait 12 seconds.
English
www.lumie.com |
15
Nightlight
Instead of fading to darkness, the sunset fades to a low level to provide a soft nightlight.
Press and hold E until
SET WAKEUP TIME is displayed, then
press E repeatedly until e.g.
NIGHTLIGHT OFF shows.
Press - or + to select either
NIGHTLIGHT ON or NIGHTLIGHT
OFF
.
To set , pre ss E or wait 12 seconds.
Security
This is useful when you’re away. The light switches on and off at random times between 16:00 and 23:00 hours to give the impression that there’s someone at home.
Press and hold E until
SET WAKEUP TIME shows, then press E
repeatedly until e.g.
SECURITY OFF shows.
Press - or + to select either
SECURITY ON or SECURITY OFF.
To set , pre ss E or wait 12 seconds. Between the hours of 16:00 and 23:00 the display shows
SECURITY ON. To cancel the security feature, press any button.
Language
To cha ng e t he la ng ua ge us ed on th e d isp la y p an el pr ess an d hol d E until
SET WAKEUP TIME shows, then press E repeatedly until
e.g.
ENGLISH shows.
Press - or + to scroll through
FRANCAIS, DEUTSCH,
NEDERLANDS, SVENSKA, SUOMI and ESPANOL and select
your chosen language. To set , pre ss E or wait 12 seconds.
English
16 | www.lumie.com
Frequently asked questions
!
I tried out the sunrise but the light comes up really quickly; what’s wrong?
You p ro ba bl y di dn ’t al lo w en ou gh ti m e f or a fu ll su n ri se . F or ex a mp le , the default sunrise takes 30 minutes so if the clock shows the time as 11.00 then you need to set the wake-up time to at least 11.30.
!
What happens when I unplug my Bodyclock Active or there’s a power cut?
You r Lu mi e B od yc lo ck Ac ti ve ke ep s ti me fo r o ne h ou r; ot he r settings are permanent, so you won’t need to reprogram the unit, just plug it back in. If you need to adjust the time, see
Time and
wake-up time
.
!
The display panel is too bright when I’m trying to sleep; how can I change it?
See
Display brightness for auto-dimming options.
!
What can I do if the display is working but the light doesn’t come on?
Check to make sure the bulb is firmly screwed into the socket. If this doesn’t work, replace the bulb.
!
Why is nothing happening when I press the buttons?
You m ay ha ve ac ci de nt ly se t th e u ni t t o de mo ns tr at io n m od e ( on ly useful for shops, exhibitions etc!) so try pressing + for 12 seconds. If that doesn’t work or if the display shows
RESET, see How do I
restore the default factory settings?
English
www.lumie.com |
17
!
How do I restore the default factory settings?
Turn off the power at the m ains. Press and hol d E as you turn the power back on. Release the button when the software version number shows.
!
What can I do if neither the display nor light are working?
A fuse may have blown. With the unit unplugged, try replacing the 3A fuse in the plug or the 2A fuse in the unit; simply unscrew the black fuse holder underneath.
Please contact Lumie if you need a replacement bulb or if you still have a problem with your Bodyclock Active.
English
18 | www.lumie.com
Warranty
This unit is covered under warranty against any manufacturing defect for 24 months from the date of purchase. This is in addition to your statutory rights. If you are returning the unit for service, please use original packaging if possible, including internal pieces. Make sure that the mains plug is prevented from moving in transit and damaging the unit. If the unit is received damaged, then we may have to charge to put it right. Please contact Lumie for advice before sending the unit back.
Techn ica l spec ifi cat ion
Subject to change without notice.
Lumie Bodyclock Active 250
230Vac, 50Hz, 50W Halogen bulb E14 42W maximum Operating temperature: 0˚C – 35˚C Class I Medical Device
English
www.lumie.com |
19
Contact us
Lumie is Europe’s leading specialist in light therapy. Our products are based on the latest scientific studies and we focus solely on light therapy and its benefits. If you have any suggestions that you feel could help us improve our products or service, or if there are problems you think we should know about, please call the Lumie Careline on 01954 780500 or email info@lumie.com.
Lumie 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8UD UK
Lumie is a registered trademark of: Outside In (Cambridge) Limited, incorporated in England and Wales. Registered Number: 2647359. VAT No: GB 880 9837 71. Bodyclock is a registered trademark of Lumie.
© Lumie 2012
20 | www.lumie.com
Françai s
NOTICE D’UTILISATION
Bodyclock Active 250
21 Introduction 22 Important ! 23 Réglages de base
Branchement Réglage de la langue, de l’heure et de l’alarme Et maintenant ?
26 Utilisation du Bodyclock Active
Lampe de chevet Endormissement Réveil Radio de chevet Mélodies de bien-être et de détente
29 Personnalisation de votre Bodyclock Active
Heure et heure de réveil Options de réveil Luminosité d’affichage Aube Crépuscule Options de volume pour le coucher Veilleuse Sécurité Langue
38 Questions posées fréquemment 40 Garantie 40 Caractéristiques techniques 41 Nous contacter
www.lumie.com | 21
Françai s
Introduction
Lumie Bodyclock Active vous réveille avec l’aube et contribue naturellement à réguler votre sommeil et habitudes de réveil. Vous vous réveillerez de meilleure humeur, vous trouverez qu’il est plus facile de se lever et vous vous sentirez énergique durant la journée. La fonction crépuscule progressif vous permet de vous détendre à la fin de la journée et de vous laisser gagner par le sommeil.
Les essais cliniques ont démontré que les ‘simulateurs d’aube’ tels que Bodyclock Active améliorent votre humeur, votre énergie, votre productivité et votre qualité de sommeil et de réveil*. Il peut également aider les personnes qui souffrent du trouble affectif saisonnier SAD (Seasonal Affective Disorder) ou de « blues hivernal » à faire face aux sombres matins d’hiver.
Lumie a été le premier à lancer une gamme de simulateurs d'aube et a commencé à vendre la première version du Bodyclock en 1993.
Veuillez lire attentivement ces instructions pour tirer le meilleur parti du Bodyclock Active.
*Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71.
SN
Numéro série
Déclaration de conformité européenne : Dispositif médical Classe I
Fabricant : Lumie, 3 The Links, Bar Hill, Cambridge, CB23 8UD, Royaume-Uni.
Fusible
Double-isolation (Classe II électrique)
Alimentation CA (courant alternatif)
Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Jeter dans un centre de recyclage.
Lisez la notice d’utilisation.
Attention
Membre du programme de recyclage ‘Point vert’.
Recyclable
Réglages de base
Vous avez sans doute hâte de l’essayer. Voici donc comment configurer et programmer votre Bodyclock Active de façon à qu’il vous procure un sommeil paisible et réparateur et un réveil naturel tout en douceur.
Branchement
!
Si le produit est endommagé, veuillez contacter votre distributeur avant de l'utiliser.
!
Soulevez l’abat-jour.
!
Vissez bien l’ampoule dans la douille.
!
Reposez l’abat-jour en veillant à ce qu’il se mette en place avec un déclic.
!
Choisissez l’endroit où vous allez placer votre Bodyclock Active – l’endroit idéal est près du chevet de votre lit.
!
Branchez l’appareil. Vous êtes alors prêt à programmer cer tains réglages essentiels.
22 | www.lumie.com
Françai s
Important !
!
N’utilisez pas le Bodyclock Active si l’abat-jour est cassé, abîmé ou manquant. Si vous devez retirer l’abat-jour, débranchez d’abord l’appareil et laissez-le refroidir.
!
L’ ab a t - jo u r s e r a c h a ud au to u c h e r ; m a i nt e n e z- l e à l’ é ca r t d e t o u t c e qui pourrait s’abîmer au contact de la chaleur. Veillez à ne pas couvrir l'appareil avec votre literie par mégarde !
!
N’ouvrez pas le boîtier. Aucune pièce réparable par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur.
!
Pour un usage intérieur uniquement. Placez le Bodyclock Active dans un endroit à l’abri de l’eau et de l’humidité.
!
Nettoyez seulement avec un chiffon sec ou légèrement humide.
!
Utilisez toujours l’ampoule appropriée (ampoule halogène E14 42W maximum). Des ampoules de rechange sont disponsibles auprès de votre distributeur.
!
Il peut se produire des interférences, généralement sous forme de bruit audible, entre ce produit et d’autres produits électroniques à proximité, notamment les téléphones portables. Il suffit alors de les éloigner pour régler ce problème.
!
Maintenez le fil à l’écart des surfaces chauffées. Si le câble est abîmé, il doit être impérativement remplacé par Lumie, un distributeur de Lumie ou une personne qualifiée pour éviter tout danger.
!
Lorsque l’article est en fin de vie, ne le jetez pas avec vos déchets ménagers habituels. Veuillez le jeter dans la déchèterie de votre ville, qui est prévue à cet effet.
www.lumie.com | 23
Françai s
Et maintenant ?
Votre Bodyclock Active affiche l’heure exacte et il est programmé avec les réglages par défaut suivants :
!
une aube de 30 minutes pour vous réveiller en douceur, suivie d’une alarme bip
!
un crépuscule optionnel de 30 minutes pour vous aider à vous endormir
!
la luminosité de l’afficheur baisse progressivement et automatiquement durant le crépuscule.
Lisez la notice pour savoir comment tirer le meilleur parti de votre Bodyclock Active.
24 | www.lumie.com
Françai s
Réglage de la langue, de l’heure et de l’alarme
L’ af fi c h e ur in d i q u e
SET TIME.
Appuyez sur la touche - ou + et maintenez la touche enfoncée pour changer l’heure (dans le format 24 heures) et appuyez sur la touche E pour la valider.
L’ af fi c h e ur in d i q u e
SET WAKEUP TIME.
C’est l’heure à laquelle votre aube se termine et à laquelle l’alarme se déclenche (le bip d’alarme est un réglage par défaut). Appuyez sur la touche - ou + et maintenez la touche enfoncée pour changer l’heure de réveil et appuyez sur la touche E pour la valider.
Pour changer la langue utilisée sur l'afficheur, appuyez sur la touche E à plusieurs reprises jusqu’à ce que
ENGLISH apparaisse.
Appuyez sur la touche - ou + pour sélectionner
FRANCAIS,
DEUTSCH, NEDERLANDS, SVENSKA, SUOMI ou ESPANOL.
Pour la valider, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes.
www.lumie.com | 25
Françai s
Endormissement
Lorsque vous êtes prêt à vous endormir, réglez le réveil avec l’aube en appuyant sur la touche E. Le symbole de réveil avec l’aube A s’affiche et l’option de réveil et l’heure apparaissent brièvement, par exemple :
ALARME BIP-BIP 7:00. La touche E permet
également d’activer le crépuscule et l’afficheur avec affaiblissement progressif et automatique de la luminosité de l’affichage qui permet de créer un environnement de détente, propice au sommeil.
Si vous ne voulez pas de crépuscule, appuyez sur la touche - pour éteindre la lumière.
Réveil
Vous vous réveillerez en douceur avec l’aube puis par un bip d’alarme. Pour plus d’options, consultez
Options de réveil dans
Personnalisation de votre Bodyclock Active.
Appuyez sur la touche E pour éteindre l’alarme ; appuyez sur la touche - et maintenez-la enfoncée pour éteindre la lumière.
Arrêt momentané
Appuyez sur la touche \ pour bénéficier de neuf minutes supplémentaires au lit avant que l’alarme ne se redéclenche.
Note : si vous ne les désactivez pas vous-même, la lumière et l’alarme sonore s’éteignent automatiquement au bout de 30 minutes.
Réveil sans aube
Il est parfois agréable de faire la grasse matinée au lieu d'activer le réveil avec l’aube ; lorsque vous êtes prêt à vous endormir, procédez comme suit pour activer seulement la fonction crépuscule:
Appuyez sur la touche + et maintenez-la enfoncée pour allumer la lumière et régler la luminosité de votre choix.
Françai s
Utilisation du Bodyclock Active
Maintenant que vous avez réglé les fonctions de base du Bodyclock Active, vous êtes prêt à utiliser les réglages par défaut pour vous aider à vous réveiller et à vous endormir. Si vous voulez utiliser d’autres réglages (par exemple, pour vous réveiller avec la radio), consultez
Personnalisation de votre Bodyclock Active.
Dans l’idéal, vous devriez utiliser votre Bodyclock Active toute l’année pour régler naturellement vos cycles de sommeil et d’éveil.
Lampe de chevet
Pour utiliser le Bodyclock Active comme lampe de chevet, appuyez et maintenez la touche - ou + enfoncée de façon à obtenir un niveau d’éclairage confortable. La lumière s’éteint automatiquement au bout de 90 minutes.
www.lumie.com | 27
Françai s
26 | www.lumie.com
Arrêt momentané
Abat-jour
Lumière
+/–
Baisse progressive pour le coucher
ACTIVÉE
Aube de réveil
MARCHE/ARRÊT
Aube de réveil
ACTIVÉE
Antenne FM
28 | www.lumie.com
Sonorité MARCHE/ARRÊT
Réglage
Volume
Françai s
Lorsque vous êtes prêt à dormir, appuyez simultanément sur les touches - et +.
CREPUSCULE s’affiche et la lumière commence à baisser
progressivement. Cette touche permet également d’activer l’afficheur avec affaiblissement progressif et automatique de la luminosité de l’affichage pour créer un environnement de détente, propice au sommeil.
Si vous ne voulez pas de crépuscule, appuyez simplement sur la touche - et maintenez-la enfoncée pour éteindre la lumière.
Pour annuler la fonction crespescule seulement (vous allez travailler le lendemain et vous aurez alors besoin de la fonction réveil avec l'aube) appuyez simultanément sur les deux touches ­et +. Vous pouvez alors activer normalement votre réveil avec l’aube.
Radio de chevet
Pour utiliser votre Bodyclock Active comme radio de chevet, appuyez sur \ pour la mettre en marche.
Françai s
www.lumie.com |
29
Utilisez < et > pour régler votre station préférée. Un bref appui vous permet de régler la station manuellement, un appui plus long permettra de régler automatiquement jusqu’à la station suivante lorsque vous relâchez la touche.
Appuyez simultanément sur les touches [ et ] pour régler le volume.
Appuyez sur \ pour éteindre la radio.
Mélodies de bien-être et de détente
De même que la radio, Bodyclock Active offre cinq autres sonorités de réveil : bip d’alarme, chant d’oiseaux, chant du coq, vagues de la mer et bruit blanc. Utilisez-les pour vous aider à vous détendre, masquer d’autres bruits de fond lorsque vous essayez de vous endormir ou en tant qu’alarme supplémentaire.
Appuyez deux fois sur la touche \ pour accéder aux sonorités possibles, puis sur < et > pour parcourir les sons proposés. Utilisez les touches [ et ] pour régler le volume.
Appuyez sur la touche \ pour désactiver la sonorité.
Personnalisation de votre Bodyclock Active
Vous ne pouvez modifier les réglages que lorsque le réveil avec l’aube n’est pas activé.
A indique si la fonction est activée, dans lequel cas il suffit d'appuyer sur E pour la désactiver.
Consultez la section pertinente pour une description complète de la personnalisation des options et leur modification.
OPTIONS DE PERSONNALISATION
Heure de réveil
Réglez l’heure à laquelle vous voulez vous réveiller.
Heure
Réglez l’heure exacte.
Options de réveil
Choisissez de vous réveiller juste avec l’aube ou ajoutez d’autres options d’alarme.
Luminosité d’affichage
Réglez la luminosité d’affichage de l’afficheur.
Aube
Choisissez une aube plus longue ou plus courte.
Crépuscule
Choisissez un crépuscule plus long ou plus court.
Baisse progressive et automatique du volume
Le volu me d’une sonorité ou de la radi o baisse progressivement jusqu’à ce que vous vous endormiez.
Veil leus e
La luminosité reste à faible niveau.
Sécurité
La lumière s’allume automatiquement lorsque vous n’êtes pas chez vous.
Langue
Choisissez la langue utilisée à l’affichage.
RÉGLAGES PAR DÉFAUT DE BASE
07h00
13h00
Réveil avec l’aube d’une durée de 30 minutes avec bip d’alarme
La luminosité s’affaiblit progressivement et automatiquement jusqu’au bas niveau
Aube d’une durée de 30 minutes
Crépuscule d’une durée de 30 minutes
Arrêt, volume contrôlé manuellement
Arrêt
Arrêt
English
Françai s
30 | www.lumie.com
Options de personnalisation d’un coup d’œil
Françai s
www.lumie.com |
31
Heure et heure de réveil
Si vous recevez un fort signal de radio FM, l’horloge conserve l’heure exacte lorsqu’elle est réglée sur une station équipée du RDS (Radio Data System) car elle inclut un signal horaire intégré.
Si vous devez changer votre heure de réveil ou l'heure réelle, appuyez sur la touche E et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que
RegLER HR ALARME s'affiche. Réappuyez sur la touche E pour ReGLER HR.
Appuyez sur la touche - ou + et maintenez-la enfoncée pour changer l'heure. Pour valider l'heure, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes.
Options de réveil
Vous pouvez vous réveiller avec l'aube puis par l'une des mélodies de détente/bien-être, ou avec l’aube et la radio, ou avec simplement l’aube ou bien avec l’aube se terminant par une lumière clignotante.
Appuyez sur la touche E et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
REGLER HR ALARME s’affiche, puis appuyez sur la touche
E à plusieurs reprises jusqu’à ce que
REVEIL SONORE
apparaisse, par exemple.
Sonorités
Lorsque
REVEIL SONORE s’affiche, appuyez sur la touche - ou +
pour parcourir les sonorités possibles et sélectionnez-en une :
!
ALARME BIP-BIP est une alarme émettant des bips rapides.
Lorsque vous activez le réveil avec l'aube, A s’affiche,
REVEIL
SONORE
puis ALARME BIP-BIP apparaissent brièvement.
!
CHANT D OISEAUX est une mélodie d’oiseaux qui chantent.
Lorsque vous activez le réveil avec l'aube, A s’affiche,
REVEIL
SONORE
puis CHANT D OISEAUX apparaissent brièvement.
Françai s
32 | www.lumie.com
!
CHANT DU COQ est la mélodie d’un coq qui chante. Lorsque vous
activez le réveil avec l'aube, A s’affiche,
REVEIL SONORE puis
CHANT DU COQ apparaissent brièvement.
!
VAGUES DE LA MER est une douce mélodie de la mer. Lorsque
vous activez le réveil avec l'aube, A s’affiche,
REVEIL SONORE
puis VAGUES DE LA MER apparaissent brièvement.
!
BRUIT BLANC est un bruit grave d’interférence, idéal pour masquer
les autres bruits. Lorsque vous activez le réveil avec l'aube, A s’affiche,
REVEIL SONORE puis BRUIT BLANC apparaissent brièvement.
Appuyez sur la touche E pour valider la mélodie de votre choix ; réglez le volume de réveil en appuyant sur la touche - ou +.
Pour valider, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes.
Radio
Si vous choisissez
REVEIL RADIO comme votre option de réveil,
vous êtes alors invité à choisir une station radio FM en appuyant sur la touche - (pour un réglage vers le bas) ou sur + (pour un réglage vers le haut).
Appuyez sur la touche E et la barre du volume apparaîtra. Sélectionnez le volume de réveil de votre choix en appuyant sur la
touche - ou +. Pour valider, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes. Vous vous réveillerez avec l'aub e de votre choix et avec votre station
radio préférée, au volume défini. Lorsque vous activez le réveil avec l'aube, A s’affiche,
REVEIL RADIO apparaît brièvement.
Éclairage
Si vous sélectionnez
REVEIL GRADUEL, vous vous réveillerez
simplement avec l’aube et sans aucune sonorité ni aucune mélodie. Lorsque vous activez le réveil avec l'aube, A s’affiche,
REVEIL
GRADUEL
apparaît brièvement.
Françai s
www.lumie.com |
33
Lumière clignotante
Sélectionnez
REVEIL CLIGNOT pour vous réveiller avec l’aube
puis avec la lumière clignotante au moment du réveil. Lorsque vous activez le réveil avec l'aube, A s’affiche,
REVEIL CLIGNOT
apparaît brièvement.
Luminosité d’affichage
Vous pouvez définir la luminosité d’affichage de façon à ce qu’elle baisse automatiquement pour minimiser la perturbation du sommeil. Lorsque vous activez réveil avec l’aube avant de vous endormir, cette fonction est également activée (consultez également
Réveil sans aube).
Appuyez sur la touche E et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
REGLER HR ALARME s’affiche, puis appuyez sur la touche
E à plusieurs reprises jusqu’à ce que
AFFICH AUTO s’affiche, par
exemple. Appuyez sur la touche - ou + pour parcourir les options et sélectionnez l’option d’affaiblissement progressif et automatique de la luminosité de l’affichage :
!
AFFICH AUTO permet un affaiblissement progressif de la
luminosité de l’affichage jusqu’à un bas niveau lorsque la lumière est de faible luminosité ou éteinte. L’affichage est rétabli à sa luminosité normale durant le réveil avec l'aube.
!
AFFICH LUMINEUX maintient la luminosité d’affichage la plus
forte sans affaiblissement progressif.
!
AFFICH ARRET AUTO permet un affaiblissement progressif de
la luminosité de l’affichage jusqu’à un bas niveau ou jusqu’à extinction complète lorsque la lumière est de faible luminosité ou éteinte. L’affichage est rétabli à sa luminosité normale durant le réveil avec l'aube.
Pour valider, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes.
Astuce : Si vous avez besoin de voir l’heure lorsque la luminosité de l’affichage est faible ou lorsque l’affichage est éteint, appuyez sur la touche + pour éclairer l’afficheur. Elle est rétablie à son bas niveau précédent au bout de 12 secondes.
Françai s
34 | www.lumie.com
Aube
L’ au b e l a p l u s c o ur t e s e l è ve e n s eu l e m e nt 15 mi n u t e s e t l ’a u b e l a plus longue dure 90 minutes et toutes les options atteignent la luminosité optimale à l’heure de réveil de votre choix. Par exemple, si votre heure de réveil est réglée à 7h00 et vous choisissez
AUBE
30
, l’aube se déclenche à 6h30 et atteint sa luminosité optimale à 7h00. Les alarmes supplémentaires se déclenchent à la fin de l’aube, à votre heure de réveil choisie.
Appuyez sur la touche E et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
REGLER HR REVEIL s’affiche, puis appuyez sur la touche E
à plusieurs reprises jusqu’à ce que
AUBE 30 s’affiche, par exemple.
Appuyez sur la touche - ou + pour parcourir les options
AUBE 15,
AUBE 20, AUBE 30, AUBE 45, AUBE 60 et AUBE 90
minutes et sélectionnez une durée d’aube. Pour valider, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes.
Crépuscule
Depuis une luminosité complète, le crépuscule le plus court ne se couche qu’en 15 minutes et le plus long dure 90 minutes, durant laquelle la lumière baisse progressivement jusqu’à extinction (ou quasi-extinction si vous avez sélectionné l’option Veilleuse).
Appuyez sur la touche E et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
REGLER HR REVEIL s’affiche, puis appuyez sur la touche
E à plusieurs reprises jusqu’à ce que
CREPUSCULE 30 s'affiche,
par exemple. Appuyez sur la touche - ou + pour parcourir les options
CREPUSCULE 15, CREPUSCULE 20, CREPUSCULE 30, CREPUSCULE 45, CREPUSCULE 60 et CREPUSCULE 90
minutes et sélectionnez une durée de crépuscule. Pour valider, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes.
Françai s
www.lumie.com |
35
Options de volume pour le coucher
Si vous aimez écouter une mélodie avant de vous endormir, il vous serait peut-être agréable que le volume baisse progressivement alors que vous vous endormez. Ou vous souhaitez peut-être écouter une mélodie de fond à faible volume, jusqu’à votre réveil (utile si vous travaillez en poste et avez besoin d’étouffer les bruits ambiants diurnes). Lorsque vous activez Réveil avec l'aube avant de vous endormir, cette fonction est également activée (consultez également
Réveil sans aube).
Appuyez sur la touche E et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
REGLER HR REVEIL s’affiche, puis appuyez sur la touche
E à plusieurs reprises jusqu’à ce que
BAISSE PROG ARRET
s’affiche, par exemple. Appuyez sur la touche - ou + pour parcourir les options et
sélectionnez une option de baisse progressive et automatique du volume :
!
BAISSE PROG ARRET si vous ne voulez pas de baisse
progressive et automatique et préférez contrôler le volume manuellement.
!
BAISSE PROG AUTO vous permet de vous endormir avec une
mélodie dont le volume baisse progressivement pendant le crépuscule jusqu’à extinction complète. Lorsque vous activez le réveil avec l’aube, A et W s’affichent.
!
BAIS PROG PERM vous permet de vous endormir avec la
mélodie dont le volume baisse progressivement pendant le crépuscule, puis reste à un faible niveau permanent jusqu’au réveil avec l’aube de votre choix. Lorsque vous activez le réveil avec l’aube, A et W s’affichent.
Pour valider, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes.
Françai s
36 | www.lumie.com
Veille use
Au lieu de baisser progressivement jusqu’à extinction complète, le crépuscule baisse progressivement jusqu’à une faible luminosité procurant une douce lumière nocturne.
Appuyez sur la touche E et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
REGLER HR REVEIL s’affiche, puis appuyez sur la touche
E à plusieurs reprises jusqu’à ce que
VEILLEUSE OFF s’affiche,
par exemple. Appuyez sur la touche - ou + pour sélectionner
VEILLEUSE ON
ou VEILLEUSE OFF. Pour valider, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes.
Sécurité
Cette fonction est utile lorsque vous êtes absent. La lumière s’allume et s’éteint à divers moments entre 16h00 et 23h00 heures pour donner l’impression qu’il y a quelqu’un à la maison.
Appuyez sur la touche E et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
REGLER HR ALARME s’affiche, puis appuyez sur la touche
E à plusieurs reprises jusqu’à ce que
SECURITE ARRET s’affiche,
par exemple. Appuyez sur la touche - ou + pour sélectionner
SECURITE
MARCHE
ou SECURITE ARRET. Pour valider, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes. Entre 16h00 et 23h00, l’afficheur indique
SECURITE MARCHE.
Pour annuler la fonction sécurité, appuyez sur n’importe quelle touche.
Françai s
www.lumie.com |
37
Langue
Pour changer la langue utilisée sur l'afficheur, appuyez sur la touche E et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
REGLER HR REVEIL
s’affiche, puis appuyez sur la touche E à plusieurs reprises jusqu’à ce que
ENGLISH apparaisse, par exemple.
Appuyez sur la touche - ou + sur pour sélectionner
FRANCAIS,
DEUTSCH, NEDERLANDS, SVENSKA, SUOMI ou ESPANOL.
Pour valider, appuyez sur la touche E ou attendez 12 secondes.
Françai s
38 | www.lumie.com
Questions posées fréquemment
!
J’ai essayé l’aube mais la lumière s’est allumée vraiment rapidement; qu’est-ce qui ne va pas ?
Vous n’avez probablement pas programmé une durée suffisamment longue pour une aube complète. Par exemple, l’aube par défaut demande 30 minutes ; par conséquent, si l'horloge affiche l’heure de 11h00, vous devez régler l’heure de réveil à au moins 11h30.
!
Que se passe-t-il lorsque je débranche mon Bodyclock Active ou en cas de panne de courant ?
Votre Lumie Bodyclock Active maintient l’heure pendant une heure ; d’autres réglages sont permanents ; il n’est donc nécessaire que vous reprogrammiez l’appareil, il suffit de le rebrancher. Si vous devez régler l’heure, consultez
Heure et heure de réveil.
!
L’a f fi c he u r e s t t ro p l u m i ne u x l o r sq u e j ’e s sa i e d e d o r mi r ; comment puis-je changer sa luminosité ?
Pour les options de baisse progressive et automatique de la luminosité, consultez
Luminosité de l’affichage.
!
Que faire si l’affichage est lumineux mais la lumière ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'ampoule est bien vissée dans la douille. Si cela ne solutionne pas le problème, remplacez la douille.
!
Pourquoi rien ne se passe -t-il lorsque j’appuie sur les touches ?
Il se peut que vous ayez mis l’appareil en mode démonstration par mégarde (c’est seulement utile pour les magasins, les salons d’exposition, etc. !). Essayez de maintenir la touche + enfoncée pendant 12 secondes. Si cela ne marche pas ou si l’affichage indique
RESET, voir Comment rétablir les réglages par défaut de
l’usine?
Françai s
www.lumie.com |
39
!
Comment rétablir les réglages par défaut de l’usine ?
Débranchez l’appareil. Appuyez sur la touche E et maintenez-la enfoncée alors que vous allumez l’appareil. Relâchez la touche E lorsque le numéro de version de logiciel s’affiche.
!
Que faire si ni l’affichage ni la lumière ne marchent ?
Lorsque l’appareil est branché, essayez de remplacer le fusible 2A de l’appareil ; il suffit de dévisser le porte-fusible noir dessous.
Veuillez contacter votre distributeur si vous devez remplacer l’ampoule ou si vous rencontrez encore un problème avec votre Bodyclock Active.
!
Note concernant le signal RDS
Si vous vous branchez sur une station de radio avec un signal fort RDS, chaque jour Active corrigera automatiquement l'heure si nécessaire. Toutefois, si le signal radio n'est pas assez fort, la correction ne sera pas faite. Certaines stations de radio ne corrigent pas l’heure exacte, si vous pensez que c'est le cas, vous avez l’option de désactiver le RDS.
RDS OFF : Appuyez sur la toucheE suivit par- jusqu'à ce que
RDS OFF soit affiché.
RDS ON : Pour restituer la RDS, appuyez sur la toucheE suivit par + jusqu'à ce que
RDS ON soit affiché.
Françai s
40 | www.lumie.com
Françai s
www.lumie.com |
41
Garantie
Outre les droits prévus par la loi, ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant 24 mois à compter de la date d’achat. Si vous retournez votre l’appareil pour le faire réparer, veuillez utiliser son emballage d’origine si possible. Veillez à ce que la prise mâle soit bien coincée afin qu'elle n'abîme pas l'appareil pendant le transport. Si nous recevons l’appareil s’abîmé, nous devrons peut­être vous facturer la réparation. Pour tout autre conseil, veuillez nous contacter votre distributeur Lumie.
Caractéristiques techniques
Sous réserve de modification sans préavis.
Lumie Bodyclock Active 250
230VCA, 50Hz, 50W Ampoule halogène E14 42W maximum Tem pé ra tu re de fon ct io nn em ent : 0˚ C – 35 ˚C Dispositif médical de classe I
Nous contacter
Lumie est le principal spécialiste de luminothérapie en Europe. Nos produits reposent sur les toutes dernières études scientifiques et nous sommes spécialisés uniquement dans le domaine de la luminothérapie et ses avantages. Si vous avez des suggestions qui pourraient nous aider à améliorer nos produits ou notre service, ou si vous rencontrez des problèmes dont nous devrions être informés à votre avis, veuillez appeler le centre d’assistance Lumie Careline au +44 (0) 1954 780500 ou envoyez-nous un e-mail à info@lumie.com.
Lumie 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8UD UK
Lumie est une marque déposée de : Outside In (Cambridge) Limited, enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles. Numéro d’enregistrement : 2647359. N° de TVA : GB 880 9837 71.
© Lumie 2012
42 | www.lumie.com
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bodyclock Active 250
43 Einführung 44 Wichtige Hinweise 45 Die wichtigsten Einstellungen
Inbetriebnahme Einstellen von Sprache, Uhrzeit und Weckzeit Was nun?
48 Gebrauchsanleitung für Ihre Bodyclock Active
Nachttischlampe Einschlafen Aufwachen Radiowecker Sound-Optionen zum Wohlfühlen und Entspannen
51 Ändern der Standardeinstellungen Ihrer
Bodyclock Active
Uhrzeit und Weckzeit Weckoptionen Displaybeleuchtung Sonnenaufgang Sonnenuntergang Lautstärkeoptionen zum Einschlafen Nachtlicht Sicherheit Sprache
59 Häufig gestellte Fragen 61 Gewährleistung 62 Technische Daten 63 Kontakt
www.lumie.com | 43
Deutsch
Einführung
Ihre Lumie Bodyclock Active weckt Sie mit einem Sonnenaufgang, der auf natürliche Weise dazu beiträgt, Ihre Schlaf- und Wachphasen zu regulieren. Sie sind beim Aufwachen in besserer Stimmung, das Aufstehen fällt Ihnen leichter und Sie haben tagsüber mehr Energie. Eine zusätzliche Funktion ist der allmähliche Sonnenuntergang, der Ihnen hilft, sich am Ende des Tages zu entspannen und einzuschlafen.
Klinische Versuche haben ergeben, dass „Dämmerungssimulatoren“ wie die Bodyclock Active nicht nur Stimmung, Energie und Produktivität, sondern auch Schlaf-und Aufwachqualität verbessern*. Menschen, die unter saisonal affektiver Störung (SAD) oder Winterdepressionen leiden, können auf diese Weise auch häufig die dunklen Wintermorgen besser verkraften.
1993 war Lumie mit einer frühen Version der Bodyclock das erste Unternehmen, das Dämmerungssimulatoren auf den Markt gebracht hat.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrer Bodyclock Active ziehen.
*Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71.
SN
Seriennummer
Europäische Konformitätserklärung: Medizinprodukt der Klasse I
Hersteller: Lumie, 3 The Links, Bar Hill, Cambridge, CB23 8UD, Großbritannien.
Sicherung
Schutzisoliert (Schutzklasse II ­elektrische Geräte)
Stromversorgung Wechselspannung
Nicht mit dem Hausmüll entsorgen, sondern zu einer kommunalen Sammelstelle bringen.
Bitte die Gebrauchsanleitung lesen.
Vorsi cht
Mitglied des Dualen Systems "Der Grüne Punkt".
Recycelbar
Deutsch
www.lumie.com |
45
Die wichtigsten Einstellungen
Wahrscheinlich möchten Sie Ihre Bodyclock Active so schnell wie möglich verwenden, daher werden im Folgenden die Inbetriebnahme und die wichtigsten Einstellungen für einen entspannenden Schlaf und ein natürliches Aufwachen beschrieben.
Inbetriebnahme
!
Sollte das Produkt beschädigt sein, wenden Sie sich bitte vor Gebrauch an Ihren Fachhändler.
!
Nehmen Sie die Haube ab.
!
Schrauben Sie die Halogenlampe fest in die Fassung.
!
Setzen Sie die Haube wieder auf und achten Sie darauf, dass sie richtig einrastet.
!
Stellen Sie Ihre Bodyclock Active an der gewünschten Stelle auf – am besten am Kopfende Ihres Bettes.
!
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Jetzt können Sie die wichtigsten Einstellungen vornehmen.
Deutsch
44 | www.lumie.com
Wichtige Hinweise!
!
Die Bodyclock Active darf nicht verwendet werden, wenn die Haube zerbrochen oder beschädigt ist oder ganz fehlt. Wenn Sie die Haube abnehmen müssen, ziehen Sie bitte vorher den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
!
Die Haube wird warm, wenn das Licht eingeschaltet ist, daher ist das Gerät von allen Dingen fernzuhalten, die durch Wärme beschädigt werden könnten. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht aus Versehen von Ihrer Bettdecke abgedeckt wird!
!
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet oder repariert werden können.
!
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt und von Wasser und Feuchtigkeit fernzuhalten.
!
Die Lampe nur mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch re inig en.
!
Verwenden Sie immer die korrekte Glühlampe (Halogenlampe E14 maximal 42W). Ersatzglühlampen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
!
Unter Umständen entstehen Störungen zwischen diesem und anderen elektronischen Geräten, die sich in der Nähe befinden, insbesondere Mobiltelefonen. Dies äußert sich für gewöhnlich durch ein hörbares Rauschen, das jedoch verschwindet, wenn die Entfernung zwischen den beiden Geräten vergrößert wird.
!
Das Kabel von beheizten Oberflächen fernhalten. Sollte das Kabel beschädigt sein, muss es von Lumie, einem autorisierten Lumie­Fachhändler ode r ein er entsprechend qua lifi zier ten Person erse tzt werden, um Risiken zu vermeiden.
!
Geben Sie das Gerät, wenn es ausgedient hat, nicht in den normalen Haushaltsmüll, sondern bringen Sie es bitte zu einer öffentlichen Recyclinganlage, wo man es ordnungsgemäß entsorgen wird.
Deutsch
46 | www.lumie.com
Einstellen von Sprache, Uhrzeit und Weckzeit
Im Display steht jetzt
SET TIME.
Drücken Sie so lange auf - oder +, bis die richtige Uhrzeit angezeigt wird (24-Stunden-Format) und dann zur Bestätigung auf E.
Im Display erscheint
SET WAKEUP TIME.
Dies ist die Zeit, zu der der Sonnenaufgang endet und der Weckton ertönt (die Standardeinstellung ist ein Piepton). Drücken Sie so lange auf - oder +, bis die richtige Weckzeit angezeigt wird und dann zur Bestätigung auf E.
Wenn Sie die im Display angezeigte Sprache wechseln möchten, drücken Sie dann wiederholt auf E bis
ENGLISH im Display
erscheint. Drücken Sie auf - oder +, um nacheinander
FRANCAIS,
DEUTSCH, NEDERLANDS, SVENSKA, SUOMI oder ESPANOL
aufzurufen und die gewünschte Sprache zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden.
Deutsch
www.lumie.com |
47
Was nun ?
Ihre Bodyclock Active zeigt jetzt nicht nur die richtige Zeit, sondern ist auch mit den folgenden Standardeinstellungen vorprogrammiert:
!
ein 30-minütiger Sonnenaufgang, der Sie sanft weckt, gefolgt von einem Weckpiepton
!
falls gewünscht, ein 30-minütiger Sonnenuntergang, der Ihnen beim Einschlafen hilft
!
das Licht im Display wird während des Sonnenuntergangs automatisch ausgeblendet
Bitte lesen Sie weiter, um herauszufinden, wie Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrer Bodyclock Active ziehen.
Schlummertaste
Haube
Licht
+/–
Tonausblendung vor dem Einschlafen
AKTIVIERT
Sonnenaufgang
EIN/AUS
Sonnenaufgang
AKTIVIERT
UKW(FM)-Antenne
Deutsch
48 | www.lumie.com
Gebrauchsanleitung für Ihre Bodyclock Active
Jetzt haben Sie die Grundeinstellungen vorgenommen und können die Standardeinstellungen dazu verwenden, Ihnen das Einschlafen und Aufwachen zu erleichtern. Wenn Sie die Standardeinstellungen ändern möchten (zum Beispiel, um vom Radio geweckt zu werden), lesen Sie bitte den Abschnitt
Ändern der Standardeinstellungen
Ihrer Bodyclock Active
.
Idealerweise sollten Sie Ihre Bodyclock Active das ganze Jahr über verwenden, um regelmäßige Schlaf- und Wachphasen beizubehalten.
Nachttischlampe
Wenn Sie Ihre Bodyclock Active als Nachttischlampe verwenden möchten, halten Sie - oder + gedrückt, bis die gewünschte Lichtstärke erreicht ist. Das Licht geht nach 90 Minuten automatisch aus.
Deutsch
www.lumie.com |
49
Einschlafen
Drücken Sie vor dem Einschlafen auf E, um den Sonnenaufgang für den nächsten Morgen zu aktivieren. Im Display erscheint das Sonnenaufgangssymbol A. Außerdem werden kurz der eingestellte Weckton und die Weckzeit angezeigt, z. B.
WECKPIEPTON 7:00.
Durch das Drücken auf E werden auch der Sonnenuntergang und die automatische Displayausblendung aktiviert, um eine entspannte Atmosphäre zum Einschlafen zu schaffen.
Wenn Sie keinen Sonnenuntergang möchten, brauchen Sie nur auf
- drücken, bis das Licht ausgeht.
Aufwachen
Sie werden mit einem sanften Sonnenaufgang und zum Schluss mit einem Piepton geweckt. Unter
Weckopt ione n im AbschnittÄndern
der Standardeinstellungen Ihrer Bodyclock Activ
e finden Sie
Informationen über weitere Wecktöne. Drücken Sie auf E, um den Weckton auszuschalten. Halten Sie -
gedrückt, um das Licht auszuschalten.
Schlummer
Drücken Sie auf \, um noch weitere neun Minuten ungestört im Bett bleiben zu können, bevor der Weckton wieder ertönt.
Hinweis: Wenn Sie das Licht und den Weckton nicht von Hand abstellen, schalten sie sich nach 30 Minuten automatisch aus.
Aufwachen ohne Sonnenaufgang
Wenn Sie hin und wieder etwas länger schlafen möchten, gehen Sie am Abend wie folgt vor, um anstelle des Sonnenaufgangs nur den Sonnenuntergang zu aktivieren:
Halten Sie + gedrückt, bis das Licht die gewünschte Helligkeit erreicht hat.
Drücken Sie vor dem Einschlafen gleichzeitig auf - und +.
Sound EIN/AUS
Senderwahl
Lautstärke
Deutsch
50 | www.lumie.com
Im Display steht SONNENUNTERGANG und das Licht wird langsam ausgeblendet. Dadurch wird auch die automatische Displayausblendung aktiviert, um eine entspannte Atmosphäre zum Einschlafen zu schaffen.
Wenn Sie keinen Sonnenuntergang wünschen, brauchen Sie nur ­gedrückt zu halten, um das Licht auszuschalten.
Wenn der nächste Tag ein Arbeitstag ist und Sie wieder von einem Sonnenaufgang geweckt werden möchten, können Sie die Funktion „Nur Sonnenuntergang“ deaktivieren, indem Sie - und + gleichzeitig drücken. Jetzt können Sie Ihren Sonnenaufgang wie gewohnt aktivieren.
Radiowecker
Wenn Sie Ihre Bodyclock Active als Radiowecker ver wenden möchten, schalten Sie mit einem Druck auf \ das Radio ein.
Deutsch
www.lumie.com |
51
Mit den Tasten < und > können Sie nach Ihrem bevorzugten Sender suchen. Durch ein kurzes Drücken der Taste können Sie den Sender manuell einstellen. Wenn Sie die Taste länger gedrückt halten und wieder freigeben, wird automatisch der nächste Sender gesucht.
Mit den Tasten [ und ] können Sie die Lautstärke regulieren. Mit einem erneuten Druck auf \ schalten Sie das Radio ab.
Sound-Optionen zum Wohlfühlen und Entspannen
Außer dem Radio hat die Bodyclock Active fünf weitere Sound­Optionen: Weckpiepton, Vogelgezwitscher, Hahnenschrei, Wellen und Rauschen. Sie können diese Optionen als Weckton verwenden oder auch, um sich zu entspannen oder beim Einschlafen Hintergrundgeräusche zu überdecken.
Drücken Sie zunächst zweimal auf \, um auf die Sound-Optionen zugreifen zu können, und dann auf < und >, um die verschiedenen Optionen anzuzeigen. Mit [ und ] können Sie die Lautstärke einstellen.
Mit einem Druck auf \ schalten Sie den Sound ab.
Ändern der Standardeinstellungen Ihrer Bodyclock Active
Die Standardeinstellungen können nur geändert werden, wenn der Sonnenaufgang nicht aktiviert ist.
Wenn er aktiviert ist, wird im Display das Sonnenaufgangssymbol E angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall auf E, um den Sonnenaufgang zu deaktivieren.
Ausführliche Informationen zu den Einstellungsoptionen und wie man Sie ändern kann, finden Sie im jeweiligen Abschnitt.
EINSTELLUNGSOPTION
Weck zeit
Die Zeit, zu der Sie aufwachen möchten
Uhrzeit
Die aktuelle Uhrzeit
Weck opti onen
Sie können sich nur mit einem Sonnenaufgang wecken lassen oder weitere Weckoptionen hinzufügen.
Displaybeleuchtung
Einstellung der Helligkeit der Displaybeleuchtung
Sonnenaufgang
Wähl en Sie eine n kur zen od er ein en la ngen Sonnenaufgang.
Sonnenuntergang
Wähl en Sie eine n kur zen od er ein en la ngen Sonnenuntergang.
Lautstärkeoptionen zum Einschlafen
Radio oder andere Sound-Optionen können zum Einschlafen ausgeblendet werden.
Nachtlicht
Das Licht bleibt auf niedriger Beleuchtungsstufe an.
Sicherheit
Das Licht geht automatisch an, wenn Sie nicht zu Hause sind.
Sprache
Die Sprache, die im Display verwendet wird
STANDARDEINSTELLUNG
07:00 Uhr
13:00 Uhr
30-minütiger Sonnenaufgang mit einem Weck piepto n
Wird automatisch auf eine niedrige Stufe ausgeblendet.
30-minütiger Sonnenaufgang
30-minütiger Sonnenuntergang
Aus. Die Lautstärke muss manuell reguliert werden.
Aus
Aus
Englisch
Deutsch
52 | www.lumie.com
Alle Einstellungsoptionen auf einen Blick
Deutsch
www.lumie.com |
53
Uhrzeit und Weckzeit
Wenn Sie einen guten FM-Empfang haben und einen Sender mit RDS-Signal (Radio Data System) hören, empfängt die Uhr das Zeitsignal des Senders und behält die korrekte Uhrzeit bei.
Wenn Sie die Weckzeit oder die Uhrzeit ändern möchten, halten Sie E gedrückt, bis
WECKZEIT STELLEN im Display erscheint.
Drücken Sie dann erneut auf E, damit
UHRZEIT STELLEN
angezeigt wird. Halten Sie - oder + gedrückt, um die Uhrzeit einzustellen. Drücken
Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden.
Weckop tionen
Ihre Bodyclock Active hat die folgenden Weckoptionen: ein Sonnenaufgang, gefolgt von einer der Sound-Optionen zum Wohlfühlen und Entspannen; ein Sonnenaufgang und Radio; ein Sonnenaufgang, der mit einem blinkenden Licht endet oder nur ein einfacher Sonnenaufgang.
Halten Sie E gedrückt, bis
WECKZEIT STELLEN im Display
erscheint. Drücken Sie dann wiederholt auf E, bis z. B.
WECKEN/SOUND angezeigt wird.
Sound
Wenn
WECKEN/SOUND im Display erscheint, können Sie mit -
oder + die verschiedenen Optionen aufrufen und eine davon wählen:
!
WECKPIEPTON ist ein schneller Piepton. Bei Aktivierung des
Sonnenaufgangs erscheint A im Display. Dann wird kurz
WECKEN/SOUND und danach WECKPIEPTON angezeigt.
!
VOGELGEZWITSCHER. Bei Aktivierung des Sonnenaufgangs
erscheint A im Display. Dann wird kurz
WECKEN/SOUND und
danach
VOGELGEZWITSCHER angezeigt.
Deutsch
54 | www.lumie.com
!
HAHNENSCHREI. Bei Aktivierung des Sonnenaufgangs erscheint
A im Display. Dann wird kurz
WECKEN/SOUND und danach
HAHNENSCHREI angezeigt.
!
WELLEN ist ein sanftes Meeresrauschen. Bei Aktivierung des
Sonnenaufgangs erscheint A im Display. Dann wird kurz
WECKEN/SOUND und danach WELLEN angezeigt.
!
RAUSCHEN ist ein tiefer Ton, der sich besonders gut dazu eignet,
andere Geräusche zu überdecken. Bei Aktivierung des Sonnenaufgangs erscheint A im Display. Dann wird kurz
WECKEN/SOUND und danach RAUSCHEN angezeigt.
Drücken Sie auf E, um die gewünschte Sound-Option zu wählen. Mit - oder + können Sie die Wecklautstärke einstellen.
Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden.
Radio
Wenn Sie
WECKEN/RADIO als Weckoption wählen, werden Sie
aufgefordert, durch Drücken von - (niedrigere Frequenz) oder + (höhere Frequenz), einen FM-Sender zu wählen.
Drücken Sie auf E, um den Lautstärkepegel anzuzeigen. Drücken Sie dann auf - oder +, um die für das Aufwachen
gewünschte Lautstärke zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden. Sie werden dann mit einem Sonnenaufgang und Ihrem
bevorzugten Radiosender in der gewünschten Lautstärke geweckt. Bei Aktivierung des Sonnenaufgangs erscheint A im Display und
WECKEN/RADIO wird kurz angezeigt.
Licht
Wenn Sie
WECKEN/NUR LICHT wählen, werden Sie nur mit
einem Sonnenaufgang und ohne irgendeinen Sound geweckt. Bei Aktivierung des Sonnenaufgangs erscheint A im Display und
WECKEN/NUR LICHT wird kurz angezeigt.
Deutsch
www.lumie.com |
55
Blink
Wenn Sie
WECKEN/BLITZ wählen, werden Sie mit einem
Sonnenaufgang gefolgt von einem blinkenden Licht zur gewünschten Zeit geweckt. Bei Aktivierung des Sonnenaufgangs erscheint A im Display und
WECKEN/BLITZ wird kurz angezeigt.
Displaybeleuchtung
Die Displaybeleuchtung kann so eingestellt werden, dass das Licht automatisch ausgeblendet wird und Sie nicht beim Schlafen stört. Wenn Sie vor dem Einschlafen den Sonnenaufgang aktivieren, wird diese Funktion ebenfalls aktiviert (siehe auch
Aufwachen ohne
Sonnenaufgang
).
Halten Sie E gedrückt, bis
WECKZEIT STELLEN im Display
erscheint. Drücken Sie dann wiederholt auf E, bis z. B.
ANZEIGE
AUTO
angezeigt wird. Drücken Sie dann auf - oder +, um die Optionen für die Displayausblendung aufzurufen und eine der Optionen wählen zu können:
!
Bei ANZEIGE AUTO wird das Licht im Display bis auf eine geringe Stärke ausgeblendet, sofern die Lampe aus ist oder nur schwach brennt. Während des Sonnenaufgangs geht die Displaybeleuchtung wieder auf die normale Helligkeitsstufe zurück.
!
Bei ANZEIGE HELL behält das Display die ganze Zeit die höchste Helligkeitsstufe bei.
!
Bei ANZEIGE AUTO AUS wird das Licht im Display bis auf eine geringe Stärke ausgeblendet und geht dann ganz aus, sofern die Lampe aus ist oder nur schwach brennt. Während des Sonnenaufgangs geht die Displaybeleuchtung wieder auf die normale Helligkeitsstufe zurück.
Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden.
Hinweis: Wenn Sie auf die Uhr sehen möchten, das Licht im Display aber aus ist oder nur schwach leuchtet, können Sie durch Drücken der Tas t en + das Display stärker beleuchten. Nach 12 Sekunden wird das Licht im Display wieder so schwach wie vorher.
Deutsch
56 | www.lumie.com
Sonnenaufgang
Der kürzeste Sonnenaufgang dauert nur 15 Minuten, der längste dauert 90 Minuten, doch unabhängig seiner Dauer erreicht jeder Sonnenaufgang den höchsten Helligkeitsgrad zur gewünschten Weckzeit. Wenn also die Weckzeit auf 7:00 Uhr eingestellt ist und Sie
SONNENAUFGANG 30 gewählt haben, beginnt der
Sonnenaufgang um 6:30 Uhr und erreicht seinen höchsten Stand um 7:00 Uhr. Jede zusätzlich gewählte Weckfunktion wird am Ende des Sonnenaufgangs zur gewünschten Weckzeit ausgeführt.
Halten Sie E gedrückt, bis
WECKZEIT STELLEN im Display
erscheint. Drücken Sie dann wiederholt auf E, bis z. B.
SONNENAUFGANG 30 angezeigt wird.
Drücken Sie auf - oder +, um nacheinander
SONNENAUFGANG
15
, SONNENAUFGANG 20, SONNENAUFGANG 30,
SONNENAUFGANG 45, SONNENAUFGANG 60 und SONNENAUFGANG 90 aufzurufen und die gewünschte
Sonnenaufgangsdauer zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden.
Sonnenuntergang
Ab der höchsten Helligkeitsstufe gerechnet dauert der kürzeste Sonnenuntergang nur 15 Minuten und der längste 90 Minuten. Während dieser Zeit nimmt die Lichtstärke allmählich ab, bis das Licht ganz ausgeht (oder fast ganz ausgeht, wenn Sie die Nachtlicht-Option gewählt haben).
Halten Sie E gedrückt, bis
WECKZEIT STELLEN im Display
erscheint. Drücken Sie dann wiederholt auf E, bis z. B.
SONNENUNTERGANG 30 angezeigt wird.
Drücken Sie auf - oder +, um nacheinander
SONNENUNTERGANG
15
, SONNENUNTERGANG 20, SONNENUNTERGANG 30,
SONNENUNTERGANG 45, SONNENUNTERGANG 60 und
Deutsch
www.lumie.com |
57
SONNENUNTERGANG 90 aufzurufen und die gewünschte
Sonnenuntergangsdauer zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden.
Lautstärkeoptionen zum Einschlafen
Wenn Sie vor dem Einschlafen gerne Musik oder Ähnliches hören, möchten Sie die Lautstärke vielleicht so einstellen, dass sie allmählich leiser wird. Oder Sie möchten bis zum Aufwachen ein leises Hintergrundgeräusch haben (nützlich, wenn Sie Schicht arbeiten und Tagesgeräusche überdecken wollen). Wenn Sie vor dem Einschlafen den Sonnenaufgang aktivieren, wird diese Funktion ebenfalls aktiviert (siehe auch
Aufwachen ohne
Sonnenaufgang
).
Halten Sie E gedrückt, bis
WECKZEIT STELLEN im Display
erscheint. Drücken Sie dann wiederholt auf E, bis z. B.
TONAUSBLENDEN AUS angezeigt wird.
Drücken Sie auf - oder +, um die verschiedenen Optionen für die Ton au sb le nd ung au fz ur uf en un d e ine de r O pt io ne n z u w äh le n:
!
Bei TONAUSBLENDEN AUS wird der Ton nicht ausgeblendet und Sie müssen die Lautstärke von Hand regulieren.
!
Bei TONAUSBLENDEN AUTO wird der Ton während der Sonnenuntergangsdauer allmählich ausgeblendet und schließlich ganz ausgeschaltet. Bei Aktivierung des Sonnenaufgangs werden die Symbole A und W im Display angezeigt.
!
Bei TONAUSBLENDEN PERM wird der Ton während des Sonnenuntergangs allmählich leiser und spielt bis zum Sonnenaufgang mit geringer Lautstärke weiter. Bei Aktivierung des Sonnenaufgangs werden die Symbole A und W im Display angezeigt.
Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden.
Sprache
Wenn Sie die im Display angezeigte Sprache wechseln möchten, halten Sie E gedrückt, bis
WECKZEIT STELLEN angezeigt wird. Drücken Sie dann
wiederholt auf E bis z. B.
ENGLISH im Display erscheint.
Drücken Sie auf - oder +, um nacheinander
FRANCAIS,
DEUTSCH, NEDERLANDS, SVENSKA, SUOMI und ESPANOL
aufzurufen und die gewünschte Sprache zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden.
Häufig gestellte Fragen
!
Ich habe den Sonnenaufgang getestet, aber das Licht wird ganz schnell hell. Warum?
Wahrscheinlich haben Sie nicht genügend Zeit für einen kompletten Sonnenaufgang einkalkuliert. Die Standardeinstellung ist ein 30-minütiger Sonnenaufgang. Wenn die Uhr also 11:00 Uhr zeigt, dann muss die Weckzeit auf mindestens 11:30 Uhr eingestellt sein.
!
Was pas sier t, wenn i ch den St ecker de r Bod yclock Act ive zi ehe oder der Strom ausfällt?
Die Uhr Ihrer Lumie Bodyclock Active läuft eine Stunde lang weiter. Alle anderen Einstellungen bleiben dauerhaft erhalten, daher brauchen Sie das Gerät nicht neu zu programmieren, sondern einfach nur wieder an das Stromnetz anzuschließen. Wenn Sie die Uhrzeit neu einstellen müssen, befolgen Sie bitte die Hinweise unter
Uhrzeit und Weckzeit.
www.lumie.com | 59
Deutsch
Nachtlicht
Der Sonnenuntergang endet kurz vor völliger Dunkelheit und sorgt so für ein kontinuierliches sanftes Licht während der Nacht.
Halten Sie E gedrückt, bis
WECKZEIT STELLEN im Display
erscheint. Drücken Sie dann wiederholt auf E bis z. B.
NACHTLICHT AUS angezeigt wird.
Drücken Sie auf - oder +, um entweder
NACHTLICHT AN oder
NACHTLICHT AUS zu wählen.
Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden.
Sicherheit
Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie nicht zu Hause sind. Das Licht schaltet sich zwischen 16:00 und 23:00 Uhr in unregelmäßigen Abständen ein und aus, um den Eindruck zu erwecken, dass jemand zu Hause ist.
Halten Sie E gedrückt, bis
WECKZEIT STELLEN im Display
erscheint. Drücken Sie dann wiederholt auf E, bis z. B.
SICHERHEIT AUS angezeigt wird.
Drücken Sie auf - oder +, um entweder
SICHERHEIT AN oder
SICHERHEIT AUS zu wählen.
Drücken Sie zur Bestätigung auf E oder warten Sie 12 Sekunden. Zwischen 16:00 und 23:00 Uhr wird im Display SICHERHEIT
EIN
angezeigt. Die Sicherheitsfunktion kann durch Drücken einer
beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
58 | www.lumie.com
Deutsch
Deutsch
60 | www.lumie.com
!
Das Display ist zu hell, wenn ich einschlafen möchte. Wie kann ich das ändern?
Im Abschnitt
Displaybeleuchtung werden die Optionen für die
automatische Displayausblendung beschrieben.
!
Was kan n ich tun , wenn da s Dis play f unkt ionier t, aber d as Licht nicht angeht?
Prüfen Sie, ob die Halogenlampe richtig in die Fassung gedreht ist. Wenn das nicht hilft, sollten Sie die Lampe wechseln.
!
Warum p assi ert n ichts, wenn ic h auf die Tasten d rücke?
Unter Umständen haben Sie das Gerät aus Versehen in den Demo­Modus versetzt (nur nützlich für Geschäfte, Ausstellungen usw.!). Halten Sie + 12 Sekunden lang gedrückt. Wenn das nicht hilft oder wenn im Display
RESET angezeigt wird, lesen Sie bitte die
Antwort auf die Frage
Wie kann ich die Standardeinstellungen
wiederherstellen?
!
Wie kann ich die Standardeinstellungen wiederherstellen?
Ziehen Sie den Netzstecker. Halten Sie E gedrückt und stecken Sie gleichzeitig den Stecker zurück in die Steckdose. Geben Sie die Tas te fre i, we nn di e N umm er der So ft war e- Ver sio n a nge ze igt wi rd.
!
Was kan n ich tun , wenn we der das D ispl ay noc h das Licht funktioniert?
Unter Umständen ist die Sicherung kaputt. Ziehen Sie den Netzstecker, schrauben Sie den Sicherungshalter auf der Unterseite des Geräts heraus und tauschen Sie die 2-Ampere-Sicherung aus.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn Sie eine Ersatzlampe benötigen oder irgendein anderes Problem mit Ihrer Bodyclock Active haben.
Deutsch
www.lumie.com |
61
Gewährleistung
Auf dieses Gerät bieten wir ab Kaufdatum eine 24-monatige Gewährleistung gegen Herstellungsmängel. Diese Gewährleistung gilt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Verbraucherrechten. Falls Sie das Gerät zu Wartungszwecken zurücksenden, verwenden Sie bitte nach Möglichkeit die Originalverpackung einschließlich aller inneren Verpackungsteile. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker während des Transports nicht verrutschen und das Gerät beschädigen kann. Sollte die Lampe in beschädigtem Zustand bei uns eintreffen, müssen wir die Reparatur unter Umständen in Rechnung stellen. Bitte fragen Sie Ihren Fachhändler um Rat, bevor Sie das Gerät an uns zurücksenden.
Deutsch
62 | www.lumie.com
Deutsch
www.lumie.com |
63
Techn isc he Date n
Änderungen vorbehalten.
Lumie Bodyclock Active 250
230V Wechselstrom, 50Hz, 50W Halogenlampe E14 maximal 42W Betriebstemperatur: 0˚C – 35˚C Medizinprodukt der Klasse 1
Kontakt
Lumie ist Europas führender Spezialist im Bereich der Lichttherapie. Unsere Produkte basieren auf den jüngsten wissenschaftlichen Studien und wir sind ausschließlich auf Lichttherapie und deren Vorteile spezialisiert. Wenn Sie Vorschläge haben, die uns helfen könnten, unsere Produkte oder unseren Service zu verbessern, oder wenn es Probleme gibt, über die wir Ihrer Meinung nach informiert sein sollten, wenden Sie sich bitte an die Lumie-Careline unter der Nummer 0044-(0)1954-780500 oder senden Sie uns eine E-Mail an info@lumie.com.
Lumie 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8UD UK
Lumie ist eine eingetragene Marke : Outside In (Cambridge) Limited, eingetragen in England und Wales. Registernummer: 2647359. Umsatzsteuernummer: GB 880 9837 71.
© Lumie 2012
Svenska
64 | www.lumie.com
BRUKSANVISNING
Bodyclock Active 250
65 Introduktion 66 Viktigt! 67 Grundinstallation
Anslutning Inställning språk, tid och alarm Vad mer?
69 Att använda Bodyclock Active
Sänglampa Somna in Vakna upp Radio vid sängkanten Ljud för avslappning och välbefinnande
72 Individuella inställningar för din
Bodyclock Active
Tid och uppvakningstid Väckningsalternativ Display ljusstyrka Soluppgång Solnedgång Volymalternativ vid sänggående Nattljus Trygg hetsal ternativ Språk
80 Vanliga frågor 82 Garanti 82 Tek nisk specifik ation 83 Kontakta oss
Svenska
www.lumie.com |
65
Introduktion
Lumie Bodyclock Active väcker dig med en soluppgång som på ett naturligt sätt hjälper dig att reglera ditt insomnings- och uppvakningsmönster. Du vaknar på bättre humör, tycker det är lättare att stiga upp och har mer energi under dagen. Här finns också en nertonande solnedgång som hjälper dig att koppla av och somna in när dagen går mot sitt slut.
I kliniska försök har ”gryningssimulatorer” som Bodyclock Active visat sig förbättra humöret, orken, produktiviteten och kvalitén på insomnande och uppvaknande*. De kan också hjälpa dem som lider av SAD (Årstidsbunden depression) och vintertrötthet att klara av de mörka vintermornarna.
Lumie var först på marknaden med att lansera ett produktprogram med gryningssimulatorer med den första modellen Bodyclock som började säljas 1993.
Läs noggrant igenom dessa instruktioner för att få ut det mesta av din Bodyclock Active.
*Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71.
SN
Serienummer
Överensstämmer med EU standard: Klass I Medicinsk utrustning
Tillverkare: Lumie, 3 The Links, Bar Hill, Cambridge, CB23 8UD, Storbritannien.
Säkring
Dubbel isolering ( Klass II elektrisk produkt)
AC-försörjning (växelström)
Får ej slängas i hushållssoporna. Lämna till återvinningscentral.
Läs bruksanvisningen.
Varning
Medlem i ”Gröna Punkten” återvinningsprogram.
Återvinningsbar
Svenska
66 | www.lumie.com
Viktigt!
!
Använd inte Bodyclock Active om lampans skyddshölje är trasigt, skadat eller saknas. Om du skulle behöva avlägsna skyddshöljet, dra ur kontakten först och låt enheten svalna.
!
Skyddshöljet blir hett när lampan är påslagen så håll enheten borta från allt som kan skadas av värme. Se särskilt till så att du inte råkar täcka över enheten med sängkläderna!
!
Öppna inte basenheten – den innehåller inga delar som kan lagas av användare.
!
Endast för användning inomhus. Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
!
Rengör endast med en torr eller bara lätt fuktad trasa.
!
Använd alltid rätt typ av glödlampa (maximalt 42W E14 halogen glödlampa). Reservdelar kan beställas genom din lokala återförsäljare.
!
Det är tänkbart att någon form av störning kan uppstå mellan denna produkt och andra elektroniska apparater i närheten, särskilt mobiltelefoner. Störning uppstår vanligtvis i form av hörbart ljud och det enda du behöver göra är att öka avståndet mellan dem.
!
Håll sladden borta från heta ytor. Ifall att sladden skadas, måste den för att förhindra en olycka bytas ut av Lumie, av en Lumie­återförsäljare eller annan person med relevanta kunskaper.
!
När enheten har gjort sitt, kasta den inte i hushållssoporna. Ta d en i s täl le t ti ll en å te rv inn ings st ati on.
Svenska
www.lumie.com |
67
Grundinstallation
Du är förmodligen ivrig att utforska ditt nyinköp så här följer hur du ställer in och programmerar din Bodyclock Active för att hjälpa dig till god nattsömn och ett naturligt uppvaknande.
Anslutning
!
Om produkten är skadad, kontakta din återförsäljare före användning.
!
Ta a v l amp an s sk yd dsh öl je.
!
Skruva fast glödlampan i sockeln.
!
Sätt tillbaka skyddshöljet och se till att det med ett klick kommer i rätt position.
!
Bestäm var du vill placera din Bodyclock Active – den bästa platsen är nära huvudändan av din säng.
!
Anslut sladden till vägguttag. Nu är du redo att göra några viktiga inställningar.
Inställning språk, tid och alarm
Displayen visar
SET TIME.
Snooze
Skyddsglas
Lampa
+/–
Volym autonedtoning vid sovdags
AKTIVERAD
Soluppgång
PÅ/AV
Soluppgång
AKTIVERAD
FM antenn
Svenska
68 | www.lumie.com
Try ck och håll in ne - eller + för att ändra tiden (i 24-timmarsformat) och tryck E för att bekräfta.
Displayen visar
SET WAKEUP TIME.
Detta är den tid då din soluppgång avslutas och larmsignalen ljuder (larmsignal är förvald). Tryck och håll intryckt - eller + för att ändra tid för väckning och tryck E för att bekräfta.
För att ändra språket som används i displayen, tr yck därefter E upprepade gånger tills
ENGLISH visas.
Try ck - eller + för att hoppa mellan
FRANCAIS, DEUTSCH,
NEDERLANDS, SVENSKA, SUOMI eller ESPANOL och välj det
språk du vill ha. För att bekräfta tryck E eller vänta 12 sekunder.
Vad mer ?
Förutom att visa rätt tid är din Bodyclock Active nu programmerad med följande förvalda inställningar:
!
en 30-minuters soluppgång för att ge dig ett behagligt uppvaknande, följt av en larmsignal
!
en eventuell 30-minuters solnedgång för att hjälpa dig somna in
!
en display som automatiskt tonas ner under solnedgången.
Läs vidare för att förstå hur du kan få ut det bästa av din Bodyclock Active.
Svenska
www.lumie.com |
69
Att använda Bodyclock Active
Nu när du gjort de grundläggande inställningarna för Bodyclock Active så är du redo att använda de förvalda inställningarna för att hjälpa dig att vakna upp och somna in. Om du vill lägga till andra funktioner (exempelvis att vakna till radio), se
Individuella
inställningar för din Bodyclock Active.
I idealfallet bör du använda Bodyclock Active året runt för att bibehålla din insomnings- och uppvakningsrytm.
Sänglampa
För att använda Bodyclock Active som sänglampa, tr yck in och håll intryckt - eller + för att ställa in lämplig ljusstyrka. Lampan stängs av automatiskt efter 90 minuter.
Om du väljer att avstå från solnedgången, tryck in och håll nedtryckt - för att släcka ljuset.
För att stänga av enbar t funktionen
SOLNEDGANG (nästa dag är
arbetsdag och du behöver aktivera soluppgången igen) tryck in både
- och + samtidigt. Nu kan du aktivera din soluppgång på normalt sätt.
Radio vid sängkanten
För att använda Bodyclock Active som sängradio, tryck på \ för att slå på den.
Använd < och > för att ställa in den station du önskar. Med ett snabbt tryck kan du ställa in manuellt medan om du håller knappen intryckt hoppar radion automatiskt till nästa station när du släpper knappen.
Använd [ och ] för att ändra volymen. Try ck på \ för att stänga av radion.
www.lumie.com | 71
Svenska
Somna in
När du är redo att somna in, ställ in väckning med soluppgång genom att trycka in E. Soluppgångssymbolen A visas följt av uppvakningsfunktionen och tiden en kort stund, ex.
VAKNA PIP
7:00
. Knappen E aktiverar även solnedgången och autonedtoningen av displayen för att du ska få en avslappnande insomningsmiljö.
Om du väljer att avstå från solnedgången, tryck in och håll nedtryckt - för att släcka ljuset.
Vakna upp
Du kommer att vakna upp till en behaglig soluppgång som avslutas med en larmsignal. Se
Väc kni ngs alt ern ati v i Individuella
inställningar för din Bodyclock Active
för andra funktioner.
Try ck in E för att stänga av ljudalarmet; tryck in och håll intryckt ­för att släcka ljuset.
Snooze
Try ck \ för att få nio minuter till i sängen innan larmsignalen ljuder igen.
OBS: Om du inte själv stänger av dem, kommer ljuset och larmsignalen att stängas av automatiskt efter 30 minuter.
Vakna utan solup pgång
Ibland vill man unna sig en sovmorgon; i stället för att aktivera uppvaknande med soluppgång, när du är redo att somna in gör följande för att enbart aktivera solnedgången:
Try ck oc h hål l int ryc kt + för att ställa in ljuset på den styrka du föredrar. När du vill somna, tryck in både - och + samtidigt. Solnedgang visas i displayen och ljuset tonas sakta ned. Detta
aktiverar även den automatiska nedtoningen av displayen för att skapa en behaglig insomningsmiljö.
70 | www.lumie.com
Svenska
Ljudet PÅ/AV
Tuning
Voly m
INDIVIDUELL INSTÄLLNING
Tid för väc kning
Ange den tid du vill bli väckt.
Tid
Ställ in tiden.
Väck ning salt erna tiv
Välj att va kna en bar t med s olup pgång elle r lägg till fler alarmfunktioner.
Display ljusstyrka
Ställ in displayens ljusstyrka.
Soluppgång
Välj en lån g ell er kor tare solup pgån g.
Solnedgång
Välj en lån g ell er kor tare solne dgån g.
Voly malt erna tiv vi d sän ggåe nde
Välj att ra dion e ller annan ljud källa ska to nas ner medan du somnar in.
Nattljus
Ställ in ljuset att fortsätta på låg nivå.
Try ggh et
Ställ in ljuset så att det går igång när du inte är hemma.
Språk
Välj språk som sk a anvä ndas p å dis playe n.
FÖRVALD GRUNDINSTÄLLNING
07:00
13:00
30-minuters soluppgång med larmsignal
Ton as ne r t il l l åg ni vå automatiskt
30-minuters soluppgång
30-minuters solnedgång
Avstängd, volymen styrs manuellt
Av
Av
English
Svenska
72 | www.lumie.com
Ljud för avslappning och välbefinnande
Förutom radion har Bodyclock Active fem andra ljudprogram: larmsignal, fågelsång, galande tupp, ljud av vågor samt svagt brus. Använd dessa för att hjälpa dig slappna av, för att stänga ute bakgrundsljud när du försöker somna eller som en extra väckningssignal.
Try ck på \ två gånger för att komma till ljudprogrammen, och därefter < och > för att söka bland ljudalternativen. Använd [ och ] för att ändra volymen.
Try ck på \ för att stänga av ljudet.
Individuella inställningar för din Bodyclock Active
Du kan bara ändra inställningarna när soluppgången inte är aktiverad. När den är aktiverad visas A. Tryck E för att stänga av varvid Asläcks. Se respektive avsnitt för utförlig beskrivning av
inställningsalternativen och hur man gör för att ändra dem.
Svenska
www.lumie.com |
73
Inställningsalternativ i korthet
Svenska
74 | www.lumie.com
Tid och uppvakningstid
Om du mottar en stark FM radiosignal så kommer klockan att visa rätt tid när den ställs in på en station med RDS (Radio Data System) eftersom den innehåller en tidsignal.
Om du behöver ändra tiden för väckning eller den faktiska tiden, tryck och håll intryckt E tills
STALL IN ALARM visas; tryck E
ännu en gång for
STALL IN TID.
Try ck in och hå ll in tryckt - eller + för att ändra klockan. För att välja, tryck E eller vänta 12 sekunder.
Väckningsa lter nativ
Du kan välja att vakna till en soluppgång följt av något av ljudprogrammen för avslappning och välbefinnande, till en soluppgång med radio, till enbart soluppgång eller till en soluppgång som avslutas med blinkande ljus.
Try ck och håll in tryckt E tills
STALL IN ALARM visas, tryck sedan
E upprepade gånger tills ditt val
VAKNA LJUD visas.
Ljud
När
VAKNA LJUD visas, tryck - eller + för att bläddra igenom och
välja ljudprogram:
!
VAKNA PIP är ett snabbt pipande ljud. När du aktiverar din
soluppgång visas A följt av
VAKNA LJUD, hastigt följt av VAKNA
PIP
.
!
FAGELSANG är ett ljudprogram med fågelsång. När du aktiverar
din soluppgång visas A och
VAKNA LJUD, hastigt följt av
FAGELSANG.
!
GALANDE TUPP ger dig ljudet av en tupp som gal. När du
aktiverar din soluppgång visas A och
VAKNA LJUD, hastigt följt
av
GALANDE TUPP.
Svenska
www.lumie.com |
75
!
LJUD AV VAGOR är det lugnande ljudet av havsvågor. När du
aktiverar din soluppgång visas A och
VAKNA LJUD, hastigt följt
av
LJUD AV VAGOR.
!
SVAGT BRUS är ett lågstämt brusande ljud, idealiskt för att stänga
ute andra ljud. När du aktiverar din soluppgång visas A och
VAKNA LJUD, hastigt följt av SVAGT BRUS.
!
Try ck E för att välja ditt ljudprogram; ställ in volymen på uppvakningsljudet med - eller +.
Bekräfta genom att trycka E eller vänta 12 sekunder.
Radio
Om du väljer
VAKNA RADIO som väckningsalternativ får du
uppmaningen att välja en FM radiostation genom att trycka på ­(för att söka nedåt) eller + (för att söka uppåt).
Try ck E så visas volymskalan. Sök volymen för ditt uppvaknande genom att trycka på - eller +. Bekräfta genom att trycka E eller vänta 12 sekunder. Du kommer att vakna till din soluppgång och valda radiostation
med den angivna volymen. När du aktiverar din soluppgång visas A och kort följt av
VAKNA RADIO.
Ljus
Om du väljer
VAKNA LJUS kommer du att vakna till en
soluppgång utan några ljudtillägg. När du aktiverar din soluppgång visas A och kort följt av
VAKNA LJUS.
Blink
Genom att välja
VAKNA BLINKA får du en soluppgång som följs
av blinkande ljus vid tiden för väckning. När du aktiverar din soluppgång visas A och kort följt av
VAKNA BLINKA.
Svenska
76 | www.lumie.com
Displayens ljusstyrka
Du kan ställa in displayens ljusstyrka så att den automatiskt tonas ner så att du inte blir störd när du sover. När du aktiverar din soluppgång vid sänggåendet aktiveras även denna funktion (se även
Vak na u tan sol up pgå ng).
Try ck och håll in tryckt E tills
STALL IN ALARM visas. Tryck
sedan E upprepade gånger tills exempelvis
VISA AUTO visas.
Try ck -eller + för att bläddra och välja en auto-nedtoningsfunktion:
!
VISA AUTO gör att displayen tonas ned till låg nivå när lampan är
på svagt ljus eller avstängd. Displayen återgår till normal ljusstyrka under soluppgången.
!
VISA HOG innebär att displayen förblir på ljusaste nivå utan
någon som helst nedtoning.
!
VISA AUTO AV gör så att displayen tonas ner till svag nivå och
därefter stängs av när lampan är på svagt ljus eller avstängd. Displayen återgår till normal ljusstyrka under soluppgången.
Bekräfta genom att trycka E eller vänta 12 sekunder.
Tips: Om du vill se hur mycket klockan är medan displayen är nedtonad eller mörk, tryck + för att lysa upp displayen. Efter 12 sekunder återgår den till tidigare låga ljusstyrka.
Svenska
www.lumie.com |
77
Soluppgång
Den kortaste soluppgången varar bara i 15 minuter medan den längsta håller på i 90 minuter; samtliga når full ljusstyrka vid den tid du har valt för väckning. Som exempel; om du har ställt väckning till kl 7:00 och du väljer
SOLUPPGANG 30, kommer soluppgången
att starta klockan 6:30 och nå maximal ljusstyrka klockan 7:00. De eventuella extra alarm du valt startar vid din valda väckningstid.
Try ck och håll in tryckt E tills
STALL IN ALARM visas, tryck sedan
E upprepade gånger tills ex.
SOLUPPGANG 30 visas.
Try ck - eller + för att hoppa mellan
SOLUPPGANG 15, SOLUPPGANG 20, SOLUPPGANG 30, SOLUPPGANG 45, SOLUPPGANG 60 och SOLUPPGANG 90 minuter och välj den
längd på soluppgång du önskar. Bekräfta genom att trycka E eller vänta 12 sekunder.
Solnedgång
Från full ljusstyrka tar den kor taste solnedgången bara 15 minuter medan den längsta varar 90 minuter. Under denna solnedgång tonas ljuset gradvis ner tills det släckts (eller nästan släckts om du valt alternativet
Nattljus).
Try ck och håll in tryckt E tills
STALL IN ALARM visas, tryck sedan
E upprepade gånger tills exempelvis
SOLNEDGANG 30 visas.
Try ck - eller + för att hoppa mellan
SOLNEDGANG 15, SOLNEDGANG 20, SOLNEDGANG 30, SOLNEDGANG 45, SOLNEDGANG 60 och SOLNEDGANG 90 minuter och välja den
längd på solnedgång som du önskar. Bekräfta genom att trycka E eller vänta 12 sekunder.
Svenska
78 | www.lumie.com
Volyma lter nativ vi d sän ggående
Om du tycker om att lyssna på någonting innan du somnar kan du välja att ställa in så att volymen minskar alltmedan du somnar in. Eller också kanske du vill ha ett svagt ljud i bakgrunden tills du vaknar (praktiskt om du arbetar i skift och behöver stänga ute störande ljud). När du aktiverar din soluppgång vid sänggåendet aktiveras även denna funktion. (se även Vakna utan soluppgång).
Try ck och håll in tryckt E tills
STALL IN ALARM visas, tryck sedan
E upprepade gånger tills exempelvis
VOLYM KONSTANT visas.
Try ck - eller + för att bläddra och välja ett nedtoningsalternativ:
!
VOLYM KONSTANT om du inte vill ha automatisk nedtoning utan
föredrar att ändra volymen själv.
!
VOLYM NER OCH AV låter dig somna in till ljud som tonas ner
under loppet av din solnedgång tills den tystnar. När du aktiverar din soluppgång visas A och W.
!
VOLYM NEDTONAD låter dig somna in till ljud som tonas ut under
loppet av din solnedgång, och därefter förblir på konstant låg nivå till din soluppgång. När du aktiverar din soluppgång visas A och W.
Bekräfta genom att trycka E eller vänta 12 sekunder.
Nattljus
Istället för att tonas ut och släckas ner tonas solnedgången ner till låg ljusnivå för att ge ett svagt nattljus.
Try ck och håll in tryckt E tills
STALL IN ALARM visas; tryck sedan
E upprepade gånger tills exempelvis
NATTLJUS AV visas.
Try ck - eller + för att välja antingen
NATTLJUS LAGT eller
NATTLJUS AV.
Bekräfta genom att trycka E eller vänta 12 sekunder.
Svenska
www.lumie.com |
79
Try ggh ets alt ern ati v
Det här är praktiskt när du är bortrest. Lampan tänds och släcks vid slumpvisa tidpunkter mellan klockan 16:00 och 23:00 för att ge intryck av att någon är hemma.
Try ck och håll in tryckt E tills
STALL IN ALARM visas, tryck sedan
E upprepade gånger tills exempelvis
SAKERHET AV visas.
Try ck - eller + för att välja antingen
SAKERHET PA eller
SAKERHET AV.
Bekräfta genom att trycka E eller vänta 12 sekunder. Under tiden mellan klockan 16:00 och 23:00 visar displayen
SAKERHET PA. För att stänga av trygghetsalternativet, tryck på
någon knapp, vilken som helst.
Språk
För att ändra språket som används i displayen tryck och håll intryckt E tills.
STALL IN ALARM visas, tryck därefter E upprepade gånger tills
exempelvis
ENGLISH visas.
Try ck - eller + för att hoppa mellan
FRANCAIS, DEUTSCH, NEDERLANDS, SVENSKA, SUOMI och ESPANOL och välj det
språk du vill ha. För att bekräfta, tryck E eller vänta 12 sekunder.
Svenska
80 | www.lumie.com
Vanliga frågor
!
Jag körde en soluppgång på prov men ljuset ökade väldigt fort; vad är det för fel?
Du ställde förmodligen inte in tillräckligt lång tid för en full soluppgång. Som ett exempel; den förvalda soluppgången varar i 30 minuter så om klockan visar tiden som 11.00 måste du ställa in tiden för väckning till tidigast 11.30.
!
Vad hän der om ja g drar ur slad den till min B odycloc k Act ive eller vid strömavbrott?
Din Lumie Bodyclock Active håller reda på tiden i en timme; alla andra inställningar är permanenta, så du behöver inte omprogrammera den, det är bara att stoppa i kontakten igen. Om du behöver ändra tiden, se
Tid och uppvakningstid.
!
Displayen lyser för starkt när jag försöker somna; hur kan jag ändra det?
Se
Displayens ljusstyrkaför att se vilka alternativ som finns.
!
Vad kan jag göra om displ ayen fun gerar me n lam pan inte tänds?
Kontrollera att glödlampan är ordentligt iskruvad i sockeln. Om det fortfarande inte fungerar ska du byta glödlampa.
!
Var för händ er in genting nä r jag trycker på k napp arna ?
Du kan ha råkat ställa in enheten på demonstrationsläge (enbart användbart i affärer, på utställningar etc.) så pröva att trycka in + i 12 sekunder. Om detta inte fungerar eller om displayen visar
RESET, se Hur gör jag för att återställa till
fabriksinställningarna
.
Svenska
www.lumie.com |
81
!
Hur gör jag för att återställa till fabriksinställningarna?
Stäng av strömmen. Tryck och håll intryckt E när du slår på strömmen igen. Släpp upp knappen E när versionsnumret av programvaran visas.
!
Vad kan jag göra om var ken displa yen el ler lampan fu ngerar?
En säkring kan ha gått. Med enheten urkopplad, pröva att byta ut eller 2A säkringen i enheten; det är bara att skruva ur den svarta säkringshållaren på undersidan.
Kontakta din återförsäljare om du behöver en ny glödlampa eller om du fortsätter att ha problem med din Bodyclock Active.
Svenska
82 | www.lumie.com
Garanti
Denna produkt omfattas av tillverkarens garanti mot fabrikationsfel under en period av 24 månader från inköpsdatum. Garantin inskränker inte dina lagstadgade rättigheter. Om du returnerar produkten för service ska den om möjligt sändas i sin originalförpackning inklusive förpackningsmaterial. Kontrollera att elsladden inte kan lossna under transport och skada enheten. Om enheten anländer till oss i skadat skick kan vi komma att kräva er på ersättning för åtgärderna. Kontakta din återförsäljare för råd innan ni skickar enheten till oss.
Tekn isk sp eci fik at ion
Specifikationen kan ändras utan föregående notis.
Lumie Bodyclock Active 250
230V växelström, 50Hz, 50W Halogen glödlampa E14 maximalt 42W Driftstemperatur: 0˚C – 35˚C Klass I Medicinsk utrustning
Svenska
www.lumie.com |
83
Kontakta oss
Lumie är den ledande europeiska specialisten på ljusterapi. Våra produkter bygger på de senaste vetenskapliga studierna och vi arbetar uteslutande med ljusterapi och dess välgörande effekter. Om du har förslag som skulle kunna hjälpa oss att förbättra våra produkter eller vår service, eller om du upptäcker något problem du tycker vi borde känna till, ring oss gärna på Lumie Careline tel. +44 (0) 1954 780500 eller skicka e-post till info@lumie.com.
Lumie 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8UD Storbritannien
Lumie är ett registrerat varumärke tillhörande: Outside In (Cambridge) Limited, ett företag registrerat i England och Wales. Registreringsnummer: 2647359. Momsregistreringsnummer: GB 880 9837 71.
© Lumie 2012
Inleiding
Lumie Bodyclock Active wekt u met een zonsopgang die u helpt uw slaap-/ontwaakpatroon op natuurlijke wijze te regelen. U ontwaakt in een beter humeur, hebt minder moeite met het opstaan en voelt u overdag energieker. Er is ook een langzaam dimmende zonsondergang om u aan het einde van de dag te helpen ontspannen en inslapen.
Klinische studies hebben uitgewezen dat ‘zonsopgangsimulatoren’ zoals Bodyclock Active humeur, energieniveau, productiviteit en kwaliteit van slaap en ontwaken verbeteren*. Ze kunnen ook mensen die lijden aan SAD (Seasonal Affective Disorder) en winterdepressie helpen donkere winterochtenden het hoofd te bieden.
Lumie was het eerste bedrijf dat zonsopgangsimulatoren introduceerde en bracht in 1993 een eerste versie van Bodyclock op de markt.
Lees deze instructies aandachtig, zodat u het meeste uit de Bodyclock Active kunt halen.
*Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71.
www.lumie.com | 85
Nederlands
GEBRUIKSAANWIJZING
Bodyclock Active 250
85 Inleiding 86 Belangrijk! 87 Basisinstellingen
Aansluiten De taal, tijd en wekker instellen Wat nu?
89 Gebruik van de Bodyclock Active
Nachtlamp Inslapen Ontwaken Wekkerradio Ontspannende en kalmerende geluiden
92 Voorkeursinstellingen van de Bodyclock Active
Tijd en wektijd Wekopties Helderheid van het display Zonsopgang Zonsondergang Volumeopties voor het inslapen Nachtlamp Veiligheid Taa l
100 Veelgestelde vragen 102 Garantie 102 Technische specificatie 103 Contact met ons opnemen
84 | www.lumie.com
Nederlands
SN
Serienummer
Europese Conformiteits verklaring: Klasse I Medisch apparaat
Producent: Lumie, 3 The Links, Bar Hill, Cambridge, CB23 8UD, Verenigd Koninkrijk.
Zekering
Dubbel geïsoleerd (Klasse II elektrisch)
AC (wisselstroom) voeding
Niet met huisvuil wegwerpen. Bij een recyclecentrum inleveren.
Gebruiksaanwijzing lezen.
Let op
Lid van het recycleprogramma ‘De Groene Punt.
Recyclebaar
Nederlands
86 | www.lumie.com
Belangrijk!
!
De Bodyclock Active niet gebruiken als de kap van de lamp gebroken of beschadigd is, of als deze ontbreekt. Als u de lampenkap wilt verwijderen, moet u eerst de stekker uit het stopcontact halen en de lamp laten afkoelen.
!
De kap van de lamp wordt warm wanneer de lamp brandt, dus houd het apparaat uit de buurt van dingen die door hitte beschadigd kunnen worden. Pas op dat u de kap niet per ongeluk met uw beddengoed bedekt!
!
De behuizing nooit openmaken. Dit product bevat geen repareerbare onderdelen.
!
Alleen voor gebruik binnenshuis. Uit de buurt van water, vocht en damp houden.
!
Alleen met een droge of licht vochtige doek reinigen.
!
Gebruik altijd een lamp van het juiste type (maximaal 42W E14 halogeen gloeilamp). Nieuwe lampen kappen zijn verkrijgbaar bij uw distributeur.
!
Het is mogelijk dat er storing ontstaat tussen dit product en andere elektronische producten in de nabijheid, vooral mobiele telefoons. U hoort dit meestal in de vorm van ruis en kunt dit verhelpen door de apparaten gewoon wat verder van elkaar af te zetten.
!
Houd het snoer uit de buurt van warme oppervlakken. Als het snoer beschadigd is, moet het voor alle veiligheid door Lumie, een Lumie­distributeur of een vakbekwaam technicus worden vervangen.
!
De eenheid niet met huisvuil wegwerpen. Breng hem naar een officiële recyclingfaciliteit, zodat hij op verantwoorde wijze vernietigd kan worden.
Nederlands
www.lumie.com |
87
Basisinstellingen
U wilt de Bodyclock Active waarschijnlijk graag uitproberen. Voor een goede nachtrust en om natuurlijk te ontwaken, kunt u hem als volgt instellen en programmeren.
Aansluiten
!
Als het product is beschadigd, neem dan vóór gebruik s.v.p. contact op met uw distributeur.
!
Til de kap van de lamp af.
!
Schroef de gloeilamp helemaal in de fitting.
!
Klik de kap weer op de lamp.
!
Zoek een geschikte plaats voor de Bodyclock Active. De ideale plaats is naast het hoofdeinde van uw bed.
!
Steek de stekker in het stopcontact. U kunt nu enkele essentiële instellingen gaan maken.
De taal, tijd en wekker instellen
Op het display wordt
SET TIME weergegeven.
Sluimeren
Lampenkap
Licht
+/–
Inslaapvolume dempen
GEACTIVEERD
Zonsopgang
AAN/UIT
Zonsopgang
GEACTIVEERD
FM-antenn e
Nederlands
88 | www.lumie.com
Houd - of + ingedrukt om de tijd te wijzigen (in 24-uurs notatie) en druk op E om de tijd in te stellen.
Op het display wordt
SET WAKEUP TIME weergegeven.
Dit is het tijdstip waarop de zonsopgang is voltooid en de wekker een piepsignaal geeft (het piepsignaal is de standaardinstelling). Houd - of + ingedrukt om de wektijd te wijzigen en druk op E om de wektijd in te stellen.
Als u de taal van het displaypaneel wilt wijzigen, druk vervolgens herhaaldelijk op E totdat
ENGLISH wordt weergegeven. Druk op
- of + om te scrollen door
FRANCAIS, DEUTSCH, NEDERLANDS,
SVENSKA, SUOMI of ESPANOL en selecteer de gewenste taal.
Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren.
Wat n u?
De Bodyclock Active geeft de juiste tijd weer en is nu geprogrammeerd met de volgende standaardinstellingen:
!
een zonsopgang van 30 minuten om u langzaam te wekken, gevolgd door een piepsignaal;
!
een optionele zonsondergang van 30 minuten om u te helpen in te slapen;
!
een displaypaneel dat tijdens de zonsondergang automatisch dimt. Lees verder om te zien hoe u het meeste uit de Bodyclock Active
kunt halen.
Nederlands
www.lumie.com |
89
Gebruik van de Bodyclock Active
Nu u de basisfuncties van de Bodyclock Active hebt geprogrammeerd, kunt u de standaardinstellingen gebruiken om u te wekken en u te helpen inslapen. Raadpleeg
Voo rkeur sins telli ngen v an de Bod yclo ck Ac tiv e als u andere
instellingen wilt gebruiken (bijvoorbeeld om door de radio gewekt te worden).
U gebruikt de Bodyclock Active bij voorkeur het hele jaar door om een regelmatig ontwaak- en slaappatroon te handhaven.
Nachtlamp
Als u de Bodyclock Active als een nachtlamp wilt gebruiken, houdt u - of + ingedrukt om een comfortabele lichtsterkte in te stellen. Het licht gaat na 90 minuten automatisch uit.
Nederlands
90 | www.lumie.com
Inslapen
Wanneer u wilt gaan slapen, drukt u op E om de zonsopgang in te stellen. Het wekkersymbool A staat op het display en de wekoptie en wektijd worden kort weergegeven, bijvoorbeeld
PIEPSIGNAAL
7:00
. De toets E activeert ook de zonsondergang en het automatisch dimmen van het display om een ontspannen slaapomgeving te scheppen.
Als u geen zonsondergang wilt, houdt u - ingedrukt om het licht uit te doen.
Ontwaken
U wordt gewekt met een serene zonsopgang die eindigt met een piepsignaal om u te wekken. Zie
Weko ptie s in Voorke ursi nste llin gen
van de Bodyclock Active
voor andere opties.
Druk op E om het weksignaal uit te schakelen; houd - ingedrukt m het licht uit te doen.
Sluimeren
Druk op \ om nog negen minuten in bed te sluimeren voordat de wekker opnieuw afloopt.
Let op! AIs u het licht en weksignaal niet zelf uitschakelt, worden deze na 30 minuten automatisch uitgeschakeld.
Ontwaken zonder een zonsopgang
Als u eens lekker wilt uitslapen, dan activeert u de zonsopgang niet wanneer u naar bed gaat, maar volgt u in plaats daarvan de volgende procedure om alleen de zonsondergang te activeren:
Houd +ingedrukt om het licht op de gewenste lichtsterkte in te stellen. Wanneer u wilt gaan slapen, houdt u - en + samen ingedrukt.
Op het display wordt
ZONSONDERGANG weergegeven en het licht
begint langzaam te dimmen. Dit activeert tevens het automatisch dimmen van het display, wat helpt om een ontspannen slaapomgeving te scheppen.
Nederlands
www.lumie.com |
91
Als u geen zonsondergang wilt, houdt u gewoon - ingedrukt om het licht uit te doen.
Als u alleen de zonsondergang wilt annuleren (de volgende dag is een werkdag en wilt u weer met een zonsopgang ontwaken), dan houdt u - en + samen ingedrukt. U kunt de zonsopgang nu op de gebruikelijke manier activeren.
Wekker radio
Als u de Bodyclock Active als een wekkerradio wilt gebruiken, drukt u op de toets \ om de radio in te schakelen.
Gebruik < en > om op de gewenste zender af te stemmen. Als u een van deze toetsen kort indrukt, kunt u handmatig afstemmen; houd ze langer ingedrukt om de radio automatisch naar zenders te laten zoeken.
Druk op [ en ] om het volume in te stellen. Druk op \ om de radio uit te schakelen.
Geluid AAN/UIT
Afstemmen
Volume
VOORKEURSOPTIES
Wekt ijd
Stel in om hoe laat u gewekt wilt worden.
Tijd
Stel de tijd in.
Weko ptie s
Selecteer alleen de zonsopgang of kies ook andere opties om mee te ontwaken.
Helderheid van het display
Stel de helderheid van het displaypaneel in.
Zonsopgang
Kies een langere of kortere zonsopgang.
Zonsondergang
Kies een langere of kortere zonsondergang.
Volu meop ties voor h et in slape n
Selecteer of het volume van de radio of een ander geluid langzaam moet worden gedempt terwijl u in slaap valt.
Nachtlamp
Laat het licht op laag niveau branden.
Veil ighe id
Selecteer of het licht automatisch moet worden ingeschakeld wanneer u niet thuis bent.
Taa l
Kies de taal voor het displaypaneel.
STANDAARDINSTELLING
07:00 uur
13:00 uur
Zonsopgang van 30 minuten met een piepsignaal
Dimt automatisch naar laag niveau
Zonsopgang van 30 minuten
Zonsondergang van 30 minuten
Uit, volume wordt handmatig geregeld
Uit
Uit
Engels
Nederlands
92 | www.lumie.com
Ontspannende en kalmerende geluiden
Naast de radio heeft de Bodyclock Active nog vijf andere geluidsopties: piepsignaal, zangvogels, haan, golven en ruis. Gebruik deze geluiden om te ontspannen, om achtergrondgeluiden te verhullen wanneer u probeert in te slapen of als een extra wekgeluid.
Druk tweemaal op \ om toegang te krijgen tot de geluidsopties en druk dan op < en > om door de beschikbare geluiden te scrollen. Gebruik [ en ] om het volume in te stellen.
Druk op \ om het geluid uit te schakelen.
Voorkeursinstellingen van de Bodyclock Active
U kunt deze instellingen alleen wijzigen wanneer de zonsopgang niet is geactiveerd.
A wordt weergegeven wanneer de zonsopgang geactiveerd is, in welk geval u op E drukt om hem te deactiveren.
Raadpleeg het relevante hoofdstuk voor een volledige uitleg van de voorkeursopties en hoe u deze kunt wijzigen.
Nederlands
www.lumie.com |
93
Voorke ursopties in een oogo psla g
Nederlands
94 | www.lumie.com
Tijd en wektijd
Als u een goed FM-radiosignaal ontvangt, houdt de klok de tijd zeer nauwkeurig bij wanneer de radio op een zender met RDS (Radio Data Systeem) is afgestemd, daar deze zenders ook een tijdsignaal uitzenden.
Als u de wektijd of de tijd wilt veranderen, houdt u E ingedrukt totdat
WEKKER INSTELLEN wordt weergegeven; druk
nogmaals op E voor
TIJD INSTELLEN.
Houd - of + ingedrukt om de tijd te wijzigen. Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren.
Weko ptie s
U kunt ontwaken met een zonsopgang gevolgd door een van ontspannende en kalmerende geluiden, een zonsopgang en de radio, alleen een zonsopgang of een zonsopgang die eindigt met een knipperend licht.
Houd E ingedrukt totdat
WEKKER INSTELLEN wordt
weergegeven en druk vervolgens herhaaldelijk op E totdat bijvoorbeeld
GELUIDSSIGNAAL wordt weergegeven.
Geluid
Wanneer
GELUIDSSIGNAAL wordt weergegeven, drukt u op -
of + om te scrollen en een geluidsoptie te selecteren:
!
PIEPSIGNAAL is een reeks snelle piepjes. Wanneer u de
zonsopgang activeert, wordt het symbool A en de melding
GELUIDSSIGNAAL weergegeven, kort gevolgd door PIEPSIGNAAL.
!
ZANGVOGELS is het geluid van vogelgezang. Wanneer u de
zonsopgang activeert, wordt het symbool A en de melding
GELUIDSSIGNAAL weergegeven, kort gevolgd door ZANGVOGELS.
Nederlands
www.lumie.com |
95
!
HAAN is het geluid van een kraaiende haan. Wanneer u de
zonsopgang activeert, wordt het symbool A en de melding
GELUIDSSIGNAAL weergegeven, kort gevolgd door HAAN.
!
GOLVEN is het kalmerende geluid van de zee. Wanneer u de
zonsopgang activeert, wordt het symbool A en de melding
GELUIDSSIGNAAL weergegeven, kort gevolgd door GOLVEN.
!
RUIS is een laag klinkend geruis, ideaal om achtergrondgeluiden
te verhullen. Wanneer u de zonsopgang activeert, wordt het symbool A en de melding
GELUIDSSIGNAAL weergegeven,
kort gevolgd door
RUIS.
Druk op E om de geluidsoptie in te stellen; stel het volume van het weksignaal in door op - of + te drukken.
Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren.
Radio
Als u
RADIO als uw wekoptie selecteert, wordt u gevraagd om een
FM-zender te kiezen door op - (om omlaag door de zenders te scrollen) of + ( om omhoog door de zenders te scrollen) te drukken.
Druk op E om de volumebalk weer te geven. Selecteer het volume van het weksignaal door op - of + te drukken. Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren. U wordt gewekt met een zonsopgang en de radiozender van uw
keuze op het ingestelde volume. Wanneer u de zonsopgang activeert, wordt het symbool A weergegeven, kort gevolgd door de melding
RADIO.
Licht
Als u
LICHTSIGNAAL selecteert, wordt u gewoon door een
zonsopgang zonder geluid gewekt. Wanneer u de zonsopgang activeert, wordt het symbool A weergegeven, kort gevolgd door de melding
LICHTSIGNAAL.
Nederlands
96 | www.lumie.com
Flikkerlicht
Als u
FLIKKERLICHT selecteert, wordt u gewekt door een
zonsopgang, op de ingestelde wektijd gevolgd door een knipperend licht. Wanneer u de zonsopgang activeert, wordt het symbool A weergegeven, kort gevolgd door de melding
FLIKKERLICHT.
Helderheid van het display
U kunt de helderheid van het displaypaneel automatisch laten dimmen om uw slaap zo min mogelijk te verstoren. Als u de zonsopgang activeert voordat u gaat slapen, wordt ook deze functie geactiveerd (zie ook
Ontwaken zonder een zonsopgang).
Houd E ingedrukt totdat
WEKKER INSTELLEN wordt
weergegeven en druk vervolgens herhaaldelijk op totdat bijvoorbeeld
AUTOM SCHERM wordt weergegeven. Druk op - of
+ om te scrollen en een automatische dimoptie te selecteren:
!
AUTOM SCHERM dimt het displaypaneel geleidelijk tot een niveau
waar het licht uit of bijna uit is. Het display keert tijdens de zonsopgang weer naar de normale helderheid terug.
!
HELDER SCHERM houdt het displaypaneel op de hoogste
helderheid zonder het te dimmen.
!
AUTOM SCHERM UIT dimt het displaypaneel geleidelijk en
wanneer het licht bijna gedoofd is, wordt het uitgeschakeld. Het display keert tijdens de zonsopgang weer naar de normale helderheid terug.
Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren.
Tip: als u wilt zien hoe laat het is wanneer de displayverlichting gedimd of uit is, drukt u op + om het displaypaneel even te verlichten. Na 12 seconden schakelt het weer naar het lage verlichtingsniveau over.
Nederlands
www.lumie.com |
97
Zonsopgang
De kortste zonsopgang duurt slechts 15 minuten en de langste duurt 90 minuten. Bij iedere zonsopgang brandt het licht op de ingestelde wektijd op maximale helderheid. Als u bijvoorbeeld om 07:00 uur gewekt wilt worden en
ZONSOPGANG 30 selecteert,
begint de zonsopgang om 06:30 uur en bereikt het licht om 07:00 uur zijn maximale helderheid. Extra wekopties worden aan het einde van de zonsopgang op de ingestelde wektijd geactiveerd.
Houd E ingedrukt totdat
WEKKER INSTELLEN wordt
weergegeven en druk vervolgens herhaaldelijk op E totdat bijvoorbeeld
ZONSOPGANG 30 wordt weergegeven.
Druk op - of + om te scrollen door
ZONSOPGANG 15, ZONSOPGANG 20, ZONSOPGANG 30, ZONSOPGANG 45, ZONSOPGANG 60 en ZONSOPGANG 90 minuten en selecteer
hoe lang de zonsopgang moet duren. Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren.
Zonsondergang
De kortste zonsondergang van maximale helderheid tot uit duurt slechts 15 minuten en de langste duurt 90 minuten. Gedurende de zonsondergang wordt het licht geleidelijk gedimd totdat het uit is (of bijna uit als u de optie Nachtlamp hebt geselecteerd).
Houd E ingedrukt totdat
WEKKER INSTELLEN wordt
weergegeven en druk vervolgens herhaaldelijk op E totdat bijvoorbeeld
ZONSONDERGANG 30 wordt weergegeven.
Druk op - of + om te scrollen door
ZONSONDERGANG 15, ZONSONDERGANG 20, ZONSONDERGANG 30, ZONSONDERGANG 45, ZONSONDERGANG 60 en ZONSONDERGANG 90 minuten en selecteer hoe lang de
zonsondergang moet duren. Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren.
Nederlands
98 | www.lumie.com
Volume opti es voor h et inslape n
Als u graag naar iets luistert om bij in te slapen, wilt u het volume misschien automatisch laten dempen. Of misschien wilt u het geluid zacht laten staan totdat u wakker wordt (goed wanneer u in ploegendienst werkt en overdag geluiden wilt verhullen). Als u de zonsopgang activeert voordat u gaat slapen, wordt ook deze functie geactiveerd (zie ook
Ontwaken zonder een zonsopgang).
Houd E ingedrukt totdat
WEKKER INSTELLEN wordt
weergegeven en druk vervolgens herhaaldelijk op E totdat bijvoorbeeld
DEMPEN UIT wordt weergegeven.
Druk op - of + om te scrollen en een automatische dempoptie te selecteren:
!
DEMPEN UIT als u het volume niet automatisch wilt dempen
maar het zelf wilt regelen.
!
DEMPEN AUTO UIT laat u in slaap vallen met een geluid dat
tijdens de zonsondergang geleidelijk aan gedempt en dan uitgeschakeld wordt. Wanneer u de zonsopgang activeert, worden de symbolen A en W weergegeven.
!
DEMPEN PERM laat u in slaap vallen met een geluid dat tijdens de
zonsondergang geleidelijk aan gedempt wordt en tot de zonsopgang op een laag niveau blijft staan. Wanneer u de zonsopgang activeert, worden de symbolen A en W weergegeven.
Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren.
Nachtlamp
De zonsondergang schakelt het licht niet uit, maar dempt het licht tot het lage niveau van een zacht gloeiende nachtlamp.
Houd E ingedrukt totdat
WEKKER INSTELLEN wordt
weergegeven en druk vervolgens herhaaldelijk op totdat bijvoorbeeld
NACHTLAMP UIT wordt weergegeven.
Nederlands
www.lumie.com |
99
Druk op - of + om NACHTLAMP AAN of NACHTLAMP UIT te selecteren.
Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren.
Veilig heid
Dit is nuttig wanneer u niet thuis bent. Het licht gaat tussen 16:00 en 23:00 uur op willekeurige tijdstippen aan en uit om de indruk te wekken dat er iemand thuis is.
Houd E ingedrukt totdat
WEKKER INSTELLEN wordt
weergegeven en druk vervolgens herhaaldelijk op E totdat bijvoorbeeld
VEILIGHEID UIT wordt weergegeven.
Druk op - of + om
VEILIGHEID AAN of VEILIGHEID UIT te
selecteren. Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren. Tussen 16:0 0 en 2 3:00 uur wo rdt op het dis play
VEILIGHEID
AAN
weergegeven. Druk op een willekeurige toets om de
veiligheidsfunctie te annuleren.
Taa l
Als u de taal van het displaypaneel wilt wijzigen, houdt u E ingedrukt totdat
WEKKER INSTELLEN wordt weergegeven.
Druk vervolgens herhaaldelijk op E totdat bijvoorbeeld
NEDERLANDS wordt weergegeven.
Druk op - of + om te scrollen door
FRANCAIS, DEUTSCH, NEDERLANDS, SVENSKA, SUOMI en ESPANOL en selecteer de
gewenste taal. Druk op E of wacht 12 seconden om deze instelling te activeren.
Nederlands
100 | www.lumie.com
Veelgestelde vragen
!
Ik heb een zonsopgang uitgeprobeerd, maar het licht ging heel snel aan. Wat is er aan de hand?
Er was waarschijnlijk niet voldoende tijd voor een volledige zonsopgang. De zonsopgang duurt standaard bijvoorbeeld 30 minuten en als de klok 11.00 uur aangeeft, dan moet u de wektijd ten minste op 11:30 uur instellen.
!
Wat g ebeu rt er als ik de stek ker va n de Bodycl ock Ac tive uit het stopcontact haal of de stroom uitvalt?
De Lumie Bodyclock Active houdt de tijd gedurende één uur bij; andere instellingen zijn permanent, dus u hoeft het apparaat niet opnieuw te programmeren en alleen maar de stekker weer in het stopcontact te steken. Raadpleeg
Tijd en wektijd als u de tijd
opnieuw moet instellen.
!
Het displaypaneel is te helder wanneer ik wil gaan slapen. Hoe kan ik dit veranderen?
Raadpleeg
Helderheid van het display voor informatie over de
automatische dimopties.
!
Wat m oet ik do en al s het dis play wer kt maar het licht ni et gaat branden?
Controleer of de lamp goed in de fitting is geschroefd. Als hij er goed in zit, probeer dan een nieuwe lamp.
!
Waarom gebeur t er niet s wanneer i k op de to etse n druk?
U hebt het apparaat waarschijnlijk per ongeluk in de demonstratiemodus gezet (deze stand is alleen nuttig voor winkels,
Nederlands
www.lumie.com |
101
tentoonstellingen enz.). Houd + 12 seconden ingedrukt. Als het probleem nu niet verholpen is of als de melding
RESET op het
display wordt weergegeven, raadpleeg dan
Hoe kan ik de
standaardinstellingen herstellen?
!
Hoe kan ik de standaardinstellingen herstellen?
Haal de stekker uit het stopcontact. Houd E ingedrukt en steek de stekker weer in het stopcontact. Laat de toets E los wanneer het softwareversienummer wordt weergegeven.
!
Wat m oet ik do en al s het dis play en d e lamp geen van beid en werken?
Er is misschien een zekering doorgeslagen. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact , schroef de zwarte zekeringhouder aan de onderkant van het apparaat open en vervang de zekering door een nieuwe zekering van 2 ampère.
Neem contact op met uw distributeur als u een nieuwe gloeilamp nodig hebt of nog steeds problemen met de Bodyclock Active ervaart.
Nederlands
102 | www.lumie.com
Garantie
Deze eenheid wordt gedekt door een garantie op fabricagefouten, die tot 24 maanden na de datum van aankoop geldig is. Dit is een aanvulling op uw wettelijke rechten. Als u de eenheid voor onderhoud of reparaties opstuurt, dient deze in de oorspronkelijke verpakking inclusief het binnenste verpakkingsmateriaal te worden verzonden. Zorg ervoor dat de stekker tijdens het vervoer niet kan bewegen en de eenheid niet kan beschadigen. Indien de eenheid beschadigd wordt ontvangen, behouden wij ons het recht voor de reparatie in rekening te brengen. Neem contact op met uw distributeur voor advies alvorens de eenheid te retourneren.
Techn isc he specifi cat ie
Specificatie kan zonder vooraankondiging gewijzigd worden.
Lumie Bodyclock Active 250
230Vac, 50Hz, 50W Halogeen gloeilamp E14 maximaal 42W Bedrijfstemperatuur: 0˚C – 35˚C Klasse I Medisch apparaat
Nederlands
www.lumie.com |
103
Contact met ons opnemen
Lumie is de meest vooraanstaande lichttherapiespecialist in Europa. Onze producten zijn gebaseerd op de meest recente wetenschappelijke studies en wij concentreren ons uitsluitend op lichttherapie en de voordelen daarvan. Als u suggesties hebt die volgens u onze producten of diensten zouden kunnen verbeteren, of als er een probleem is waarvan wij op de hoogte gebracht zouden moeten worden, belt u dan de Lumie Careline op +44 (0)1954 780500 of stuur een e-mail naar info@lumie.com.
Lumie 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8UD UK
Lumie is een gedeponeerd handelsmerk van : Outside In (Cambridge) Limited, met rechtspersoonlijkheid in Engeland en Wales. Registratienummer: 2647359. BTW-nr.: GB 880 9837 71.
© Lumie 2012
BCAci1204
Lumie is a registered trademark of: Outside In (Cambridge) Ltd 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8UD UK
Bodyclock is a registered trademark of Lumie.
© Lumie 2012
Distributor details:
Loading...