Install the WingMan® Software first before installing the WingMan®
RumblePad™.
2.
Insert the software CD into the CD-ROM drive of your computer.
If your computer is AutoPlay compatible, go to Step 5 to continue with
software installation.
3.
Go to the Windows® Taskbar and click Start, then Run.
4.
Type D:\DEMO\DEMO32.EXE and press the Enter key, where “D:” is
the drive designation of your CD-ROM drive.
5.
Follow the on-screen instructions to continue with the software installation.
6.
When prompted to connect your game controller to the computer,
continue on to the next page.
IMPORTANT ERGONOMIC INFORMATION
Long periods of repetitive motions using an improperly set-up workspace,
incorrect body position, and poor work habits may be associated
with physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles.
If you feel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping,
or stiffness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back,
see a qualified health professional.
For more information, please refer to the Comfort Guidelines
(.pdf files) on the WingMan® Software CD or on the Logitech® web site
at www.logitech.com.
FrançaisItalianoEspañolPortuguêsNederlands
Installation du logiciel
Installez WingMan Software avant
d'installer WingMan RumblePad.
Insérez le CD du logiciel dans le lecteur
de CD-ROM de votre ordinateur.
Si votre ordinateur est compatible
AutoPlay, passez à l'étape 5 pour
poursuivre l'installation du logiciel.
Cliquez sur “Démarrer” dans
la barre des tâches de Windows,
puis sur “Exécuter”.
Tapez D:\DEMO\DEMO32.EXE
et appuyez sur la touche “Entrée”, D:
désignant votre lecteur de CD-ROM.
Suivez les instructions à l'écran pour
continuer l'installation du logiciel.
Lorsque vous êtes invité à connecter
votre contrôleur de jeu à l'ordinateur,
passez à la page suivante.
INFORMATIONS
IMPORTANTES
RELATIVES AU CONFORT
Des tâches répétitives effectuées pendant
de longues périodes et un espace de travail
mal agencé peuvent entraîner de l'inconfort,
voire des blessures au niveau des nerfs,
des tendons et des muscles.
Si vous ressentez des douleurs,
des engourdissements, des gonflements,
des crampes, des raideurs ou des sensations
de brûlure, au niveau des mains,
des poignets, des bras, des épaules, du cou
ou du dos, consultez votre médecin.
Pour de plus amples informations, veuillez
consulter le guide Logitech et votre confort
(fichiers .pdf) sur le CD WingMan
ou sur le site Web de Logitech
www.logitech.com.
Deux gâchettes programmables
1.
(dessous)
Commande des gaz: min/max
Six boutons programmables
Joysticks analogiques
Vibrations activées/désactivées
Changement de mode:
ROUGE = sport;
VERT = vol
Bouton programmable
Croix octodirectionnelle
Software
à l'adresse
Installazione
del software
Prima di installare WingMan RumblePad,
occorre installare il software WingMan.
Inserire il CD-ROM del software
nell’apposita unità. Se il computer
è compatibile con la funzione
di riproduzione automatica dei CD,
passare al punto 5 per continuare
l’installazione del software.
Nella barra delle applicazioni di Windows
fare clic su Avvio/Start e quindi su Esegui.
Digitare D:\DEMO\DEMO32.EXE
e premere Invio, dove D: rappresenta
l'unità del lettore di CD-ROM.
Per completare l’installazione
del software, seguire le istruzioni
che compaiono a video.
Quando compare il messaggio che invita
a collegare la periferica di gioco
al computer, attenersi alle istruzioni
riportate nella pagina seguente.
IMPORTANTI
INFORMAZIONI
ERGONOMICHE
Lunghi periodi di attività ripetitiva, un utilizzo
inadeguato dell’area di lavoro, una postura
scorretta e cattive abitudini possono
provocare dolori e lesioni a nervi, tendini
e muscoli.
Rivolgersi a un medico se le mani, i polsi,
le braccia, le spalle, il collo o la schiena fanno
male, sono intorpiditi, indeboliti, gonfi,
irrigiditi, se si hanno dei crampi o si avverte
una sensazione di formicolio o bruciore.
Per ulteriori informazioni consultare
la sezione relativa alle indicazioni
per il massimo comfort (file .pdf)
WingMan oppure visitare
del software
il sito Web di Logitech
www.logitech.com.
Due grilletti programmabili
1.
(sotto il dispositivo)
Comando Throttle: min/max
Sei pulsanti programmabili
Joystick analogici
Attivazione/disattivazione vibrazione
Consente di passare da una modalità
di gioco all'altra:
ROSSO = sport;
VERDE = volo
Pulsante programmabile
Tastierino a otto direzioni
all'indirizzo
nel CD
Instalación del software
INFORMACIÓN
SANITARIA
IMPORTANTE
Realizar tareas repetidas durante largos
períodos de tiempo, una disposición
inadecuada del lugar de trabajo,
una posición incorrecta del cuerpo y hábitos
de trabajo deficientes pueden ocasionar
cansancio y lesiones físicas en nervios,
tendones y músculos.
Ante cualquier síntoma de dolor, rigidez,
debilidad, inflamación, quemadura,
calambre o agarrotamiento de manos,
muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda,
consulte a un profesional sanitario titulado.
Para obtener más información,
consulte las Recomendaciones para evitar
el cansancio (archivos .PDF)disponibles
en el CD de WingMan Software y en
Web de Logitech:
1.
8. 8-way D-pad
7. Programmable
button
6. Toggle game mode:
RED = sports;
GREEN = flight
Instale WingMan Software antes
de conectar WingMan RumblePad.
Introduzca el CD del software en
la unidad de CD-ROM del ordenador.
Si el ordenador admite la función
de reproducción automática,
vaya al paso 5 para proseguir con
la instalación del software.
En la barra de tareas de Windows,
haga clic en “Inicio” y elija “Ejecutar”.
Escriba D:\DEMO\DEMO32.EXE (si “D:”
corresponde a la unidad de CD-ROM
del ordenador) y pulse la tecla Entrar.
Siga las instrucciones en pantalla para
proseguir con la instalación del software.
En el momento indicado, conecte
el dispositivo de juego al ordenador tal
como se indica en la página siguiente.
www.logitech.com.
Dos disparadores
(por debajo, programables)
Control de aceleración: mín./máx.
Seis botones programables
Joysticks analógicos
Control de activación/desactivación
de la vibración
Control de conmutación de modos
de juego:
ROJO = deportes;
VERDE = vuelo
Botón programable
Pad de control octodireccional
la página
1. Two triggers (underneath,
programmable)
5. Turn on/off
vibration
Instalando o Software
Instale primeiro o WingMan Software
antes de instalar o WingMan RumblePad.
Insira o CD do software na unidade
de CD-ROM do computador. Se seu
computador for compatível com
"AutoReprodução", passe para a Etapa 5
para continuar a instalação do software.
Vá para a barra de tarefas do Windows,
clique em "Iniciar" e, em seguida,
em "Executar".
Digite D:\DEMO\DEMO32.EXE e
pressione a tecla Enter, onde "D": é a letra
da unidade de CD-ROM.
Siga as instruções na tela para continuar
a instalação do software.
Quando solicitado a conectar seu
controlador de jogo ao computador,
passe para a página seguinte.
INFORMAÇÃO
ERGONÔMICA
IMPORTANTE
Longos períodos de movimento repetitivo
em uma área de trabalho inadequada,
posição corporal incorreta e hábitos
de trabalho desconfortáveis podem estar
associados a mal-estar físico e traumatismo
nos nervos, tendões e músculos.
Se sentir dor, dormência, fraqueza, inchação,
ardor, cãimbra ou rigidez nas mãos,
nos pulsos, braços, ombros, pescoço
ou costas, consulte um médico.
Para mais informações, consulte
"Orientações de Conforto" (arquivos .pdf)
no CD do WingMan Software ou no site Web
da Logitech em
1.
www.logitech.com.
Dois gatilhos (embaixo, programáveis)
Controle do acelerador: mín./máx.
Seis botões programáveis
Joysticks analógicos
Ativar/desativar vibração
Alternar modo de jogo:
VERMELHO= esportes;
VERDE = vôo
Botão programável
D-pad de 8 direções
2. Throttle control:
min/max
3. Six programmable
buttons
4. Analog
joysticks
De software installeren
Installeer de WingMan-software voordat
u de WingMan RumblePad installeert.
Plaats de software-cd in de cd-rom-drive
van uw computer. Als uw computer
AutoPlay-compatibel is, gaat u naar
stap 5 om de software-installatie voort
te zetten.
Ga naar de Windows-taakbalk,
klik op “Start” en dan op “Uitvoeren”.
Typ D:\DEMO\DEMO32.EXE en druk
op de Enter-toets. “D:” is de aanduiding
voor uw cd-rom-drive.
Volg de instructies op het scherm om
de software-installatie voort te zetten.
Wanneer u gevraagd wordt om uw
spelbestuurder op de computer aan te
sluiten, gaat u naar de volgende pagina.
BELANGRIJKE
ERGONOMISCHE
INFORMATIE
Lange perioden van herhaalde bewegingen
met een slecht georganiseerde werkruimte,
verkeerde lichaamshouding en slechte
werkgewoontes kunnen de oorzaak zijn van
lichamelijk ongemak en letsel aan zenuwen,
pezen en spieren.
Zoek medisch advies als uw handen,
polsen, armen, schouders, nek of rug pijnlijk,
gevoelloos, zwak, gezwollen, branderig zijn,
of als u stijfheid of tintelingen ondervindt.
Voor meer informatie leest u de
comfortrichtlijnen (.pdf-bestanden)
Connect the gamepad’s cable to your computer’s USB port or USB hub.
Continue to follow the on-screen instructions
to complete the installation.
After you finish installation, your WingMan
®
RumblePad
will be ready to use. Launch your game,
then setup the buttons as desired. Refer to the picture
on the previous page.
Making Vibration Feedback
Adjustments
You can test the basic functionality of the gamepad buttons and feedback effects
after you have completed software and hardware installation.
Go to the Windows
Double-click the Game Controllers icon.
Click the Properties button, then test the gamepad buttons.
Click the Settings button to see the different feedback adjustments you can make.
Move the cursor over a control to get more information.
Note that most games that support vibration feedback also have feedback
adjustment sections. Refer to your game documentation for more information.
FrançaisItalianoEspañolPortuguêsNederlands
Installation
du gamepad
Connectez le câble du gamepad au port
USB de l'ordinateur ou au hub USB.
Suivez les instructions qui s'affichent
à l’écran pour poursuivre et terminer
l'installation.
Une fois l'installation terminée,
WingMan RumblePad est prêt à être utilisé.
Lancez votre jeu, puis configurez les boutons
comme vous le souhaitez. Reportez-vous
à l'illustration sur la page précédente.
Réglage du retour
des vibrations
Testez le fonctionnement des boutons
du gamepad et les effets de retour
une fois les installations matérielle
et logicielle terminées.
Dans la barre des tâches de Windows,
cliquez sur “Démarrer”, sélectionnez la
commande “Paramètres”, puis “Panneau
de configuration”. Double-cliquez
ensuite sur l'icône “Contrôleurs de jeu”.
Cliquez sur le bouton “Propriétés”,
puis testez les boutons du gamepad.
Cliquez sur le bouton “Paramètres”
pour examiner les différents réglages
de retour de force disponibles. Placez le
pointeur sur l’une des commandes pour
obtenir plus d’informations sur celle-ci.
Veuillez noter que la plupart des jeux
qui prennent en charge le retour
de vibrations comportent également
des sections relatives à son réglage.
Pour plus d'informations, reportez-vous
à la documentation de votre jeu.
Modes de jeu
Utilisez le bouton Mode pour passer
du mode Simulation de vol au mode Sport/
Action:
Mode Simulation de vol (Vert)
• Le joystick gauche contrôle les
mouvements suivant l’axe des X et des Y.
• Le joystick droit contrôle la gouverne
suivant l’axe des X.
• La croix directionnelle contrôle
huit différents points de vue depuis
le cockpit.
• La commande des gaz contrôle la vitesse
du moteur.
Mode Sport/Action (Rouge)
• La croix directionnelle contrôle
les mouvements du pointeur.
• Le joystick gauche contrôle le point
de vue (360 degrés).
®
Taskbar and click Start, select Settings, then click Control Panel.
Installazione del joypad
Collegare il cavo del joypad nella porta
o nell'hub USB del computer.
Per completare l’installazione
del software, seguire le istruzioni a video.
Una volta terminata l’installazione,
è possibile utilizzare WingMan RumblePad.
Avviare il gioco e quindi impostare i pulsanti
nel modo desiderato. Vedere la figura
riportata nella pagina precedente.
Regolazione del ritorno
di vibrazione
Una volta completata l’installazione
del software e dell'hardware, è possibile
collaudare le funzionalità di base
dei pulsanti del joypad e degli effetti
del ritorno di vibrazione.
Nella barra delle applicazioni di Windows
selezionare Avvio/Start, Impostazioni
e quindi Pannello di controllo.
Fare doppio clic sull’icona Periferiche
di gioco.
Fare clic sul pulsante Proprietà e quindi
collaudare i pulsanti del joypad.
Fare clic sul pulsante Impostazioni
per selezionare le diverse regolazioni
del ritorno di vibrazione. Spostare
il puntatore su un comando
per visualizzare ulteriori informazioni
in proposito.
Si noti che la maggior parte dei giochi
che supporta il ritorno di vibrazione
dagli effetti vibranti dispone di apposite
sezioni per la regolazione degli stessi.
Per ulteriori informazioni consultare
la documentazione fornita con il gioco.
Modalità di gioco
Utilizzare il pulsante della modalità
per passare dalla modalità di simulazione
di volo alla modalità sport/azione:
Modalità simulazione di volo (verde)
• Il movimento è controllato dal joystick
sinistro nelle direzioni asse X e Y.
• Il timone è controllato dal joystick destro
nella direzione X.
• Il tastierino direzionale
controlla otto posizioni di punti
di vista dall'abitacolo.
• Il comando Throttle controlla la potenza
del motore.
Modalità sport/azione (ROSSO)
• Il movimento del puntatore è controllato
dal tastierino direzionale.
• Il joystick sinistro controlla il punto di vista
(360 gradi).
Instalación del gamepad
Conecte el cable del gamepad
al concentrador o al puerto USB
o del ordenador.
Siga las instrucciones en pantalla
para completar la instalación.
Una vez concluida la instalación,
todo está listo para empezar a utilizar
WingMan RumblePad. Inicie el juego y
configure los botones de la manera deseada.
Consulte la figura de la página anterior.
Ajuste de los efectos
de vibración
Tras instalar el software y conectar
el hardware, es posible poner a prueba
las funciones básicas de los botones
del gamepad, así como los efectos
de vibración.
En la barra de tareas de Windows,
haga clic en el botón “Inicio”,
elija “Configuración” y “Panel de control”.
A continuación, haga doble clic
en el icono “Dispositivos de juego”.
Haga clic en el botón “Propiedades”
y pruebe los botones del gamepad.
Haga clic en el botón de configuración
para ver los distintos ajustes de efectos
de vibración que pueden realizarse.
Sitúe el puntero sobre un control para
obtener más información sobre el mismo.
Tenga en cuenta que la mayoría
de los juegos que admiten efectos
de vibración también cuentan
con prestaciones para el ajuste de dichos
efectos. Consulte la documentación
del juego para obtener más información.
Modos de juego
Utilice el control de conmutación para
alternar entre el Modo simuladores de vuelo
y el Modo deportes/acción:
Modo simuladores de vuelo (verde)
• El movimiento se controla mediante
el joystick izquierdo en la dirección
de los ejes X e Y
• El timón se controla mediante el joystick
derecho en la dirección del eje X
• El pad de control actúa como selector
de vista de ocho direcciones desde
la cabina.
• El control de aceleración modifica
la velocidad del vehículo
Modo deportes/acción (rojo)
• El movimiento del puntero se determina
mediante el pad de control.
• El joystick izquierdo controla la selección
de vista (360 grados).
Game Modes
Use the Mode button to switch between Flight Simulation Mode and Sports
Action Mode:
Flight Simulation Mode (Green)
™
• Movement is controlled by the left joystick in X and Y directions.
• The rudder is controlled by the right joystick in X direction.
• The D-Pad controls eight positions of point of view from the cockpit.
• The throttle controls engine speed.
Sports/Action Mode (RED)
• Cursor movement is controlled by the D-Pad.
• The left joystick controls point of view (360 degrees).
Instalando o Controle
de Jogo
Conecte o cabo do controle
de jogo à porta ou ao conector USB
do computador.
Continue seguindo as instruções na tela
para completar a instalação.
Depois de completada a instalação,
o WingMan RumblePad estará pronto
para ser usado. Inicie o jogo, depois defina
os botões como desejar. Veja a figura
na página anterior.
Ajustando Resposta
de Vibração
Teste a funcionalidade básica dos botões
do controle de jogo e os efeitos
de resposta depois de completar
a instalação do software e do hardware.
Vá para a barra de tarefas
do Windows, clique em "Iniciar",
selecione "Configurações" e, em seguida,
clique em "Painel de Controle".
Clique duas vezes no ícone
"Controladores de Jogo".
Clique no botão "Propriedades",
em seguida teste os botões do controle
de jogo.
Clique no botão "Configurações" para ver
os vários ajustes de resposta que você
pode fazer. Mova o cursor sobre um
controle para obter mais informações.
Observe que a maioria dos jogos que
suportam resposta de vibração tem
também seções de ajuste de resposta.
Consulte a documentação do jogo para
obter mais informações.
Modos de Jogo
Use o botão "Modo" para alternar entre
os modos de Simulação de Vôo e Esportes/
Ação:
Modo de Simulação de Vôo (VERDE)
• O movimento é controlado pelo joystick
esquerdo nas direções X e Y.
• O leme é controlado pelo joystick direito
na direção X.
• O D-Pad controla as oito posições
do ponto de vista a partir do cockpit.
• O acelerador controla velocidade
do motor.
Modo de Esportes/Ação (VERMELHO)
• O movimento do cursor é controlado
pelo D-Pad.
• O joystick esquerdo controla o ponto
de vista (360 graus).
De gamepad installeren
Sluit het snoer van de gamepad op
de USB-poort of USB-hub aan.
Volg de instructies op het scherm om
de installatie te voltooien.
Na de installatie is uw WingMan RumblePad
klaar voor gebruik. Start uw spel en stel dan
de knoppen naar wens in (zie afbeelding op
de vorige pagina).
Vibratiefeedback
aanpassen
U kunt de basisfunctionaliteit van
de gamepad-knoppen en de
feedbackeffecten testen, nadat u
de software en hardware geïnstalleerd
heeft.
Ga naar de Windows-taakbalk en klik
op “Start”, selecteer “Instellingen”
en klik dan op “Configuratiescherm”.
Dubbelklik op het pictogram
“Spelbesturingen”.
Klik op de knop “Eigenschappen” en test
dan de gamepad-knoppen.
Klik op de knop “Instellingen” om
de verschillende opties voor feedback
op te roepen. Ga met de cursor over
een optie voor meer informatie erover.
De meeste spellen die vibratiefeedback
ondersteunen, hebben ook secties
om de feedback aan te passen.
Raadpleeg uw speldocumentatie
voor meer informatie.
Spelmodi
Gebruik de modusknop om tussen
de vluchtsimulatiemodus en de sport-/
actiemodus te schakelen:
Vluchtsimulatiemodus (Groen)
• Beweging wordt door de linkerjoystick
in X- en Y-asrichting bestuurd.
• Het roer wordt door de rechterjoystick
in X-asrichting bestuurd.
• De D-pad bestuurt acht
gezichtspuntposities vanuit de cockpit.
• De gasknop regelt de snelheid.
Sport-/actiemodus (Rood)
• Cursorbeweging wordt door de D-pad
bestuurd.
• De linkerjoystick bestuurt het
gezichtspunt (360 graden).
2
English
Troubleshooting
The WingMan
®
RumblePad
• Data cables must be properly connected. Check connections at the computer’s
USB port or USB hub.
• The status of the WingMan
Control Panel/Game Controllers screen and the controller ID should be #1
(see the Advanced tab).
• Make sure the buttons have been properly assigned for your game.
• Check the I/O settings of all devices for conflicts.
• Try shutting down Windows
• See the Logitech
®
web site for more information.
My game froze up or crashed
• Try shutting down Windows
The WingMan
®
RumblePad
Control Panel
• Try unplugging then replugging the gamepad into your computer’s USB port
or USB hub.
My game settings are not right or have been changed
• Try exiting the WingMan
match in both the Profiler and within the game.
The WingMan
®
RumblePad™ effects are too strong
• Try adjusting the “Overall Effects Strength” slider in the Control Panel.
FrançaisItalianoEspañolPortuguêsNederlands
Dépannage
WingMan RumblePad ne répond pas
• Les câbles doivent être correctement
connectés. Vérifiez les connexions
au niveau du port USB ou du hub USB
de l’ordinateur.
• La boîte de dialogue des contrôleurs
de jeu du “Panneau de configuration”
Windows doit indiquer que l'état
de WingMan RumblePad est “OK”,
et l'identifiant du dispositif doit être #1
(voir l'onglet “Avancées”).
• Assurez-vous que les boutons ont été
correctement configurés pour votre jeu.
• Vérifiez les paramètres d'E/S de tous
les dispositifs afin d'éviter les conflits.
• Tentez de refermer Windows,
de mettre votre ordinateur hors tension,
et de redémarrer.
• Consultez le site Web de Logitech pour
de plus amples informations.
Mon jeu s’est bloqué ou interrompu
• Tentez de refermer Windows,
de mettre votre ordinateur hors tension,
et de redémarrer.
WingMan RumblePad a disparu
du Panneau de configuration
de Windows 98
• Essayez de débrancher, puis de
rebrancher le gamepad sur le port USB
ou le hub USB de l'ordinateur.
Mes paramètres de jeu sont incorrects
ou ils ont été modifiés
• Tentez de quitter le logiciel
WingMan Profiler, ou assurez-vous
que les paramètres de Profiler et du jeu
correspondent.
Les effets de WingMan RumblePad
sont trop puissants
• Essayez de régler le coulisseau “Puissance
des effets combinés” dans le panneau de
configuration.
Portail de jeu Logitech
N'oubliez pas de consulter notre portail de
wingmangamers.com
jeu:
permet de découvrir tout ce que vous devez
savoir sur vos jeux préférés et sur les jeux
à venir.
WingMan RumblePad fonctionne très bien
avec la plupart des jeux à retour de force
actuels. Essayez votre gamepad avec les jeux
de sport, de jeu de rôle, d'action, d'aventure,
de conduite et de plateforme.
. Ce site vous
™
is not responding
®
RumblePad
®
, turning off the computer, then restarting.
®
, turning off the computer, then restarting.
™
has disappeared from the Windows
®
Profiler
™
should read “OK” in the Windows
™
Software, or make sure that the settings
Ricerca e risoluzione
dei problemi
WingMan RumblePad non risponde
• I cavi devono essere collegati
correttamente. Controllare i collegamenti
all'hub USB o alla porta USB del computer.
• Nella schermata Periferiche di gioco
nel Pannello di controllo di Windows
deve comparire il messaggio OK
in relazione allo stato di WingMan
RumblePad e l'ID della periferica deve
essere N.1 (vedere la scheda Avanzate).
• Assicurarsi che le assegnazioni
delle funzioni dei pulsanti siano state
eseguite correttamente per il gioco.
• Verificare le impostazioni I/O di tutte
le periferiche per evitare eventuali
conflitti.
• Provare a chiudere Windows,
spegnere il computer e quindi riavviarlo.
• Per ulteriori informazioni visitare il sito
Web di Logitech.
Il gioco si è bloccato o si è interrotto
• Provare a chiudere Windows,
spegnere il computer e quindi riavviarlo.
WingMan RumblePad non viene più
visualizzato nel Pannello di controllo
di Windows 98
• Provare a scollegare e ricollegare
il joypad nell'hub USB o nella porta USB
del computer.
Le impostazioni di gioco
selezionate non sono corrette o sono
state modificate
• Provare a uscire dal software
WingMan Profiler oppure assicurarsi
che le impostazioni del Profiler
e quelle del gioco corrispondano.
Gli effetto di WingMan RumblePad
sono troppo accentuati
• Provare a regolare il dispositivo
di scorrimento della forza degli effetti
globale nel Pannello di controllo.
Portale dei giochi
Logitech
Accertarsi di visitare il nostro portate
wingmangamers.com
dei giochi
In questo sito è possibile trovare tutte
le informazione su i giochi preferiti
e su quelli futuri.
WingMan RumblePad funziona
perfettamente con numerosissimi giochi
con ritorno di forza. Provare il joypad
con giochi di sport, ruolo, azione, avventura,
automobilismo e platform.
.
®
®
98
Resolución
de problemas
WingMan RumblePad no responde
• Los cables de transmisión de información
deben estar conectados correctamente.
Compruebe las conexiones del puerto
o concentrador USB del ordenador.
• En la columna “Estado” del panel
de control “Dispositivos de juego” de
Windows, debe aparecer la indicación
“Aceptar” en la posición correspondiente
a WingMan RumblePad y en la columna
“Id. del controlador” de la ficha
“Avanzado”, el número correspondiente
al joystick debe ser igual a 1.
• Compruebe que los botones tienen
asignadas funciones del juego.
• Compruebe los parámetros de E/S
de todos los dispositivos instalados por
si hubiera conflictos.
• Cierre Windows, apague el ordenador
y vuelva a iniciarlo.
• Visite la página Web de Logitech para
obtener más información.
El juego se ha quedado bloqueado
o no responde
• Cierre Windows, apague el ordenador
y vuelva a iniciarlo.
WingMan RumblePad ha dejado
de aparecer en el panel de control
“Dispositivos de juego” de Windows 98.
• Desconecte y vuelva a conectar
el gamepad al concentrador o al puerto
USB del ordenador.
La configuración del juego no es
la correcta o ha sufrido cambios
• Salga de WingMan Profiler Software
o compruebe que las configuraciones
de WingMan Profiler y el juego coinciden
entre sí.
Los efectos de WingMan RumblePad
son demasiado intensos.
• Ajuste el control deslizante “Intensidad
general” en el panel de control.
Portal de juegos
Logitech
Visite nuestro portal de juegos,
wingmangamers.com, para descubrir
todo lo necesario sobre sus juegos favoritos
y las últimas novedades.
WingMan RumblePad funciona con la
mayoría de los juegos actuales que incluyen
Force Feedback. Utilice el gamepad para
juegos de deportes, rol, acción, aventura,
carreras de coches y de plataformas.
Logitech® Gaming Portal
Be sure to check out our gaming portal,
find out everything you need to know about your favorite games, and new ones
on the way.
The WingMan® RumblePad™ works great with many of today’s force feedback games.
Try your gamepad with sports, role playing, action, adventure, driving, and platform
games.
Solução de Problemas
O WingMan RumblePad não responde
• É preciso conectar corretamente
os cabos de dados. Verifique as conexões
na porta ou no conector USB
do computador.
• O status do WingMan RumblePad deve
ser "OK" na tela "Painel de Controle/
Controladores de Jogo" do Windows,
e o ID do controlador deve ser #1
(ver a guia "Avançado").
• Certifique-se de que os botões
receberam atribuições corretas para
o jogo.
• Verifique se há conflitos
nas configurações E/S de todos
os dispositivos.
• Experimente fechar o Windows,
desligar o computador e depois reiniciar.
• Para mais informações, consulte o site
Web da Logitech.
Meu jogo congelou-se ou falhou
• Experimente fechar o Windows,
desligar o computador e depois reiniciar.
O joystick desapareceu do "Painel
de Controle" do Windows 98
• Tente desconectar e conectar
novamente o controle de jogo à porta
ou ao conector USB do computador.
As configurações de jogo não estão
corretas ou foram alteradas
• Experimente sair do software
WingMan Profiler , ou verifique se
as configurações no WingMan Profiler
e no jogo coincidem.
Os efeitos do WingMan RumblePad
são muito fortes
• Tente ajustar o deslizador
de "Intensidade Global", no "Painel
de Controle".
Portal de Jogo
da Logitech
Consulte nosso portal de jogo,
wingmangamers.com. Neste site
você encontra tudo o que precisa saber
sobre os jogos favoritos e os novos que estão
para ser lançados.
O WingMan RumblePad funciona
com muitos jogos atuais de reorientação
de força. Experimente o controle de jogo
com jogos de esportes, role-playing,
ação, aventura, corrida e pataforma.
wingmangamers.com
Problemen oplossen
De WingMan RumblePad reageert niet
• De gegevenskabels moeten goed
aangesloten zijn. Controleer
aansluitingen bij de USB-poort of USBhub van uw computer.
• De status van de WingMan RumblePad
dient “OK” te zijn in het venster
“Spelbesturingen” van het Windowsconfiguratiescherm, en het besturings-ID
dient nr.1 te zijn (zie het tabblad
“Geavanceerd”).
• Zorg dat de knoppen correct zijn
toegewezen voor uw spel.
• Controleer de I/O-instellingen van
alle apparaten op conflicten.
• Sluit Windows af, zet de computer uit
en start weer op.
• Raadpleeg de website van Logitech
voor meer informatie.
Mijn spel zat vast of crashte
• Sluit Windows af, zet de computer uit
en start weer op.
De WingMan RumblePad is
verdwenen uit het Configuratiescherm
van Windows 98
• Ontkoppel de gamepad en sluit hem
opnieuw aan op de USB-poort of USBhub van uw computer.
Mijn spelinstellingen kloppen niet
of zijn gewijzigd
• Sluit de WingMan Profiler-software af
of zorg dat de instellingen in zowel
Profiler als in het spel hetzelfde zijn.
De WingMan RumblePad-effecten
zijn te sterk.
• Stel de totale sterkte van effecten bij
in het Configuratiescherm.
Spellokatie
van Logitech
Neem een kijkje op onze spellokatie
wingmangamers.com. Hier vindt u alles
over uw favoriete en ook nieuwe spellen.
De WingMan RumblePad is bij uitstek
geschikt voor de nieuwste
krachtfeedbackspellen. Gebruik uw
gamepad bij sport-, rollen-, actie-,
avonturen-, race- en platformspellen.
. This site helps you
3
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.