LOGITECH HARMONY 300 REMOTE User Manual

Guia de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guia de inicio rápido
1
2
3
www.logitech.com
English Español Français Português
Logitech Harmony® 300 Remote
®
English
Box Contents
2 AA batteriesRemote USB cable
Simple to Set Up. Easy to Use.
Thank you for choosing the Harmony300 – your answer to effortless home entertainment. After installing batteries and gathering device information, we’ll guide you through a step­by-step onine setup of the Harmony300. After this simple setup, you’re just a button press away from hours of enjoyment.
Setting Up Your Harmon y300
Install the batteries
n
Insert the two AA batteries into the battery compartment located in the back of the Harmony 300.
Gather your device information
o
In order for the Harmony300 to control your entertainment system, we’ll need to kno w the manufacturer and model number of each of the devices you own (such as your TV, cable or sate lite receiver, DVD player, or VCR).
A. Find the manufacturer and model number on the front, back or bottom of each
device in your entertainment system.
B. Write down the information in the table below.
Manufacturer
(for example, Sony® or Pioneer®)
Model Number
(for example, DV-4 14 or Explorer 3 100)
Español
Contenido de la caja
Dos pilas AAMando a distancia Cable USB
Fácil de configurar. Fácil de usar.
Gracias por haber elegido el mando a distancia Harmony 300, la solución para simplificar el uso del sistema multimedia doméstico. Después de colocar las pilas y de recopilar la información de los dispositivos, le acompañaremos a través de la configuración guiada en línea del mando Harmony 300. Cuando haya concluido esta senc lla configuración, sólo tendrá que pulsar un botón para empezar a disfrutar de horas y horas de diversión.
Configuración de Harmony300
Coloque las pilas
n
Coloque las dos pilas AA en el compartimento de las pilas situado en la parte inferior de Harmony 300.
Recopile la información de dispositivos
o
Para que Harmony 300 pueda controlar el sistema multimedia, es necesario conocer el fabricante y número de modelo de cada uno de los dispositivos que posea (como televisor,sintonizador por cable o satélite, reproductor de DVD o grabador de vídeo).
A. Encontrará el fabricante y el número de modelo en la parte frontal, posterior o inferior
de cada dispositivo del sistema multimedia.
B. Anote esa información en la tabla siguiente.
Fabricante
(por ejemplo, Sony® o Pioneer®)
Número de modelo
(por ejemplo, DV-414 o Explorer 3100)
Français
Contenu
Deux piles AATélécommande Câble USB
Facile à installer. F acile à utiliser.
Merci d'avoir choisi la télécommande Harmony300 pour contrôler en tout confort l'ensemble de vos dispositifs multimédia. Une fois les piles insérées et après avoir pris connaissance des informations relatives à votre nouveau dispositif, laissez-vous guider lors des étapes de configuration en ligne de la télécommande Harmony 300. Ensuite, vous n'aurez plus qu'à appuyer sur un bouton pour profiter des heures durant de vos activités multimédia.
Configuration de la télécommande Harmony300
Installation des piles
n
Insérez les deux piles AA dans le compartiment à piles situé au dos de la télécommande Harmony 300.
Collecte des informations sur le dispositif
o
Pour permettre à la télécommande Harmony300 de contrôler votre système multimédia, nous devons connaître le fabricant et le numéro de modèle de chacun de vos dispositifs (téléviseur, décodeur, lecteur de DVD ou magnétoscope).
A. Vous trouverez le nom du fabricant et le numéro de modèle à l'avant, à l'arrière ou sous
chaque composant du système mutimédia.
B. Reportez les informations dans le tableau ci-dessous.
Fabricant
(Sony® ou Pioneer®, par exemple)
Numéro de modèle
(DV-414 ou Explorer 3100, par exemple)
© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
620-002193-003
Português
Conteúdo da caixa
2 pilhas AAControlo remoto Cabo USB
Fácil de configurar. Fácil de utilizar.
Obrigado por ter escolhido o Harmony300 – a solução para facilitar o entretenimento em casa. Depois de as pilhas serem introduzidas e de ser recolhida a informação sobre os aparelhos, será guiado passo a passo, para efectuar uma configuração online do Harmony 300. Após esta simples configuração, bastará um mero toque no botão para desfrutar de horas de entretenimento.
Configurar o Harmony300
Introduzir as pilhas
n
Introduza as duas pilhas AA no respectivo compartimento, localizado na parte de trás do Harmony 300.
Recolher a informação sobre os aparelhos
o
Para que o Harmony 300 possa controlar o seu sistema de entretenimento, é necessário saber qual o fabricante e o número do modelo de cada um dos aparelhos que possui (como, por exemplo, do televisor, do receptor de cabo ou de satélite, do leitor de DVD ou do VCR).
A. Procure o fabricante e o número do modelo na parte frontal, posterior ou inferior de cada
apareho do sistema de entretenimento.
B. Anote a informação no quadro abaixo.
Fabricante
(por exemplo, Sony® ou Pioneer®)
Número do Modelo
(por exemplo, DV-4 14 ou Explorer 3 100)
Complete the online setup
p
Before you can use your Harmony300, you’ll need to set it up through our easy online software. A. Connect your Harmony300 to your computer using the supplied USB cable. B. Open a Web browser and go to myharmony.com. C. Follow the on-screen instructions to create a Harmon y account and install the
My Harmony software.
Try your remote
q
Once you’ve completed the online setup and synced your Harmony300, please try it out. A. Unplug your Harmony300 from your computer and take it to your ent ertainment syst em. B. Point your Harmony 300 at your television and try it to confirm that it works. C. If you want to make changes, plug it back into your comput er and use My Harmon y
to modify your settings.
Complete la configuración en línea
p
Antes de usar Harmony300, deberá configurarlo mediante nuestro faclísimo software en línea.
A. Conecte el mando Harmony300 al ordenador mediante el cable USB suministrado. B. Abra un navegador Web y vaya a myharmony.com. C. Siga las instrucciones en pantalla para crear una cuenta Harmony e instalar el software
My Harmony.
Pruebe el mando
q
Cuando haya completado la configuración en línea y haya sincronizado Harmony300, pruebe el mando.
A. Desconecte Harmony300 del ordenador y llévelo cerca del sistema multimedia. B. Dirija Harmony 300 hacia el televisor y trate de confirmar que funciona. C. Si desea realizar cambios, vuelva a conectarlo al ordenador y use My Harmony para
modificar la configuración.
Configuration en ligne
p
Avant d'utiiser la télécommande Harmony300, vous devez la configurer en suivant les étapes simples de notre logiciel en ligne.
R. Reliez votre télécommande Harmony 300 à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. B. Ouvrez un navigateur Web et accédez à la page myharmony.com. C. Suivez les instructions à l’écran pour créer un compte Harmony et installer le logiciel
My Harmony.
Test de la télécommande
q
Une fois la configuration en ligne et la synchronisation de la télécommande Harmony300 terminées, testez votre dispositif.
A. Déconnectez la télécommande de l'ordinateur et rapprochez-la de votre système
multimédia.
B. Pointez la télécommande Harmony 300 vers le téléviseur et essayez de l'utiliser afin
d'en vérifier le bon fonctionnement.
C. Si vous souhaitez effectuer des modifications, branchez-la de nouveau sur l'ordinateur
et utilisez My Harmony afin de modifier les paramètres.
Concluir a configuração online
p
Para poder funcionar com o Harmony 300, é necessário proceder a uma configuração simples, através do nosso software online.
A. Ligue o Harmony 300 ao seu computador com o cabo USB fornecido. B. Abra um browser de Internet e aceda a myharmony.com. C. Siga as instruções na tela para criar uma conta do Harmony e instalar o software
My Harmony.
Experimentar o controlo remoto
q
Quando tiver concluído a configuração online e o Harmony300 estiver sincronizado, experimente-o.
A. Desligue o Harmony 300 do computador e leve-o até ao sistema de entretenimento. B. Aponte o Harmony 300 para o televisor e experimente-o para confirmar que está
a funcionar.
C. Se quiser fazer alterações, ligue-o novamente ao computador e utiize o My Harmony
para modificar as definições.
English
The Harmony 300 makes it easy to sit back and enjoy better control of your entertainment devices. Controls are intuitive and grouped in ways that make sense. Power and device buttons give quick access to all important device functions. Whatever you watch, you’re just a button press away from hours of enjoyment.
Using Your Harmony 300
Español
Harmony 300 permite relajarse y controlar a la perfección los componentes del sistema mutimedia. Los controles son intuitivos y se agrupan de forma sensata. Los botones de encendido y de dispositivo ofrecen acceso rápido a todas las funciones importantes de los dispositivos. Cuando quiera ver algo, sólo tendrá que pulsar un botón para empezar a disfrutar de horas y horas de diversión.
Uso de Harmony300
Français
Harmony300
La télécommande Harmony 300 offre un confort de contrôle amélioré des dispositifs mutimédia. Les boutons de marche/arrêt et de dispositif vous donnent un accès rapide à toutes les fonctions importantes des dispositifs. Quel que soit le support, il suffit d'appuyer sur un bouton pour bénéficier de longues heures de détente.
Utilisation de la télécommande
Português
Com o Harmony 300, é fácil recostar-se e apreciar um melhor controlo dos seus aparelhos de entretenimento. Os controlos são intuitivos e agrupados de uma f orma que faz sentido. Botões de energia e dispositivo oferecem rápido acesso a todas as funções de dispositivo importantes. Seja o que for a que assista, basta premir umbotão para ter horas de entretenimento.
Como utilizar o Harmony 300
Watch TV
with one click:
Turn your TV and cable/
satelite box on with
a single button press.
Change your input:
Easily cycle through
inputs to find the one
you need.
Personalize
buttons:
Jump to yourfavorite
channels. Easily change
Picture-in-Picture or
change screen sizes.
Get better access:
The play area puts
your play, pause,
skip and other
buttons in one area
for quick access.
Control devices with ease:
To operate a device just click the device you want to operate and you’re in control.
To turn a device on or off, click the device you want to operate and then press the power button.
Control where you want it:
The channel area puts the most popular buttons at your fingertips. You can control the volume or change channels from one location.
Enjoy direct channel selection:
A few clicks of the number pad is all it takes to access your channel of choice.
Ver TV con una sola
pulsación:
Encienda el televisor y el sintonizador por
cable/satélite con sólo
pulsar un botón.
Cambio de entrada:
Recorra fácilmente
las diversas entradas
para encontrar la
que necesita.
Botones
personalizables:
Vaya directamente
a sus canales favoritos.
Cambie fác lmente de
imagen en imagen o de
tamaño de pantalla.
Acceso mejorado:
La sección de reproducción
agrupa los botones
de reproducción,
pausa, salto y otros
relacionados.
Controlar dispositivos fácilmente:
Para manejar un dispositivo, púlselo y podrá controlarlo al instante.
Para encender o apagar un dispositivo, pulse el dispositivo que desea controlar y pulse el botón de encendido.
Control donde se requiere:
La sección de canales pone los botones más populares al alcance de la mano. Puede controlar el volumen o cambiar de canal desde una ubicación.
Selección directa de canales:
Bastan unas cuantas pulsaciones en la sección de números para acceder al canal de su elección.
Activation
du téléviseur à l'aide
d'un bouton unique:
Mettez votre téléviseur et votre décodeur sous
tension en appuyant
simplement sur
un bouton.
Sélection d'entrée:
Passez facilement
en revue les différentes
entrées afin de trouver
celle qui vous convient.
Personnalisation
des boutons:
Accédez directement à
vos chaînes préférées.
Passez facilement
au mode Image dans
l’image ou changez
de taille d’écran.
Accès amélioré:
La zone de lecture
regroupe tous
les boutons de lecture,
de mise en pause, etc. dans un même emplacement facile
d'accès.
Contrôle simplifié des dispositifs:
Pour activer un dispositif, appuyez simplement sur le bouton correspondant de la télécommande.
Pour mettre un dispositif sous ou hors tension, appuyez sur le bouton correspondant sur la télécommande, puis sur le bouton d'aimentation.
Disposition optimale des boutons:
La zone de chaînes fournit un accès rapide aux commandes courantes. Elle permet de régler le volume ou de changer de chaîne à partir du même emplacement.
Sélection directe des chaînes:
Quelques pressions sur le pavé numérique suffisent pour accéder à la chaîne souha tée.
Veja TV com
um clique:
Ligue o seu televisor e o
receptor de cabo/satélite
apenas com um único
toque num botão.
Altere
a sua entrada:
Percorra facilmente
as entradas até encontrar
a que necessita.
Personalize
os botões:
Aceda aos seus
canais favoritos.
Alterefacilmente figura-
em-figura ou altere
tamanhos de tela.
Obtenha
melhor acesso:
A área de reprodução
inclui os botões
reproduzir, pausa, saltar e outros botões numa única área para
um rápido acesso.
Controle os aparelhos com facilidade:
Para funcionar com um aparelho, basta clicar no aparelho pretendido eeste fica sob controlo.
Para ligar ou desligar um aparelho, clique no aparelho que pretende operar e depois no botão de ligar e desligar.
Controle onde quiser:
A área de canais disponibiliza os botões mais utilizados. Pode controlar o volume ou alterar os canais, num só local.
Seleccione os canais directamente:
Bastam apenas alguns cliques no teclado numérico para aceder aocanal escolhido.
Do More with Your Harmon y300
Use My Harmony to customize your Harmony300 settings. What you choose to do is up to you. With a number of programmable buttons, you can customize your Harmony 300 to jump right to your favorite channels or perform other functions
ikeswitching screen sizes or accessing your DVR recordings with a single click.
We’re Here to Help
Find more about your Harmony300 at myharmony.com, including:
Answers to Frequently Asked Questions
How-To topics
User forums
Additional support information
Consiga más con Harmony300
Use My Harmony para personalizar la configuración de Harmony300. Usted elje lo que desea hacer. Con varios botones programables, puede personalizar Harmony300 para ir directamente a sus canales favoritos o para realizar otras funciones como cambiar de tamaño de pantala o acceder con una sola pulsación a lo que tenga grabado en el grabador de DVD (DVR).
Estamos aquí para ayudarle
Obtenga más información sobre Harmony300 en myharmony.com, como:
Respuestas a preguntas frecuentes (FAQ)
Información sobre uso
Foros de usuario
Información sobre asistencia adicional
Une télécommande multifonctions
Utilisez My Harmony pour personnaliser les paramètres de la télécommande Harmony 300. Libre à vous de configurer votre dispositif selon vos besoins. Les nombreux boutons programmables vous permettent de personnaliser la télécommande afin d'accéder directement à vos chaînes favorites ou d'utiliser d'autres f onctions, telles que le changement de taille d'écran ou l'accès aux enregistrements de votre magnétoscope numérique, en appuyant simplement sur un bouton.
Nous sommes là pour vous aider.
Pour en savoir plus sur la télécommande Harmony300, rendez-vous sur la page myharmony.com, où vous trouverez les informations suivantes:
réponses aux questions fréquentes;
didacticiels;
forums utilisateurs;
conseils techniques supplémentaires.
Faça mais com o seu Harmony300
Utilize o My Harmony para personalizar as definições do Harmony300. A escolha é sua do que quiser fazer. Com um conjunto de botões programáveis, pode personalizar o Harmony 300 para aceder imediatamente aos seus canais preferidos ou executar outras funções como alternar o tamanho do ecrã ou aceder às gravações do DVR com um único clique.
Estamos cá para o ajudar
Obtenha mais informações sobre o Harmony300 emmyharmony.com, incluindo:
Respostas a perguntas frequentes
Tópicos "Como fazer"
Fóruns de utilizadores
Informação de suporte adicional
Loading...
+ 4 hidden pages