PC
1 2
1
Installation
3 10
Logitech
®
G25 Racing Wheel
ENGLISH Install the Logitech
ESPAÑOL Instale el software Logitech
FRANÇAIS Installez d’abord le logiciel Logitech
PORTUGUÊS Instale primeiro o Logitech
®
Gaming Software first.
®
para juegos.
®
Gaming Software.
®
Gaming.
Gaming
Software
4.5
1
®
Logitech
Gaming
Software
InstallInstall
2
ENGLISH Connect pedals, shifter, and power supply to the underside of the wheel console, then attach wheel and
ESPAÑOL Conecte los pedales, la palanca de cambio y la fuente de alimentación a la parte inferior de la consola para
FRANÇAIS Connectez les pédales, le levier de vitesses et le boîtier d'alimentation sous le volant, puis fixez le volant et le
PORTUGUÊS Ligue os pedais, a mudança e a fonte de alimentação ao lado inferior da consola de volante, em seguida,
shifter to tabletop. When prompted, insert the USB connector. Then follow the on-screen instructions to
complete the installation.
volante y, a continuación, acople el volante y la palanca de cambio de marchas a la superficie de juego. En el
momento indicado, conecte el conector USB. A continuación, siga las instrucciones en pantalla para
completar la instalación.
levier de vitesses au plateau de bureau. Lorsque le système vous y invite, insérez le connecteur USB. Suivez les
instructions qui s'affichent à l’écran pour poursuivre et terminer l'installation.
ligue o volante e a mudança ao topo da mesa. Quando solicitado, insira o conector USB. Em seguida, siga as
instruções apresentadas no ecrã para concluir a instalação.
5
3
4
6
7
8
8
9
USB
Logitech
Gaming
Software
InstallInstall
10
®
11
ENGLISH You are now ready to play a game. Device-specific settings and adjustments can be made with the Logitech®
ESPAÑOL Ya puede empezar a jugar. Logitech® Profiler (incluido en la instalación del software Logitech®) permite
FRANÇAIS Vous êtes maintenant prêt à jouer. Le dispositif peut être paramétré et réglé spécifiquement à l’aide de
PORTUGUÊS Está agora preparado para jogar. Poderá efectuar as definições e os ajustes específicos do dispositivo com o
Profiler (included in the Logitech® Software installation). Not all games support six-speed shifting. Please
consult game documentation to determine whether six-speed shifting is supported.
realizar variaciones en la configuración y ajustes específicos para cada dispositivo. Algunos juegos no son
compatibles con seis velocidades. Consulte la documentación de cada juego.
Logitech® Profiler (inclus dans le logiciel Logitech®). Tous les jeux ne prennent pas en charge le passage de six
vitesses. Consultez la documentation du jeu pour déterminer si cette fonction est prise en compte.
Logitech® Profiler (incluído na instalação do Logitech® Software). Nem todos os jogos suportam a mudança de seis
velocidades. Consulte a documentação do jogo para determinar se a mudança de seis velocidades é suportada.
12 13
ENGLISH When fully tightened, clamp knobs can be recessed into wheel and shifter housings by pressing down and
ESPAÑOL Si se atornillan completamente, los inmovilizadores pueden encajarse en alojamientos de volante y palanca,
FRANÇAIS Une fois que le volant et le levier de vitesse sont fermement serrés, les boutons de fixation peuvent être
PORTUGUÊS Quando totalmente apertados, os botões de aperto poderão ser encaixados nas estruturas da mudança e do
turning clockwise. To release recessed knobs for clamp adjustments, push down and turn
counterclockwise.
presionándolos y haciéndolos girar en el sentido de las agujas del reloj. Para soltarlos, presione y gírelos en el
sentido contrario.
dissimulés en appuyant dessus et en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour les libérer afin
d'ajuster le serrage, appuyez dessus et tournez-les dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
volante, premindo e rodando os mesmos da esquerda para a direita. Para soltar os botões encaixados para ajustes de
aperto, prima e rode os mesmos da direita para a esquerda.
12
13
2
3
2
ENGLISH To change between six-speed and sequential mode, push straight down on shif t knob and turn Mode
ESPAÑOL Para pasar del modo de seis velocidades al secuencial, presione hasta el fondo la palanca de cambio y gire el dial de
FRANÇAIS Pour passer du mode six vitesses en mode séquentiel, poussez le bouton du levier de vitesse à fond et
PORTUGUÊS Para alternar entre o modo sequencial e de seis velocidades, prima o botão da mudança e gire a Roda de Selecção
Selection Dial so the red arrow points to the desired symbol. In sequential mode, the Sequential Mode Status
Light will be on. In six-speed mode, the light will be off.
selección de modo hasta que la flecha roja señale el símbolo requerido. En modo secuencial debe estar iluminado el
diodo de estado correspondiente. En modo de seis velocidades el diodo se mantiene apagado.
tournez-le de manière à ce que la flèche rouge indique le symbole souhaité. Si mode séquentiel est activé, le
témoin correspondant s'allume. En mode six vitesses, le témoin est éteint.
de Modo, de modo a que a seta vermelha aponte para o símbolo pretendido. No modo sequencial, a Luz de Estado
do Modo Sequencial será acendida. No modo de seis velocidades, a luz será apagada.
1
5
1
5
4
10
8
6
8
11
9
7
8
16
12
13
15
14
16
ENGLISH 1. Action Buttons 2. Paddle Shifters 3. Force Feedback Inside 4. Cable Management 5. Hard points for secure mounting
6. Six-speed Shifter 7. Mode Selection Dial 8. Action Buttons 9. D-pad 10. Sequential Mode Status Light 11. Power Status Light
ESPAÑOL 1. Botones de acción 2. Palancas de cambio 3. Force Feedback 4. Distribución de cables 5. Puntos de montaje de seguridad 6. Palanca de
11. Diodo alimentación 12. Pedal del embrague 13. Pedal del freno 14. Pedal del acelerador 15. Sistema antideslizante 16. Puntos de
FRANÇAIS 1. Boutons d’action 2. Leviers de vitesse 3. Technologie de retour de force 4. Système d'agencement des câbles 5. Points de
14. Pédale d'accélération 15. Système anti-dérapant 16. Points de fixation pour assurer la fiabilité du montage
PORTUGUÊS 1. Botões de acção 2. Alavancas de mudanças 3. Force Feedback no interior 4. Manuseamento do cabo 5. Pontos rijos para uma
12. Clutch Pedal 13. Brake Pedal 14. Gas Pedal 15. Carpet Grip System 16. Hard points for secure mounting
seis velocidades 7. Dial de selección de modo 8. Botones de acción 9. Mando de dirección 10. Diodo de estado de modo secuencial
montaje de seguridad
fixation pour assurer la fiabilité du montage 6. Levier six vitesses 7. Commande du mode de sélection 8. Boutons d’action 9. Croix
directionnelle 10. Témoin d'état du mode séquentiel 11. Témoin d'alimentation 12. Pédale d'embrayage 13. Pédale de frein
montagem segura 6. Mudança de seis velocidades 7. Roda de selecção de modo 8. Botões de acção 9. Controlador D 10. Luz de estado
do modo sequencial 11. Luz de estado de alimentação 12. Pedal de embraiagem 13. Pedal do travão 14. Pedal do acelerador 15.
Sistema anti-derrapante 16. Pontos rijos para uma montagem segura
ENGLISH Information: For more information regarding your Logitech® gaming device and Logitech® support, consult
ESPAÑOL Información: Para obtener más información relativa al dispositivo de juego Logitech® y a la asistencia
FRANÇAIS Information: pour plus d’informations relatives à votre dispositif de jeu Logitech® et au support technique
PORTUGUÊS Informações: Para obter informações adicionais sobre o dispositivo de jogo da Logitech® e a assistência da
the Logitech® “Important Information” document, or visit Logitech® online at www.logitech.com
ofrecida por Logitech®, consulte el documento de información importante de Logitech® o visite la página
Web de Logitech®, www.logitech.com.
Logitech®, consultez le document intitulé Informations importantes de Logitech® ou visitez le site Web
Logitech® à l’adresse www.logitech.com.
Logitech®, consulte o documento "Informações Importantes" da Logitech® ou visite a Logitech® online no
endereço www.logitech.com.
WWW.LOGITECH.COM
© 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech
and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no
responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is
© 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété
exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la
subject to change without notice.
propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
624653-0403.A
Immersion® TouchSense™ Technology
WW W
Location
®
Americas (USA)
Austria
Belgium
Denmark
Eastern Europe
Finland
France
Germany
Hungary
Ireland
Italy
Netherlands
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
United Kingdom +44 -(0)207-309-01 26
Other countries
www.logitech.com/support
Hotline
English: +1 702 269 3457
+43-(0)1 502 221 348
Dutch: +32-(0)2 626 89 60; French: +32-(0)2 626 89 62
+45-35 44 55 17
English: +41-(0)21 863 54 01
+358-(0)9 817 100 21
+33-(0)1-43 62 34 14
+49-(0)69-92 032 166
English: +41-(0)21 863 54 01
+353-(0)1-605 8357
+39-02-214 08 71
+31-(0)10-243 88 98
+47-(0)23 500 083
+351-21 316 4124
+34 –91-375 33 69
+46-(0)8-519 920 20
D +41-(0)21-863 54 11; F +41-(0)21-863 54 31
I +41-(0)21-863 54 61
English: +41-(0)21 863 54 01
Technical Help (Aide Technique)Hotline (Aide Technique)
Force Feedback Powered by Immersion® TouchSense™ Technology and Logitech Force Feedback Technology.
Protected by one or more of the Immersion Corporation patents listed in the included Installation Guide.
Logitech patents pending.
Retour de force faisant appel aux technologies Immersion® TouchSense™ et Logitech Force Feedback. Protégé par un
ou plusieurs brevets d'Immersion Corporation, répertoriés dans la documentation utilisateur incluse. Demandes de brevets déposées
par Logitech.
U.S. Patents: 4823634, 4896554, 5184319, 5185561, 5220260, 5235868, 5389865, 5414337, 5459382, B1 5459382, 5482056,
5513100, 5559412, 5576727, 5589854, 5592401, 5623582, 5629594, 5631861, 5676157, 5691898, 5701140, 5721566, 5724264,
5731804, 5734373, 5739811, 5767839, 5769640, 5790108, 5805140, 5821920, 5825308, 5828197, 5831408, 5844392, 5872438,
5880714, 5889670, 5889672, 5907487, 5929607, 5930741, 5929846, 5956484, 5959613, 5999168, 6015473, 6020875, 6020876,
6020967, 6024576, 6028593, 6037927, 6042555, 6046727, 6050718, 6050962, 6057828, 6059506, 6061004, 6067077, 6078308,
6078876, D427635, 6088017, 6088019, 6100874, 6101530, 6104158, 6104379, 6104382, 6106301, 6110130, 6125337, 6125385,
6128006, 6131097, 6134506, 6147674, 6148280, 6154198, 6154201, 6161126, 6162190, 6166723, 6169540, 6184868, 6191774,
6195592, 6201533, 6211861, 6215470, 6219032, 6219033, 6232891, 6243078, 6246390, 6252579, 6252583, 6256011, 6259382,
6271828, 6271833, 6275213 B1, 6278439, 6281651, 6285351, 6288705, 6292170, 5754023, *RE37374, 6292174, 6300936, 6300937,
6300938, 6304091, 6310605, 6317116, 6323837, 6342880, 6343349, 6348911, 6353850, 6353427, 6366272, 6366273, 6374255,
6380925, 6396232, 6400352, 6411276, 6413229, 6424333, 6424356, 6429846, 6428490, 6433771, 6437771, 6448977, 6469692,
6470302, 6486872, 6497672, 6563487, 6564168, 6580417, 6636161, 6636197, 6639581, 6654000, 6661403, 6680729, 6683437,
6686901, 6686911, 6693622, 6693626, 6697043, 6697044, 6697048, 6697748, 6697086, 6703550, 6704001, 6704002, 6704683,
6705871, 6707443, 6715045, 6750877, 6762745, 6781569
Europe: 0843808, 0803114, 0870296, 0804786, 0974889
Australia: 649655, 670311, 671705, 734986, 735467, 762226, 770385
Canada: 2271129, 2139336, 2278726, 2122047, 2167304, 2233206, 2210725, 2075178, 2272379, 2261893, 2287349, 2223289
France: 852770 (EP), 609363 (EP), 00/01312;
Germany: 29923332.4, 29922298.5, P69231634.5 (EP), 69607189 (EP), 29923623.4, 20014425.1, 20021536.1, 20102767.4,
20080209.7, 29923933, 20022244.9, 20180024.1, 20080263.1, 20080275.5, 20200955.6
Italy: 1315182, 852770 (EP), 609363 (EP)
Japan: 3084433, 3085481, 3069791, 2000-008994, 2000-001158, 3290436
Korea: 257172, 258353, 252706
Sweden: 519661
Switzerland: 852770 (EP), 609363 (EP)
Taiwan: UM-108174
United Kingdom: 23449730, 2346455B, 2347990, 2349731, 2346952, 2384613, 2350698B, 2387241B, GB2387218, GB2353116,
609363 (EP), 852770 (EP), 2343499