Linde, ein weltweit tions-und Dienstleistungsbe-reich tätiges Unternehmen, ist mit seinen vier Werksgrup-pen und über gungsgesellschaften eines der großen Industrieunter-nehmen der Europäischen Gemeinschaft.
Die Werksgruppe zeuge und Hydraulik Aschaf-fenburg zählt tional führenden Herstellern von Hydraulik. ben Fertigungsbetriebe Bundesrepublik Deutschland, in nien sowie schaften und Niederlassun-gen deutenden Ländern.
Flurförderzeugen und
Zu
Frankreich und Großbritan-
in
allen wirtschaftlich
im
Investi-
80
Beteili-
Flurförder-
zu
den interna-
ihr gehören sie-
in
der
Tochtergesell-
be-
Linde Flurförderzeuge genie-
ßen
-dank ihres hohen in
Qualitätsniveaus
Leistung und Service -Welt-
ruf.
Technik,
Ihr
Linde-Stapler bietet Sicherheit besonders, diese Eigenschaften lange zu erhalten und die daraus resultierenden Vorteile zu nutzen.
Für Sonderausrüstungen gelten eigene Bedienungsan-leitungen, die Befolgen Sie
Hinweise zur Bedienung und führen Sie die nach Inspek-tions-und Wartungsübersicht vorgeschriebenen Arbeiten regelmäßig, zeitgerecht und nen Betriebsstoffen durch. Diese Betriebsanleitung zeigt über Inbetriebnahme, Fahrweise und Instandhaltung. Die
Bezeichnungen im Text: vorn -hinten -links -rechts
-beziehen sich stets auf die Einbaulage der beschrieb-enen Teile in Vorwärtsfahrtrichtung des Staplers (Last
hinten).
und
je
bestmögliche
Fahrkomfort.
mit
diesen Geräten mitgeliefert werden.
nach
Ausführung
mit
Wirtschaftlichkeit,
In
Ihrer
Hand
Ihres Staplers die
den hierfür vorgesehe-
Ihnen alles Wissenswerte
liegt
es
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der
Linde Stapler dient zum Transportieren und Stapeln
der Tragfähigkeitsdiagramm angegebenen Lasten. Im
wir
auf
besonderen verweisen leitung beigefügte Broschüre des VDMA "Regeln
bestimmungs-und ordnungsgemäße Verwendung von
Flurförderzeugen", vorschriften
besonderen Maßnahmen zur Teilnahme
Straßenverkehr
zulassungsordnung (StVZO).
Die
Sicherheitsregeln zeugen sondere vom Personal haltung, unbedingt zu befolgen. Jede Gefährdung durch bestimmungsfremde Verwen-dung ist ein durch den Verwender und nicht durch den Hersteller Linde Bevor Ihr Stapler für Arbeiten eingesetzt werden soll, die in den Richtlinien nicht aufgeführt sind und Zweck um-bzw. nachgerüstet werden muß, wenden Sie sich bitte Ohne Änderungen, insbesondere An-und Umbauten, an Ihrem
Stapler vorgenommen werden. Die Linde autorisierte Personen durchgeführt werden.
sind
an
den Linde-Vertragshändler.
Genehmigung
Instandhaltung darf nur durch qualifizierte und von
sowie
Ihrer
Berufsgenossenshaft
im
Rahmen für
die Benutzung von Flurförder-
von den
zu
zuständigen für
vertretender Sachverhalt.
des
die dieser Betriebsan-
für
die
auf
die
Unfall-Verhütungs-
und
die
am
öffent-lichen
der
Straßenverkehrs-
Personen,
die Bedienung und Instand-
Herstellers
dürfen
zu
insbe-
diesem
keine
Tragen Sie die durchgeführten Arbeiten im Kundendienst-Scheckheft ein, denn nur so erhalten Sie sich den Garan-tieanspruch.
Technische Hinweise
. Diese Betriebsanleitung darf -auch auszugsweise -nur
mit
ausdrücklicher Herstellers Linde vervielfältigt, übersetzt oder dritten zugänglich gemacht verden.
Das
Unternehmen Weiterentwicklung seiner Erzeugnisse. Bitte haben Sie Verständnis, daß die Abbildungen und Angaben bezogen auf Form, Ausstattung und Knowhow technischen vorbehalten bleiben.
Aus
den
Beschreibungen
deshalb keine Ansprüche geltend gemacht werden. Richten Sie bitte alle Ihren Stapler betreffenden Fragen
und
Ersatzteilbestellungen
Versandanschrift nur Verwenden Sie in Reparturfalle
Ersatzteile. Nur so ist gewährleistet, daß der Stapler in einem technisch einwandfreien Zustand bleibt, wie Sie ihn
übernommen haben.
der
Bei Nummern auch Stapler-Typ :
FabriknummerIBaujahr: Übergabe-Datum:
anzugeben. Für Teile aus der Mast-Baugruppe zusätzlich Mast-Nr. und -Hub anzugeben:
Hubmast-Nr:
Mast-Hub:
Übertragen Sie diese Daten bei Übernahme des Staplers von
den
Betriebsanleitung, haben.
Änderungen im Sinne des
folgenden
Ersatzteil-Bestellung
______________
_______________
_______________
Typenschildern
schriftlicher
Linde
Angaben,
dieser
_____________
um
Betriebsanleitung
an
Ihren Vertragshändler.
___________
sie im Bedarfsfall zur Hand zu
Genehmigung des
arbeitet
der
ständig
Abbildungen
unter
sind
Angabe
nur
Original-Linde-
neben den Teile-
Aggregate
technischen
Fortschritts
an
der
und
können
Ihrer
sind
mm
in
.diese
_
_
_
_
Übergabe-Inspektion des Staplers
Bevor sorgfältigen Kontrolle unterzogen, um zu gewährleisten, daß er in einwandfreiem Zustand und mit.vollständiger Ausrüstung entsprechend der Bestellung in Ihren Besitz gelangt.
Ihr Kontrolle und ordnungsgemäßen Übergabe verpflichtet.
Um sich selbst genau von dem Zustand des Staplers, seiner Funktionstüchtigkeitund Ausrüstung ordnungsgemäße dendienst-Scheckheft) schriftlich zu bestätigen.
Elektro-Schlepper vom Typ Produktivität konzipiert. Die maximale Zuglast beträgt 20
Tonnen, die Fahrgeschwindigkeit ohne Last
Fahrerkabine und Bedienungselemente
Eine niedrige Stufe erleichtert das Einsteigen in die bequem und geräumig ausgelegte Fahrerkabine. Der Fahrer betriebssicherer. Die ergonomische Anordnung aller
Bedieungselemente und die Federung des Fahrersitzes sorgen für optimalen Bedienungskomfort und effizienten Betrieb. Die Anordnung der Pedale, Bedienungselemente und des Lenkrades wie beim Pkw und die elektronische Steuerung gewährleisten ein ruhiges Fahrverhalten.
Am Batterieentladeanzeiger Schleppers kosteneffektive Planung der Wartungsintervalle. auch auch ein Batterieschaden weitgehend vermieden.
ermüdet
kombinierten
genau
weniger
Betriebsstundenzähler
ablesbar.
Chassis
Das
Chassis ausgeführt. ausgezeichnetes Fahrverhalten, vor allem in Kurven, die kompakte Rangierfähigkeit. geschützt gut zugänglich. Die Batterie befindet sich zwischen den bei
den
Achsen, gewährleistet also optimale Stabilität und
läßt sich rasch und einfach ausbauen.
(Fahrwerk)
Der
niedrige
Größe
im
Chassis untergebracht, jedoch zur Wartung
gewährleistet
Motoren
370
sind für maximale
und
arbeitet
ist
die
Betriebsdauer
Das
ist
robust
Schwerpunkt
und
Elektronik
20
kmIh.
deshalb
ermöglicht
So
und
formsteif
sorgt
hervorragende
sind
und
des
eine
wird
für
gut
Antrieb und Kraftübertragung
Der
leistungsstarke 13,0-kW-Antriebsmotor ist quer auf
Die
der Antriebsachse montiert. Hinterrädern erfolgt über ein Untersetzungsgetriebe.
Kraftübertragung
zu
den
Elektrik
Die
Schlepper sind mit einer modernen elektronischen, 80V-lmpulssteuerung ausgestattet, das u.a. auch eine einstellbare Gegenstrombremsung beinhaltet und damit einen sicheres, präzises Fahrverhalten gewährleistet. tem gewährleistet einen hohen Energienutzungsgrad und somit eine lange Betriebsdauer pro Batterieladung.
kontrollierten,
stufenlosen
Antrieb
und ein
Das
Sys-
Lenkung
Die energiesparende vermeidet Ermüdung beim Fahren, gewährleistet eine
hervorragende Rangierfähigkeit und ermöglicht generell ein rationelleres Arbeiten beim Transport von Lasten.
Die Plattform schale hinter der Fahrerkabine hat eine Tragfähigkeit von
Ende
am
750 kg.
des
hinteren
Schleppers
Ende eine
ist
eine
•
•
•
•
8
•
•
FAHRZEUGÜBERSICHT
1
Lenkrad
2
Armaturenbrett
3
Fahrertür
4
Vorderrad und -achse
5
Batteriekasten
6
Hinterrad und -achse
7
Anhängerkupplung
8
Sichtgitter
9
Abdeckung über Motor und Steuereinheit
10
Batterieabdeckung
8
BESCHREIBUNG
1
•
•
6
9
BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN
. .
1
Fernsteuerungs-Kriechgangtasten
2
Fernsteuerungs-Not-Ausschalter
3
Kriechganghebel
4
Handbremse
5
Batterieenladeanzeiger/Betriebsstundenzähler
6
Schlüsselschalter
7
Not-Ausschalter
8
Kippschalter
9
Kontrollichter
10
Fahrtrichtungshebel
11
Hupen-/Blinkerhebel
12
Bremspedal
13
Fahrpedal
14
Sitzhebel
15
Fahrersitzsschalter
7
6
BESCHREIBUNG·
9 8
10
11
•
•
10
1
2
•
•
ANZEIGEINSTRUMENTE
BESCHREIBUNG
•
•
Folgende Anzeigen Gehäuse zusammengefaßt:
-Batterieentladeanzeiger, Betriebsstundenzähler, Bürstenverscheißanzeige und Bremsflüssigkeitsstandanzeige.
Batterieentladeanzeiger
Der Batterieladezustand Leuchtsegmenten dreifarbig, Ladebereich, drei gelben Segmenten im mitteren Bereich (2)
und entladenen) Bereich (1). Bis 70%iger Entladung im roten Bereich leuchtet jeweils zur Warnung. Bei 80%iger Entladung blinken die beiden roten Segmente die volle Hydraulikleistung vorhanden. Die Batterie darf sich nicht weiter entaden.
Dann muß die Batterie aufgeladen oder ausgewechselt werden.
mit
zwei
und
Instrumente
ist
an einer Anzeige
ersichtlich.
fünf
grünen Segnemten (3) im oberen
roten
Segmenten
nur
(1)
abwechselnd. Dann
1 2
Die Leuchtanzeige
ein Segment und blinkt dann
3
im
sind
unteren
ist
in
einem
mit
zehn
ist
(fast
nicht mehr
Betriebsstundenzähler
-Zeigt die Betriebszeit des Schleppers in Stunden
-Die letzte Stelle
1/10 Stunden, die anderen Stellen (5) die vollen
zeigt Stunden an.
Beim Anschließen der Batterien läuft ein Funktionstest
ab. Danach wird die Einsatzdauer (bei geschlossenen
Schlüsselschalter-und Sitzkontakten) angezeigt. Die Betriebsstundenzahl wird angezeigt, solange der
Schüsselschalter eingeschaltet bleibt. HINWEIS:
Betriebsstundenzählers müssen die bisher angefallenen Betriebsstunden Betriebsstundenangaben auf einem Prägestreifen neben dem neuen Betriebsstundenzähler befestigen.
Beim
(4)
am
Zähler unten auf der Anzeige
Austausch festgehalten
eines
werden.
an.
defekten
Die
Kohlebürstenverschleißanzeige
-Das
-
Bremsflüssigkeitsstand-Anzeige
Wenn das genügend Bremsflüssigkeit vorhanden.
Sofort Bremsflüssigkeit im Ausgleichsbehälter auffüllen
und prüfen, ob alle Bremsleitungen und -anschlüsse dicht
sind.
rote
Bürstenverschleißlicht kontinuierlich, Antriebsmotor ausgewechselt werden müssen.
Das
rote Bürstenverschleißlicht
die
Kohlebürsten
ausgewechselt werden müssen.
rote
Licht
wenn
im
(8)
aufleuchtet,
die
(7)
Lenkhydraulikmotor
(6)
leuchtet
Kohlebürsten
leuchtet auf, wenn
ist
nicht
im
mehr
7
•
•
11
ANZEIGEINSTRUMENTE
Übertemperaturanzeige
Der
Antriebsmotor
ausgestattet.
ist
mit
Temperatursensoren
BESCHREIBUNG
ANTRIEB: tor schaltung erfaBt solch einen Zustand. Auf der ersten Stufe wird der Strom zum Motor gedrosselt, dann läuft der temperatur erreicht. Danach erhält er wieder den vollen Betriebsstrom. Falls die Fahrmotortemperatur selbst bei gedrosseltem Strom weiter steigt, wird die aktiv. der Motor abgestellt. Bei beiden Stufen leuchte das gelbe Licht ist, Umgebungstemperatur entsprechend wieder hergestellt.
A.
ill.
Durch längeren Überlastbetrieb kann der Mo-
heiBlaufen. Die
Motor
wird
langsamer,
Der
Strom
(1)
auf.
Wenn
die
VORSICHT! atursensors ist die Werkstatt
zweistufige
bis
zum
Fahrmotor wird unterbrochen und
die Motortemperatur wieder normal
Stromzufuhr
Bei
Auslösung eines Übertemper-
Temperatursensor-
er
wieder seine Normal-
zur
Fahrschaltung
zu
2.
Sensorstufe
der
verständigen.
1
•
•
12
~
Q g
4t
~
.J
i
Q
(<D)
[~99999~
•
•
SICHERHEITSREGELN
INBETRIEBNAHME
•
•
•
Die dieser Betriebsanleitung beigefügten Richtlinien für die bestimmungs-und ordnungsgemäße Verwendung von Flurförderzeugen sind den zuständigen Personen, besonders haltungspersonal zur Kenntnis zu bringen.
Der Betrieber hat sicherzustellen, daß der Fahrer alle Sicherheitsinformationen versteht.
Beachten Sie bitte die dort aufgeführten Richtlinien und Sicherheitsregeln, z.B.:
-für den Betrieb von Industrieschleppern
-für Fahrwege und Arbeitsbereiche
-für den Fahrer (Rechte, Pflichten und Verhaltensregeln),
-für Betrieb in Sonderbereichen
-
für
Ingangsetzen, Fahrbetrieb und Bremsen
-für Wartung und Reparatur
-
für
Routineinspektionen, jährliche UVV-Prüfung
-für die Entsorgung von Fett,
-für sonstige, zu vermeidende Risiken.
Sorgen Verantwortlicher Richtlinien und Sicherheitsregeln.
Bei der Einweisung des nach sind
-die Besonderheiten des Schleppers (Pedale, Hebel
und Rückwärtsfahrt-Schaltung)
-Sonderanbauteile Besonderheiten des Betriebes
durch Schulung, Fahr-, Schalt-und Lenkübungen lange zu trainieren, bis sie sicher beherrscht werden.
Bei vorschrifts-und zweckmäßigem Schleppereinsatz die Standsicherheit gewährleistet. Sollte der Schlepper
dem
Sie
als
Schalter,
Bedienungs-
vor
der Arbeit mit bzw.
Öl
Betreiber
für
die
Einhaltung der vorstehenden
Richtungsanzeiger
(Unternehmer)
VGB
36
und
und Batterien
geschulten Fahrers
am
und
Instand-
Schlepper
oder
Vorwärts-I
so
ist
bei zweckfremdem Einsatz oder einem Bedienungsfehler einmal Verhaltensmaßregeln
kippen,
sind
unbedingt
zu
beachten.
die
nachstehenden
Sicherheitsrelevante Begriffe
Mit den Signalbegriffen und
HINWEIS besondere hingewiesen, die besondere Kennzeichnung erfordern:
I
&
• Sachschaden zu erwarten ist.
HINWEIS aufmerksam gemacht wird, weil sie zu beachten und selbst für Fachkräfte nicht ohne weiteres ersichtlich sind.
wird
Gefahren
GEFAHR! bedeutet, daß bei Nichtbeachtung Lebensgefahr
ACHTUNG! bedeutet, daß bei Nichtbeachtung Personenschaden Sachschaden zu erwarten ist.
VORSICHT! am
Material Beschädigung oder Zerstörung
erwarten ist.
bedeutet, daß auf technische Zusammenhänge
GEFAHR,
in
dieser
oder
bedeutet, daß bei Nichtbeachtung
ACHTUNG, VORSICHT
Betriebsanleitung
wichtige
besteht
bzw.
bzw.
auf
Umstände
erheblicher
erheblicher
zu
Umgang
Der Umgang und den Herstellervorschriften entsprechend
Betriebsstoffe Behältern an vorgeschriebenen Lagerstellen gelagert
werden. Sie können brennbar sein, deshalb nicht mit
heißen Berührung bringen.
Beim Auffüllen von Betriebsstoffen nur saubere verwenden.
Bei Benutzen von Betriebsstoffen und Reinigungsmitteln Sicherheits-und Entsorgungshinweise des Herstellers beachten.
Ein Verschütten Flüssigkeit zu beseitigen und vorschriftsmäßig
Alte oder verschmutzte Betriebsmittel sind ebenfalls vorschriftsmäßig zu entsorgen.
Die gesetzlichen Vorschriften sind zu befolgen. Vor Abschmierarbeiten, Filterwechsel oder Eingriffen in
das Hydrauliksystem Teiles sorgfältig zu reinigen.
Ausgetauschte Ersatzteile müssen umweltgerecht ent-sorgt werden.
mit
Betriebsstoffen
mit
Betriebsstoffen hat stets sachgemäß
dürfen
Gegenständen
ist
ist
sofort
ACHTUNG Gefährlich flüssigkeit unter Druck in die Haut, Leckage. ärztliche Hilfe erforderlich.
ACHTUNG
nur
in
vorschriftsmäßigen
oder
mit
offener
immer zu vermeiden. Verschüttete
mit
einem geeigneten Bindemittel
zu
entsorgen.
ist
die Umgebung des betreffenden
ist
das Eindringen der Hydraulik-
Bei
derartigen
Verletzungen
zu
erfolgen.
Flamme in
Gefäße
z.B.
durch
ist
I Unsachgemäßer Umgang mit Bremsflüssigkeit
&
• gefährdet Gesundheit und Umwelt.
•
&
ACHTUNG
IM
FALLE 6'1.
DES
KIPPENS ,
Befolgen Verhaltensmaßnahmen
Sie
diese
~
/'~
~
Nicht abspringen Festhalten
•
~
Füße
abstützen Gegenlehnen
22.cdr
13
SICHERHEITSREGELN
INBETRIEBNAHME
UVV-Prüfung
Nach den Flurförderzeug geschultes Personal auf einwandfreie Funktion überprüft werden. Wenden Vertragshändler.
Betrieb von Flurförderzeugen auf Betriebsgeländen
,
&
• sogenannte beschränkt öffentlichen Verkehrs-
Hinweise zum Einfahren
Ihr Schlepper kann Vermeiden Sie jedoch in den ersten hohe Dauerbelastungen.
Vor
Betrieb und nach jedem Radwechsel sind täglich vor Arbeitsbeginn die Radmuttern nachzuziehen, bis sie sich gesetzt haben, d.h. kein Nachziehen mehr möglich ist.
Unfallverhütungsvorschriften
mindestens
'Sie
sich
ACHTUNG
Bei
vielen Betriebsgeländen handelt es sich
flächen. Wir
möchten
Betriebshaftpflicht-Versicherung dahingehend
zu
überprüfen, ob bei eventuell auftretenden Schäden öffentlichen Verkehrsflächen Versicherungs-schutz für Ihr Flurförderzeug gegenüber Dritten besteht.
auf
sofort
einmal
hierzu
Sie
darauf
sogenannten
zügig
an
hinweisen,
betrieben werden. 50
muß das
jährlich
Ihren
Betriebsstunden
durch
Linde-
um
Ihre
beschränkt
Kugelbundmutlem
der Radbefestigung
nachziehen I
-vor Inbetriebnahme 10
-dann alle
bis Radmuttern gesetzt
-danach alle
(Anzugsdrehmoment siehe Betriebsanleitung)
Stunden,
100
Stunden
Prüfungen
-Reifendruck (bei Luftreifen)
-Fester Sitz der Radmuttern
-Ölstand in der Antriebsachse
-Hydraulikölstand (Servolenkung)
-Batterieanschlüsse und -säurestand
-Bremsenfunktion
-Lenkungsfunktion
-Hupenfunktion
-Scheinwerfer und Beleuchtung
Tägliche Prüfungen*
-Funktion und Zustand der Bedienungselemente
-Reifendruck (bei Luftreifen)
-Bremsenfunktion
-Batterieladezustand
*
HINWEIS: dem Stichwortverzeichnis
vor
der ersten Inbetriebnahme*
Wo
diese Kontrollen beschrieben sind, ist
zu
entnehmen.
•
•
Die
Radmuttern sind über Kreuz mit
HINWEIS: Anweisungen
14
Beim Anziehen sind die
zu
beachten.
215
Nm
anzuziehen.
am
Lenkrad hängenden
•
•
INBETRIEBNAHME
Tägliche Prüfungen und Arbeiten vor Inbetriebnahme
•
•
Batterieraumabdeckung öffnen
-Abdeckung aufschließen.
-Abdeckung ganz zurückklappen.
-
Die
Abdeckung bleibt Infolge der Gasdruckfeder offen.
HINWEIS: nicht die ganze Batterleabdeckung aufgeklappt werden. Hierzu ist rechts von der Batterieabdeckung ein kleiner Anschlußdeckel vorgesehen .
Zum Ab-und Anschließen der Batterie muß
Motorraumabdeckung öffnen
-Abdeckung aufschließen.
-Abdeckung aufklappen.
-Abdeckung mit der Stütze sichern.
Batterieladezustand prüfen
-Batteriestecker
-
Schlüsselschalter rechts drehen.
-Batterieladezustand
(1)
seitlich
mit
am
Fahrwerk einstecken.
dem Schlüssel ganz nach
am
Entladeanzeiger nachprüfen.
•
•
;.-
____
~F-
15
INBETRIEBNAHME
Tägliche Prüfungen Batterie laden
VORSICHT!
I und Unfällen sind beim Batteriebetrieb und -
wartung
•
&
Die Batterie Elektrolyt. ätzend.
Deshalb Schutzkleidung und
Kleidung, Haut oder Augen trotzdem mit Batteriesäure in Berührung gekommen, betroffene Partien umgehend mit Wasser abspülen. Bei Kontakt mit den Augen sofort einen Arzt aufsuchen! Verschüttete Batteriesäure sofort
neutralisieren! Beim Aufladen werden Gase frei. Die
Batterie ist von Funken und offener Flamme fernzuhalten
-Explosionsgefahr! In Räumen, wo Batterien aufgeladen
oder
Lüftung vorhanden sein.
erforderlich:
enthält
Das
Elektrolyt ist giftig und wirkt bei Kontakt
sind
bei
aufbewahrt
werden, muß eine
und
Arbeiten
Zur Vermeidung von Verletzungen
folgende
Schwefelsäure und Wasser als
Arbeiten
Schutzbrille
Schutzvorkehrungen
im Bereich der
erforderlich.
vor
Inbetriebnahme
Batterie
Sind
entsprechende
HINWEIS: Die
Gewicht von mindestens
Aufladen
Beim Gebrauchsanweisung des Herstellers Sie diese Gebrauchsanweisung nicht haben, wenden Sie sich bitte bitte Batterieladegerät.
auch
AI
ill.
A VORSICHT! Vor dem
ill
Batteriesäure
und
Warten
an
Ihren Linde-Vertragshändler. Beachten Sie
die
Gebrauchsanweisung
VORSICHT! legen -Kurzschlußgefahr!
Batteriesäure nachgefüllt werden.
Keine Metallteile auf die Batterien
1,14
muß ein
haben.
der
Aufladen
spezifisches
Batterien
zu
beachten.
darf
für
ist
Wenn
keine
die
das
Batterie
-
Handbremse ausdrehen.
-Deckel auf der rechten Seite öffnen.
-Batteriestecker herausziehen.
-Steckdose von Ladegerät in den Batteriestecker einstecken.
HINWEIS: lange halb oder ganz leer stehen lassen.
an
externes Ladegerät anschließen
anziehen
Batterien so bald wie möglich aufladen.
und
Schlüsselschalter
Nie
•
•
16
•
;:....-----..,~
•
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.