Liebherr CTNES 4753 PREMIUM NOFROST User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации страница 2
Двухкамерный холодильник с морозильной камерой, NoFrost
RUS
7083 221-00
CTN 47
Page 2
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработавших свой ресурс приборов должна производиться над­лежащим образом профессионально с соблюдени­ем местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хлад­агент (тип указан на заводской табличке) и масло могут не­контролированно выйти наружу.
• Приведите прибор в состояние, непригодное для употребле­ния.
• Выдерните сетевую вилку.
• Отрежьте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора вторсырья.
питающий
кабель.
Описание прибора
Элементы для обслу­живания и контроля
Морозильная камера
Секция для масла и сыра
Решетка для укладки бутылок
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, приближенным к до­машним. Сюда относится, например, исполь­зование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и анало­гичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие способы применения являются недопустимыми. Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ и продуктов, на которые распространяется Дирек­тива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное использование прибора может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче. Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопасном окружении.
Климатический класс
Климатический класс указывает, при какой комнатной температуре раз­решается эксплуатировать прибор для достижения полной холодильной мощности.
Климатический класс указан на за­водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
"Описание прибора".
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C N от +16 °C до +32 °C ST от +16 °C до +38 °C T от +16 °C до +43 °C SN-ST от +10 °C до +38 °C SN-T от +10 °C до +43 °C
Заводская табличка
Контейнеры для овощей
Регулируемые ножки
Выворачивайте регулируемую ножку на опорном кронштейне до тех пор, пока она не будет опираться на пол, затем крутите далее по углом 90°.
2
Не эксплуатируйте прибор вне указанного диапазона комнатной температуры!
Page 3
Указания по технике безопасности
RUS
• Чтобы исключить возможность травмирования и нанесения материального ущерба, прибор должны распаковывать и устанавливать два человека.
• При наличии повреждений прибора необходимо еще до его подключения сразу же обратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора следует монтировать и подключать его по ре­комендациям, приведенным в инструкции по эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя тянуть за питающий кабель, держитесь исключительно только за сетевую вилку.
• Ремонт и изменения в приборе надо произ­водить только силами службы сервиса, иначе пользователь может подвергнуть себя опас­ности. Это же относится и к замене питающего кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться открытым огнем или источниками воспламенения. При транспортировке или очистке прибора необ­ходимо быть осторожным, чтобы не повредить контур охлаждения. При повреждениях контура нельзя использовать поблизости источники огня и надо хорошо провентилировать поме­щение.
• Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя использовать в качестве подножки или опоры.
• Этот прибор не предназначен для людей (включая детей) с физическими, сенсорными или умственными ограничениями и людей, не имеющих достаточного опыта и знаний, если только лица, которые отвечают за их безопас­ность, не обучили их правилам пользования прибором или вначале прибор не использо­вался под их надзором. Дети не должны оста­ваться без присмотра для гарантии того, что они не будут играть с прибором.
• Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или охлажденных/заморожен­ных продуктов с кожей. Это может привести к болям, чувству онемения и обморожени­ям. При продолжительном контакте с кожей предусмотрите защитные меры, например, используйте перчатки.
• Пищевой лед, особенно чистый водяной лед или ледяные кубики, не следует сразу же употре­блять в пищу после их вытаскивания. Слишком низкие температуры льда могут привести к "опасности ожога".
• Не употребляйте чрезмерно долго хранивши­еся пищевые продукты, это может привести к пищевым отравлениям.
• Не храните в приборе взрывоопасные мате­риалы или аэрозольные упаковки с горючими газами- вытеснителями, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся газы могут воспламениться от электрических деталей. Такие аэрозольные упаковки можно легко узнать по напечатанному на них содер­жанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические приборы внутри прибора.
Прибор предназначен для использования в закрытых помещениях. Запрещается исполь­зовать прибор на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
• Светодиодная лампа в приборе предназна­чена для освещения его внутреннего про­странства. Она не пригодна для освещения помещений.
3
Page 4
Установка
• Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного воз­действия, около печи, элементов отопления и т.п.
• Пол на месте установки должен быть ровным и плоским. Не­ровности следует компенсировать выравниванием ножек с помощью прилагаемого вилочного гаечного ключа.
Нельзя закрывать вентиляцион­ные решетки.
• Не устанавливайте на прибор другие тепловыделяющие приборы, например, микроволновые печи, тостеры и пр.
• Помещение для установки прибора долж­но в соответствии с нормой EN 378 иметь объем 1 м³ на каждые 8 г хладагента типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в этом помещении не могла образоваться легковоспламеняемая га­зовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента можно найти на заводской табличке, расположенной внутри прибора.
Элементы для обслуживания и контроля
1 2 3
6 8
4975
Холодильная камера
1 Кнопка вкл/выкл 2 Кнопка включения вен-
тилятора
3 Кнопка для настройки
температуры
4 Индикатор температу-
ры
Включение и выключение прибора
Перед запуском прибора в эксплуатацию рекомендуется очи­стить его изнутри (см. раздел "Очистка").
Морозильная камера
5Индикатор температуры 6Кнопка для настройки тем-
пературы
7Кнопка режима SuperFrost
(супер-мороз)
8Кнопка выключения аварий-
ной сигнализации
9Кнопка вкл/выкл
Размеры прибора (мм)
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока. Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички указано в разделе "Описание прибора".
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и оснащена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель, должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Включение
Нажмите кнопку On/O каторы температуры.
Выключение холодильной камеры
Нажимайте кнопку On/O
Указание: при выключении морозильной камеры (кнопка On/O
9) выключается весь прибор.
1 или 9, чтобы загорелись инди-
1 на протяжении прибл. 2 с.
Настройка температуры
Температуру в холодильной и морозильной камерах можно регулировать раздельно.
Настройка температуры холодильной камеры:
Нажмите кнопку Up/Down тодиод индикатора температуры перепрыгнет на наиболее близкое низкое значение температуры. Нажимайте кнопку Up/Down пор, пока на индикаторе не появится необходимое значение температуры.
Настройка температуры морозильной камеры:
Нажимайте кнопку Up/Down температуры
Указание
Прибору требуется некоторое время для того, чтобы темпе­ратура внутри камеры устанавилась на необходимом уровне.
5 не появится необходимое значение.
3, све-
4
3 д о т е х
6 д о те х по р, по ка н а и нд и кат ор е
Розетка не должна находиться за прибором, она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель или тройник.
Не используйте автономные инверторы (преобразователи постоянного тока в переменный или трехфазный ток) либо энергосберегающие разъемы. Опасность повреждения электронного оборудования!
4
Page 5
Кнопка выключения звукового предупре­дительного сигнала
Прибор оборудован аварийной сигнализацией.
Аварийная сигнализация - двери прибора открыты
Если одна из дверей прибора открыта дольше 60 се­кунд, подается звуковой предупредительный сигнал. При нажатии кнопки выключения аварийной сигнализа­ции
8 звуковой сигнал выключается. При закрывании
двери звуковая сигнализация снова готова к работе.
Аварийная сигнализация - слишком высокая температура в морозильной камере
Если температура в морозильной камере слишком высо­кая, подается звуковой предупредительный сигнал и мигает светодиодный индикатор на кнопке выключения аварийной сигнализации
При нажатии кнопки выключения аварийной сигнализации звуковой сигнал выключается, и светодиодный индикатор пере­ключается с мигания на непрерывное свечение. Светодиодный индикатор погаснет, когда в морозильной камере снова станет достаточно холодно.
Этот случай может произойти:
• если теплый воздух из помещения попадает внутрь через длительно открытую дверь морозильной камеры,
• после длительного пропадания питающего напряжения,
• при неисправности прибора.
Во всех подобных случаях проверьте, нет ли в приборе растаяв­ших или испорченных пищевых продуктов. Если светодиодный индикатор аварийной сигнализации не погаснет, обратитесь в службу сервиса (см. раздел "Неисправности").
8.
8
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста­ваться открытым.
- Не устанавливайте прибор в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте прибор на предельно короткое время.
- Сортируйте продукты при размещении.
- Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми. Это поможет избежать образования инея.
- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до комнатной температуры.
- Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в холодильной камере.
- Если в приборе образовался толстый слой инея: разморозьте прибор.
- В случае длительного отпуска опорожните и выключите холодильную камеру.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
- Холодильный агрегат с теплообменником - металлическая решетка на задней стенке прибора - один раз в год следует очищать от пыли.
RUS
Оборудование
Полки могут устанавливаться на
различных уровнях в зависимости от высоты хранящихся продуктов.
Приподнимите стеклянную полку, потяните ее вперед, чтобы выемка находилась над опорой, и установите на желаемой высоте.
Передвижение дверных полок
- Дверную полку надо поднять верти­кально вверх (1), вынуть ее, потянув вперед, и на другой высоте установить на новом месте, проделав те же опе­рации в обратном порядке (2).
- Перемещением держателя буты- лок F можно предохранить бутылки от опрокидывания при открывании и закрывании двери.
Все выдвижные ящики можно вынуть и поставить на стол.
• Изменение местоположения вы­движных ящиков: выдвижные ящики вынимаются вверх и могут вставлять­ся в любом другом месте.
Планка для выдвижных ящиков может быть вынута вверх и вс та в ле н а в дру­гом месте (напр., при перестановке дверной полки).
Внимание! При закрытии двери крышки выдвижных ящиков должны быть закрыты - опасность повреждения.
• Снятие крышки: откройте крышку на 90° и выведите ее из зацепления вверх.
Прилагаемые опорные шины (рис. 1) установите слева и справа на желаемой высоте, насадив их на опоры.
Стеклянные полки 1/2 задвиньте внутрь, как показано на рис. 2. Стеклянная полка лагаться сзади! Если Вам необходимо пространство для хранения высоких емкостей, просто задвиньте аккуратно переднюю стеклянную полку под заднюю, как это показано на рис. 2.
рис
. 1
2 с упорным краем должна распо-
рис
. 2
Решетка для укладки бутылок
Решетка для укладки бутылок обеспечивает дополнительное холодильное место для напитков.
5
Page 6
Внутреннее освещение (све­тодиоды)
В приборе для освещения внутреннего пространства серийно используется светодиодная лампа.
Сила света светодиодов соответству­ет лазерному прибору класса 1/1М.
Внимание
После снятия бленды запрещается смотреть прямо на источник света с помощью оптической линзы. Иначе Вы можете повредить зрение.
Замена лампы
При повреждении лампы ее необходимо заменить с соблю­дением нижеуказанных пунктов.
1. Выдерните сетевую вилку
или отключите предохра­нитель!
2. Сдавите по бокам бленду лампочки 1, выведите из за­цепления и выньте сзади 2.
При использовании светодиодной лампы
Разрешается использовать только оригинальную светодиод­ную лампу производителя. Лампу можно приобрести в службе сервиса или специализированном магазине.
Охлаждение
Пример расположения продуктов
1Масло, сыр 2Яйца, банки, тюбики 3Бутылки 4Быстрозамороженные продукты,
кубики льда
5Мясо, колбаса, молочные про-
дукты
6Хлебобулочные изделия, готовая
еда , напитки
7Фрукты, овощи, салаты
Указание
• Пищевые продукты, легко отдающие или впитывающие запах или привкус, а также жидкости, следует всегда содержать в закрытых или покрытых крышками сосудах; высокоградусные алкогольные напитки надо сохранять только в плотно закрытых бутылках в верти­кальном положении.
• Фрукты, овощи, салат можно хранить в выдвижных ящиках без упаковки.
Охлаждение посредством вентилятора
При включенной функции вентилятора в холодильной камере достигается равномерное распределение температуры.
Включение вентилятора рекомендуется:
- при высокой температуре в помещении (прим. 33 °C и выше),
- при высокой влажности воздуха (напр., в летние дни).
Включение
Нажмите кнопку включения вентилятора - светодиод на кнопке светится.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При использовании других светодиодных ламп возникает опасность перегрева или пожара.
При использовании лампы накаливания
Используйте лампу накаливания с мощностью макс. 25 Вт и патроном Е14.
Данные о напряжении на лампе на­каливания должны совпадать с дан­ными о напряжении на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе "Описание при- бора".
3. Выкрутите поврежденную лампу и вкрутите новую.
4. Снова вставьте бленду задней стороной и дайте ей зайти в зацепление по бокам.
Замораживание
В течение 24 часов можно заморозить столько "кг" свежих пищевых продук­тов, сколько указано на заводской табличке в строке "Морозильная
способность".
SuperFrost
При активации функции SuperFrost (супер-мороз) температура в морозильной камере опускается до самого низкого значения. Благодаря этому продукты питания быстро промораживаются насквозь и их качество не изменяется.
• Нажмите на кнопку SuperFrost - загорается лампа SuperFrost.
• Подождите 24 часа.
• Уложите свежие продукты.
• Автоматика режима SuperFrost автоматически отключает процесс замораживания через 65 часов после включения режима SuperFrost.
SuperFrost не надо включать:
- при закладке уже замороженных продуктов,
- при ежедневном замораживании прибл. до 2 кг свежих про­дуктов.
Приготовление кубиков льда
• Заполните формочку для льда водой.
• Вставьте формочку для льда в прибор и заморозьте ее.
• Чтобы вынуть кубики льда из формочки, деформируйте формочку скручиванием или подставьте ее коротко под проточную воду.
6
Page 7
Указания по замораживанию
• Продукты питания, которые Вы сами замораживаете, следует упаковывать порционно в соответствии с потребностями до­машнего хозяйства. Чтобы продукты быстро и насквозь про­мораживались, в упаковке не должны превышаться следующие количества продуктов: овощи, фрукты до 1 кг, мясо – до 2,5 кг.
• Следите за тем, чтобы вновь замораживаемые продукты пита­ния не соприкасались с уже замороженными. Укладываемые упаковки должны быть сухими, чтобы они не примерзали друг к другу.
• На упаковке всегда следует записывать дату и ее содержи­мое и не следует превышать рекомендуемую длительность хранения замороженных продуктов.
• Бутылки и банки с газированными напитками нельзя замора­живать. Они могут лопнуть.
• Для оттаивания следует вынимать столько продуктов, сколько непосредственно требуется. Из оттаявших продуктов питания следует как можно быстрее приготовить еду.
Замороженные продукты можно оттаивать: в духовке, в микроволновой печи, при комнатной температуре, дильнике.
в холо-
Размораживание
Холодильная камера
Холодильная камера размораживается автоматически. Следите лишь за тем, чтобы талая вода могла беспрепятствен­но стекать через сточное отверстие на задней стенке над контейнерами для овощей.
Морозильная камера
Система NoFrost автоматически раз­мораживает прибор.
RUS
Неисправности
Вы можете сами устранить следующие неисправности, проверив их возможные причины:
Прибор не работает. Проверьте, – включен ли прибор, – правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку, – в порядке ли предохранитель розетки.
Слишком сильный звук. Проверьте,
- крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
- не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель под действием работающего холодильного агрегата. Учтите при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж­дения исключить невозможно.
Температура недостаточно низкая. Проверьте,
– настройку в соответствии с разделом "Настройка темпера-
туры", правильно ли установлена температура?
– не было ли, возможно, загружено слишком большое коли-
чество свежих продуктов;
– показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
– В порядке ли вытяжная вентиляция? – Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
Если ни одна из перечислен­ных причин не имеет места и Вы сами не в состоянии устранить неисправность, обратитесь в ближайшую службу сервиса. Сообщите тип
1, номер сервиса 2 и
номер прибора на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе "Описание прибора".
3, указанные
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо принципиально вы­ключить. Для этого следует выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель розетки.
• При загрязнении боковые стенки сначала очистить обычным средством для нержавеющей стали. Затем равномерно на­нести в направлении шлифовки прилагаемое средство по уходу за нержавеющей сталью.
• Поверхности дверей чистить исключительно чистой, мягкой салфеткой, при необходимости, слегка увлажненной (вода + моющее средство). По желанию можно воспользоваться салфеткой из микроволокна.
- Не используйте чистящие/царапающие мочалки, концен­трированные очистительные средства и ни в коем случае не используйте чистящие средства, содержащие песок, хлориды или кислоты, или химические растворители; они повреждают поверхности и могут вызвать коррозию.
• Промойте внутренние поверхности и детали оборудования теплой водой с добавлением небольшого количества мою­щего средства.
Не применяйте паровые очистители! Опасность повреждения и травмирования.
• Следите за тем, чтобы вода для мытья не попадала на элек­трические детали и на вентиляционную решетку.
• Мытые поверхности надо хорошо просушить куском сухой ткани.
• Очищайте отверстие стока в холодильной камере с помощью тонкого вспомогательного средства, например, палочки с намотанной ватой и т.п.
• Нельзя повреждать или удалять заводскую табличку на внутренней стороне прибора - она важна для выполнения сервисных работ.
Встраивание в кухонную мебель
Для выравнивания прибора по высоте кухонной мебели, его можно поместить в соответствующий специальный съемный шкаф
1. Для обеспечения приточной и вытяжной вентиляции
на задней стороне этого шкафа предусмотрена венти ляционная шахта глуби ной минимум 50 мм по всей ширине шкафа. Поперечное сечение канала вытяжной вен тиляции под потолком помещения долж­но быть минимум 300 cм
При установке прибора у стенки шарниров должно быть расстояние от прибора до стены около 50 мм (выступ ручки при открытой двери).
4 со стороны
2
.
1Съемный шкаф 2Двухкамерный холо-
дильник с морозильной камерой
3Стенка мебели 4Стена
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата­ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку из розетки или выключить или выкрутить предохранители. Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой, чтобы исключить возможность образования неприятного запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех­нике безопасности, а также директивам ЕС 2004/108/ЕС и 2006/95/ЕС.
7
Page 8
Перенавешивание двери
Перенавешивание двери должно осуществляться только си­лами специально обученных специалистов. Для перенавешивания необходимо 2 человека.
1. Снимите крышку.
2. Открутите шарнирный уголок.
3. Снимите верхнюю дверь.
11. Открутите шарнирный уго- лок.
12. Переставьте защитную крышку на противополож­ную сторону.
13. Прикрутите шарнирный уго- лок, повернув его на 180°.
4. Переставьте защитную крыш­ку на противоположную сторо­ну.
5. Вытащите средний опорный штифт.
6. Снимите нижнюю дверь.
14. Вытащите втулку опоры, повер- ните на 180° и снова вставьте.
16
15. Слегка наклоните прибор на- зад и открутите ножку.
16. Вытащите опорный штифт.
17. Открутите шарнирный уголок.
15
17
7. Переставьте пробку на проти- воположную сторону.
8. Вытащите спереди прижим- ные пластины и отодвиньте их.
9. Переставьте ручки и пробки на противоположную сторону.
10. Переставьте пружинный за- жим на противоположную сторону.
8
18
18. Переставьте опору шарнирного уголка на противоположную сторону.
Page 9
19
RUS
19. Переставьте крышку на проти- воположную сторону.
20. Переставьте защитную крышку на противополож­ную сторону.
21. Прикрутите шарнирный уголок.
20
21
24. Вставьте средний опорный штифт.
25. Наденьте верхнюю дверь на средний штифт и закройте ее.
24
25
22. Слегка наклоните прибор на- зад, вставьте опорный штифт и прикрутите его к ножке.
23. Наденьте нижнюю дверь на нижний шарнирный штифт и закройте ее.
23
27
22
26
26. Вставьте шарнирный уголок и прикрутите его.
27. Вставьте крышку.
28. Установите прибор в месте установ-
ки в окончательное положение.
Выкрутите ножку на нижнем шар-
нирном уголке, чтобы она села на пол, а затем поверните ее еще на 90°.
9
Page 10
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом
Сервисный Центр.
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Уважаемый Покупатель! Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее – оборудование, изделие) в течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством РФ при следующих условиях:
Условия гарантийного обслуживания:
- гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю Продавцом;
- в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;
- настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
- гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта, составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;
- устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в мастерской по усмотрению сервисной службы;
- настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий, приобретенных и находящихся на территории РФ;
- компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;
- гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.
Гарантия не распространяется:
- на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;
- на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;
- на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;
- на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;
- на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями, пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ, и другими подобными причинами;
- на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки или эксплуатации, а также другие механические повреждения;
- на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;
- на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;
- на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;
- на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;
- на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;
- на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;
- на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;
- на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.
Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.
В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr изготовителем установлен срок службы – 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.
Модель: Дата приобретения: . .
Сервисный номер: Серийный номер: . . .
Название Сервисного Центра
Номер
наряда
Дата
поступления
Дата
завершения
Наименование и печать продавца
С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/ Товар сертифицирован. Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.
10
Page 11
RUS
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1 Австрия
11
Loading...