1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
u
consommera ainsi peu d’énergie.
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un
.
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Congélateur(12) Casier BioCool, réglable
(3) Bac à glaçons(13) Balconnet à conserves
(4) Éclairage intérieur à
DEL
(5) Surface de rangement,
petite
(6) Compartiment à œufs(16) Poignée de transport
(7) Surface de rangement,
grande
(8) Compartiment à
bouteilles
(9) Plaque de réglage de
l’humidité
(10) Zone la plus froide
(11) Plaque signalétique
(14) Balconnet à bouteilles
(15) Porte-bouteilles, déca-
lable
arrière
(17) Poignée de transport
avant, roulettes de transport à l’avant et à l'arrière
(18) Pieds réglables
(19) Balconnet de contre-porte
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
-
dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
2* selon le modèle et l‘équipement
-
par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-
dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations
de laboratoire ou autres matières ou produits
similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
-
Utilisation dans des zones à risque d'explosion
-
Utilisation sur des supports mobiles tels que
navires, trains ou avions
-
Stockage d'animaux vivants
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est idiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Respecter les températures ambiantes indi-
u
quées pour garantir un parfait fonctionnement.
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour des températures ambiantes de
1.3 Conformité
Consignes de sécurité générales
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
h
CTN(ef) 52..1852
x
Dans le cas d'appareils dotés des entretoises murales four-
nies, les dimensions augmentent de 15 mm (voir 4.2) .
1.5 Économiser de l'énergie
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
-
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila-
-
teur.
Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
-
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
La consommation énergétique dépend des conditions d'ins-
-
tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle
peut toutefois changer en cas d'écart de la température
ambiante par rapport à la température normale de 25 °C.
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-
Plus le réglage de la température est bas, plus la consom-
-
mation d'énergie augmente.
Ranger les denrées alimentaires en les triant (voir Vue d'en-
-
semble de l'appareil).
Conserver tous les aliments dans leur emballage et
-
couverts. Ceci permet d'éviter la formation de givre.
Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
-
pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
-
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est
conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE, 2011/65/EU et
2010/30/EU.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par les enfants
de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes
souffrant d'un handicap physique ou mental,
d'une déficience sensorielle, ou ne disposant
pas de l'expérience ou du savoir nécessaires
au fonctionnement de cet appareil, si elles
sont encadrées ou si elles ont été informées
* selon le modèle et l‘équipement3
Consignes de sécurité générales
sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
comprennent les risques qui en résultent. Les
enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
surveillance constante.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-
Les réparations et interventions sur l'appareil
doivent être effectuées uniquement par le
service après-vente ou des techniciens
spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes spéciales, comme les lampes à
DEL, servent à l'éclairage de l'intérieur de
l'appareil et ne sont pas adaptées pour l'éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans
l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de
fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
•
Ne pas endommager les tubes du circuit
frigorifique.
•
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources
inflammables à l'intérieur de l'appareil.
•
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à
vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
•
En cas de fuite du fluide réfrigérant :
supprimer tout feu ouvert ou sources
inflammables à proximité du point de sortie.
Bien aérer la pièce. Informer le service
après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à
flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour
ne pas y mettre le feu.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il
se réfère à l'huile dans le compresseur et signale
le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du
recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
4* selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
AVERTISSEMENT
ATTENTION indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Écran d'accueil
Fig. 5
(1) Symbole du comparti-
ment congélateur
La température du compartiment congélateur s'affiche dans le
champ du compartiment congélateur.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
Réglages de la température
-
Mise en marche et arrêt de l’appareil
-
Lorsque le compartiment congélateur est éteint, le compartiment réfrigérateur s'éteint lui aussi.
Champ de menu
(2) Affichage de la tempéra-
ture du compartiment
congélateur
Fig. 6
(1) Menu principal(2) Option activée
Le champ de menu donne accès aux options et aux réglages
de l'appareil. Les options activées sont également représentées.
Fig. 3
(1) Champ du comparti-
ment réfrigérateur
(2) Champ du comparti-
ment congélateur
L'écran d'accueil est l'écran initial qui se présente à l'utilisateur.
Tous les réglages s'effectuent à partir de cet écran.
Les fonctions peuvent être appelées et les valeurs modifiées
en appuyant sur l'écran.
(3) Champ de menu
(4) Écran
3.2 Structure de commande
Champ du compartiment réfrigérateur
Fig. 4
(1) Symbole du comparti-
ment réfrigérateur
La température réglée pour le compartiment réfrigérateur s'affiche.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
Réglages de la température
-
Mise en marche et arrêt du compartiment réfrigérateur
-
Champ du compartiment congélateur
(2) Affichage de la tempéra-
ture du compartiment réfrigérateur
3.3 Navigation
Vous avez accès aux différentes options en appuyant sur le
menu. Un signal sonore retentit après avoir confirmé une option
ou un réglage. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
L'appareil s'utilise à l'aide des symboles suivants :
Standby (veille) :
Mettre en marche l'appareil ou la
zone de température.
Menu :
Appeler les options.
Moins / Plus :
Modifier le réglage (par exemple,
régler la température).
Flèche de navigation à gauche /
droite :
Choisir les options et naviguer dans
le menu.
Il est possible de parcourir les différentes options à l'aide des flèches de
navigation. Après la dernière option,
la première s'affiche de nouveau.
Retour :
Interrompre la sélection.
L'affichage passe au niveau suivant
ou à l'écran d'accueil.
* selon le modèle et l‘équipement5
Mise en service
OK :
Confirmer le choix.
Après la confirmation, l'affichage
passe à l'écran d'accueil.
ON / OFF, START / STOP
Activer / désactiver les options.
Après l'activation ou la désactivation
d'une option, l'affichage passe à
l'écran d'accueil.
RESET :
Remettre le timer à zéro.
Accès au service après-vente
Remarque
Si aucun choix n'est effectué en l'espace d'une minute, l'affichage retourne à l'écran d'accueil.
3.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
Flèches vers le haut :
Augmentation de la température.
Le symbole se désactive si l'option est terminée ou désactivée.
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u
u
u
4.2 Mise en place de l'appareil
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u
ATTENTION
Transporter l'appareil emballé.
Transporter l'appareil debout.
Ne pas transporter l'appareil seul.
AVERTISSEMENT
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
Flèches vers le bas :
Diminution de la température.
Standby (veille) :
L'appareil ou la zone de température
s'éteint.
Messages :
Des messages d'erreur actifs et des
rappels apparaissent.
3.5 Options de l'appareil
Les options suivantes peuvent être activées ou réglées, explications et possibilités de montage, (voir Commande) :
SymboleOption
SuperCool
SuperFrost
Mode Shabbat
Sécurité enfants
Unité de température
x
x
x
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
u
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
u
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
u
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
u
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
u
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
x
Si l'option est activée, son symbole s'affiche dans le champ
de menu.
Si plus de 6 options sont activées, seules 4 apparaissent dans
le champ de menu. Les autres options s'affichent en appuyant
sur la flèche de navigation inférieure. On retourne à l'affichage
initial en appuyant plusieurs fois sur la flèche de navigation.
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfri-
u
gérateur/congélateur.
6* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
q
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
q
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
q
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les
q
pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont
utilisées, directement contre le mur.
Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
q
Le socle de l’appareil doit avoir la même hauteur que le sol
q
qui l’entoure.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
q
aide.
Plus l'appareil contient de réfrigérant R 600a, plus grand doit
q
être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux,
une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air
combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation
doit être par 11 g de réfrigérant R 600a d'au moins 1 m3 . La
quantité de réfrigérant de votre appareil figure sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Retirer les films de protection des bordures.
u
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée et éviter
la formation d'eau de condensation en cas d'humidité ambiante
élevée, les pièces d'écartement fournies doivent être utilisées.
Cela augmente la profondeur des appareils d'environ15 mm.
L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces
d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa
consommation énergétique.
Dans le cas d'un appareil avec
u
pièces d'écartement mural fournies, monter ces pièces d'écartement mural au dos de l'appareil,
en bas à gauche et à droite.
Torx® 25 (T25)
q
Torx® 15 (T15)
q
Tournevis plat
q
Clé à fourche SW10
q
Niveau à bulle
q
Clé à molette fournie avec outil T25
q
Visseuse sans fil, si nécessaire
q
Échelle double, si nécessaire
q
Si nécessaire, deux personnes pour le montage
q
4.3.1 Dépose de la porte supérieure
Remarque
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
u
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
u
Aligner l'appareil avec la clé à
u
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
Ensuite, étançonner la porte :
u
dévisser le pied de réglage à
la charnière (B) jusqu'à ce
qu'il soit en contact avec le
sol ; ensuite tourner de 90°.
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
u
d'emplacement.
Fig. 7
Ouvrir la porte.
u
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas
fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Retirer le cache extérieur.
u
Débloquer le cache du support de palier à l'aide d'un tour-
u
nevis et le libérer. Retirer le cache du support de palier.
Fig. 7 (1)
Fig. 7 (2)
Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côté.
u
Fig. 7 (3)
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Vous pouvez invertir le sens d'ouverture en cas de nécessité :
Veiller à disposer des outils suivants :
* selon le modèle et l‘équipement7
Mise en service
4.3.3 Déplacer les pièces du palier intermédiaire
Fig. 9
Enlever délicatement le cache de sécurité
u
Visser fermement le support de palier du milieu
u
avec base
côté de la charnière (à 4 Nm).
Encliqueter de nouveau le cache de sécurité
u
le tournant de 180° sur le nouveau côté de la poignée.
Fig. 9 (14)
en le tournant de 180° sur le nouveau
Fig. 9 (12)
Fig. 9 (13)
Fig. 9 (12)
.
en
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Enlever délicatement le cache de sécurité.
u
Dévisser légèrement le boulon avec un tournevis T15.
u
Fig. 8 (1)
Fig. 8 (2)
ATTENTION
Tenir fermement la porte et sortir le boulon avec les doigts.
u
Fig. 8 (3)
Tirer la douille de palier en dehors du guide. La mettre de
u
l'autre côté et l'enclencher.
Soulever la porte et la mettre de coté.
u
Soulever délicatement le bouchon en dehors de la douille de
u
palier de porte avec un tournevis plat et le sortir.
Fig. 8 (4)
Fig. 8 (5)
4.3.2 Dépose de la porte inférieure
Fermer la porte inférieure.
u
Sortir l’axe de palier du milieu
u
palier et de la porte inférieure.
Retirer le capuchon en plastique
u
Fig. 9 (11)
Fig. 9 (10)
du support de
.
Fig. 8
4.3.4 Déplacer les pièces du palier supérieur
Fig. 10
Desserrer les deux vis T25 avec un tournevis.
u
Soulever le support de palier et l'enlever.
u
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Ouvrir la porte inférieure.
u
Dévisser le support de palier du milieu
u
Torx® 25).
Retirer la porte vers le haut et la mettre de côté.
u
Fig. 9 (13)
(2 tours
8* selon le modèle et l‘équipement
ATTENTION
Mise en service
Sortir par le haut le support de palier
u
ensemble, avec la rondelle
Fig. 12 (24)
Retirer le bouchon
u
Dévisser le support de palier
u
Dévisser
u
déplacer dans l'orifice opposé du support de palier, la visser
de nouveau.
Retirer délicatement le cache du côté de la poignée
u
Fig. 12 (27)
Visser de nouveau le support de palier
u
nouveau côté de la charnière, à l’aide d’une visseuse le cas
échéant (à 4 Nm).
Remettre en place le bouchon
u
orifice.
Remettre en place le support de palier
u
ensemble, avec la rondelle et le pied de réglage. Veiller à ce
que l'ergot d'enclenchement soit orienté en arrière.
.
Fig. 12 (21)
Fig. 12 (28)
et le déplacer sur le côté opposé.
Fig. 12 (23)
Fig. 12 (25)
la pièce de palier
Fig. 12 (22)
et le pied de réglage
.
Fig. 12 (21)
Fig. 12 (22)
dans son
.
Fig. 12 (29)
Fig. 12 (25)
dans l'autre
dans son
, la
sur le
4.3.6 Déplacer les pièces de palier de la porte
Porte en bas
Fig. 11
Libérer le cache avec un tournevis et le mettre de côté.
u
Fig. 11 (1)
Accrocher le cache tourné de 180° de l'autre côté à droite.
u
Fig. 11 (2)
Enfoncer le cache.
u
Mettre en place la vis avec un tournevis T25.
u
Mettre en place le support de palier supérieur.
u
Les axes se trouvent dans les alésages prévus.
w
Serrer la vis.
u
Mettre en place la vis avec un tournevis T25 et la serrer.
u
Fig. 11 (3)
Fig. 11 (4)
Fig. 11 (5)
Fig. 11 (4)
Fig. 11 (6)
4.3.5 Déplacer les pièces du palier inférieur
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture
Fig. 13
La partie inférieure de la porte est orientée vers le haut :
u
Tourner la porte.
Pousser vers le bas la languette avec un tournevis plat.
u
Fig. 13 (1)
Tirer le crochet de fermeture en dehors du guide.
u
Pousser le crochet de fermeture dans le guide de l'autre
u
côté.
Fig. 13 (3)
La partie supérieure de la porte est orientée vers le haut :
u
Tourner la porte.
Porte en haut
Fig. 13 (2)
Fig. 12
* selon le modèle et l‘équipement9
Mise en service
4.3.8 Monter la porte supérieure
Fig. 14
La partie inférieure de la porte est orientée vers le haut :
u
Tourner la porte.
Pousser vers le bas la languette avec un tournevis plat.
u
Fig. 14 (1)
Tirer le crochet de fermeture en dehors du guide.
u
Sortir la douille de guidage : Pousser la languette avec un
u
tournevis plat et la faire passer simultanément sous la
douille de guidage avec un tournevis plat.
Pousser la douille de guidage fournie à la livraison de l'autre
u
coté du logement.
Pousser le crochet de fermeture dans le guide.
u
La partie supérieure de la porte est orientée vers le haut :
u
Tourner la porte.
Fig. 14 (5)
Fig. 14 (2)
Fig. 14 (3, 4)
Fig. 14 (6)
4.3.7 Montage de la porte inférieure
Installer la porte inférieure du haut sur le support de palier
u
en bas
Fig. 12 (22)
Fermer la porte.
u
Remettre le capuchon en plastique
u
de palier du milieu
Monter le support de palier du milieu
u
nouveau coté de la charnière à travers le support de palier
du milieu
Fig. 9 (13)
.
Fig. 9 (10)
Fig. 9 (13)
dans la porte inférieure.
.
sur le support
Fig. 9 (11)
sur le
Fig. 15
Mettre la porte sur l'axe de palier du milieu.
u
Orienter la porte en haut pour l'ouverture dans le support de
u
palier.
Fig. 15 (1)
Poser le boulon et le visser avec un tournevis T15.
u
Fig. 15 (2)
Monter le cache de sécurité pour sécuriser la porte : Mettre
u
en place le cache de sécurité et contrôler s'il repose sur la
porte. Sinon, enfoncer à fond le boulon.
Mettre le bouchon en place.
u
Fig. 15 (4)
Fig. 15 (3)
4.3.9 Alignement des portes
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
u
u
u
u
AVERTISSEMENT
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
Aligner éventuellement la porte sur les deux trous longitudinaux dans le support de palier en bas et le support de palier
au milieu dans l'alignement du bâti de l'appareil. Pour ce
faire, dévisser la vis du milieu dans le support de palier avec
l'outil T25 fourni. Desserrer légèrement les autres vis avec
l'outil T25 ou avec un tournevis T25 et les aligner sur les
trous longitudinaux. Desserrer les vis du milieu dans le
support de palier avec l'outil T25 et aligner le support de
palier du milieu sur les trous longitudinaux.
Soutenir la porte : tourner le pied réglable avec une clé à
fourche SW10 sur le support de palier jusqu'à ce qu'il
repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°.
10* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
4.3.10 Poser les caches
Fig. 16
La porte est ouverte à 90°.
Poser et enclencher le cache du support de palier, l'intro-
u
duire en appuyant délicatement.
Mettre en place le cache latéralement et l'enclencher.
u
Fig. 16 (2)
Fig. 16 (1)
L’appareil peut être installé directement à côté du buffet de
cuisine
Fig. 18 (3)
portes, l'appareil doit déborder de la profondeur
rapport à la façade du buffet. L'appareil peut déborder encore
plus en fonction de la profondeur des buffets et de l'utilisation
de cales d'épaisseur.
. Pour pouvoir ouvrir complètement les
Fig. 18 (B)
par
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation
insuffisante.
En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque d'être
endommagé.
Veiller à une ventilation suffisante.
u
Respecter les exigences de ventilation.
u
Exigences de ventilation :
Une sortie d’air avec la profondeur
-
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.
La section de ventilation
-
respectée.
Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
-
marche de manière économique.
Si l’appareil avec les charnières est installé près d’une paroi
Fig. 18 (4)
être respectée.
, la distance
Fig. 18 (C)
Fig. 18 (E)
Fig. 18 (D)
sous plafond doit être
entre l’appareil et la paroi doit
doit être
4.5 Eliminer l'emballage
Fig. 17
Enfiler le cache extérieur.
u
Fermer la porte supérieure.
u
Fig. 17 (1)
Fig. 17 (2)
4.4 Insertion entre deux éléments de
cuisine
Fig. 18
A [mm]B [mm]
x
760
x
L'utilisation de cales d'espacement de mur a pour effet
d'agrandir les dimensions de 15 mm (voir 4.2) .
Les dimensions s’appliquent pour un angle d’ouverture de 90 °.
Les distances d’écartement varient en fonction de l’angle d’ouverture.
L’appareil peut être réagencé avec des buffets de cuisine. Pour
adapter l’appareil
rehausse
75 min. 350 min. 50 min. 19
Fig. 18 (2)
Fig. 18 (1)
C [cm2]
à la hauteur du coin cuisine, une
peut être posée sur l’appareil.
D [mm]E [mm]
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
u
lage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
-
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
u
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect !
Incendie.
u
u
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
u
u
Remarque
Utiliser exclusivement le câble de raccordement au secteur
fourni.
u
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne pas utiliser de barres de distribution.
Ne pas utiliser d'onduleurs îlot.
Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
Un câble de raccordement au secteur plus long peut être
commandé auprès du service après-vente.
* selon le modèle et l‘équipement11
Commande
4.7.2 Mise en marche du compartiment réfrigérateur
Le symbole Standby s'affiche dans le champ du compartiment
réfrigérateur.
Appuyer sur le symbole Standby du champ du comparti-
u
ment réfrigérateur.
Le compartiment réfrigérateur est allumé.
w
Le compartiment réfrigérateur se règle sur la température
w
affichée. Ceci est représenté par les flèches vers le bas.
Fig. 19
abcG
~ 1350 mm ~ 1750 mm ~ 2100 mm Fiche de l’appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- Le type de courant et la tension sur le lieu d'installation
doivent correspondre aux données figurant sur la plaque
signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
- La prise de courant est reliée à la terre conformément aux
prescriptions et protégée électriquement.
- Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10 et
16 A.
- La prise de courant est facile d'accès.
- La prise de courant est en dehors de la zone postérieure de
l'appareil dans la zone concernée.
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Introduire la la fiche de l'appareil
u
pareil. Veiller à ce qu'elle s'introduise correctement.
Brancher la fiche à l'alimentation de tension.
u
Le logo Liebherr apparaît à l'écran.
w
L'affichage passe à Standby.
w
Fig. 19 (a, b, c)
Fig. 19 (G)
au dos de l'ap-
4.7 Enclencher l'appareil
Remarque
Si le mode démonstration est activé, DEMO apparait sur
l'écran d'accueil.
Désactiver le mode DÉMO (voir Dysfonctionnements).
u
Remarque
Recommandation du fabricant :
Introduire les aliments congelés à une température de
u
-18 °C ou plus basse.
Brancher et allumer l'appareil 2 heures avant d'introduire des
aliments pour la première fois.
5 Commande
5.1 Modification de l'unité de température
L'affichage de la température peut être modifié de °C à °F.
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que
u
nécessaire pour que °C s'affiche.
Appuyer sur °F.
u
La température s'affiche en °F.
w
La procédure est la même pour passer de °F à °C.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par
inadvertance en jouant.
5.2.1 Activation du verrouillage enfants
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps
u
que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'affiche.
Appuyer sur ON.
u
Le verrouillage enfants est activé.
w
5.2.2 Désactivation du verrouillage enfants
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps
u
que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'affiche.
Appuyer sur OFF.
u
Le verrouillage enfants est désactivé.
w
4.7.1 Allumer l'appareil
Si le symbole Standby s'affiche sur tout l'écran :
Appuyer sur le symbole Standby.
u
L'appareil est allumé. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
L'appareil se règle sur les températures affichées. Ceci est
w
représenté par les flèches vers le bas.
Si le symbole Standby s'affiche dans le champ des
compartiments réfrigérateur et congélateur :
Appuyer sur le symbole Standby dans le champ du compar-
u
timent congélation ou réfrigération.
L'appareil est allumé.
w
L'appareil se règle sur les températures affichées. Ceci est
w
représenté par les flèches vers le bas.
Si l'écran est noir :
Appuyer sur l'écran.
u
Le symbole veille apparait sur tout l'écran.
w
Appuyer sur le symbole Standby.
u
L'appareil est allumé. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
L'appareil se règle sur les températures affichées. Ceci est
w
représenté par les flèches vers le bas.
5.3 Mode Sabbath
Cette fonction respecte les croyances religieuses lors du
sabbat et les traditions de la foi juive. Si le mode sabbat est
activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont
désactivées. Après le réglage du mode sabbat, vous ne devez
plus vous soucier des voyants, des chiffres, des symboles, des
affichages, des messages d'alarme et des ventilateurs. Le
cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure
programmée, sans tenir compte de l'utilisation du réfrigérateur.
Après une coupure de courant, l'appareil se remet automatiquement en mode sabbat.
12* selon le modèle et l‘équipement
Risque d'intoxication alimentaire !
Ce message n'est pas enregistré en cas de coupure de courant
pendant le mode Sabbat. Une fois la coupure de courant
terminée, l'appareil continue de fonctionner en mode Sabbat.
Lorsque ce mode prend fin, le système n'édite pas de message
relatif à la coupure de courant dans l'écran d'affichage de la
température.
En cas de coupure de courant pendant le mode Sabbat :
vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments décongelés !
Toutes les fonctions sont bloquées jusqu'à l'extinction du
-
mode sabbat.
Si les fonctions SuperFrost, SuperCool, la ventilation etc.
-
sont activées lorsque le mode Sabbat est en marche, elles
restent actives.
L'appareil n'émet pas de signal sonore et n'affiche pas
-
d'avertissement/de réglage dans l'écran d'affichage de la
température (par ex. alarme de température, alarme porte
ouverte)
L'éclairage intérieur est désactivé.
-
5.3.1 Activation du SabbathMode
AVERTISSEMENT
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que le SabbathMode
s'affiche.
Appuyer sur ON.
u
Le SabbathMode est activé. Seul le symbole Sabbath-
w
Mode s'affiche à l'écran.
Le SabbathMode s'éteint automatiquement après 120
secondes, s'il n'a pas été préalablement désactivé manuellement. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
5.3.2 Désactivation du SabbathMode
Appuyer sur l'écran.
u
Appuyer sur OFF.
u
Le SabbathMode est désactivé.
w
Commande
Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments
u
dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme
les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur
durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer
ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou.
Ranger les denrées alimentaires bien emballées, en évitant
u
de les mettre devant les fentes d’aération au dos du réfrigérateur.
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
u
afin que l'air puisse circuler.
5.4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
u
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
u
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
u
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
u
"contamination" entre les aliments.
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
u
librement entre ces derniers.
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
u
questions d'entretien.
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
u
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.4 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la
paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie
avant du dessus et dans la porte.
5.4.1 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
u
gées.
Toujours placer les aliments facilement périssables comme
u
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
u
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
u
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des récipients fermés ou couverts.
5.4.3 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
la fréquence d’ouverture de la porte
-
La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-
le type, la température et la quantité d'aliments
-
La température est réglable de 8 °C à 2 °C.
Valeurs recommandées pour le réglage de la température :
5 °C
Appuyer sur le champ du compartiment réfrigérateur.
u
L'écran suivant s'affiche :
w
Fig. 20
Régler une température plus élevée :
Appuyer sur plus.
u
Régler une température plus basse :
Appuyer sur moins.
u
Lors de la sélection de la température la plus basse, le symbole
moins est inactif.
* selon le modèle et l‘équipement13
Commande
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le
symbole plus est inactif en exerçant une nouvelle pression. Le
symbole Standby s'affiche.
Confirmer la température désirée avec OK.
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
La température sélectionnée s'affiche.
w
Les flèches vers le haut ou le bas indiquent la variation de
w
température. Les flèches se désactivent lorsque la température théorique est atteinte.
5.4.4 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous
obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour
refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Lorsque SuperCool est allumé, l'appareil travaille à la puissance de froid maximale. Les bruits de l'accumulateur de froid
peuvent être passagèrement plus bruyants.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Activation de la fonction SuperCool
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que SuperCool s'affiche.
Appuyer sur le symbole SuperCool.
u
L'écran suivant s'affiche :
w
5.4.5 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
Fig. 22
Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers
u
l'avant.
Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
u
évidements le long des glissières de support.
Seule une tablette courte peut être insérée devant le ventila-
u
teur.
Pour la retirer complètement, placer la tablette de range-
u
ment en biais et la retirer par devant.
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
u
orientée vers le haut.
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
w
Ne poser aucun objet sur la plaque de régulation de l'humidité
de la tablette de rangement la plus basse.
Démonter les tablettes de rangement
Fig. 21
La durée peut être réglée sur quatre niveaux.
Régler la durée :
Appuyer sur plus ou moins.
u
Lors de la sélection du niveau le plus bas, le symbole moins est
inactif.
Lors de la sélection du niveau le plus haut, le symbole plus est
inactif.
Confirmer la durée désirée avec START.
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
SuperCool est activé.
w
La durée résiduelle et le symbole SuperCool s'affi-
w
chent dans le champ du compartiment réfrigérateur.
La diminution de température est représentée par les
w
flèches vers le bas.
L'appareil se remet en mode de fonctionnement
w
normal à l'expiration de la durée résiduelle. La température retourne à la valeur préréglée. Les flèches vers
le haut représentent l'augmentation de température.
Arrêt prématuré de la fonction SuperCool
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que
u
nécessaire pour que SuperCool et la durée résiduelle s'affichent.
Appuyer sur la durée résiduelle.
u
Appuyer sur STOP.
u
SuperCool est désactivé.
w
La température retourne à la valeur préréglée. Les flèches
w
vers le haut représentent l'augmentation de température.
Les tablettes de range-
u
ment peuvent être
démontées pour le
nettoyage.
5.4.6 Balconnets de contre-porte
Fig. 23
Démonter les balconnets de contre-porte
Fig. 24
Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
u
le nettoyage.
14* selon le modèle et l‘équipement
Commande
5.4.7 Utiliser le range-bouteilles.
Afin que des bouteilles ne se
u
renversent pas, déplacer le
range-bouteilles.
5.4.8 Boîte BioCool
Régler l'humidité
u
Faible humidité de
l'air : Pousser le régulateur
à gauche.
u
Humidité élevée
de l'air : Pousser le régulateur à droite.
Enlever la boîte BioCool
5.5.2 Durées de conservation
Durées de conservation des aliments au congélateur (à
titre indicatif) :
Glaces2 à 6 mois
Charcuterie, jambon2 à 6 mois
Pains, pâtisseries et viennoise-
ries
Gibier, porc6 à 10 mois
Poisson gras2 à 6 mois
Poisson maigre6 à 12 mois
Fromage2 à 6 mois
Volaille, bœuf6 à 12 mois
Fruits, légumes6 à 12 mois
Ces durées de conservation sont données à titre indicatif.
2 à 6 mois
5.5.3 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
- A température ambiante
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
u
aliments décongelés le plus rapidement possible.
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
u
exceptionnels.
Fig. 25
La boîte BioCool et les plateaux à roulettes peuvent être
u
enlevés pour les nettoyer.
5.5 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits
surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et
congeler des aliments frais.
5.5.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il
est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de
l'appareil)sous « capacité de congélation ... kg/24h ».
Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la
fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir
plus facilement.
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u
ATTENTION
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.5.4 Réglage de la température
La température dépend des facteurs suivants :
de la fréquence d'ouverture de la porte
-
de la température de la pièce dans laquelle se trouve l’appa-
-
reil
du type, de la température et de la quantité d'aliments
-
La température est réglable de -24 °C à -14 °C.
Valeurs recommandées pour le réglage de la température :
-18 °C
Appuyer sur le champ du compartiment congélateur.
u
L'écran suivant s'affiche :
w
Fig. 26
Régler une température plus élevée :
Appuyer sur plus.
u
Régler une température plus basse :
Appuyer sur moins.
u
Lors de la sélection de la température la plus basse, le symbole
moins est inactif.
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le
symbole plus est inactif en exerçant une nouvelle pression. Le
symbole Standby s'affiche.
Confirmer la température désirée avec OK.
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
La température sélectionnée s'affiche.
w
Les flèches vers le haut ou le bas indiquent la variation de
w
température. Les flèches se désactivent lorsque la température théorique est atteinte.
* selon le modèle et l‘équipement15
Entretien
5.5.5 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler
rapidement des denrées fraîches à
coeur.L'appareil fonctionne à puissance
maximale, ce qui peut entraîner une
augmentation du volume sonore du groupe
frigorifique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en
kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la
« Capacité de congélation ... kg/24h » indiquée sur la plaquette
signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa
classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction
SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour
une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en
place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus
grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à
congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte
que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
-
Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
-
environ 1 kg par jour
Activation de la fonction SuperFrost
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que SuperFrost s'affiche.
Appuyer sur ON.
u
SuperFrost est activé.
w
La température de congélation baisse, l'appareil
w
marche à une puissance frigorifique maximale.
En cas de petite quantité d'aliments congelés :
Attendre 6 h environ.
u
En cas de quantité maximale d'aliments congelés (voir la
plaque signalétique) :
Attendre 24 h environ.
u
Placer les produits frais de manière à ce qu'ils ne soient pas
u
en contact avec les aliments déjà congelés.
SuperFrost s'éteint automatiquement après 65 h environ au
w
plus tard.
Le symbole SuperFrost s'éteint.
w
L'appareil marche de nouveau en mode normal.
w
Arrêt de la fonction SuperFrost
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que SuperFrost s'affiche.
Appuyer sur OFF.
u
SuperFrost est désactivé.
w
5.5.6 Balconnets de contre-porte
Retirer le balconnet de contre-porte
Fig. 27
Les balconnets de contre-porte ne peuvent pas être
u
démontés pour le nettoyage.
Retirer la surface de rangement
Fig. 28
Soulever la surface de rangement vers l’arrière et la tirer
u
vers l'avant.
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur.
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
u
6.2 Nettoyage de l'appareil
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
u
16* selon le modèle et l‘équipement
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Dysfonctionnements
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
u
d'acier.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granu-
u
leux ou contenant du chlore ou de l'acide.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
u
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au-
u
tres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
u
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
u
valeur pH neutre.
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déter-
u
gents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Dépoussiérer la grille d’aération de la niche du
u
compresseur au dos de l’appareil deux fois par an.
Des dépôts de poussière augmentent la consommation de
w
courant.
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
u
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
ATTENTION
Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier
inoxydable !
Les portes en acier inoxydable et les parois latérales enacier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface
de qualité.
Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les
surfaces.
Les surfaces des portes et des parois latérales revê-
u
tues ainsi que les surfaces des portes et des parois latérales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un
chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser
un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également être utilisé en alternative.
Ne pas nettoyer l'inscription sur la surface de porte peinte avec
des produits abrasifs et agressifs. En présence de saleté,
passer un chiffon moelleux légèrement imbibé d'eau ou de
produit nettoyant neutre.
La plupart des éléments d'équipement peuvent être
u
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces
u
avec de l'eau tiède et un peu de détergent
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
u
sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.5.5) .
u
Lorsque la température est suffisamment froide :
remettre en place les aliments.
u
6.3 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez remédier personnellement à
l'erreur (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas,
adressez-vous au service après-vente. L'adresse figure dans le
répertoire du service après-vente ci-joint.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
u
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Appeler la désignation de l'appareil (modèle et index), N°
de service (service) et N° de série (N° série) à l'écran :
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que le symbole Informations sur l'appareil s'affiche.
Appuyer sur le symbole Informations sur l'appareil.
u
Les informations sur l'appareil s'affichent.
w
Prendre note des informa-
u
tions sur l'appareil.
Pour accéder à l'écran d'ac-
u
cueil, appuyer sur le
symbole Retour.
Fermer la porte.
u
Informer le service après-vente et communiquer les informa-
u
tions nécessaires sur l'appareil.
Ceci permet un service rapide et précis.
w
Suivre les autres consignes du service après-vente.
u
En alternative, les informations sur l'appareil peuvent être
consultées sur la plaque signalétique :
Consulter la désigna-
u
tion de l'appareil
Fig. 29 (1)
service
N° de série
sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil,
sur le côté gauche.
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
→
prise.
Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
→
* selon le modèle et l‘équipement17
Messages
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
→
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
u
La fonction SuperFrost est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
u
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
La fonction SuperCool est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
u
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes*
en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
→
Il est normal qu'il clignote.
u
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
→
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
→
circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
→
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2)
u
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
→
Ce bruit est normal.
u
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
→
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
u
Espacer les bouteilles et les récipients.
u
DEMO s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran.
Le mode de démonstration est activé.
→
Débrancher le cordon d'alimentation.
u
Le rebrancher.
u
DEMO s'affiche à l'écran. Un laps de temps s'écoule.
w
Appuyer sur STOP.
u
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
→
condensation d'eau.
Ceci est normal.
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
→
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
→
Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2) .
u
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
→
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien)
De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
→
sans utiliser la fonction SuperFrost.
Solution : (voir 5.5.5)
u
la température est mal réglée.
→
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
u
h.
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
→
(cuisinière, radiateur, etc.).
Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
u
chaleur.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
→
Mettre l'appareil en marche.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
→
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte.
L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est
→
endommagé :
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED unique-
u
ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser
1/1M.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
u
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé
pour d'autres raisons.
Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé
→
facilement sans aucun outil.
S'adresser au service après-vente (voir Entretien):
u
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme.
Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
→
rainure.
Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
u
rainure.
8 Messages
Les erreurs et les rappels sont signalés par un signal
sonore et un message à l'écran. Le signal sonore s'intensifie en cas de message d'erreur et retentit plus fort. Il
s'arrête uniquement lorsque le message est confirmé.
En présence de plusieurs messages simultanés, ceux
prioritaires s'affichent en premier. Chaque message doit
être acquitté individuellement.
Tant qu'un message est actif ou tant que l'erreur n'est pas
éliminée, il persiste dans le champ de menu.
18* selon le modèle et l‘équipement
Mise hors service
Remarque
Les détails du message peuvent être affichés via le champ de
menu.
Appuyer sur le menu.
u
u
Appuyer sur le symbole Messages.
En appuyant sur un message, l'affichage passe à celui
u
suivant. Après le dernier message actif, l'affichage passe à
l'écran d'accueil.
En présence de plusieurs messages actifs, la barre de navigation indique le nombre et la position actuelle dans les
messages.
OK
Pour afficher le message suivant, appuyer sur
Après le dernier message actif, l'affichage passe à l'écran d'ac-
cueil.
Alarme de porte
Si la porte reste ouverte plus de 60 secondes, l'avertisseur sonore retentit. Le symbole Alarme de porte
s'affiche. L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est refermée.
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte
est ouverte. L'arrêt du signal sonore est actif tant que
la porte est ouverte.
Appuyer sur le symbole Alarme de porte.
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
Fermer la porte.
u
Alarme de température
L'avertisseur sonore retentit si la température n'est pas
suffisamment froide. Le symbole Alarme de température s'affiche.
La température a trop augmenté pendant les dernières
heures ou les derniers jours. Une fois l'anomalie
éliminée, l'appareil marche selon le dernier réglage de
la température.
Les causes à l'origine d'une température trop élevée peuvent
être les suivantes :
Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appareil
-
Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité
-
excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de l'appareil
Une coupure de courant prolongée s'est produite
-
L'appareil est défectueux
-
Ouvrir la porte.
u
Appuyer sur le symbole Alarme de température.
u
L'avertisseur sonore s'arrête. La température la plus chaude
w
ayant été atteinte pendant le dysfonctionnement s'affiche.
Appuyer sur l'écran ou attendre 30 secondes.
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil. Les flèches et le
w
symbole Alarme de température apparaissent dans le
champ de température concerné
Messages s'affiche dans le champ du menu .
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer les
u
aliments avariés. Ne pas recongeler des aliments décongelés.
Fermer la porte.
u
Les symboles se désactivent lorsque la température théo-
w
rique est atteinte.
Si l'état d'alarme persiste ou si la température ne se règle pas
de nouveau d'elle même :
(voir Dysfonctionnements).
Panne de secteur
Un signal sonore retentit. Le symbole Panne de
secteur s'affiche.
.
. Le symbole
La température a trop augmenté à cause d'une panne
de secteur ou d'une coupure de courant pendant les
dernières heures ou les derniers jours. Lorsque le
courant est rétabli, l'appareil marche de nouveau
selon le dernier réglage de température. Les rappels
activés restent intacts.
Ouvrir la porte.
u
Appuyer sur le symbole Panne de secteur.
u
L'avertisseur sonore s'arrête. La température la plus chaude
w
ayant été atteinte dans le compartiment congélateur
pendant la panne de secteur s'affiche.
Appuyer sur l'écran ou attendre 30 secondes.
u
L’affichage bascule sur l’écran d’accueil. Les flèches et le
w
symbole d’alarme de température apparaissent dans le
champ de température concerné . Le symbole
Messages apparaît également dans le champ de menu
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer les
u
aliments avariés. Ne pas recongeler des aliments décongelés.
Fermer la porte.
u
Les symboles se désactivent lorsque la température théo-
w
rique est atteinte.
Dysfonctionnements de l'appareil
Un signal sonore retentit. Le symbole Panne de l'appareil avec son code d'erreur s'affiche.
Un composant de l'appareil s'avère défectueux.
Ouvrir la porte.
u
Prendre note du code d'erreur.
u
Appuyer sur le symbole Panne de l'appareil.
u
L'avertisseur sonore s'arrête. L'affichage passe à l'écran
w
d'accueil.
Fermer la porte.
u
S'adresser au service après-vente (voir Entretien).
u
9 Mise hors service
9.1 Arrêt de l'appareil
Remarque
Si l'appareil ou le compartiment réfrigérateur ou le compartiment congélateur ne s'éteint pas, le verrouillage enfants est
actif.
Désactiver le verrouillage enfants (voir 5.2.2) .
u
9.1.1 Éteindre l'appareil via le menu
L'appareil est complètement éteint. L'écran devient noir.
Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
u
temps que nécessaire pour que le symbole Standby
s'affiche.
Appuyer sur OK.
u
Le symbole Standby apparait sur tout l'écran. L'appareil est
w
complètement éteint.
Le symbole Standby s'éteint après 10 minutes.
w
9.1.2 Éteindre l'appareil via le champ du
compartiment congélation
L'arrêt du compartiment congélateur entraine automatiquement
l'arrêt du compartiment réfrigération ! L'écran reste allumé.
Appuyer sur le champ du compartiment congélateur.
u
Appuyer sur plus.
u
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, en
w
exerçant une nouvelle pression, le symbole plus est inactif.
Le symbole Standby s'affiche.
Appuyer sur OK.
u
.
* selon le modèle et l‘équipement19
Eliminer l'appareil
Le symbole Standby s'affiche dans tous les champs de
w
température.
Les compartiments congélateur et réfrigérateur sont éteints.
w
9.1.3 Arrêt du compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur peut être éteint séparément en
cas de nécessité.
Appuyer sur le champ du compartiment réfrigérateur.
u
Appuyer sur plus.
u
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le
w
symbole plus est inactif en exerçant une nouvelle pression.
Le symbole Standby s'affiche.
Appuyer sur OK.
u
Le symbole Standby s'affiche dans le champ du comparti-
w
ment réfrigérateur.
Le compartiment réfrigérateur est éteint.
w
9.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
u
Couper l'appareil (voir Mise hors service).
u
Sortir la fiche.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.
10 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
20* selon le modèle et l‘équipement
Eliminer l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement21
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
4202 Radinovo
Bezirk Plovdiv
Bulgarien
home.liebherr.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.