Liebherr CTN 5215 User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
Холодильник-морозильник
150616
7082873 - 00
CTN(ef) 52.. ...
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные особенности
устройства............................................................. 2
1.4 Габариты для установки........................................ 3
3 Органы управления и индикации..................... 5
3.1 Основной экран...................................................... 5
3.2 Структура управления........................................... 5
4.1 Транспортировка устройства................................ 6
4.4 Установка в кухонную стенку................................ 11
4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом.... 11
4.6 Подключение устройства...................................... 11
4.7 Включение устройства........................................... 12
5 Обслуживание...................................................... 12
5.1 Изменение единицы измерения температуры.... 12
5.2 Защита от детей..................................................... 12
5.3 Режим Sabbath Mode............................................. 12
5.4 Холодильное отделение......................................... 13
5.5 Морозильное отделение........................................ 15
6 Уход......................................................................... 16
6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 16
6.2 Чистка устройства.................................................. 16
6.3 Сервисная служба................................................. 17
7 Неисправности..................................................... 17
8 Сообщения............................................................ 18
9 Вывод из работы................................................. 19
9.1 Выключение устройства........................................ 19
9.2 Отключение............................................................ 20
10 Утилизация устройства...................................... 20
11 Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство...................................................... 20
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви­тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изме­нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно­стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко­торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре­деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .

1 Основные отличительные особенности устройства

1.1 Краткое описание устройства и оборудования

Указание
u Рассортировать продукты, как показано на рисунке. Так
устройство работает с экономией энергии.
u Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
состоянии поставки расположены для оптимального энергосбережения.
Fig. 1
(1) Приборы контроля и
управления
(2) Морозильное отде-
ление
(3) Ванночка для льда (13) Держатель для
(4) Внутреннее свето-
диодное освещение
(5) Съемная полка,
короткая
(6) Контейнер для яиц (16) Транспортировочные
(7) Съемная полка,
большая
(8) Полка для хранения
бутылок
(9) Пластина регулиро-
вания влажности
(10) Самая холодная зона
(11) Заводская табличка
(12) BioCool-емкость, регули-
руемая
консервов
(14) Полка для бутылок
(15) Держатель для бутылок,
перемещаемый
ручки сзади
(17) Транспортировочные
ручки спереди, транс­портировочные ролики спереди и сзади
(18) Установочные опоры
(19) Дверные полки
2 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Общие указания по технике безопасности

1.2 Область применения устройства

Применение по назначению
- на кухнях частных лиц, в столовых,
- в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
- при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли.
Все другие виды применения являются недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее исполь­зование
Следующее использование запрещается в явном виде:
- Хранение и охлаждение медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов или аналогичных веществ и продуктов, лежащих в основе директивы по медицин­ской продукции 2007/47/EG.
- Использование во взрывоопасных зонах.
- Использование на подвижных носителях,
таких как корабли, рельсовый транспорт или самолеты.
- Хранение живых животных.
Неправильное использование устройства может привести к повреждению хранящихся изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для эксплуа­тации в ограниченном диапазоне темпера­туры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий данному устрой­ству, указан на заводской табличке.
Указание
uДля обеспечения безупречной работы
соблюдать заданную температуру окру­жающей среды.
Климатиче­ский класс
SN 10 °C до 32 °C
N 16 °C до 32 °C
ST 16 °C до 38 °C
T 16 °C до 43 °C
для температуры окружающего воздуха

1.4 Габариты для установки

Fig. 2
h
CTN(ef) 52.. 1852
x
В устройствах, в комплект поставки которых входят пристенные распорки, этот размер увеличивается на 15 мм (см. 4.2) .

1.5 Экономия электроэнергии

- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия / решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
ваться открытым.
- Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и т. п.
- Энергопотребление зависит от условий на меcте разме-
щения устройства, например, от температуры окру­жающей среды (см. 1.2) . При отклонении температуры окружающей среды от нормальной температуры 25 °C энергопотребление может измениться.
- Открывайте устройство на предельно короткое время.
- Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
бление электроэнергии.
- Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
отличительные особенности устройства).
- Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
- Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
- Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
в холодильной камере.

1.3 Декларация соответствия

2 Общие указания по технике
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой­ство отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EС, 2004/108/EС, 2009/125/EС и 2010/30/EС.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 3
безопасности
Опасности для пользователя:
- Дети от 8 лет и старше, а также лица с
ограниченными физическими, сенсор­ными или умственными способностями, а
Общие указания по технике безопасности
также люди, не имеющие достаточного опыта или знаний могут использовать прибор только в том случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использо­ванию устройства и понимают возможные опасности. Детям запрещается играть с устройством. Детям запрещается выпол­нять очистку и техническое обслу­живание, если они находятся без прис­мотра.
- При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
- В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохрани­тель.
- Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с поврежденным сетевым кабелем.
- Ремонтные работы и вмешательства в
устройство разрешается выполнять только сервисной службе или другим прошедшим соответствующее обучение специалистам.
- Устанавливайте, подключайте и утилизи-
руйте устройство только в соответствии указаниями руководства по эксплуатации.
- Тщательно сохраняйте данное руковод-
ство и при необходимости передайте его следующему владельцу.
- Специальные лампы, такие как свето-
диоды, в устройстве служат для осве­щения его внутреннего пространства и не предназначены для освещения поме­щения.
Опасность пожара
- Содержащийся в устройстве хладагент R
600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Выте­кающий хладагент может загореться.
Не повреждайте трубопроводы контура
хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства
открытым огнем или источником искр.
Внутри устройства не пользуйтесь элек-
трическими приборами (например, устройства для очистки паром, нагрева­тельные приборы, устройства для приго­товления мороженого и т.д.).
В случае утечки хладагента: удалите с
места утечки источники открытого огня или искр. Хорошо проветрите поме­щение. Обратитесь в службу поддержки.
- Не храните в устройстве взрывоопасные
вещества или аэрозольные баллончики с
горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэро­зольные баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выде­лившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами.
- Не ставить вблизи устройства горячие
свечи, лампы и другие предметы с открытым пламенем, чтобы не вызвать пожар.
- Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только плотно закрытыми. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
- Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
- Не употребляйте продукты с превы-
шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:
- Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или охлажденными / замороженными продук­тами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потре­бляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.
Опасность получения травм и повре­ждений:
- Горячий пар может нанести вред
здоровью. Для оттаивания запрещено использовать электроприборы с нагрева­тельными элементами или подачей пара, открытое пламя или аэрозоли для стиму­лирования оттаивания.
- Не удалять лет с помощью острых пред-
метов.
Опасность защемления:
- При открывании и закрывании двери не
касайтесь дверных петель. Можно заще­мить пальцы.
Символы на приборе:
4 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
символ может находиться на компрессоре. Он относится к маслу в компрессоре и указывает на следующую опасность: проглатывание и попадание в дыхательные пути может привести к смертельному исходу. Данное указание имеет значение только для утили­зации. В обычном режиме работы опасность отсутствует.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:
ОПАС­НОСТЬ
ПРЕДУ­ПРЕЖДЕН ИЕ
ОСТО­РОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указание обозначает полезные указания и
обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к смерти или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
которая, если не будет устранена, может привести к повреждению имущества.
советы.
Органы управления и индикации
Fig. 4
(1) Символ для холодиль-
ного отделения
В поле холодильного отделения отображается настроенная температура холодильного отделения.
Можно предпринимать следующие настройки.
- Настройки температуры.
- Включение и выключение холодильного отделения.
Поле морозильного отделения
(1) Символ для морозиль-
ного отделения
В поле морозильного отделения отображается настроенная температура морозильного отделения.
Можно предпринимать следующие настройки.
- Настройки температуры.
- Включение и выключение устройства
При выключении морозильного отделения отключается также и холодильное отделение.
Поле меню
(2) Индикатор температуры
холодильного отделения
Fig. 5
(2) Индикатор температуры
морозильного отделения
3 Органы управления и инди­кации

3.1 Основной экран

Fig. 3
(1) Поле холодильного
отделения
(2) Поле морозильного
отделения
Основной экран представляет собой индикатор выходных параметров для пользователя. Отсюда предпринимаются все регулировки.
Путем нажатия на экран можно вызывать функции и изме­нять параметры.

3.2 Структура управления

Поле холодильного отделения
(3) Поле меню
(4) Экран
Fig. 6
(1) Главное меню (2) Активированная опция
Поле меню обеспечивает доступ к опциям и настройкам устройства. В дополнение к этому отображаются активные опции.

3.3 Навигация

Доступ к отдельным опциям происходит путем нажатия на меню. После подтверждения опции или настройки раздается звуковой сигнал. Индикатор переходит в режим основного экрана.
Обслуживание устройства происходит через следующие символы.
Режим готовности к работе:
включение устройства и темпера­турной зоны.
Меню:
вызов опций.
Минус/плюс:
изменение настройки (например, регулировка температуры).
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 5
Ввод в работу
Навигационная стрелка левая/ правая:
выбор опций и навигация по меню. С помощью навигационных
стрелок можно по очереди перехо­дить к отдельным опциям. После последней опции снова появл­яется первая.
Назад:
отмена выбора. Индикатор переходит на
ближайший более высокий уровень или к главному экрану.
OK:
Подтверждение выбора. После подтверждения индикатор
переходит к основному экрану.
ON / OFF, START / STOP
Активация/деактивация опции. После активации или деактивации
опции индикатор переходит к основному экрану.
RESET:
Сброс таймера.
Доступ только для сервисной службы
Указание
Если выбор не происходит за 1 минуту, индикатор пере­ходит к основному экрану.

3.4 Символы индикации

SuperFrost
SabbathMode
Защита от детей
Единицы измерения темпера­туры
x
Если опция активирована, соответствующий символ
отображается в окне меню. При более чем 6 активированных опциях в поле меню
отображаются только 4 опции. Остальные опции отобра­жаются нажатием нижней навигационной стрелки. При повторном нажатии навигационной стрелки происходит переход к исходной индикации.
Символ затемняется, если опция завершается или деакти­вируется.
x
x

4 Ввод в работу

4.1 Транспортировка устройства

ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждений в результате ненадле­жащей транспортировки!
u Перевозите устройство в упаковке. u Перевозите устройство в стоячем положении. u Не транспортируйте устройство в одиночку.

4.2 Установка устройства

Символы индикации дают представление о текущем состоянии устройства.
Восходящие стрелки:
температура повышается.
Нисходящие стрелки:
температура понижается.
Режим готовности к работе:
прибор и температурная зона выключены.
Сообщения:
выдаются сообщения о неисправ­ностях и напоминания.

3.5 Опции устройства

Могут быть активированы или настроены следующие опции, объяснения и возможность настройки (см. Обслу­живание):
Символ Опция
SuperCool
x
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за влажности! Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся влажными, то это может привести к короткому замы­канию. u Устройство предназначено для использования в
закрытых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воздухе или во влажных поме­щениях и в зоне разбрызгивания воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания вследствие короткого замыкания! Если сетевой кабель/вилка устройства или другого устрой­ства соприкасаются с обратной стороной устройства, то вибрации устройства могут привести к повреждению сете­вого кабеля/вилки, что может вызвать короткое замы­кание. u Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно
не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.
u Не подключайте к розеткам в области обратной
стороны устройства ни само устройство, ни другие устройства.
6 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента! Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться. u Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
Ввод в работу
u Если к устройству прилагаются
пристенные распорки, их следует установить с обратной стороны устройства снизу слева и справа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения! u Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных вентиляционных отверстий! u Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-
ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата! u Не разрешается устанавливать данное устройство
непосредственно рядом с другими холодильниками или морозильниками.
q При повреждении устройства немедленно - до подклю-
чения - обратитесь к поставщику.
q Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
ровным.
q Избегайте установки устройства в зоне попадания
прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.
q Устройство следует установить к стене вплотную
обратной стороной или прилагаемыми пристенными распорками, если они используются.
q Устройство можно передвигать только в разгруженном
состоянии.
q Основание устройства должно быть на одном уровне с
окружающей поверхностью.
q Не устанавливайте устройство без помощника. q Чем больше хладагента R 600a находится в устройстве,
тем больше должно быть помещение, в котором нахо­дится это устройство. Если объём помещения небольшой, то при вытекании хладагента может образ­оваться горючая газо-воздушная смесь. Согласно стандарту EN 378 на 11 г хладагента R 600a должен приходиться 1 м3 помещения для размещения. Количе­ство хладагента в вашем устройстве указано на завод­ской табличке внутри агрегата.
u снимите защитную пленку со всех декоративных
планок.
u Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
возке.
Распорки следует использовать, чтобы достичь деклари­рованного уровня энергопотребления, а также исключить появление конденсата при высокой влажности окру­жающей среды. В таком случае глубина устройства увели­чивается примерно на 15 мм. Без использования распорок устройство полностью работоспособно, однако потребляет немного больше электроэнергии.
u Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) . u С помощью любого вильча-
того ключа выведите устройство в устойчивое положение посредством регулируемых опор (A) и выровняйте его, используя уровень.
u После этого подоприте
подпорками дверь: Вывора­чивайте регулируемую опору на опорном крон­штейне (В) до тех пор, пока она не будет опираться на пол, затем крутите далее по углом 90°.
Указание
u Очистите устройство (см. 6.2) .
Если устройство установлено в очень влажном поме­щении, то на внешней его стороне может образоваться конденсат. u Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха
на месте установки.

4.3 Перевешивание двери

При необходимости, можно изменить направление откры­вания двери.
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
q Torx® 25 (T25); q Torx® 15 (T15); q шлицевая отвертка; q Рожковый ключ SW10 q водяной уровень q Прилагаемый гаечный ключ с насадкой к Т25 q При необходимости аккумуляторный шуруповерт q При необходимости, стремянка q При необходимости для выполнения монтажных работ
привлечь второго человека.

4.3.1 Снятие верхней двери

Указание
u Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем
снимать дверцу, чтобы продукты не упали.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 7
Loading...
+ 15 hidden pages