Liebherr CBNES 5167 User Manual [it]

Istruzione d'uso Pagina 58
Combinazione frigo-congelatore NoFrost
I
7081 177-01
CBN 5167 310
Indicazioni per lo smaltimento
I materiali da imballaggio non sono giocattoli per bambini - le pellicole possono essere pericolose e causare il soffoca­mento.
• Si prega di portare l'imballaggio a un punto di raccolta autorizza­to.
L'apparecchio fuori uso contiene ancora materiali utili ed è un riuto residenziale da smaltire nella raccolta separata.
• Rendere inservibili le apparecchiature fuori uso: estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di alimentazione e togliere le serrature per impedire che i bambini possano rinchiudersi nell'apparecchio.
• Assicurarsi che durante il trasporto non venga dan­neggiato il circuito raffreddante dell'apparecchio fuori uso.
• Sulla targhetta dati sono riportate le indicazioni relative al refrige­rante contenuto.
• Lo smaltimento di apparecchi usati va effettuato a regola d'arte in base alle disposizioni e alle leggi locali vigenti.
Campo d'impiego dell'apparecchio
L'apparecchio è idoneo esclusivamente alla refrigerazione di alimenti. In caso di refrigerazione industriale di alimenti, devono essere osservate le norme di legge in materia.
L'apparecchio non è idoneo alla conservazione e refrigerazione di medicinali, plasma sanguigno, preparazioni di laboratorio o sostanze e prodotti simili in base alla Direttiva sui Dispositivi Medici 2007/47/CE.
Un uso improprio dell'apparecchio può provocare danni ai prodotti conservati o il loro deterioramento.
Inoltre l'apparecchio non è idoneo all'esercizio in aree a rischio di esplosione.
Posizionamento
• Evitare il posizionamento dell'apparecchio in aree diretta mente esposte ai raggi del sole, accanto al forno, al riscalda mento e similari.
• Il pavimento del luogo di installazione deve essere uniforme e piano. Compensare eventuali irregolarità, registrando i piedini regolabili mediante l'annessa chiave a forcella.
• Le griglie di sato e aerazione non devono essere ostruite. Prov­vedere sempre ad una buona circolazione dell'aria!
Non sistemare sull'apparecchio nessun elettrodomestico che possa cedere calore, come p. es. il forno a microonde, il tostapane ecc.
• In conformità alla norma EN 378, il locale di installazione dell'ap­parecchio deve avere un volume di 1 m R 600a, anché in caso di perdita del circuito rareddante non possa avere origine una miscela inammabile di gas e aria nei locali di installazione dell'apparecchio. L'indicazione della quantità del liquido refrigerante è riportata sulla targhetta dati nel vano interno dell'apparecchio.
• Non allacciare l'apparecchio con altri apparecchi con aiuto di un cordoncino di prolungamento - pericolo di surriscaldamento.
3
per 8 g di refrigerante
Allacciamento
Tipo di corrente (corrente alternata) e tensione sul luogo di installa­zione devono corrispondere ai dati riportati sulla targhetta dati. La targhetta dati si trova sul lato interno, a sinistra. La presa deve essere protetta con almeno 10 A, non deve trovarsi nella parte posteriore dell'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Allacciare l'apparecchio solamente ad una regolamentare presa di protezione.
Panoramica apparecchio e dotazioni
Vano frigorifero
Elementi di controllo
e di servizio
Vano congelatore
Mensola sulla controporta, spostabile
Ripiani spostabili
Targhetta dati
Cassetto BioFresh Plus
Cassetto BioFresh
IceMaker nel cassetto
Cassetti scorrevoli
58
Piedini regolabili
Piano di congelazione
Svitare il piedino regolabile nel supporto cerniera nché poggia sul pavimento, quindi girare ancora di 90°.
• L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed installato da due persone allo scopo di evitare danni a persone o a cose!
• In caso di danni all'apparecchio, informare immediatamente la ditta fornitrice, prima di procedere all'allacciamento.
• Per garantire il sicuro funzionamento, installare e collegare l'ap­parecchio solo secondo le indicazioni riportate nella presente istruzione d'uso.
• In caso di guasti, staccare l'apparecchio dalla rete di alimen tazione. Estrarre la spina oppure staccare/svitare il fusibile.
• Per staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione, estrarre la spina, non tirare il cavo di alimentazione.
• Far eseguire le riparazioni dell'apparecchio solo dal Servizio di assistenza tecnica. In caso contrario l'utente potrà incorrere in seri pericoli. Lo stesso vale per la sostituzione dei cavi di allacciamento alla rete.
• Evitare fuochi o scintille all'interno dell'apparecchio. Assicurarsi che il circuito rareddante non venga danneggiato durante il trasporto o la pulizia dell'apparecchio. Evitare assolutamente la formazione di scintille in caso di guasti ed arieggiare bene i locali.
• Non usare come predellino o come appoggio gli zoccoli, i cassetti e gli sportelli.
• Questo apparecchio non è concepito per persone (anche bambini) con menomazioni siche, sensoriali o mentali o per persone che non dispongono di esperienza e conoscenze sucienti, a meno che non vengano istruiti all'utilizzo dell'apparecchio o controllati nelle prime fasi da persone che rispondono della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini, per assicurarsi che non giochino con l'ap­parecchio.
• Evitare il contatto prolungato con superci fredde o prodotti re­frigerati/congelati. Ciò può causare dolori, insensibilità e asside­ramento. In caso di contatto prolungato prendere provvedimenti adeguati, p. es. utilizzare dei guanti.
• Non consumare il gelato troppo freddo o appena tolto dall'appa­recchio, soprattutto i ghiaccioli o i cubetti di ghiaccio. Le basse temperature possono causare lesioni da freddo.
• Non consumare generi alimentari la cui data di conservazione sia scaduta, potrebbero causare intossicazione.
• L'apparecchio è predisposto per il rareddamento, la congela zione e la conservazione degli alimenti, come pure per la pre parazione dei cubetti di ghiaccio. E' destinato esclusivamente ad uso dome­stico. Per gli usi industriali si devono osservare le norme vigenti del settore.
• Non conservare nell'apparecchio materiali esplosivi o bombolette spray a base di sostanze inammabili come p. es. butano, propano, pentano ecc. A contatto con le parti elettriche, le eventuali perdite di gas possono inammarsi. Le bombolette spray contenenti tali sostanze sono riconoscibili dal simbolo della amma o dai dati riportati sull'etichetta del prodotto.
• Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dell'apparecchio.
I
Dimensioni dell’apparecchio (mm)Indicazioni ed avvertenze per la sicu rez za
Classe climatica
L'apparecchio è predisposto per il funzionamento a temperature ambiente limitate, in base alla classe climatica di appartenenza. Le temperature indicate devono essere scrupolosamente osservate! La classe climatica dell'apparecchio è riportata sulla targhetta dati.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN da +10 °C a +32 °C N da +16 °C a +32 °C ST da +16 °C a +38 °C T da +16 °C a +43 °C
Elementi di controllo e di servizio
1 Display della temperatura del
vano frigorifero
2 Display della temperatura del
vano congelatore 3 Tasto OK 4 Tasto a destra 5 Tasto a sinistra 6 Tasto su 7 Tasto giù
Risparmio energetico
- Assicurare sempre una buona ventilazione. Non coprire le griglie o i fori di ventilazione.
- Tenere sempre libere le fessure per l’aria del ventilatore.
- Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni solari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti di calore.
- Il consumo di energia dipende dalle condizioni di installazione, ad es. dalla temperatura ambiente.
- Aprire la porta dell’apparecchio per lo stretto tempo necessario.
- Conservare gli alimenti suddivisi con ordine.
- Conservare tutti gli alimenti correttamente confezionati e coperti. Si evita così la formazione di brina.
- Inserire cibi caldi: facendoli dapprima raffreddare a temperatura ambiente.
- Scongelare i cibi surgelati nel vano frigorifero.
- Se nell'apparecchio si forma uno spesso strato di brina: sbrinare l'apparecchio.
- Per periodi di vacanza piuttosto prolungati svuotare e spegnere il vano frigorifero.
- Per periodi di vacanza piuttosto prolungati evitare la funzione vacanza .
I depositi di polvere aumentano il consumo energetico:
- Pulire una volta all'anno la macchina frigorifera e la griglia metallica dello scambiatore di calore sul lato posteriore dell'apparecchio.
Inserire l'apparecchio
• Inserire la spina. Sul display compare la selezione della lingua.
• Con il tasto ➆ si sposta il cursore verso il basso, con il tasto verso l'alto.
• Selezionare la lingua desiderata e confermare con il tasto = "OK".
Il display indica la temperatura presente al momento nel vano frigorifero.
Il display della temperatura ➁ (vano congelatore) indica due trattini (- -). Si visualizza un valore solo se nel vano congelatore si registra una temperatura di 0 °C o inferiore.
Sopra e sotto alle indicazioni di temperatura sono riportati i valori termici preimpostati.
L'apparecchio raredda no al raggiungimento di tali temperature rispettivamente nel vano frigorifero e nel vano congelatore.
59
Attivazione del menu principale:
Premere il tasto . Con i tasti o si può selezionare una delle voci del menu: Indicazione: premendo il tasto si ritorna all'indicazione stan-
dard della temperatura. Se entro 60 secondi non si preme alcun tasto, il sistema elettronico ritorna automaticamente all'indicazione standard.
Il menu principale comprende le se­guenti voci:
FRIGORIFERO
Impostazioni per il vano frigorifero.
CONGELATORE
Impostazioni per il vano congelatore.
TEMPI DI CONSERVAZIONE
Richiesta di tempi di conservazione per alimenti vari.
FUNZIONI SUPPLEMENTARI
Impostazioni di sicurezza e di visua­lizzazione.
Voce FRIGORIFERO nel menu principale
Attivare il MENU PRINCIPALE. Portare il cursore su FRIGORIFERO.
Premere il tasto ➂ - sul display compare il menu per il FRIGORIFERO che com- prende le seguenti voci.
TEMPERATURA
Impostazione della temperatura nel vano frigorifero.
BIOFRESH PLUS
Impostazione della temperatura nel cassetto BioFresh Plus.
SUPERCOOL
Attivazione di Supercool.
HOLIDAY
Attivazione della funzione vacanza.
ACCESO / SPENTO
Disinserimento e inserimento del vano frigorifero. Con i tasti o si può selezionare una di queste voci.
TEMPERATURA
Modica della temperatura nel vano frigorifero
Portare il cursore su TEMPERATURA. Premere il tasto .
Compare un testo informativo sulla temperatura consigliata per il vano frigorifero.
Premere il tasto . Sul display compaiono poi, in alto,
la temperatura attuale e, in basso, la temperatura richiesta.
Abbassare la temperatura = più freddo con il tasto , aumentare la tempera­tura = più caldo con il tasto (per es. +8 °C).
Applicare la nuova impostazione con il tasto oppure interrompere il processo senza nuova impostazione con il tasto .
Se si applica l'impostazione, la temperatura del vano frigorifero si regola su +8 °C. Se si interrompe il processo, il sistema elettronico ritorna al menu FRIGORIFERO.
BIOFRESH PLUS
La temperatura nel cassetto BioFresh Plus si può regolare in base al tipo di alimenti.
0 °C per conservazione normale 6 °C per frutti tropicali
-2 °C per frutti di mare Informazioni dettagliate al capitolo BioFresh.
Impostazione della temperatu­ra nel cassetto BioFresh Plus
Attivare il MENU PRINCIPALE. Attivare il menu FRIGORIFERO.
Portare il cursore su BIOFRESH PLUS.
Premere il tasto . Sul display compaiono poi, in alto,
la temperatura attuale e, in basso, la temperatura richiesta.
Abbassare la temperatura = più freddo con il tasto , aumentare la temperatu­ra = più caldo con il tasto .
Applicare la nuova impostazione con il tasto oppure interrompere il processo senza nuova impostazione con il tasto .
La temperatura nel cassetto BioFresh Plus si può regolare anche con il pannello comandi sopra al cassetto.
Premere il tasto con la tempe­ratura desiderata.
SUPERCOOL
Con la funzione SUPERCOOL, il vano frigorifero ore la massima potenza di rareddamento. Lo si consiglia qualora si vogliano raf­freddare velocemente grandi quantità di alimenti.
Attivazione di SUPERCOOL
Attivare il MENU PRINCIPALE. Attivare il menu FRIGORIFERO.
Portare il cursore su SUPERCOOL. Premere il tasto .
Portare il cursore su INFO. Premere il tasto . Il testo informativo sul di­splay spiega a cosa serve la funzione Supercool.
Avviso per i testi informativi: i testi informativi più estesi sono disposti sul display su più pagine. Con il tasto si può sfogliare in avanti, con il tasto si può sfogliare all'indietro.
Premere il tasto , nché sul display non ricompaiono ACCESO e INFO.
Portare il cursore su ACCESO. Premere il tasto . Supercool è attivato. Supercool si disattiva automaticamente dopo 6 ore.
Disattivazione anticipata di Supercool:
Attivare il MENU PRINCIPALE. Attivare il menu FRIGORIFERO. Attivare il menu SUPERCOOL.
Portare il cursore su SPENTO. Premere il tasto . Supercool è disattivato.
60
HOLIDAY - FUNZIONE VACANZA
In caso di lunghe assenze il vano frigorifero può essere impostato su un funzionamento regolare specico. Dopo aver tolto gli alimenti, si può attivare la funzione vacanza. Una temperatura costante nel vano frigorifero evita la formazione di odori, anche se lo sportello rimane chiuso.
Attivazione della funzione vacanza
Attivare il MENU PRINCIPALE. Attivare il menu FRIGORIFERO.
Portare il cursore su HOLIDAY. Premere il tasto .
Portare il cursore su INFO. Premere il tasto . Il testo informativo sul display spiega a cosa serve la funzione va­canza.
Premere il tasto ➄, nché sul display non ricompaiono ACCESO e INFO.
Portare il cursore su ACCESO. Premere il tasto . La funzione vacanza è attivata. Sul display, in alto, si legge la scritta HOLIDAY.
Disattivazione della funzione vacanza:
Attivare il MENU PRINCIPALE. Attivare il menu FRIGORIFERO. Attivare il menu HOLIDAY.
Portare il cursore su SPENTO. Premere il tasto . La funzione vacanza è disattivata.
ACCESO / SPENTO Disinserimento e inserimento del vano frigorifero
Attivare il MENU PRINCIPALE. Attivare il menu FRIGORIFERO.
Portare il cursore su ACCESO / SPEN- TO. Premere il tasto .
Portare il cursore su INFO. Premere il tasto . Il testo informativo sul display spiega il modo di inserimento/disinse­rimento del vano frigorifero.
Premere il tasto ➄, nché sul display non ricompaiono SPENTO e INFO.
Portare il cursore su SPENTO. Premere il tasto . Il vano frigorifero è spento.
Indicazione: se il vano frigorifero viene disattivato per un lungo periodo, dopo aver tolto tutti gli alimenti occorre attivare la funzione vacanza. Se si disattiva il vano frigorifero, pulirlo e lasciare lo sportello appena aperto, per evitare la formazione di odori.
I
Voce CONGELATORE nel menu principale
Attivare il MENU PRINCIPALE. Portare il cursore su CONGELATORE.
Premere il tasto ➂ - sul display compa- re il menu per il CONGELATORE che comprende le seguenti voci.
TEMPERATURA
Impostazione della temperatura nel vano congelatore.
SUPERFROST
Attivazione di Superfrost.
ICEMAKER
Inserimento e disinserimento del pro­duttore di ghiaccio a cubetti.
ACCESO / SPENTO
Disinserimento e inserimento del vano congelatore.
Con i tasti o si può selezionare una di queste voci.
TEMPERATURA Modica della temperatura nel vano congelatore
Portare il cursore su TEMPERATURA. Premere il tasto .
Compare un testo informativo sulla temperatura consigliata per il vano congelatore.
Premere il tasto . Sul display compaiono poi, in alto,
la temperatura attuale e, in basso, la temperatura richiesta.
Aumentare la temperatura = più caldo con il tasto , abbassare la tempera­tura = più freddo con il tasto (per es.
-20 °C).
Applicare la nuova impostazione con il tasto ➂ oppure interrompere il processo senza nuova impostazione con il tasto .
Se si applica l'impostazione, la temperatura del vano congelatore si regola su -20 °C. Se si interrompe il processo, il sistema elettronico ritorna al menu CONGELATORE.
Riattivazione del vano frigorifero:
Attivare il MENU PRINCIPALE. Attivare il menu FRIGORIFERO. Attivare il menu ACCESO / SPENTO.
Portare il cursore su ACCESO. Premere il tasto . Il vano frigorifero è di nuovo in funzione.
61
Loading...
+ 10 hidden pages