Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique
de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes
ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
u
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
u
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
(1) Ventilateur(11) BioFresh, Hydro-/DrySafe,
BioFreshPlus**
(2) Plaque de verre,
amovible
(3) Balconnet à beurre/
fromage, amovible
(4) Balconnet à conserves,
amovible
(5) Plaque de verre, en deux
parties, amovible
(6) Eclairage intérieur*(16) Variospace
(7) Plaque séparatrice avec
L'appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de denrées
alimentaires.
Pour la réfrigération de denrées alimentaires à usage commercial, il convient de respecter les dispositions légales en vigueur.
L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de
médicaments, de plasma, de préparations de laboratoire ou de
substances et produits similaires mentionnés dans la directive
européenne sur les produits médicaux 2007/47/CEE. Un usage
abusif de l'appareil peut occasionner des dommages aux
marchandises stockées ou entraîner leur détérioration.Par
ailleurs, l'appareil n'est pas adapté à fonctionner dans des locaux
à risques d'explosion.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette
signalétique.
Remarque
u
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
la puissance réfrigérante diminue.
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux
directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
1.5 Economiser l'énergie
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
Dégager les fentes de ventilation.
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
La consommation en énergie dépend des conditions d’instal-
-
lation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Classer vos aliments par groupes de produits.
-
Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
-
une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord
-
à température ambiante.
Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
-
En cas d’absence prolongée telle que vacances, activer la
-
fonction « vacances » (voir 5.8.5) .
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
Dépoussiérer le compresseur avec la
-
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.
1.6 HomeDialog
Selon le modèle et l'équipement, plusieurs appareils Liebherr (par ex. au sous-sol) peuvent être
reliés à un appareil principal (par ex. dans la
cuisine) et commandé par celui-ci grâce au
système HomeDialog. Vous trouverez de plus
amples informations sur l'utilisation, les conditions
et le principe de fonctionnement sur Internet sous
www. liebherr.com.
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
ModèleHauteur de l'appareil h (mm)
CBNes2011
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
-
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux personnes
n'ayant pas suffisamment d'expérience et de connaissances
(les enfants aussi), sauf si une personne responsable de la
sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille
au début. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne pas
-
tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil
-
et le remplacement du câble de raccord au réseau unique-
ment par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
-
Ne pas tirer sur le câble.
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions.
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
-
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker peuvent
-
être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout autre
personnel qualifié spécialement instruit.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts
-
survenus suite à un raccord incorrect de l'alimentation fixe en
eau.
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes lumines-
-
cents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et
ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
-
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam-
3
Eléments de commande et d'affichage
mable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
•
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
•
à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
•
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage,
sorbetières, etc.).
En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou
•
sources inflammables à proximité de la fuite.Débrancher la
prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
-
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables
(butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de
contenu imprimées ou au symbole de la flamme.Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
Ne pas placer de bougies allumées, lampes ou autres objets
-
à flammes nues sur ou dans l'appareil.
N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un récipient
-
fermé hermétiquement et en position verticale.Une fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marche-
-
pied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés.
-
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
-
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des
mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout
les sorbets et les glaçons).
Risque de pincement
Ne pas toucher aux amortisseurs de fermeture.Risque de se
-
coincer les doigts à la fermeture de la porte.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est pas
évitée.
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Structure de menu
MENU PRINCIPAL REFRIGÉRATEURTEMPÉRATURE
BIOFRESH PLUS*
SUPERCOOLMARCHE / ARRÊT
HOLIDAYMARCHE / ARRÊT
MARCHE / ARRÊTMARCHE / ARRÊT
CONGÉLATEURTEMPÉRATURE
SUPERFROSTMARCHE / ARRÊT
ICEMAKERTWISTCLEANDEMARRER
MARCHE / ARRÊMARCHE / ARRÊT
TEMPS DE CONSERVATION
FONCTIONS
SUPPLÉMENT.
Groupes de produitsProduitTEMPS DE CONSERVA-
SÉCURITÉ ENFANTSMARCHE / ARRÊT
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
L'ARRIVÉE D'EAU
MARCHE / ARRÊT
INFO
INFO
TION
INFO
4
BIOFRESHRÉGLAGE
BIOFRESHPLUS*RÉGLAGE
NET@HOME* / HOMEDIALOG SYSTEM*
CONFIGURATIONÉCLAIRAGEValeur de réglage de
3.2 Utilisation de l'écran d'affichage
Fig. 3
(1) Affichage de tempéra-
ture du réfrigérateur
(2) Affichage de tempéra-
ture du congélateur
(3) Touche OK(7) Touche vers le bas
(4) Touche vers la droite
Vous pouvez commander toutes les fonctions de l'appareil par
l'intermédiaire de l'écran d'affichage :
Activer le menu principal : Appuyer sur une touche quel-
-
conque.
Déplacer le curseur vers le haut :Appuyer sur la touche
-
vers le haut
Déplacer le curseur vers le bas :Appuyer sur la touche vers
-
le bas
Déplacer le curseur vers le gauche :Appuyer sur la touche
-
vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite :Appuyer sur la touche
-
vers la droite
Des textes informatifs plus longs figurent sur plusieurs pages
-
dans l'écran d'affichage :
Poursuivre : Appuyer sur la touche vers la droite
•
Fig. 3 (4)
Revenir en arrière :Appuyer sur la touche vers la
•
gauche
Confirmer la sélection :Appuyer sur la touche OK
-
Fig. 3 (3)
Quitter le menu :Appuyer sur la touche vers la gauche
-
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (4)
.
Fig. 3 (5)
.
.
.
.
Fig. 3 (5)
.
(5) Touche vers la gauche
(6) Touche vers le haut
.
.
3.3 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
la température de congélation la plus chaude
-
en dessous la température de congélation : la température
-
paramétrée dans le compartiment congélateur
la température moyenne de réfrigération
-
Mise en service
INFO
INFO
Particulier instructions
l'éclairage
INFO
CONTRASTECONTRASTE
INFO
LANGUESélection de langue
au-dessus de la température de réfrigération : la température
-
paramétrée dans le compartiment réfrigérateur
L'affichage de la température du compartiment de congélation
clignote :
le réglage de la température est modifié
-
après l'enclenchement, la température n'est pas encore suffi-
-
samment froide
la température a augmenté de plusieurs degrés
-
Des traits clignotent à l'affichage :
la température de congélation est supérieure à 0 °C.
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
F0 à F9
-
FE
-
PANNE DE COURANT
-
CONTRÔLER L'ALIMENTATION EN EAU
-
4 Mise en service
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Tournevis Torx 25
q
Tournevis Torx 15
q
Tournevis
q
Évent. visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à un tiers pour le montage
q
4.1.1 Enlever l'amortisseur de fermeture supérieur
Pour les appareils équipés d’amortisseurs de fermeture,
commencer par cette consigne:
Pour les appareilssans amortisseurs de fermeture,
commencer par: (voir 4.1.2)
5
Mise en service
Fig. 4
u
Ouvrir la porte supérieure.
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas
fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
u
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Décliqueter le panneau
retirer.
w
Le panneau est suspendu au-dessus de l’étrier de l’amortisseur.
Fig. 5
u
Pousser le panneau par-dessus l'étrier de l'amortisseur
Fig. 5 (4)
u
Encliqueter le dispositif d'arrêt
w
Grâce au dispositif d'arrêt, l'articulation ne peut plus se fermer.
u
Dévisser le cache côté charnière
jusqu’au premier enclenchement.
w
Le pivot est visible.
u
Chasser le boulon
u
Pousser l'étrier de l'amortisseur
u
Défaire complètement le cache côté charnière
l’ôter.
u
Ôter le panneau
u
À l'aide d'un tournevis, dévisser le
cache
l'enlever vers l'extérieur.
en direction de l'appareil.
Fig. 6 (6)
côté poignée puis
Fig. 4 (1)
Fig. 5 (3)
Fig. 5 (1)
Fig. 5 (2)
par le bas.
Fig. 5 (4)
.
avec un tournevis puis le
dans le trou oblong.
Fig. 5 (5)
avec un tournevis
direction porte.
Fig. 5 (5)
et
u
Dévisser l'élément pivotant
Fig. 7 (8)
de 180° du côté opposé.
Pointer les trous de vissage
ou avoir recours à une
visseuse sans fil.
et le placer tourné
Fig. 7
4.1.2 Desserrer la jonction de câble au carter
Fig. 8
u
Ouvrir éventuellement la porte supérieure.
Pour les appareils sans amortisseurs de fermeture.
u
Ôter le cache côté poignée
Fig. 9 (6)
tournevis à droite et pousser
vers l'extérieur.
u
Ôter le cache côté charnière
Fig. 9 (11)
tournevis à gauche et pousser
vers l'extérieur.
Pour tous les appareils :
u
Enlever le panneau
u
Enlever le contact et détacher le raccord enfichable
Fig. 8 (12)
u
Desserrer le câble
:décliqueter avec un
:décliqueter avec un
Fig. 8 (10)
.
Fig. 8 (13)
Fig. 9
de face avec un tournevis.
gris hors du guidage.
4.1.3 Enlever la porte supérieure.
Remarque
u
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
u
Dévisser l’unité d’amortisseurs de fermeture (2 x vis Torx
15).
Fig. 5 (7)
u
Tirer quelque peu l'unité de l'amortisseur de fermeture, la
pousser en direction du côté poignée et la sortir en pivotant.
u
Mettre l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture de
côté.
.
6
Fig. 6
Fig. 10
u
Tirer le cache
u
Retirer le cache
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Dévisser complètement les vis
Fig. 10 (20)
Fig. 10 (21)
vers l'avant et l'enlever par le haut.
.
Fig. 10 (22)
.
u
Enlever vers le haut la porte complète avec charnière
Fig. 10 (23)
comme d’un levier en le glissant sous la charnière pour
déboiter la porte avec précaution.
u
Mettre la porte de côté.
et câble. Se servir du tournevis à tête fendue
4.1.4 Enlever l'amortisseur de fermeture inférieur
Pour les appareils équipés d'amortisseurs de fermeture.
Pour les appareils sans amortisseurs de fermeture:
(voir 4.1.5) .
Fig. 11
u
Ouvrir la porte inférieure.
Mise en service
Pour les appareils sans amortisseurs de fermeture.
u
Retirer le pivot d'appui central
de la porte inférieure.
Pour les appareils équipés d'amortisseurs de fermeture.
u
Retirer le pivot d'appui central
Fig. 13 (44)
Pour tous les appareils :
u
Retirer le capuchon en matière plastique
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Ouvrir la porte inférieure.
u
Démonter le support d'appui du milieu
u
Enlever la porte inférieure par le haut et la mettre de côté.
de la charnière et de la porte inférieure.
PRUDENCE
4.1.6 Inverser les éléments pivotants du milieu
Fig. 13 (41)
Fig. 13 (41)
Fig. 13 (42)
de sa charnière et
avec la rondelle
Fig. 13 (40)
.
.
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas
fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
u
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Décliqueter le panneau
retirer.
w
Le panneau est suspendu au-dessus de l’étrier de l’amortisseur.
Fig. 11 (30)
avec un tournevis puis le
Fig. 12
u
Pousser le panneau par-dessus l'étrier de l'amortisseur
Fig. 12 (34)
u
Encliqueter le dispositif d'arrêt
w
Grâce au dispositif d'arrêt, l'articulation ne peut plus se fermer.
u
Soulever le cache
tournevis et l'enlever vers l'extérieur.
u
Basculer l'appareil vers l'arrière éventuellement avec l'aide
d'une deuxième personne.
u
Chasser le boulon
u
Pousser l'étrier de l'amortisseur
u
Ôter le panneau
u
Dévisser l’unité d’amortisseurs de fermeture (2 x vis Torx
15)
Fig. 12 (35)
u
Tirer quelque peu l'unité de l'amortisseur de fermeture, la
pousser en direction du côté poignée et la sortir en pivotant.
u
Mettre l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture de
côté.
vers l'avant en direction de l'appareil.
Fig. 12 (31)
Fig. 12 (33)
Fig. 12 (30)
.
Fig. 12 (32)
par le côté extérieur à l'aide du
par le bas.
Fig. 12 (34)
.
dans le trou oblong.
direction porte.
4.1.5 Enlever la porte inférieure.
u
Fermer la porte inférieure.
Fig. 13
u
Retirer avec précaution le panneau-cache
u
Visser le support d'appui du milieu
sur le nouveau côté charnière avec un couple de serrage de
4 Nm.
u
Faire encliqueter le panneau-cache
du nouveau côté de la poignée.
Fig. 13 (42)
Fig. 13 (43)
Fig. 13 (43)
.
, pivoté à 180°,
tourné à 180°
4.1.7 Inverser les éléments pivotants inférieurs
pour les appareils avec amortisseurs de fermeture
u
Enlever le dispositif d'arrêt
u
Enlever le cache
u
Visser entièrement le pied réglable
u
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière éventuellement à
l'aide d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pivot.
Fig. 14 (57)
Fig. 14 (51)
en bas.*
Fig. 14 (52)
vers l'avant.
Fig. 14
.
7
Mise en service
u
Enlever le pivot
faisant, respecter la douille de charnière
u
Dévisser la charnière
Fig. 14 (54)
u
Soulever le cache du côté poignée
tion et le déplacer.
u
Revisser le support d'appui
charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec
un couple de serrage de 4 Nm.
u
Dévisser l'élément pivotant
rieur tourné de 180°.
u
Basculer à nouveau l’appareil légèrement vers l’arrière
pour réinsérer lepivot
d’appui
Fig. 15 (52)
coche doit se trouver vers
l'avant.
u
Mettre le cache
Fig. 14 (57)
opposé.*
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Le dispositif d'arrêt
charnière afin de protéger les pivots d'appui et la porte.
u
Fig. 14 (52)
.
. L'en-
sur le côté
(51)
vers le bas et vers l'avant. Ce
Fig. 14 (50)
Fig. 14 (53)
(3 x vis Torx 25)
Fig. 14 (55)
Fig. 14 (53)
Fig. 14 (56)
doit s'enclencher latéralement sur la
sur le nouveau côté
et le revisser à l'inté-
.
avec précau-
Fig. 15
u
Enlever le pivot
faisant, respecter la douille de charnière
u
Dévisser le support d'appui
Fig. 16 (54)
u
Dévisser l'élément pivotant
Fig. 16 (57)
nière, puis le revisser.
u
Soulever le cache
tion et le déplacer.
u
Revisser le support d'appui
charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec
un couple de serrage de 4 Nm.
u
Basculer à nouveau l’appareil légèrement vers l’arrière
pour réinsérer lepivot
d’appui
Fig. 17 (52)
coche doit se trouver vers
l'avant.
u
Mettre le cache
sur le côté opposé.*
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Le dispositif d'arrêt
charnière afin de protéger les pivots d'appui et la porte.
u
Fig. 16 (52)
.
et le replacer dans le logement opposé de la char-
Fig. 16 (55)
. L'en-
vers le bas et vers l'avant. Ce
Fig. 16 (58)
Fig. 16 (53)
Fig. 16 (56)
du côté poignée avec précau-
Fig. 16 (53)
(1 x vis Torx 25)
sur le nouveau côté
.
(3 x Torx 25)
Fig. 16 (59)
(51)
doit s'enclencher latéralement sur la
Fig. 17
u
Replacer le dispositif d'arrêt
u
Remettre en place la douille de charnière
(51)
sur la charnière.
Fig. 14 (50)
.
4.1.8 Inverser les éléments pivotants inférieurs
pour les appareils sans amortisseur de fermeture
u
Enlever le dispositif d'arrêt
u
Enlever le cache
u
Visser entièrement le pied réglable
u
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière éventuellement à
l'aide d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pivot.
Fig. 16 (59)
Fig. 16 (51)
en bas.*
Fig. 16 (52)
vers l'avant.
Fig. 16
.
u
Replacer le dispositif d'arrêt
u
Remettre en place la douille de charnière
(51)
sur la charnière.
Fig. 16 (58)
4.1.9 Inverser les poignées
Pour les appareils sans amortisseurs de fermeture.
u
Faire décliqueter le crapaud élastique
porte supérieure et le placer du nouveau côté de la charnière.
Pour tous les appareils :
u
Enlever le bouchon
porte et le mettre de l'autre côté.
Fig. 18 (70)
Fig. 18
Fig. 18 (71)
du coussinet inférieur de la
hors de la
.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.