Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique
de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes
ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
u
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
u
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
(1) Ventilateur(11) BioFresh, Hydro-/DrySafe,
BioFreshPlus**
(2) Plaque de verre,
amovible
(3) Balconnet à beurre/
fromage, amovible
(4) Balconnet à conserves,
amovible
(5) Plaque de verre, en deux
parties, amovible
(6) Eclairage intérieur*(16) Variospace
(7) Plaque séparatrice avec
L'appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de denrées
alimentaires.
Pour la réfrigération de denrées alimentaires à usage commercial, il convient de respecter les dispositions légales en vigueur.
L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de
médicaments, de plasma, de préparations de laboratoire ou de
substances et produits similaires mentionnés dans la directive
européenne sur les produits médicaux 2007/47/CEE. Un usage
abusif de l'appareil peut occasionner des dommages aux
marchandises stockées ou entraîner leur détérioration.Par
ailleurs, l'appareil n'est pas adapté à fonctionner dans des locaux
à risques d'explosion.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette
signalétique.
Remarque
u
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
la puissance réfrigérante diminue.
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux
directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
1.5 Economiser l'énergie
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
Dégager les fentes de ventilation.
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
La consommation en énergie dépend des conditions d’instal-
-
lation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Classer vos aliments par groupes de produits.
-
Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
-
une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord
-
à température ambiante.
Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
-
En cas d’absence prolongée telle que vacances, activer la
-
fonction « vacances » (voir 5.8.5) .
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
Dépoussiérer le compresseur avec la
-
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.
1.6 HomeDialog
Selon le modèle et l'équipement, plusieurs appareils Liebherr (par ex. au sous-sol) peuvent être
reliés à un appareil principal (par ex. dans la
cuisine) et commandé par celui-ci grâce au
système HomeDialog. Vous trouverez de plus
amples informations sur l'utilisation, les conditions
et le principe de fonctionnement sur Internet sous
www. liebherr.com.
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
ModèleHauteur de l'appareil h (mm)
CBNes2011
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
-
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux personnes
n'ayant pas suffisamment d'expérience et de connaissances
(les enfants aussi), sauf si une personne responsable de la
sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille
au début. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne pas
-
tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil
-
et le remplacement du câble de raccord au réseau unique-
ment par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
-
Ne pas tirer sur le câble.
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions.
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
-
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker peuvent
-
être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout autre
personnel qualifié spécialement instruit.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts
-
survenus suite à un raccord incorrect de l'alimentation fixe en
eau.
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes lumines-
-
cents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et
ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
-
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam-
3
Page 4
Eléments de commande et d'affichage
mable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
•
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
•
à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
•
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage,
sorbetières, etc.).
En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou
•
sources inflammables à proximité de la fuite.Débrancher la
prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
-
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables
(butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de
contenu imprimées ou au symbole de la flamme.Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
Ne pas placer de bougies allumées, lampes ou autres objets
-
à flammes nues sur ou dans l'appareil.
N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un récipient
-
fermé hermétiquement et en position verticale.Une fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marche-
-
pied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés.
-
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
-
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des
mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout
les sorbets et les glaçons).
Risque de pincement
Ne pas toucher aux amortisseurs de fermeture.Risque de se
-
coincer les doigts à la fermeture de la porte.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est pas
évitée.
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Structure de menu
MENU PRINCIPAL REFRIGÉRATEURTEMPÉRATURE
BIOFRESH PLUS*
SUPERCOOLMARCHE / ARRÊT
HOLIDAYMARCHE / ARRÊT
MARCHE / ARRÊTMARCHE / ARRÊT
CONGÉLATEURTEMPÉRATURE
SUPERFROSTMARCHE / ARRÊT
ICEMAKERTWISTCLEANDEMARRER
MARCHE / ARRÊMARCHE / ARRÊT
TEMPS DE CONSERVATION
FONCTIONS
SUPPLÉMENT.
Groupes de produitsProduitTEMPS DE CONSERVA-
SÉCURITÉ ENFANTSMARCHE / ARRÊT
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
L'ARRIVÉE D'EAU
MARCHE / ARRÊT
INFO
INFO
TION
INFO
4
Page 5
BIOFRESHRÉGLAGE
BIOFRESHPLUS*RÉGLAGE
NET@HOME* / HOMEDIALOG SYSTEM*
CONFIGURATIONÉCLAIRAGEValeur de réglage de
3.2 Utilisation de l'écran d'affichage
Fig. 3
(1) Affichage de tempéra-
ture du réfrigérateur
(2) Affichage de tempéra-
ture du congélateur
(3) Touche OK(7) Touche vers le bas
(4) Touche vers la droite
Vous pouvez commander toutes les fonctions de l'appareil par
l'intermédiaire de l'écran d'affichage :
Activer le menu principal : Appuyer sur une touche quel-
-
conque.
Déplacer le curseur vers le haut :Appuyer sur la touche
-
vers le haut
Déplacer le curseur vers le bas :Appuyer sur la touche vers
-
le bas
Déplacer le curseur vers le gauche :Appuyer sur la touche
-
vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite :Appuyer sur la touche
-
vers la droite
Des textes informatifs plus longs figurent sur plusieurs pages
-
dans l'écran d'affichage :
Poursuivre : Appuyer sur la touche vers la droite
•
Fig. 3 (4)
Revenir en arrière :Appuyer sur la touche vers la
•
gauche
Confirmer la sélection :Appuyer sur la touche OK
-
Fig. 3 (3)
Quitter le menu :Appuyer sur la touche vers la gauche
-
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (4)
.
Fig. 3 (5)
.
.
.
.
Fig. 3 (5)
.
(5) Touche vers la gauche
(6) Touche vers le haut
.
.
3.3 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
la température de congélation la plus chaude
-
en dessous la température de congélation : la température
-
paramétrée dans le compartiment congélateur
la température moyenne de réfrigération
-
Mise en service
INFO
INFO
Particulier instructions
l'éclairage
INFO
CONTRASTECONTRASTE
INFO
LANGUESélection de langue
au-dessus de la température de réfrigération : la température
-
paramétrée dans le compartiment réfrigérateur
L'affichage de la température du compartiment de congélation
clignote :
le réglage de la température est modifié
-
après l'enclenchement, la température n'est pas encore suffi-
-
samment froide
la température a augmenté de plusieurs degrés
-
Des traits clignotent à l'affichage :
la température de congélation est supérieure à 0 °C.
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
F0 à F9
-
FE
-
PANNE DE COURANT
-
CONTRÔLER L'ALIMENTATION EN EAU
-
4 Mise en service
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Tournevis Torx 25
q
Tournevis Torx 15
q
Tournevis
q
Évent. visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à un tiers pour le montage
q
4.1.1 Enlever l'amortisseur de fermeture supérieur
Pour les appareils équipés d’amortisseurs de fermeture,
commencer par cette consigne:
Pour les appareilssans amortisseurs de fermeture,
commencer par: (voir 4.1.2)
5
Page 6
Mise en service
Fig. 4
u
Ouvrir la porte supérieure.
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas
fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
u
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Décliqueter le panneau
retirer.
w
Le panneau est suspendu au-dessus de l’étrier de l’amortisseur.
Fig. 5
u
Pousser le panneau par-dessus l'étrier de l'amortisseur
Fig. 5 (4)
u
Encliqueter le dispositif d'arrêt
w
Grâce au dispositif d'arrêt, l'articulation ne peut plus se fermer.
u
Dévisser le cache côté charnière
jusqu’au premier enclenchement.
w
Le pivot est visible.
u
Chasser le boulon
u
Pousser l'étrier de l'amortisseur
u
Défaire complètement le cache côté charnière
l’ôter.
u
Ôter le panneau
u
À l'aide d'un tournevis, dévisser le
cache
l'enlever vers l'extérieur.
en direction de l'appareil.
Fig. 6 (6)
côté poignée puis
Fig. 4 (1)
Fig. 5 (3)
Fig. 5 (1)
Fig. 5 (2)
par le bas.
Fig. 5 (4)
.
avec un tournevis puis le
dans le trou oblong.
Fig. 5 (5)
avec un tournevis
direction porte.
Fig. 5 (5)
et
u
Dévisser l'élément pivotant
Fig. 7 (8)
de 180° du côté opposé.
Pointer les trous de vissage
ou avoir recours à une
visseuse sans fil.
et le placer tourné
Fig. 7
4.1.2 Desserrer la jonction de câble au carter
Fig. 8
u
Ouvrir éventuellement la porte supérieure.
Pour les appareils sans amortisseurs de fermeture.
u
Ôter le cache côté poignée
Fig. 9 (6)
tournevis à droite et pousser
vers l'extérieur.
u
Ôter le cache côté charnière
Fig. 9 (11)
tournevis à gauche et pousser
vers l'extérieur.
Pour tous les appareils :
u
Enlever le panneau
u
Enlever le contact et détacher le raccord enfichable
Fig. 8 (12)
u
Desserrer le câble
:décliqueter avec un
:décliqueter avec un
Fig. 8 (10)
.
Fig. 8 (13)
Fig. 9
de face avec un tournevis.
gris hors du guidage.
4.1.3 Enlever la porte supérieure.
Remarque
u
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
u
Dévisser l’unité d’amortisseurs de fermeture (2 x vis Torx
15).
Fig. 5 (7)
u
Tirer quelque peu l'unité de l'amortisseur de fermeture, la
pousser en direction du côté poignée et la sortir en pivotant.
u
Mettre l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture de
côté.
.
6
Fig. 6
Fig. 10
u
Tirer le cache
u
Retirer le cache
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Dévisser complètement les vis
Fig. 10 (20)
Fig. 10 (21)
vers l'avant et l'enlever par le haut.
.
Fig. 10 (22)
.
Page 7
u
Enlever vers le haut la porte complète avec charnière
Fig. 10 (23)
comme d’un levier en le glissant sous la charnière pour
déboiter la porte avec précaution.
u
Mettre la porte de côté.
et câble. Se servir du tournevis à tête fendue
4.1.4 Enlever l'amortisseur de fermeture inférieur
Pour les appareils équipés d'amortisseurs de fermeture.
Pour les appareils sans amortisseurs de fermeture:
(voir 4.1.5) .
Fig. 11
u
Ouvrir la porte inférieure.
Mise en service
Pour les appareils sans amortisseurs de fermeture.
u
Retirer le pivot d'appui central
de la porte inférieure.
Pour les appareils équipés d'amortisseurs de fermeture.
u
Retirer le pivot d'appui central
Fig. 13 (44)
Pour tous les appareils :
u
Retirer le capuchon en matière plastique
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Ouvrir la porte inférieure.
u
Démonter le support d'appui du milieu
u
Enlever la porte inférieure par le haut et la mettre de côté.
de la charnière et de la porte inférieure.
PRUDENCE
4.1.6 Inverser les éléments pivotants du milieu
Fig. 13 (41)
Fig. 13 (41)
Fig. 13 (42)
de sa charnière et
avec la rondelle
Fig. 13 (40)
.
.
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas
fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
u
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Décliqueter le panneau
retirer.
w
Le panneau est suspendu au-dessus de l’étrier de l’amortisseur.
Fig. 11 (30)
avec un tournevis puis le
Fig. 12
u
Pousser le panneau par-dessus l'étrier de l'amortisseur
Fig. 12 (34)
u
Encliqueter le dispositif d'arrêt
w
Grâce au dispositif d'arrêt, l'articulation ne peut plus se fermer.
u
Soulever le cache
tournevis et l'enlever vers l'extérieur.
u
Basculer l'appareil vers l'arrière éventuellement avec l'aide
d'une deuxième personne.
u
Chasser le boulon
u
Pousser l'étrier de l'amortisseur
u
Ôter le panneau
u
Dévisser l’unité d’amortisseurs de fermeture (2 x vis Torx
15)
Fig. 12 (35)
u
Tirer quelque peu l'unité de l'amortisseur de fermeture, la
pousser en direction du côté poignée et la sortir en pivotant.
u
Mettre l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture de
côté.
vers l'avant en direction de l'appareil.
Fig. 12 (31)
Fig. 12 (33)
Fig. 12 (30)
.
Fig. 12 (32)
par le côté extérieur à l'aide du
par le bas.
Fig. 12 (34)
.
dans le trou oblong.
direction porte.
4.1.5 Enlever la porte inférieure.
u
Fermer la porte inférieure.
Fig. 13
u
Retirer avec précaution le panneau-cache
u
Visser le support d'appui du milieu
sur le nouveau côté charnière avec un couple de serrage de
4 Nm.
u
Faire encliqueter le panneau-cache
du nouveau côté de la poignée.
Fig. 13 (42)
Fig. 13 (43)
Fig. 13 (43)
.
, pivoté à 180°,
tourné à 180°
4.1.7 Inverser les éléments pivotants inférieurs
pour les appareils avec amortisseurs de fermeture
u
Enlever le dispositif d'arrêt
u
Enlever le cache
u
Visser entièrement le pied réglable
u
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière éventuellement à
l'aide d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pivot.
Fig. 14 (57)
Fig. 14 (51)
en bas.*
Fig. 14 (52)
vers l'avant.
Fig. 14
.
7
Page 8
Mise en service
u
Enlever le pivot
faisant, respecter la douille de charnière
u
Dévisser la charnière
Fig. 14 (54)
u
Soulever le cache du côté poignée
tion et le déplacer.
u
Revisser le support d'appui
charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec
un couple de serrage de 4 Nm.
u
Dévisser l'élément pivotant
rieur tourné de 180°.
u
Basculer à nouveau l’appareil légèrement vers l’arrière
pour réinsérer lepivot
d’appui
Fig. 15 (52)
coche doit se trouver vers
l'avant.
u
Mettre le cache
Fig. 14 (57)
opposé.*
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Le dispositif d'arrêt
charnière afin de protéger les pivots d'appui et la porte.
u
Fig. 14 (52)
.
. L'en-
sur le côté
(51)
vers le bas et vers l'avant. Ce
Fig. 14 (50)
Fig. 14 (53)
(3 x vis Torx 25)
Fig. 14 (55)
Fig. 14 (53)
Fig. 14 (56)
doit s'enclencher latéralement sur la
sur le nouveau côté
et le revisser à l'inté-
.
avec précau-
Fig. 15
u
Enlever le pivot
faisant, respecter la douille de charnière
u
Dévisser le support d'appui
Fig. 16 (54)
u
Dévisser l'élément pivotant
Fig. 16 (57)
nière, puis le revisser.
u
Soulever le cache
tion et le déplacer.
u
Revisser le support d'appui
charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec
un couple de serrage de 4 Nm.
u
Basculer à nouveau l’appareil légèrement vers l’arrière
pour réinsérer lepivot
d’appui
Fig. 17 (52)
coche doit se trouver vers
l'avant.
u
Mettre le cache
sur le côté opposé.*
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Le dispositif d'arrêt
charnière afin de protéger les pivots d'appui et la porte.
u
Fig. 16 (52)
.
et le replacer dans le logement opposé de la char-
Fig. 16 (55)
. L'en-
vers le bas et vers l'avant. Ce
Fig. 16 (58)
Fig. 16 (53)
Fig. 16 (56)
du côté poignée avec précau-
Fig. 16 (53)
(1 x vis Torx 25)
sur le nouveau côté
.
(3 x Torx 25)
Fig. 16 (59)
(51)
doit s'enclencher latéralement sur la
Fig. 17
u
Replacer le dispositif d'arrêt
u
Remettre en place la douille de charnière
(51)
sur la charnière.
Fig. 14 (50)
.
4.1.8 Inverser les éléments pivotants inférieurs
pour les appareils sans amortisseur de fermeture
u
Enlever le dispositif d'arrêt
u
Enlever le cache
u
Visser entièrement le pied réglable
u
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière éventuellement à
l'aide d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pivot.
Fig. 16 (59)
Fig. 16 (51)
en bas.*
Fig. 16 (52)
vers l'avant.
Fig. 16
.
u
Replacer le dispositif d'arrêt
u
Remettre en place la douille de charnière
(51)
sur la charnière.
Fig. 16 (58)
4.1.9 Inverser les poignées
Pour les appareils sans amortisseurs de fermeture.
u
Faire décliqueter le crapaud élastique
porte supérieure et le placer du nouveau côté de la charnière.
Pour tous les appareils :
u
Enlever le bouchon
porte et le mettre de l'autre côté.
Fig. 18 (70)
Fig. 18
Fig. 18 (71)
du coussinet inférieur de la
hors de la
.
8
Page 9
Mise en service
u
Démonter les poignées de porte
Fig. 18 (73)
sitionner sur le côté opposé
u
Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un encliquetage correct de l'autre côté.
et les plaques d’appui
Fig. 18 (72)
Fig. 18 (74)
, le bouchon
puis les repo-
4.1.10 Monter la porte inférieure
u
Placer la porte par le haut sur le pivot
u
Fermer la porte.
u
Remettre le capuchon en plastique
nière du milieu
u
Placer le pivot d'appui central
charnière du milieu
Pour les appareils équipés d'amortisseurs de fermeture.
u
Placer la rondelle
Fig. 13 (41)
Fig. 13 (42)
Fig. 13 (42)
.
.
Fig. 13 (44)
Fig. 14 (52)
Fig. 13 (40)
Fig. 13 (41)
dans la porte inférieure.
sur le pivot du milieu
.
sur la char-
au travers de la
4.1.11 Monter l'amortisseur de fermeture inférieur
Pour les appareils équipés d'amortisseurs de fermeture.
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture:
(voir 4.1.12) .
w
Veiller à ce que le cache soit bien positionné pour que la porte
puisse s’ouvrir correctement et que le tenon soit sécurisé.
u
Retirer le dispositif d'arrêt
u
Faire encliqueter le panneau
u
Fermer la porte inférieure.
Fig. 20 (32)
Fig. 20 (30)
en le tournant.
à la porte.
4.1.12 Inverser la jonction de câble (porte supérieure)
Fig. 21
u
Décliqueter le cache
nevis.
u
Débrancher la prise
u
A la porte supérieure, tourner la charnière
l'extérieur parallèlement à l'arête de la porte.
Fig. 21 (63)
Fig. 21 (60)
sur la porte à l'aide du tour-
.
Fig. 21 (23)
vers
Fig. 19
u
Desserrer le cache
Fig. 19 (30)
u
Encliqueter l’unité d’amortisseurs de fermeture avec l’articulation du côté charnière (A) et la guider pour la repositionner
(B).
w
Les trous de vissage gauche et droit doivent se superposer
avec exactitude.
u
Visser à fond l’unité d’amortisseurs de fermeture (2 x vis Torx
15)
Fig. 19 (35)
et le remettre en place de l'autre côté.
Fig. 19 (36)
.
hors du panneau
Fig. 20
u
Accrocher le panneau
de telle sorte à ce que le crochet d'arrêt pointe vers l'avant et
la face avant de l'appareil.
u
Tirer l'étrier de l'amortisseur
tant
Fig. 20 (56)
à partir du haut, de telle sorte à ce que le carré repose dans
l'évidement.
u
Placer le cache
Fig. 20 (30)
et enfoncer à nouveau le tenon
Fig. 20 (31)
sur l'étrier de l'amortisseur
Fig. 20 (34)
et le bloquer.
vers l'élément pivo-
Fig. 20 (33)
Fig. 22
ATTENTION
Les câbles peuvent être tordus et même endommagés !
u
Utiliser le gabarit !
u
Détacher le gabarit
cher ainsi la charnière
u
Pousser la charnière
bas à l'aide d'un tournevis et l'enlever
complètement de la porte avec le câble.
u
Pousser les bouchons
bas à l'aide d'un tournevis et les enfoncer sur
le côté opposé.
u
Enfiler le câble de la charnière
et placer la charnière.
u
Enlever le gabarit
u
Enficher la fiche
u
Placer le câble dans le guidage.
Appareils sans amortisseurs de fermeture :
u
Encliquer le cache
Fig. 22 (61)
Fig. 22 (23)
Fig. 21 (23)
Fig. 21 (62)
Fig. 21 (61)
Fig. 21 (60)
Fig. 21 (63)
fourni de la charnière et empê-
et la douille de se décaler.
à partir du
à partir du
Fig. 21 (23)
et le fixer dans la charnière.
.
sur la porte.
sur le côté opposé
4.1.13 Monter la porte supérieure.
u
Placer la porte supérieure sur le pivot d'appui central
Fig. 13 (41)
Fig. 10 (23)
supérieure de l'appareil.
u
Visser le support d'appui
serrage de 4 Nm. Pointer les trous de vissage ou avoir recours
à une visseuse sans fil.
, fermer la porte et placer la charnière supérieure
de telle sorte à ce qu'elle s'encliquète dans la face
Fig. 10 (23)
avec un couple de
9
Page 10
Mise en service
u
Faire encliqueter le cache
Fig. 10 (21)
u
Brancher à nouveau la fiche
u
Placer le câble dans le guidage.
u
Remettre en place le cache
Appareils sans amortisseurs de fermeture :
u
Placer à partir de l'extérieur le cache
du côté poignée et le bloquer.
u
Placer à partir de l'extérieur le cache
du côté charnière et le bloquer.
Pour les appareils équipés d'amortisseurs de fermeture.
u
Laisser la porte ouverte.
.
Fig. 10 (20)
Fig. 8 (12)
Fig. 8 (10)
de raccordement.
.
Fig. 9 (6)
Fig. 9 (11)
et le cache
tourné de 180°
tourné de 180°
4.1.14 Monter l'amortisseur de fermeture supérieur
Pour les appareils équipés d'amortisseurs de fermeture.
Pour les appareilssans armortisseurs de fermeture,:
(voir 4.1.15) .
u
Poser le cache
enclenchement.
w
Les orifices pour les pivots sont superposés après positionnement correct de l’étrier de l’amortisseur.
u
Rapprocher l'étrier de l'amortisseur
pivotant
Fig. 24 (4)
repose dans l'évidement.
u
Bloquer maintenant le cache
l'élément pivotant
w
Vérifier le bon positionnement du cache pour que la porte
puisse s’ouvrir sans entrave et que le pivot soit sécurisé.
u
Retirer le dispositif d'arrêt
u
Faire encliqueter le panneau
u
Placer le cache
de l'extérieur et le bloquer.
Fig. 24 (5)
Fig. 24 (8)
à partir du haut, de telle sorte à ce que le carré
Fig. 24 (8)
Fig. 6 (6)
et l'encliqueter jusqu'au premier
Fig. 24 (4)
et enfoncer à nouveau le tenon
Fig. 24 (5)
.
Fig. 24 (2)
en le tournant.
Fig. 24 (1)
côté poignée tourné de 180° à partir
vers l'élément
complètement sur
à la porte.
4.1.15 Aligner les portes
u
Aligner éventuellement la porte par rapport aux deux trous
oblongs du support d'appui inférieur
d'appui central
lage de l'appareil . Pour cela, dévisser les vis centrales du
support d'appui inférieur
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
u
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
u
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
Fig. 13 (42)
Fig. 16 (53)
pour qu'elle affleure avec l'habil-
Fig. 16 (53)
.
et du support
Fig. 23
u
Desserrer le cache
le remettre en place de l'autre côté.
u
Encliqueter l’unité supérieure d’amortisseurs de fermeture
avec l’articulation du côté charnière (A) et la guider pour la
repositionner (B).
w
Les trous de vissage gauche et droit doivent se superposer
avec exactitude.
u
Visser l'unité de l'amortisseur de fermeture. (2 x Torx 15)
Fig. 23 (9)
hors du panneau
Fig. 23 (1)
Fig. 23 (7)
Remarque
u
Respecter l’ordre des consignes. Accrocher d’abord le
panneau au-dessus de l’étrier de l’amortisseur, puis poser le
cache.
4.2 Prise d'eau
et
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique !
u
Débranchez l'appareil de la prise avant de le raccorder à la
conduite d'eau.
u
Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder les
conduites d'arrivée d'eau du distributeur de glaçons.
u
Le raccord au réseau d'eau potable doit être uniquement
effectué par un plombier qualifié.
AVERTISSEMENT
Danger d'intoxication !
u
La qualité de l'eau doit être conforme à celle prescrite par le
décret relatif à l'eau potable du pays dans lequel l'appareil est
utilisé.
u
L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons en quantité normale pour un usage domestique et doit fonctionner
avec de l'eau appropriée à la consommation.
Fig. 24
u
Accrocher le panneau
Fig. 24 (4)
l'intérieur et la face avant de l'appareil.
u
Pousser le cache
pivoter au-dessus de l'élément pivotant
, de telle sorte à ce que le crochet d'arrêt pointe vers
Fig. 24 (1)
Fig. 24 (5)
depuis l'extérieur (A) et le faire
10
sur l'étrier de l'amortisseur
Fig. 24 (8)
(B).
Page 11
Fig. 25
- La pression de l'eau doit se situer
entre 0.15 MPa et 0.6 MPa (1,5 bar 6 bar).
- L'arrivée d'eau à l'appareil doit se
faire via une conduite d'eau froide
résistant à la pression de service et
conforme aux normes en matière
d'hygiène.
Utiliser le tuyau en acier inoxydable
fourni (longueur 1,5 m. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Un tuyau de
3 m est disponible auprès du S.A.V.
Ce tuyau doit être monté par un
spécialiste.
Un filtre-collecteur avec joint se
trouve dans la pièce de raccordement du tuyau.
- Un robinet d'arrêt doit être prévu
entre la tuyauterie et la prise d'eau
domestique afin de pouvoir fermer en
cas de besoin l'arrivée d'eau.
- Tous les appareils et dispositifs
utilisés pour l'arrivée de l'eau doivent
satisfaire aux prescriptions en
vigueur dans le pays respectif.
- Ne pas endommager ou plier le tuyau
d'arrivée d'eau lors de l'installation.
u
Raccorder la partie droite du tuyau en acier inoxydable fourni
au robinet d'arrêt.
L'électrovanne se trouve sur la paroi arrière de l'appareil en bas.
Elle possède un filetage de raccordement métrique R3/4.
u
Raccorder la partie coudée du tuyau en acier inoxydable à
l'électrovanne.
u
Ouvrir le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau et vérifier
l'étanchéité du système d'eau complet.
Avant la première mise en service :
u
Faire purger la canalisation d'eau par un spécialiste compétent.
Mise en service
4.3 Insertion entre deux éléments de
cuisine
Fig. 26
(1) Elément haut(3) Placard de cuisine
(2) Appareil(4) Mur
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour adapter
l'appareil
grée, on peut placer un élément haut
l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine (profond.
max. 580 mm) l'appareil peut être placé directement à côté du
placard
34 mm et au milieu de l'appareil de 50 mm par rapport à la face
avant du placard de cuisine. Ainsi, elle se laisse ouvrir et fermer
sans problèmes.
Important pour la ventilation :
-
-
-
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 26 (4)
40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la
porte est ouverte.
Fig. 26 (2)
Fig. 26 (3)
Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une buse
pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la
largeur de l'armoire haute.
La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm
minimum.
Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
marche de manière économique.
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
à la hauteur des placards de la cuisine inté-
Fig. 26 (1)
. La porte de l'appareil saillit latéralement de
au-dessus de
2
4.4 Transport de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
11
Page 12
Mise en service
4.5 Mise en place de l'appareil
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Toujours placer l'arrière de l'appareil contre le mur.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide.
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme
NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide réfrigérant
R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz-air
peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant. L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
u
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente
aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas
de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four à
micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
u
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur/congélateur.
u
Aligner l'appareil avec la clé à
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
u
Ensuite, étançonner la porte :
dévisser le pied de réglage à la
charnière (B) jusqu'à ce qu'il
soit en contact avec le sol ;
ensuite tourner de 90°.
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide,
du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
u
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
4.6 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
u
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
u
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
u
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
u
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'appareil.
ATTENTION
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux.
u
Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulière
dans le sens du polissage, uniquement sur les parois laté-rales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur.
u
Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre.
u
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Eliminer l'emballage (voir 4.6) .
4.7 Allumer l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu en
courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
La nature du courant (courant alternatif) et la tension sur le lieu
d'emplacement doivent correspondre aux indications figurant
sur la plaque signalétique. Cette dernière est placée sur la paroi
intérieure gauche de l'appareil.
Ne brancher l'appareil qu'à une prise de courant
conforme avec mise à la terre. La prise doit être
protégée par 10 A ou plus.
La prise doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Brancher la prise au secteur.
12
Page 13
Commande
Losque la sélection de langues
s'affiche sur l'écran d'affichage :
u
Sélectionner la langue : Déplacer
le curseur vers le bas à l'aide de la
touche vers le bas
vers le haut à l'aide de la touche
vers le haut
u
Confirmer à l'aide de la touche
OK
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (6)
.
Fig. 3 (7)
.
, et
4.8 Allumer l'appareil
4.8.1 Allumer le compartiment réfrigérateur
L'appareil est livré à l'état débranché.
Pour allumer l'appareil en entier, il
suffit d'allumer uniquement le
compartiment réfrigérateur. Le
compartiment congélateur s'enclenche automatiquement.
5.2 Luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température
aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.2.1 Réglage de la luminosité
La luminosité est réglable entre 0
(intensité lumineuse minimale) et 5
(intensité lumineuse maximale).
u
Activer le menu principal.
u
Activer l'un après l'autre les points
de menu FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES -> CONFIGURATION -> ECLAIRAGE.
w
Le menu ECLAIRAGE s'affiche.
u
Appuyer sur la touche OK
Fig. 3 (3)
u
Réglage plus clair : Enfoncer la
touche vers le haut
u
Réglage plus foncé : Enfoncer la
touche vers le bas
u
Appuyer sur la touche OK
Fig. 3 (3)
w
Le nouveau réglage est adopté.
.
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (7)
.
.
.
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer le menu RÉFRIGÉRER.
u
Placer le curseur sur MARCHE/ARRÊT.
u
Appuyer sur la touche OK
w
Le menu MARCHE/ARRÊT s'affiche.
u
Appuyer sur la touche OK
w
La température actuelle de refroidissement est indiquée dans
l'affichage de température du réfrigérateur
température préréglée figure au-dessus.
w
L'affichage de température du congélateur clignote jusqu'à ce
que la température soit suffisamment froide. Si la température
est supérieure à 0 °C des traits clignotent; si elle est inférieure,
la température actuelle clignote. La température préréglée
figure en dessous.
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (3)
.
.
Fig. 3 (1)
5 Commande
5.1 Régler la langue de l'écran d'affi-
chage
u
Activer le menu principal.
u
Activer l'un après l'autre les points
de menu FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES -> CONFIGURATION -> LANGUE.
w
L'écran affiche le choix des
langues.
u
Placer le curseur sur la langue
souhaitée.
u
Appuyer sur la touche OK
Fig. 3 (3)
w
Tous les textes de menu sont dès
maintenant affichés dans la
nouvelle langue sélectionnée.
.
5.3 Contraste de l'affichage de la température
. La
Vous pouvez ajuster le contraste entre les caractères et l'arrièreplan dans l'affichage de la température.
5.3.1 Régler le contraste
Le contraste est réglable entre 1 (contraste faible) et 10
(contraste fort).
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer l'un après l'autre les points
de menu FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES -> CONFIGURATION -> CONTRASTE.
u
Régler le contraste sur plus fort :
Enfoncer la touche vers le haut
Fig. 3 (6)
u
Régler le contraste sur plus faible :
Enfoncer la touche vers le bas
Fig. 3 (7)
u
Appuyer sur la touche OK
Fig. 3 (3)
w
Le nouveau réglage est adopté.
.
.
.
5.4 Consulter les dates limites de
conservation
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer le point de menu DURÉES DE CONSERVATION.
w
Un texte informatique concernant les durées de conservation
des denrées s'affiche.
u
Appuyer sur la touche OK
Fig. 3 (3)
.
13
Page 14
Commande
-ou-
u
Attendre 30 sec.
w
Le menu DURÉES DE CONSERVATION s'affiche à nouveau.
u
Activer l'un des groupes d'aliments.
w
Dans l'écran d'affichage apparaît
un tableau avec les lettres de A à
Z. Celles-ci correspondent à la
première lettre de l'aliment
recherché.
u
Placer le curseur sur la lettre
souhaitée.
u
Appuyer sur la touche OK
Fig. 3 (3)
w
L'écran affiche une liste d'aliments. Le curseur se trouve sur le
premier aliment commençant par
la lettre sélectionnée auparavant.
Si vous sélectionnez une lettre qui
ne figure pas comme première
lettre dans la liste, le curseur se
place sur la lettre suivante.
.
5.5.2 Désactiver la sécurité pour enfants
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer l'un après l'autre les points de menu FONCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES -> SÉCURITÉ POUR ENFANTS ->
ARRÊT .
w
La sécurité pour enfants est désactivée. Le symbole sécurité
pour enfants disparaît.
5.6 Alarme porte ouverte
Pour le réfrigérateur/compartiment Biofresh et le congélateur
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus
de 60 s.
Le message suivant apparaît sur l'écran : VEUILLEZ FERMER
LA PORTE.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte
est fermée.
L'écran affiche la température de l'appareil qui a déclenché
l'alarme.
5.6.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est
ouverte.
u
Appuyer sur la touche OK
w
L'alarme de porte s'arrête.
w
La température est affichée à l'écran. L'affichage repasse à
l'affichage normal de la température.
Fig. 3 (3)
.
u
Confirmer l'aliment correspondant à l'aide de la touche OK
Fig. 3 (3)
w
L'écran d'affichage indique les durées de conservation
recommandées.
w
Les durées de conservation des aliments dépendent du lieu
de stockage. « -- » signifie non approprié.
u
Retourner aux groupes d'aliments : Enfoncer la touche vers la
gauche
u
Retourner à l'affichage de la température : Appuyer sur la
touche OK
.
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (3)
.
.
5.5 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos
enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.5.1 Activer la sécurité pour enfants
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer l'un après l'autre les points de menu FONCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES -> SÉCURITÉ POUR ENFANTS ->
INFO.
w
Le texte informatif dans l'écran d'affichage explique le but de
la sécurité pour enfants.
u
Enfoncer la touche vers la gauche
l'écran d'affichage indique à nouveau MARCHE et INFO.
u
Activer MARCHE.
w
La sécurité pour enfants est enclenchée. Sur l'écran d'affichage, le symbole s'allume.
w
Aucun réglage ne peut être entrepris. Un texte informatif
apparaît lorsqu'une touche quelconque est enfoncée. Les
réglages de l'appareil peuvent être modifiés après 3 sec.après
avoir enfoncé la touche OK.
Fig. 3 (5)
jusqu'à ce que
5.7 Alarme de température
Lorsque la température de congélation n'est pas assez froide, un
avertisseur sonore retentit.
L'écran affiche : TEMPÉRATURE TROP ÉLEVÉE.
La cause d'une température trop élevée peut être :
l'introduction d'aliments frais chauds
-
l'entrée d'une quantité trop importante d'air ambiant chaud
-
lors du réarrangement et de l'enlèvement d'aliments
une panne de courant prolongée
-
une défectuosité de l'appareil
-
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement lorsque la température revient à la normale.
Lorsque l'état d'alarme persiste: (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Les aliments peuvent s'avarier si la température n'est pas suffisamment froide.
u
Vérifier la qualité des aliments. Ne plus consommer des
aliments avariés.
5.7.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme
sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau
suffisamment froide.
u
Appuyer sur la touche OK
w
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
L'affichage repasse à l'affichage de la température.
Fig. 3 (3)
.
5.8 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide se
trouve directement au-dessus de la cloison de séparation avec
la zone BioFresh et sur la paroi arrière.La zone la plus chaude
se trouve dans la partie avant du dessus et dans la porte.
14
Page 15
Commande
5.8.1 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
u
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur dégagées.
u
Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et
les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
u
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
u
Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y laisser
les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou
basculées vers l'arrière en fermant la porte.
u
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
u
Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
porte-bouteille.
Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le
range-bouteilles ou la tablette en verre :
u
Utilisation du rangebouteilles :conserver la
tablette en verre derrière
le range-bouteilles afin de
gagner de la place.
u
Poser les bouteilles avec
le fond vers l'arrière face
à la paroi arrière.
Si les bouteilles dépassent du range-bouteilles
à l'avant,
u
déplacer le balconnet de
contre-porte d'un niveau
vers le haut.
5.8.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur
et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière
sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent
une maîtrise exacte de la température lors du transport et du
stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur
et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent
sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des
aliments.
Respect de la température
u
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la plus
froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex. soupe)
avant de les stocker dans l'appareil.
u
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
u
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.8.3 Régler la température
La température est réglable entre +9 °C et +3 °C et pour les
appareils équipés de BioFreshPlus, entre +9 °C et +2 °C. +5 °C
sont recommandés.
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer l'un après l'autre les points de menu RÉFRIGÉRER > TEMPÉRATURE.
w
Un texte informatif concernant la température de réfrigération
recommandée apparait. Ensuite, sur l'écran d'affichage apparaît en haut la température actuelle et en bas la température
souhaitée.
Modifier la température par palier
de 1 °C : Appuyer brièvement sur
la touche.
Modifier la température progressivement : Maintenir la touche
enfoncée.
u
Augmenter la température :
Enfoncer la touche vers le haut
Fig. 3 (6)
u
Diminuer la température :
Enfoncer la touche vers le bas
Fig. 3 (7)
u
Adopter le réglage : Appuyer sur
la touche OK
w
La température de réfrigération se
règle lentement sur la nouvelle
valeur.
u
Interrompre l'opération : Enfoncer
la touche vers la gauche
Fig. 3 (5)
-ou-
u
N'appuyer sur aucune touche
pendant 10 sec.
.
.
.
Fig. 3 (3)
.
5.8.4 SuperCool
AvecSuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de
refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Réfrigérer avec la fonction SuperCool
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer l'un après l'autre les points de menu RÉFRIGÉRER > SUPERCOOL -> INFO.
w
Le texte informatif dans l'écran d'affichage explique le but de
l'utilisation de la fonction SuperCool.
u
Enfoncer la touche OK
chage indique à nouveau MARCHE et INFO.
u
Sélectionner MARCHE.
u
Appuyer sur la touche OK
w
La fonction SuperCool est activée.
w
La fonction SuperFrost s'éteint automatiquement après 6 à 12
Désactiver anticipativement la fonction SuperCool
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer l'un après l'autre les points de menu RÉFRIGÉRER > SUPERCOOL -> ARRÊT.
w
La fonction SuperCool est désactivée.
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (3)
jusqu'à ce que l'écran d'affi-
.
5.8.5 Programme vacances
Le programme vacances fait économiser de l'énergie et
empêche toute formation d'odeurs lorsque la porte du compartiment réfrigérateur reste fermée longtemps.
Le compartiment congélateur reste en marche pendant le
programme vacances.
15
Page 16
Commande
Enclencher le programme vacances
u
Retirer toutes les denrées.
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer l'un après l'autre les points de menu RÉFRIGÉRER > HOLIDAY-> INFO.
w
Le texte informatif dans l'écran d'affichage explique le but de
l'utilisation du programme vacances.
u
Enfoncer la touche OK
chage indique à nouveau MARCHE et INFO.
u
Placer le curseur sur MARCHE.
u
Appuyer sur la touche OK
w
Le programme vacances est enclenché. Dans le haut de
l'écran d'affichage est indiqué HOLIDAY au lieu de la température du compartiment de réfrigération.
Couper le programme vacances
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer l'un après l'autre les points de menu RÉFRIGÉRER > HOLIDAY-> ARRÊT.
w
Le programme vacances est coupé.
5.8.6 Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
u
Soulever la tablette de rangement et la
retirer par devant.
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (3)
jusqu'à ce que l'écran d'affi-
.
u
Repositionner les balconnets : retirer en
poussant vers le haut puis réinsérer à
l’endroit souhaité.
u
Ôter le couvercle : ouvrir à 90° et
déboîter en poussant vers le haut.
5.8.9 Retirer le range-bouteilles
u
Toujours saisir le range-bouteilles par
la partie en plastique.
5.9 Compartiment BioFresh
Comparé aux réfrigérateurs traditionnels, le compartiment
BioFresh permet de stocker certains aliments frais jusqu'à trois
fois plus longtemps tout en conservant la qualité.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption, c'est
toujours la date apposée sur l'emballage qui est applicable.
u
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
orientée vers le haut.
w
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
5.8.7 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
u
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
Fig. 27
5.8.8 Déplacer les balconnets de contre-porte
u
Enlever les balconnets comme indiqué
sur l'illustration.
5.9.1 HydroSafe
Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la
conservation de salades, légumes et fruits non emballés à forte
teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y
règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air
allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le compartiment
dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigérer y placé
et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Vous pouvez
régler l'humidité vous-même.
5.9.2 DrySafe
Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou
emballés (par ex. produits laitiers, viande, poisson, charcuterie).
Ici règne un climat de conservation relativement sec.
5.9.3 Compartiment BioFreshPlus (réglable)*
Selon le réglage, le compartiment réglable BioFreshPlus est
approprié au stockage des fruits de mer, des fruits et légumes ou
des fruits exotiques.
5.9.4 Conservation des aliments
Remarque
u
A ne pas entreposer dans le compartiment BioFresh : les
légumes sensibles au froid comme les aubergines, les
tomates à moitié mûres, les courgettes ainsi que les agrumes
sensibles au froid.
Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et
être déposés sur une table.
Il est donc possible d'en utiliser un seul ou les deux. Si des
bouteilles particulièrement hautes sont déposées dans le réfrigérateur, fixer uniquement le grand balconnet au-dessus du
rangement à bouteilles.
Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés
en option par le S.A.V, à la place du grand et du petit balconnet.
16
u
Ne pas entreposer les agrumes et les fruits tropiques dans le
compartiment BioFreshPlus à 6 °C.*
u
Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non
emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également
pour les différentes sortes de viandes.
Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer les
aliments ensemble :
u
les emballer.
Page 17
Commande
5.9.5 Durées de conservation*
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
faible humidité de l'air
Beurrejusqu'à90jours
Fromage à pâte durejusqu'à110jours
Laitjusqu'à12jours
Saucissons, charcuteriejusqu'à9jours
Volaillejusqu'à6jours
Viande de porcjusqu'à7jours
Viande de boeufjusqu'à7jours
Gibierjusqu'à7jours
Remarque
u
Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés
se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se
gâte plus rapidement que la viande.
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
Valeurs indicatives supplémentaires pour la durée de
conservation dans le compartiment BioFreshPlus
Fruits de mer
Crabesà -2 °Cjusqu'à4jours
Moulesà -2 °Cjusqu'à6jours
Sushià -2 °Cjusqu'à4jours
Fruits tropicaux
Papayeà 6 °Cjusqu'à15jours
Figues de Barbarieà 0 °Cjusqu'à20jours
Fruits de la passionà 6 °Cjusqu'à24jours
Citronsà 6 °Cjusqu'à45jours
Citrons vertsà 6 °Cjusqu'à55jours
5.9.6 Régler la température du compartiment
BioFreshPlus au moyen du panneau de
commande*
u
La température du compartiment BioFreshPlus est réglable
séparément au moyen du panneau de commande (voir Vue
d'ensemble de l'appareil).
Fig. 28
u
Réglage pour le poisson et les fruits de mer : Appuyer sur la
touche -2 °C.
u
Réglage comme compartiment BioFresh normal : Appuyer sur
la touche 0 °C.
u
Réglage pour les fruits exotiques : Appuyer sur la touche
6 °C.
5.9.7 Régler la température du compartiment
BioFreshPlus au moyen de l'affichage*
u
Comme alternative au panneau de commande, on peut régler
la température dans le compartiment BioFreshPlus au moyen
de l'affichage.
17
Page 18
Commande
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer les uns après les autres les
points de menu REFROIDIR>
BIOFRESHPLUS .
w
A l'affichage s'affiche en haut la
température actuelle et en bas la
température désirée.
u
Augmenter la température :
Appuyer sur la touche UP
Fig. 3 (6)
u
Diminuer la température : Appuyer
sur latouche DOWN
u
Enregistrer le réglage : appuyer
sur la touche OK
w
La température du compartiment
BioFresh adopte lentement les
nouvelles valeurs.
u
Annuler le processus : appuyer
sur latouche de gauche
-ou-
u
Ne pas appuyer sur une touche
pendant 10 s.
.
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (3)
.
.
Fig. 3 (5)
.
5.9.8 Régler la température dans le compartiment BioFresh
Il est possible de régler séparément la température dans les
compartiments BioFresh et BioFreshPlus*.
Le préréglage B5/U5* correspond à la norme CEI 62552.
u
Activer le menu FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.
u
Activer BIOFRESH OU BIOFRESHPLUS*.
u
Sélectionner INFO.
u
Appuyer sur la touche OK
w
Le texte informatif dans l'écran d'affichage indique la plage de
réglage de la température du compartiment BioFresh.
u
Enfoncer latouche vers la gauche
l'écran d'affichage indique à nouveau RÉGLAGE et INFO.
Fig. 3 (3)
.
Fig. 3 (5)
jusqu'à ce que
u
Interrompre l'opération : Enfoncer la touche vers la gauche
Fig. 3 (5)
.
5.9.9 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe
u
Humidité de l'air faible : glisser le régu-
lateur vers la gauche.
u
Humidité de l'air élevée : glisser le
régulateur vers la droite.
5.9.10 Tiroirs
u
Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant.
u
Repousser les rails à l'intérieur !
u
Sortir les rails.
u
Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'encliquetage.
Fig. 30
Fig. 31
5.9.11 Plaque de régulation de l'humidité
Fig. 29
u
Placer le curseur sur RÉGLAGE.
u
Appuyer sur la touche OK
w
Sur l'écran d'affichage, le réglage actuel s'affiche en haut et
le nouveau réglage s'affiche en bas.
Remarque
Lors de la modification du réglage en direction du plus froid, de
B4 à B1 / U4 à U1*, des températures négatives peuvent être
atteintes..
u
Les denrées peuvent geler dans les compartiments BioFresh.
Des dommages causés par le froid sont possibles.
u
Régler la température sur plus chaud (B6 à B9 / U6 à U9)*:
Enfoncer la touche vers le haut
-ou-
u
Régler la température sur plus froid (B4 à B1 / U4 à U1)*:
Enfoncer la touche vers le bas
u
Adopter le réglage : Appuyer sur la touche OK
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (7)
.
.
.
Fig. 3 (3)
.
u
Sortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque vers
l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés et
enlever vers le bas.
u
Introduire la plaque de régulation de l'humidité : insérer les
travers du couvercle de la plaque par le bas dans le support
arrière
Fig. 32 (1)
Fig. 32 (2)
.
et encliqueter devant dans le support
5.10 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits
surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et
congeler des aliments frais.
5.10.1 Congeler des aliments
Vous pouvez congeler au maximum autant de kg d'aliments frais
en l'espace de 24 h comme indiqué sur la plaque signalétique
sous "Capacité de congélation ... kg/24h".
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments
congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
PRUDENCE
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des
boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées.
u
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Fig. 32
18
Page 19
Commande
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u
Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.10.2 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur
- A température ambiante
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
u
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
5.10.3 Régler la température dans le comparti-
ment congélateur
L'appareil est réglé de série pour le mode de fonctionnement
normal.
La température est réglable entre -16 °C et -26 °C. Recommandation : -18 °C.
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer l'un après l'autre les points de menu CONGELER ->
TEMPÉRATURE .
w
Un texte informatif concernant la température de congélation
recommandée apparait. Ensuite, la température actuelle
apparaît dans la partie supérieure de l'écran d'affichage et la
température souhaitée apparaît dans le bas.
Modifier la température par palier
de 1 °C : Appuyer brièvement sur
la touche.
Modifier la température progressivement : Maintenir la touche
enfoncée.
u
Augmenter la température :
Enfoncer la touche vers le haut
Fig. 3 (6)
u
Diminuer la température :
Enfoncer la touche vers le bas
Fig. 3 (7)
u
Adopter le réglage : Appuyer sur
la touche OK
w
La température de congélation se
règle lentement sur la nouvelle
valeur.
u
Interrompre l'opération : Enfoncer
la touche vers la gauche
Fig. 3 (5)
-ou-
u
N'appuyer sur aucune touche
pendant 10 sec.
.
.
Fig. 3 (3)
.
.
5.10.4 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées
fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce
qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du
groupe frigorifique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos
que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la "Capacité
de congélation ... kg/24h" indiquée sur la plaquette signalétique.
Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe climatique.
Congeler avec la fonction SuperFrost
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
- si vous congelez jusqu'à 2 kg environ d'aliments frais par jour
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer l'un après l'autre les points de menu CONGELER ->
SUPERFROST -> MARCHE.
w
La fonction SuperFrost est activée.
w
La température de congélation baisse, l'appareil fonctionne
suivant la plus grande puissance de refroidissement possible.
Pour une petite quantité de produits à congeler :
u
attendre env. 6 h.
-ou-
Pour une quantité maximale de produits à congeler :
u
attendre env. 24 h.
Pour une petite quantité de denrées à congeler :
u
Introduire les aliments frais, de préférence dans le compartiment supérieur.
-ou-
Pour une quantité maximale de produits à congeler :
u
Déposer les aliments emballés directement sur les plaques et
les introduire dans les tiroirs dès que le point de congélation
est atteint.
w
La fonction SuperFrost s'éteint automatiquement. En fonction
de la quantité d'aliments déposés, elle s'éteint au plus tôt
après 30 h et au plus tard après 60 h.
w
L'opération est terminée.
w
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
Désactiver anticipativement la fonction SuperFrost
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer l'un après l'autre les points de menu CONGELER ->
SUPERFROST -> ARRÊT.
w
La fonction Superfrost est désactivée.
5.10.5 Tiroirs
u
Pour déposer les produits à congeler directement sur les
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en
le soulevant
5.10.6 Tablettes de rangement
u
Retirer la tablette de rangement : la
soulever devant et la tirer en dehors.
u
Remettre en place la tablette de rangement : l'insérer jusqu'à la butée.
5.10.7 VarioSpace
Vous pouvez retirer les tiroirs
ainsi que les surfaces de rangement. Vous avez ainsi plus de
place pour congeler des pièces
de gros volume. La volaille, la
viande, les grosses pièces de
gibier ainsi que les pâtisseries de
grande taille peuvent congelés
sans problème puis de nouveau
préparés.
u
Les bacs peuvent supporter
jusqu'à max. 25 kg d'aliments
à congeler chacun, les
plaques jusqu'à max. 35 kg
chacune.
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation en
mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées de
conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
(4) Charcuterie, pain
5.10.9 Accumulateurs de froid
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
Utilisation des accumulateurs de froid
u
Par gain de place, les accumulateurs de froid sont stockés dans le
compartiment de congélation du
dessus.
u
Placer les accumulateurs de froid
congelés dans la partie supérieure de l'espace de congélation,
sur les aliments congelés.*
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut
remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant.
En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la fabrication de glaçons.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela peut
durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers glaçons.
Remarque
Si l'appareil est utilisé pour la première fois et s'il n'a pas été utilisé
pendant longtemps, l'IceMaker doit être rincé afin de supprimer
d'éventuelles particules.
u
Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons
produits au cours de premières 24 heures.
Régler le temps d'alimentation en eau
Il est possible de régler la durée d'ouverture de la soupape de
l'IceMaker (par ex. lorsque la pression d'eau est trop faible ou
trop élevée dans la conduite.). Le temps d'alimentation en eau
est réglable sur 3 durées de E1 (temps court) àE8 (temps long).
De gros glaçons ou un bloc de glace peuvent se former si le
temps d'alimentation est trop long. Dans ce cas, réduire le temps
d'alimentation en eau.
5.10.10 IceMaker
L'IceMaker se trouve dans le tiroir supérieur du compartiment
congélateur. Le tiroir porte l'inscription "IceMaker".
Les conditions suivantes doivent avoir été remplies :
l'appareil doit être bien horizontal;
-
l'appareil doit être branché;
-
l'appareil doit être enclenché;
-
l'IceMaker est raccordé à l'alimentation en eau;
-
Enclencher l'IceMaker
L'approvisionnement en eau de l'appareil doit être raccordé.
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer l'un après l'autre les points de menu CONGELER ->
ICEMAKER -> INFO.
w
Le texte informatif dans l'écran d'affichage décrit ce qu'il faut
prendre en considération lors de l'utilisation de l'IceMaker.
u
Enfoncer la touche vers la gauche
l'écran d'affichage indique à nouveau MARCHE et INFO.
u
Activer MARCHE.
w
L'IceMaker est enclenché. L'écran affiche le symbole .
Lorsque le compartiment à glaçons est plein, le symbole
s'affiche.
Couper l'IceMaker
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer l'un après l'autre les points de menu CONGELER ->
ICEMAKER -> ARRÊT.
w
L'IceMaker est éteint.
Fabrication de glaçons
La capacité de production dépend de la température de congélation. Plus la température est basse, plus de glaçons peuvent
être fabriqués pendant un délai bien défini.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un
certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons
est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord.
Fig. 3 (5)
jusqu'à ce que
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer l'un après l'autre les points de menu CONGELER ->
ICEMAKER -> ALIMENTATION EN EAU.
u
Réduire le temps d'alimentation en eau : Appuyer sur la touche
vers le haut
-ou-
u
Prolonger le temps d'alimentation en eau : Enfoncer la touche
vers le bas
Fig. 34 (6)
Fig. 34 (7)
.
.
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur.
u
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
u
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
6.2 Nettoyage de l'appareil
Avant le nettoyage :
Fig. 34
20
Page 21
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et
entraîner des brûlures.
u
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u
Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable,
du chloride, des substances chimiques ou des acides.
u
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le
S.A.V.
u
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres
composants.
u
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille
d'aération et les composants électriques lors du nettoyage.
u
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
- Utiliser des chiffons doux et un détergent universel
d'une valeur pH neutre.
- Pour l'intérieur de l'appareil, uniquement avoir
recours à des détergents et produits d'entretien
garantis pour aliments.
u
Nettoyer régulièrement la grille d'aération et de ventilation.
w
Des dépôts de poussière augmentent la consommation de
courant.
Faces extérieures et intérieur :
u
Nettoyer les faces intérieures est extérieures en matière
synthétique avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
ATTENTION
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil.
Entretien
u
Démonter les tablettes de rangement : ôter les baguettes et les
éléments latéraux.
u
Démonter les balconnets de la porte :
retirer les films de protection des
bordures.
Après le nettoyage :
u
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.10.4) .
6.3 Nettoyer l'IceMaker
Vider d'abord le bac à glaçons et ensuite l'insérer.
u
Activer le MENU PRINCIPAL.
u
Activer l'un après l'autre les points de menu CONGELER ->
ICEMAKER -> TWISTCLEAN.
u
Placer le curseur sur INFO.
u
Appuyer sur la touche OK
w
Le texte informatif dans l'écran d'affichage décrit l'utilisation
de la fonction TwistClean.
u
Enfoncer la touche vers la gauche
l'écran d'affichage indique à nouveau DÉMARRAGE et
INFO.
u
Placer le curseur sur DÉMARRER.
u
Appuyer sur la touche OK
w
TwistClean apparaît dans le bas de l'écran d'affichage, l'IceMaker se déplace en position de nettoyage.
Lorsque TWISTCLEAN disparaît de l'écran d'affichage :
u
Retirer le bac à glaçons et le nettoyer à l'aide d'eau chaude et
d'un peu de produit de vaisselle.
u
Réinsérer le bac à glaçons.
Soit laisser le distributeur à glaçons éteint dans cette position,
soit le rallumer par l'intermédiaire de MENU PRINCIPAL ->
CONGELER -> ICEMAKER ->MARCHE.
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (3)
.
Fig. 3 (5)
.
jusqu'à ce que
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux. En cas de salissures importantes, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est
également possible d'utiliser une lavette en microfibres.
u
Si les parois latérales en acier inox sont sales, les nettoyer
avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite le produit
d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans le sens du
polissage.
u
Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre. En cas de salissures prononcées,
utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également
possible d'utiliser une lavette en microfibres.
u
Nettoyer l'orifice d'écoulement :
Enlever les dépôts avec un coton-tige
par ex.
Eléments d'équipement :
u
Nettoyer à la main les équipements intérieurs de l'appareil
avec de l'eau tiède et un peu de produit à vaisselle.
u
Pour nettoyer les glissières, retirer les demi-tablettes de
rangement en verre.
6.4 Remplacer l'ampoule de l'éclairage
intérieur*
Données de l'ampoule
Lampes T25, Philips
max. 25 W
Socle : E14
le type de courant et la tension doivent coïncider avec les
indications figurant sur la plaque signalétique.
u
Couper l'appareil.
u
Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
u
Enlever l'écran protecteur
derrière l'écran protecteur et le faire décliqueter.
u
Ôter la plaque de verre
u
Remplacer l'ampoule
u
Remettre en place la plaque de verre.
Fig. 35 (1)
Fig. 35 (2)
Fig. 35 (3)
: saisir avec les doigts
.
.
Fig. 35
21
Page 22
Dysfonctionnements
u
Remettre en place l'écran protecteur : le faire encliqueter à
droite et à gauche et veiller à ce que le crochet
milieu saisit au-dessus de la plaque de verre.
Fig. 35 (4)
du
6.5 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous
au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire
S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
Faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et
au câble de raccordement au réseau qui ne sont pas explicitement cités (voir Entretien) par le S.A.V.
u
Relever la désignation
de l'appareil
Fig. 36 (1)
service
n° de série
sur la plaquette signalétique. Cette plaquette
se trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
u
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation
de l'appareil
série
w
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w
Les aliments resteront plus longtemps frais.
u
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
, le n° de
Fig. 36 (2)
Fig. 36 (3)
Fig. 36 (1)
Fig. 36 (3)
et le
.
, le n° de service
Fig. 36 (2)
Fig. 36
et le n° de
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne
devait cependant se produire en cours de fonctionnement,
veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans
ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même
pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vousmême les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
→
prise.
Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
→
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
→
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
u
La fonction SuperFrost est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
u
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
La fonction SuperCool est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
u
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
→
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit
→
frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
→
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2)
u
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
→
Ce bruit est normal.
u
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas fixe au sol. De ce fait, le fonctionnement
→
du groupe frigorifique fait vibrer les meubles ou objets
contigus.
u
Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau à
l'aide des pieds réglables.
u
Espacer les bouteilles et les récipients.
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de fermeture.*
Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de la
→
porte.
Ce bruit est normal.
u
L'affichage de température indique : F0 à F9.
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
L'affichage de température indique : FE.
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
L'écran affiche : PANNE DE SECTEUR. L'avertisseur sonore
retentit.
La température de congélation est trop élevée suite à une
→
panne de courant ou une interruption du courant durant les
dernières heures ou jours.
u
Désactiver l'avertisseur : appuyer sur la touche OK
w
L'écran affiche de nouveau la température de congélation.
u
Si l'écran affiche toujours PANNE DE SECTEUR, s'adresser
au S.A.V. (voir Entretien).
u
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments
avariés.
L'IceMaker ne se laisse pas enclencher.
L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas
→
raccordés.
Brancher l'appareil (voir Mise en service).
u
L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.
L'IceMaker n'est pas activé.
→
Activer l'IceMaker.
u
Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement.
Désactiver l'avertisseur : appuyer sur la touche OK
w
L'écran affiche la température et la panne de l'IceMaker.
u
Vérifier s'il y a une erreur de manipulation.
u
Si la panne ne peut pas être résolue, s'adresser au S.A.V.
(voir Entretien).
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
→
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
→
Dégager la grille d'aération.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2) .
u
L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
→
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien).
De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites sans
→
utiliser la fonction SuperFrost.
La température est mal réglée.
→
Diminuer la température puis vérifier après 24 h.
u
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
→
Solution : (voir Mise en service).
u
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
→
Mettre l'appareil en marche.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
→
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte.
Si l'éclairage intérieur ne s'allume pas mais que l'affichage de
→
température est actif, l'ampoule est défectueuse.*
Remplacer l'ampoule. (voir Entretien).*
u
L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endom-
→
magé.*
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (3)
Mise hors service
AVERTISSEMENT*
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement
formé.
.
Risque de blessure dû au faisceau laser de classe 1M.
u
AVERTISSEMENT*
Lorsque le cache est ouvert, ne pas regarder à l'intérieur.
8 Mise hors service
.
8.1 Eteindre l'appareil
Remarque
u
Pour éteindre l'appareil complet, il suffit d'éteindre le congélateur. Le compartiment réfrigérateur s'éteint alors automatiquement.
8.1.1 Eteindre le congélateur
.
Le compartiment réfrigérateur s'éteint alors automatiquement.
u
Activer le menu principal.
u
Activer le menu CONGELER.
u
Placer le curseur sur MARCHE/ARRÊT.
u
Appuyer sur la touche OK
u
Placer le curseur sur INFO.
u
Appuyer sur la touche OK
w
Le texte informatif dans l'écran d'affichage décrit comment
.
allumer ou éteindre le congélateur.
u
Enfoncer la touche vers la gauche
l'écran d'affichage indique à nouveau ARRÊT et INFO.
u
Placer le curseur sur ARRÊT.
u
Appuyer sur la touche OK
w
Le congélateur est éteint.
w
L'appareil est éteint.
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (3)
.
.
Fig. 3 (5)
.
jusqu'à ce que
8.2 Mise hors service
u
Vider l'appareil.
u
Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entretien).
u
Couper l'appareil (voir Mise hors service).
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et
est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en
vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque
signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
23
Page 24
Eliminer l'appareil
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.