Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů.
Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit
právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče,
přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze.
Tento návod je určen pro více modelů, takže jsou možné
odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých
přístrojů, jsou označeny hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny pomocí ,
výsledky těchto činností jsou označeny pomocí
.
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Přehled spotřebiče a vybavení
Fig. 1
(1) Ovládací a kontrolní
prvky
(2) Vnitřní osvětlení pomocí
LED diod
(3) Držák na konzervy(13) Zásuvka BioFresh, Hydro-
(4) Držák lahví(14) Zásuvka BioFresh,
(5) Přihrádka na láhve(15)Variabilní přihrádka na
(6) Police s regulací
vlhkosti
(7) Mrazicí zásuvka(17) Police, dělená
(8) Větrací mřížka(18) Ventilátor, s držákem pro
(9) Seřizovací nožky(19) Úchyty pro přepravu
(10) Úchyty pro přepravu
vpředu, přepravní
kolečka vzadu
(11) Typový štítek
(12) VarioSpace
Safe
DrySafe
láhve
(16) Police
filtr FreshAir
vzadu
2* podle modelu a vybavení
Page 3
Celkový pohled na přístroj
Poznámka
Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu uspo-
u
řádány pro optimální energetickou efektivitu.
1.2 Oblast použití přístroje
Použití v souladu s určením
Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin v
domácím či podobném prostředí. K tomu patří
například využití
-
v osobních kuchyních, penzionech se
snídaní,
-
hosté ve venkovských domech, hotelech,
motelech a jiných typech ubytování,
-
při cateringu a podobných službách ve
velkoobchodě.
Všechny ostatní druhy využití jsou nepřípustné.
Předvídatelné chybné použití
Následující způsoby použití jsou výslovně zakázány:
-
skladování a chlazení léků, krevní plazmy,
laboratorních preparátů nebo podobných
látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice
2007/47/ES o zdravotnických prostředcích
-
použití v oblastech ohrožených výbuchem
-
použití na pohyblivých podkladech jako jsou
lodě, prostředky železniční dopravy nebo
letadla
-
skladování živých zvířat
Nedovolené použití přístroje může vést k poškození uloženého zboží nebo k jeho zkažení.
Třídy klimatu
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován
pro provoz při omezeném rozsahu okolních
teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj určen,
je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
Aby byl zaručen bezvadný provoz, dodržujte
u
uvedené teploty prostředí.
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN10 °C až 32 °C
N16 °C až 32 °C
ST16 °C až 38 °C
T16 °C až 43 °C
1.3 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpovídá
příslušným bezpečnostním podmínkám a směrnicím ES
2006/95/ES, 2004/108/ES, 2009/125/ES a 2010/30/EU.
Zásuvka BioFresh splňuje požadavky zásuvky pro skladování v
chladu podle EN ISO 15502.
Upozornění pro zkušební ústavy:
Zkoušky je třeba provádět podle ustanovení platných norem
a směrnic.
Příprava a zkouška zařízení musí být provedena se zohledněním zátěžových schémat výrobce a pokynů v návodu
k obsluze.
1.4 Rozměry pro instalaci
Fig. 2
ModelVýška spotřebiče H
(mm)
CB(ef) 43..1850
CB(ef) 48.. / CBN(ef/bs) 48..2010
x
Při použití vymezovačů odstupu od stěny se rozměr zvětší o
15 mm (viz 4.2) .
Rozměry při otevřených dveřích platí pro úhel otevření 115 °.
Rozměry odstupu se liší podle úhlu otevření.
1.5 Úspora energie
Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá-
-
vání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
-
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
-
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na
-
okolní teplotě (viz 1.2) .
Přístroj otevírejte na co nejkratší dobu.
-
Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba energie.
-
Potraviny ukládejte roztříděné (viz Celkový pohled na
-
přístroj).
Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté.
-
Zamezí se tak tvorbě jinovatky.
Potraviny vyjímejte jen po nezbytně nutnou dobu, aby se
-
příliš neohřály.
* podle modelu a vybavení3
Page 4
všeobecné bezpečnostní pokyny
Vkládání teplých jídel: nejprve nechte zchladnout na poko-
-
jovou teplotu.
Mražené potraviny nechte rozmrazit v chladničce.
-
Když je v přístroji silná vrstva námrazy: přístroj odmrazte.*
-
1.6 Příklad uložení
Fig. 3
1.7 SmartDevice
Přístroj je připraven pro začlenění do Smart Home a
pro rozšířené služby. Prostřednictvím SmartDeviceBox mohou být spuštěny další volitelné funkce.
Aktivace se provádí přes zákaznický portál MyLiebherr.
Bližší informace o dostupnosti, předpokladech a k jednotlivým
funkcím najdete na internetu na www.smartdevice.liebherr.com.
2 všeobecné bezpečnostní pokyny
Nebezpečí pro uživatele:
-
Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a
více a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí pouze
tehdy, když jsou pod dohledem nebo byly do
bezpečného zacházení se spotřebičem
zaškoleny a chápou nebezpečí z toho vyplývající. Děti si se spotřebičem nesmí hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět
děti bez dozoru.
-
Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě,
vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel.
-
V případě závady vytáhněte síťovou zástrčku
nebo vypněte pojistku.
-
Nepoškoďte přívodní kabel. Přístroj neprovozujte s vadným přívodním kabelem.
-
Opravy a zásahy do přístroje smí provádět
pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu
vyškolený odborný personál.
-
Přístroj montujte, připojujte a likvidujte pouze
podle údajů v návodu.
-
Návod k obsluze pečlivě uchovejte a předejte
případně dalším vlastníkům přístroje.
-
Speciální svítidla v zařízení jako žárovky LED
slouží k osvětlení jeho vnitřního prostoru a
nejsou vhodné k osvětlení místnosti.
Nebezpečí požáru:
-
Chladicí prostředek R 600a obsažený v
přístroji není nebezpečný životnímu prostředí,
ale je hořlavý. Unikající chladivo se může
vznítit.
•
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího
okruhu.
•
Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte
s otevřeným ohněm nebo zdroji jisker.
•
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické
spotřebiče (např. parní čisticí přístroje,
topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
•
Když unikne chladivo: Z blízkosti místa
úniku odstraňte otevřený oheň nebo
zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte.
Ohlaste to zákaznickému servisu.
-
Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky
ani spreje s hořlavými hnacími plyny, jako je
butan, propan nebo pentan atd. Tyto spreje
poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu
plamene na obalu. V případě úniku by elektrické součástky mohly tyto plyny zapálit.
-
Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící
svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným
ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
-
Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby obsahující alkohol skladujte pouze těsně uzavřené. V
případě úniku by elektrické součástky mohly
alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
-
Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte
jako stupátka nebo k opírání. To platí zvláště
pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
-
Nepožívejte příliš dlouho skladované potraviny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a
bolestí:
-
Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy nebo chlazenými/mraženými
potravinami nebo učiňte vhodná ochranná
opatření, např. používejte rukavice. Zmrzlinu
4* podle modelu a vybavení
Page 5
Ovládací a zobrazovací prvky
a zvlášť led nebo ledové kostky nejezte ihned
po vyjmutí a ne příliš chladné.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
-
Horká pára může způsobit poranění. K
odmrazování nepoužívejte elektrická topidla,
parní čisticí přístroje, rozmrazovací spreje,
otevřený plamen.
-
K odstraňování ledu nepoužívejte ostré předměty.
Nebezpečí přimáčknutí:
-
Při otevírání a zavírání dveří nesahejte do
závěsu. Mohlo by dojít ke skřípnutí prstů.
Symboly na přístroji:
Symbol může být na kompresoru. Vztahuje se na
olej v kompresoru a upozorňuje na toto nebezpečí: Může způsobit smrt, jestliže dojde ke spolknutí nebo vniknutí do dýchacích cest. Toto
upozornění je důležité pouze pro recyklaci. Při
normálním režimu neexistuje nebezpečí.
Dodržujte prosím pokyny v ostatních kapitolách.
Dotykem na obrazovce lze vyvolávat funkce a měnit hodnoty.
3.2 Struktura ovládání
Pole Chladnička
Fig. 5
(1) Symbol Chladnička(2) Ukazatel teploty v chlad-
ničce
V poli Chladnička se zobrazuje nastavená teplota chladničky.
Je možné provést tato nastavení:
Nastavení teploty
-
Vypnutí a zapnutí chladničky včetně části BioFresh
-
Pole BioFresh
Fig. 6
(1) Symbol BioFresh(2) Ukazatel teploty BioFresh
V poli BioFresh se zobrazuje nastavená teplota BioFresh.
Pole Mraznička
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebez-
pečnou situaci, která může mít za
následek úmrtí nebo vážná tělesná
zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek úmrtí
nebo vážné tělesné zranění, pokud
se jí nezamezí.
UPOZORNĚNÍ
POZORoznačuje nebezpečnou situaci,
Poznámkaoznačuje užitečné pokyny a tipy.
označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek lehká
nebo střední tělesná zranění, pokud
se jí nezamezí.
která může mít za následek věcné
škody, pokud se jí nezamezí.
3 Ovládací a zobrazovací prvky
3.1 Obrazovka Home
Fig. 7
(1) Symbol Mraznička(2) Ukazatel teploty v
mrazničce
V poli Mraznička se zobrazuje nastavená teplota mrazničky.
Je možné provést tato nastavení:
Nastavení teploty
-
Vypnutí a zapnutí mrazničky
-
Při vypnutí mrazničky se vypne také chladnička a BioFresh.
Pole Menu
Fig. 8
(1) Hlavní menu(2) Aktivovaná funkce
Pole Menu nabízí přístup k funkcím a nastavením přístroje.
Mimoto se zobrazují aktivované funkce.
3.3 Navigace
Přístup k jednotlivým funkcím získáte dotykem na Menu. Po
potvrzení funkce nebo nastavení zazní akustický signál. Zobrazení se změní na obrazovku Home.
Ovládání přístroje se provádí prostřednictvím těchto symbolů:
Fig. 4
(1) Pole Chladnička(3) Pole Menu
(1) Pole BioFresh(5) Obrazovka
(2) Pole Mraznička
Obrazovka Home je výstupní zobrazení pro uživatele. Odtud se
provádějí všechna nastavení.
* podle modelu a vybavení5
Standby:
Zapnutí přístroje nebo teplotní zóny.
Menu:
Vyvolání funkcí.
Page 6
Uvedení do provozu
Mínus / Plus:
Změna nastavení (např. regulace
teploty, nastavení času pro SuperCool).
Navigační šipka doleva / doprava:
Výběr funkcí a navigace v menu.
Navigačními šipkami lze listovat
jednotlivými funkcemi. Po poslední
funkci se opět zobrazí první funkce.
Zpět:
Přerušení výběru.
Zobrazení se změní na nejbližší vyšší
úroveň resp. na obrazovku Home.
OK:
Potvrzení výběru.
Po potvrzení se zobrazení změní na
obrazovku Home.
ON / OFF, START / STOP
Aktivace / deaktivace funkce.
Po aktivaci nebo deaktivaci některé
funkce se zobrazení změní na obrazovku Home.
RESET:
Resetování časového spínače.
Přístup zákaznického servisu
Upozornění
Jestliže po 1 minutě nedojde k žádnému výběru, zobrazení
se změní na obrazovku Home.
SuperFrost
SabbathMode
Dětská pojistka
Jednotka teploty
BioFresh
x
Je-li funkce aktivována, zobrazí se v poli Menu příslušný
symbol.
V případě, že je aktivováno více než 6 funkcí, znázorní se v poli
Menu jen 4 funkce. Další funkce se zobrazí stisknutím dolní
navigační šipky. Opakovaným stisknutím navigační šipky se
dostanete zpět k výchozímu zobrazení.
Symbol se skryje, když funkce skončí nebo je deaktivována.
x
x
4 Uvedení do provozu
4.1 Přeprava přístroje
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození při špatné přepravě!
Přístroj přepravujte zabalený.
u
Přístroj přepravujte ve stojaté poloze.
u
Přístroj nepřepravujte sami.
u
4.2 Ustavení přístroje
3.4 Symboly indikace
Symboly indikace informují o aktuálním stavu přístroje.
Vzestupné šipky:
Teplota se zvyšuje.
Sestupné šipky:
Teplota se snižuje.
Standby:
Přístroj nebo teplotní zóna jsou
vypnuty.
Hlášení:
Existují aktivní chybová hlášení a
připomínky.
3.5 Funkce přístroje
Je možno aktivovat nebo nastavit tyto volitelné funkce, vysvětlení a možnosti nastavení, (viz Obsluha):
SymbolFunkce
SuperCool
x
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru při vlhkosti!
Když díly vedoucí elektrický proud nebo přívodní elektrický
kabel zvlhnou, může dojít ke zkratu.
Přístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném prostoru.
u
Přístroj neprovozujte venku, ani ve vlhkých prostorách či v
místech se stříkající vodou.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru z důvodu zkratu!
Pokud se síťový kabel/zástrčka přístroje nebo jiného přístroje
dotýká zadní strany přístroje, může dojít k poškození síťového
kabelu/zástrčky z důvodu vibrací přístroje a může vzniknout
zkrat.
Umístěte přístroj tak, aby se nedotýkal zástrčky nebo síťo-
u
vých kabelů.
Do zásuvek v oblasti zadní strany přístroje nezapojujte
u
přístroj, ani jiné přístroje.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru z chladiva!
Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebezpečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se
může vznítit.
Nepoškoďte potrubí chladicího okruhu.
u
6* podle modelu a vybavení
Page 7
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a poškození!
Na přístroj nepokládejte přístroje produkující teplo, např.
u
mikrovlnou troubu, opékač topinek apod.!
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a poškození při zakrytí větracích otvorů!
Větrací otvory musí být vždy volné. Je třeba stále dbát na
u
správný přívod vzduchu a odvětrání!
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem kondenzátu!
Zařízení neinstalujte v bezprostřední blízkosti jiného chladi-
u
cího nebo mrazicího zařízení.
Při poškození přístroje ihned - ještě před připojením - infor-
q
mujte dodavatele.
Podlaha v místě instalace musí být vodorovná a rovná.
q
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
q
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
Spotřebič přistavte zadní stranou a při použití dodaných
q
vymezovačů odstupu od stěny (viz dole) vždy těmito vymezovači přímo ke stěně.
Přístroj se smí posouvat pouze v prázdném stavu.
q
Přístroj neinstalujte bez pomoci.
q
Čím víc chladiva R 600a ve spotřebiči je, tím větší musí být
q
prostor, ve kterém je spotřebič nainstalován. V příliš malých
prostorech může při netěsnosti dojít ke vzniku hořlavé směsi
plynu a vzduchu. Podle normy EN 378 musí být pro 11 g
chladiva R 600a prostor pro instalaci velký minimálně 1 m3.
Množství chladiva vašeho spotřebiče je uvedeno na
typovém štítku ve vnitřním prostoru spotřebiče.
Z vnější strany chladničky stáhněte ochranné fólie.*
u
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem přípravku na ošetřování nerezových ploch!
Dveře z ušlechtilé oceli a boční stěny z ušlechtilé oceli
jsou ošetřeny kvalitní povrchovou úpravou.
Přípravky na ošetřování nerezových ploch napadají povrch.
Uvedení do provozu
Obal zlikvidujte (viz 4.5) .
u
Přístroj vyrovnejte pomocí
u
přiloženého klíče na seřizovacích nožkách (A) a pomocí
vodováhy tak, aby stál pevně
a rovně.
Pak dvířka podepřete: Seřizo-
u
vací nožku vyšroubujte na
stojanu ložiska (B), až přiléhá
na podlaze, pak šroubujte
dále o 90°.
Poznámka
Čištění spotřebiče (viz 6.5) .
u
Když se přístroj instaluje ve velmi vlhkém prostředí, může se na
vnější straně přístroje tvořit kondenzát.
Je třeba dbát na správný přívod vzduchu a větrání v místě
u
instalace!
4.3 Změna strany otvírání dveří
V případě potřeby lze změnit doraz:
Zajistěte, aby byly připraveny tyto nástroje:
Torx® 25 (T25)
q
Torx® 15 (T15)
q
Plochý šroubovák
q
Vidlicový klíč SW10
q
Vodováha
q
Přiložený rozvidlený klíč s nástrojem T25
q
V případě potřeby elektrický šroubovák
q
V případě potřeby dvojitý žebřík
q
V případě potřeby druhá osoba pro montážní práce
q
4.3.1 Demontáž horních dveří
Poznámka
Před odejmutím dvířek vyberte z dveřních přihrádek potra-
u
viny, aby pak potraviny nevypadávaly ven.
Povrchy dveří a bočních stěn s povrchovou úpravou a
u
lakované povrchy dveří a bočních stěn otírejte jenom
měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu
vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít
také utěrku z mikrovláken.
Z ozdobných lišt a čelních stěn zásuvek stáhněte ochranné
u
fólie.
Odstraňte všechny přepravní pojistky.
u
Je třeba použít vymezovače odstupu, aby se dosáhlo deklarované spotřeby energie a aby se zabránilo kondenzátu při
vysoké okolní vlhkosti. Tím se zvětší hloubka přístroje o cca
15 mm. Přístroj je bez použití vymezovačů odstupu zcela
funkční, má však nepatrně vyšší spotřebu energie.
U spotřebiče s přiloženými vyme-
u
zovači odstupu od stěny namontujte tyto vymezovače na zadní
stranu spotřebiče vlevo a vpravo
dole.
Fig. 9
Otevřete dveře.
u
* podle modelu a vybavení7
Page 8
Uvedení do provozu
POZOR
Nebezpečí poškození!
Jestliže se poškodí těsnění dvířek, může dojít k tomu, že se
dvířka řádně nedovírají a chlazení pak není dostatečné.
Nepoškoďte těsnění dvířek šroubovákem!
u
Sejměte vnější kryt.
u
Šroubovákem odjistěte a uvolněte kryt stojanu ložiska.
u
Sejměte kryt stojanu ložiska.
Plochým šroubovákem odjistěte lištu a otočte ke straně.
u
Fig. 9 (1)
Fig. 9 (2)
Fig. 9 (3)
4.3.2 Demontáž dolních dveří
Fig. 10
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Bezpečnostní kryt opatrně stáhněte.
u
Šroubovákem T15 o kousek vyšroubujte čep.
u
Dveře držte a čep vytáhněte prsty.
u
Vytáhněte ložiskové pouzdro z vedení. Vložte z druhé strany
u
a zaklesněte.
Dveře zvedněte a odložte stranou.
u
Plochým šroubovákem opatrně nadzvedněte zátku z loži-
u
skového pouzdra dveří a vytáhněte ji.
Fig. 10 (4)
Fig. 10 (1)
Fig. 10 (2)
Fig. 10 (3)
Fig. 10 (5)
Fig. 11
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Čep vytáhněte nahoru.
u
Dveře vysaďte, vytáhněte nahoru a odložte stranou.
u
Fig. 11 (1)
Fig. 11 (2)
4.3.3 Přemontování horních dílů ložiska
Fig. 12
8* podle modelu a vybavení
Page 9
Uvedení do provozu
Šroubovákem T25 vyšroubujte oba šrouby.
u
Stojan ložiska zvedněte a odstraňte.
u
Šroubovákem T25 vyšroubujte šrouby.
u
Opatrně stáhněte kryt.
u
Stojan ložiska s fólií otočený o 180° pevně přišroubujte na
u
druhé straně.
Kryt otočený o 180° připevněte na druhé straně.
u
Zepředu nasuňte podložku.
u
Fig. 14 (4)
Fig. 14 (3)
Fig. 14 (6)
Fig. 14 (2)
Fig. 14 (5)
4.3.5 Přemontování spodního dílu ložiska
Fig. 13
Šroubovákem uvolněte kryt a sejměte směrem na stranu.
u
Fig. 13 (1)
Kryt otočený o 180° zavěste na druhé straně zprava.
u
Fig. 13 (2)
Zaklesněte kryt.
u
Šroubovákem T25 nasaďte šrouby.
u
Nasaďte horní stojan ložiska.
u
Čepy jsou v připravených otvorech pro šrouby.
w
Utáhněte šroub.
u
Šroubovákem T25 vložte šroub a utáhněte.
u
Fig. 13 (3)
Fig. 13 (4)
Fig. 13 (5)
Fig. 13 (4)
Fig. 13 (6)
4.3.4 Přemontování prostředního dílu ložiska
Fig. 15
Ložiskový čep celý vytáhněte nahoru.
u
Šroubovákem T25 vyšroubujte šrouby a sejměte stojan
u
ložiska.
Fig. 15 (2)
Fig. 15 (1)
Fig. 16
Šroubovákem T25 volně přišroubujte šroub.
u
Zvedněte pomůcku zavírání dveří a v otvoru ji otočte o 90°
u
doprava.
Šroubovákem T25 šroub pevně utáhněte.
u
Fig. 16 (2)
Fig. 16 (1)
Fig. 16 (3)
Fig. 14
Stáhněte podložku.
u
Fig. 14 (1)
* podle modelu a vybavení9
Page 10
Uvedení do provozu
Fig. 17
Sejměte kryt a připevněte jej na druhé straně.
u
Nasaďte stojan ložiska na druhé straně a přišroubujte
u
pomocí šroubováku T25. Začněte šroubem 2 dole uprostřed.
Fig. 17 (2)
Pevně utáhněte šroub 3 a 4.
u
Zcela vložte ložiskový čep. Přitom dávejte pozor, aby zaji-
u
šťovací vačka směřovala dozadu.
Fig. 17 (3, 4)
Fig. 17 (5)
Fig. 17 (1)
4.3.6 Přemontování dílů ložiska dveří
Dveře dole
Fig. 19
Spodní strana dveří směřuje nahoru: Dveře otočte.
u
Plochým šroubovákem přitlačte lamelu dolů.
u
Vytáhněte petlici z vedení.
u
Vytáhněte vodicí pouzdro: Stiskněte jazýček šroubovákem a
u
současně plochým šroubovákem zajeďte pod vodicí
pouzdro.
Vodicí pouzdro přiložené v příslušenství zasuňte na druhé
něte a vytáhněte.
Zátku opět vložte na druhé straně.
u
Fig. 20 (1)
Fig. 20 (2)
Fig. 20 (3)
Fig. 20 (4)
Fig. 20 (5)
4.3.8 Montáž dolních dveří
Fig. 22
* podle modelu a vybavení11
Page 12
Uvedení do provozu
Zátku opatrně nadzvedněte plochým šroubovákem a vytáh-
u
něte.
Fig. 22 (1)
Zátku opět vložte na druhé straně dveří.
u
Dveře nasaďte shora na dolní ložiskový čep.
u
Prostřední ložiskový čep vložte do dolních dveří přes
u
prostřední stojan ložiska. Přitom dávejte pozor, aby zajišťovací vačka směřovala dozadu.
Fig. 22 (4)
4.3.9 Montáž horních dvířek
Fig. 22 (2)
Fig. 22 (3)
4.3.11 Připevnění krytů
Fig. 24
Dveře jsou otevřené o 90°.
Kryt nasaďte a zaklesněte, příp. opatrně odtlačte.
u
Kryt bočně nasaďte a zaklesněte.
u
Fig. 24 (2)
Fig. 24 (1)
Fig. 23
Dveře usaďte na prostředním ložiskovém čepu.
u
Dveře nahoře vyrovnejte s otvorem ve stojanu ložiska.
u
Fig. 23 (1)
Vložte čep a pevně jej utáhněte šroubovákem T15.
u
Fig. 23 (2)
K zajištění dveří namontujte bezpečnostní kryt: Bezpeč-
u
nostní kryt nasaďte a zkontrolujte, zda na dveřích přiléhá. V
opačném případě čep zcela zasuňte.
Vložte zátku.
u
Fig. 23 (4)
Fig. 23 (3)
4.3.10 Vyrovnání dveří
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění vypadávajícími dvířky!
Pokud nejsou díly ložiska pevně přišroubovány, mohou dvířka
vypadnout. To může vést k vážným zraněním. Dvířka se navíc
řádně nedovírají, takže chlazení pak není dostatečné.
Stojany ložiska přišroubujte s 4 Nm.
u
Zkontrolujte všechny šrouby a příp. je dotáhněte.
u
Fig. 25
Nasuňte vnější kryt.
u
Zavřete horní dveře.
u
Fig. 25 (1)
Fig. 25 (2)
4.4 Zasunutí do kuchyňské linky
Dveře případně pomocí obou podélných otvorů ve spodním
u
stojanu ložiska a v prostředním stojanu ložiska vyrovnejte
tak, aby lícovaly se skříní přístroje. Přiloženým nástrojem
T25 za tím účelem vyšroubujte střední šroub ve spodním
stojanu ložiska. Nástrojem T25 nebo šroubovákem T25
zbývající šrouby trochu povolte a vyrovnejte nad podélné
otvory. V prostředním stojanu ložiska povolte šrouby
nástrojem T25 a prostřední stojan ložiska vyrovnejte nad
podélné otvory.
Podepření dveří: Seřizovací nožku pomocí vidlicového klíče
u
SW10 dole na stojanu ložiska vyšroubujte, až přilehne na
podlaze, pak šroubujte dále o 90°.
Při použití vymezovačů odstupu od stěny se rozměr zvětší o
15 mm (viz 4.2) .
Fig. 26
12* podle modelu a vybavení
Page 13
Uvedení do provozu
Zařízení lze zabudovat do vybavení kuchyně. K vyrovnání
přístroje
nasadit odpovídající nástavec
Při montáži do kuchyňských skříní lze přístroj instalovat hned
vedle kuchyňské skříně
dvířka, musí spotřebič vystupovat minimálně o 65 mmx vůči
přední části kuchyňských linek. V závislosti na hloubce kuchyňských linek a použití vymezovačů odstupu od stěny může
spotřebič dál vyčnívat.
POZOR
Nebezpečí poškození přehřátím v důsledku nedostatečného
větrání!
Při nedostatečném větrání se může poškodit kompresor.
u
u
Požadavky na větrání:
-
-
-
-
Když se přístroj instaluje závěsy vedle stěny
být vzdálenost přístroje od stěny alespoň 40 mm. To odpovídá
přesahu madla při otevřených dveřích.
Fig. 26 (2)
Dbejte na dostatečné větrání.
Dodržujte požadavky na větrání.
Žebra na zadní straně spotřebiče slouží k dostatečnému
větrání. V koncové poloze nesmějí být v prohlubních nebo
otvorech.
Na zadní straně skříňky nástavce musí být větrací šachta
hluboká alespoň 50 mm přes celou šířku skříňky.
Větrací profil pod stropem místnosti musí být minimálně
300 cm2.
Čím větší je větrací profil, tím úsporněji zařízení funguje.
na výšku kuchyňské linky lze na přístroj
Fig. 26 (1)
Fig. 26 (3)
.
. Aby bylo možné otevřít
Fig. 26 (4)
, musí
4.5 Likvidace obalu
- Zásuvka má předpisové uzemnění a elektrické jištění.
- Vybavovací proud pojistky je mezi 10 a 16 A.
- Zásuvka je lehce přístupná.
- Zásuvka je mimo oblast zadní strany přístroje.
Fig. 27
Zkontrolujte elektrické připojení.
u
Přístrojovou zástrčku zastrčte na zadní straně přístroje.
u
Dávejte pozor na správné zaklesnutí.
Síťovou zástrčku připojte na napájecí zdroj.
u
Na obrazovce se objeví logo Liebherr.
w
Zobrazení přejde do symbolu Standby.
w
4.7 Zapnutí spotřebiče
Poznámka
Předváděcí režim je aktivní:
obrazovce.
Deaktivování předváděcího režimu (viz Poruchy).
u
Poznámka
Výrobce doporučuje:
Mražené výrobky vkládejte při teplotě -18 °C nebo nižší.
u
Přístroj zapojte a zapněte cca 2 hodiny před prvním vložením
potravin.
DemoMod aktivní!
, objeví se na
VÝSTRAHA
Nebezpečí udušení balicím materiálem a fólií!
Nenechte děti, aby si hrály s balicím materiálem.
u
Obal je vyroben z recyklovatelného materiálu:
Vlnitá lepenka/lepenka
-
Díly z napěněného polystyrénu
-
Fólie a sáčky z polyetylénu
-
Stahovací pásky z polypropylénu
-
přibitý dřevěný rám s podložkou z polyetylenu*
-
Balicí materiál dopravte na oficiální sběrné místo.
u
4.6 Připojení spotřebiče
VÝSTRAHA
Nesprávné připojení!
Požár.
Nepoužívejte prodlužovací kabely.
u
Nepoužívejte rozvodné lišty.
u
POZOR
Nesprávné připojení!
Poškození elektroniky.
Nepoužívejte samostatný střídač.
u
Nepoužívejte energeticky úspornou zástrčku.
u
Poznámka
Používejte pouze dodané přívodní kabely.
U zákaznického servisu je možno objednat delší přívodní
u
kabel.
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
- Druh proudu a napětí na místě instalace odpovídají údajům
na typovém štítku (viz Celkový pohled na přístroj).
4.7.1 Zapnutí přístroje
Jestliže se symbol Standby zobrazuje přes celou obrazovku:
Stiskněte symbol Standby.
u
Přístroj je zapnutý. Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Přístroj se nastaví na zobrazené teploty. To znázorňují
w
sestupné šipky.
Jestliže se v poli Chladnička, BioFresh a Mraznička
zobrazí symbol Standby:
Stiskněte symbol Standby v poli Mraznička nebo v poli
u
Chladnička.
Přístroj je zapnutý.
w
Přístroj se nastaví na zobrazené teploty. To znázorňují
w
sestupné šipky.
Jestliže je obrazovka černá:
Dotkněte se obrazovky.
u
Na celé obrazovce se objeví symbol Standby.
w
Stiskněte symbol Standby.
u
Přístroj je zapnutý. Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Přístroj se nastaví na zobrazené teploty. To znázorňují
w
sestupné šipky.
4.7.2 Zapnutí chladničky a BioFresh
V poli Chladnička a BioFresh se zobrazí symbol Standby.
Stiskněte symbol Standby v poli Chladnička.
u
Chladnička a BioFresh jsou zapnuté.
w
Chladnička a BioFresh se nastaví na zobrazenou teplotu. To
w
znázorňují sestupné šipky.
4.8 Vložení filtru FreshAir
Pro optimální kvalitu vzduchu lze použít přiložený filtr FreshAir.
* podle modelu a vybavení13
Page 14
Obsluha
Odstraňte kryt ventilátoru.
u
Fig. 28
Filtr FreshAir vložte do krytu a otočte doprava.
u
Dávejte pozor, aby byl filtr zaklesnutý.
u
Kryt ventilátoru opět připevněte.
u
Aktivace časového spínače
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí filtr
u
FreshAir.
Stiskněte symbol Filtr FreshAir.
u
Stiskněte ON.
u
Časový spínač je aktivovaný. Po uplynutí daného intervalu
Pro zajištění dostatečného větrání se musí větrací mřížka
alespoň jednou ročně vyčistit. Je možno aktivovat časový
spínač pro připomenutí.
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
větrací mřížka.
Stiskněte symbol Větrací mřížka.
u
Stiskněte ON.
u
Časový spínač je aktivovaný. Po uplynutí daného intervalu
w
vyzve hlášení k vyčištění větrací mřížky.
5 Obsluha
5.1 Změna jednotky teploty
Zobrazení teploty lze změnit ze °C na °F.
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí °C.
u
Stiskněte °F.
u
Teplota se zobrazuje ve °F.
w
Přechod z °F na °C se provádí obdobně.
5.2 Dětská pojistka
Pomocí dětské pojistky lze zajistit, že děti při hraní
přístroj nedopatřením nevypnou.
5.2.1 Zapnutí dětské pojistky
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí dětská
u
pojistka.
Stiskněte ON.
u
Dětská pojistka je zapnutá.
w
5.2.2 Vypnutí dětské pojistky
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí dětská
u
pojistka.
Stiskněte OFF.
u
Dětská pojistka je vypnutá.
w
5.3 SabbathMode
Tato funkce splňuje náboženské požadavky na sabat příp. na
židovské svátky. Je-li SabbathMode aktivován, jsou některé
funkce řídicí elektroniky vypnuté. Po nastavení SabbathMode
se už dál nemusíte starat o kontrolky, číslice, symboly, indikátory, hlášení alarmů a ventilátory. Cyklus rozmrazování pracuje
pouze v zadaném době, bez ohledu na používání chladničky.
Po výpadku sítě přístroj samočinně přepne zpět na SabbathMode.
VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy z jídla!
Dojde-li k výpadku sítě, když je aktivován SabbathMode, toto
hlášení se neuloží. Po skončení výpadku sítě pracuje přístroj
dál v SabbathMode. Když je tento ukončen, nebude v ukazateli
teploty vydáno žádné hlášení o výpadku sítě.
Jestliže během SabbathMode došlo k výpadku proudu:
Zkontrolujte kvalitu potravin. Nepožívejte potraviny, které se
u
rozmrazily!
Všechny funkce jsou zablokované až na vypnutí Sabbath-
-
Mode.
Jestliže jsou funkce SuperFrost, SuperCool, Ventilace atd.
-
aktivované, když se zapíná SabbathMode, zůstanou aktivní.
Nejsou vydávány žádné akustické signály a v ukazateli
-
teploty se nezobrazují žádná varování/nastavení (např.
teplotní alarm, dveřní alarm)
Vnitřní osvětlení je deaktivované.
-
5.3.1 Zapnutí SabbathMode
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
SabbathMode.
Stiskněte ON.
u
SabbathMode je zapnutý. Na obrazovce se zobrazí
w
pouze symbol SabbathMode.
SabbathMode se po 120 hodinách automaticky vypne, jestliže
předtím nebyl vypnut ručně. Zobrazení se změní na obrazovku
Home.
5.3.2 Vypnutí SabbathMode
Dotkněte se obrazovky.
u
Stiskněte OFF.
u
SabbathMode je vypnutý.
w
5.4 Chladnička
Vlivem přirozené cirkulace vzduchu vznikají v chladničce
oblasti s rozdílnými teplotami. Nejchladněji je bezprostředně
nad dělicí deskou k oddílu BioFresh a při zadní stěně. V horní
části vpředu a ve dveřích je nejtepleji.
14* podle modelu a vybavení
Page 15
Obsluha
5.4.1 Chlazení potravin
Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se snižuje.
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
u
V horní části a ve dveřích uložte máslo a konzervy. (viz
u
Celkový pohled na přístroj)
K balení potravin použijte plastové, kovové, hliníkové a skle-
u
něné nádoby k opakovanému použití a fólie pro skladování
potravin.
Potraviny, které snadno přijímají nebo uvolňují zápach nebo
u
chuť, a tekutiny uchovávejte vždy v uzavřených nádobách
nebo přikryté.
Potraviny, z nichž se silně uvolňuje etylén, a potraviny citlivé
u
na etylén jako ovoce, zelenina a saláty, vždy oddělte nebo
zabalte, aby se nezkracovala jejich trvanlivost. Např. rajčata
neukládejte společně s kiwi nebo se zelím.
Přední plochu dna chladničky používejte pouze pro krátko-
u
dobé uložení chlazených potravin, např. když potraviny
překládáte nebo třídíte. Potraviny tam však nenechávejte
stát, protože při zavření dveří se mohou pousnout dozadu
nebo převrátit.
Potraviny neskladujte příliš těsně u sebe, aby vzduch mohl
u
cirkulovat.
5.4.2 Nastavení teploty
Teplota závisí na těchto faktorech:
četnost otvírání dveří
-
okolní teplota v místě instalace
-
druh, teplota a množství potravin
-
Teplotu lze nastavit od 9 °C do 3 °C.
Doporučené nastavení teploty: 5 °C
Stiskněte pole Chladnička
u
Zobrazí se tato obrazovka:
w
Nastavení SuperCool
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí Super-
u
Cool.
Stiskněte symbol SuperCool.
u
Zobrazí se tato obrazovka:
w
Fig. 30
Dobu trvání lze nastavit ve čtyřech stupních.
Nastavení doby trvání:
Stiskněte Plus nebo Mínus.
u
Při volbě nejnižšího stupně se deaktivuje symbol Mínus.
Při volbě nejvyššího stupně se deaktivuje symbol Plus.
Žádanou dobu trvání potvrďte pomocí START.
u
Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Funkce SuperCool je aktivována.
w
V poli Chladnička se zobrazí zbývající doba trvání a
w
symbol SuperCool.
Snížená teplota se znázorní sestupnými šipkami.
w
Po uplynutí zbývající doby trvání běží přístroj dále v
w
normálním režimu. Teplota se opět nastaví na předem
nastavenou hodnotu. Vzestupné šipky představují
zvýšení teploty.
Předčasné vypnutí SuperCool
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí SuperCool a
u
zbývající doba trvání.
Stiskněte zbývající dobu trvání.
u
Stiskněte STOP.
u
SuperCool je vypnutý.
w
Teplota se opět nastaví na předem nastavenou hodnotu.
w
Vzestupné šipky představují zvýšení teploty.
Fig. 29
Nastavení vyšší teploty:
Stiskněte Plus.
u
Nastavení nižší teploty:
Stiskněte Mínus.
u
Při volbě nejnižší teploty se deaktivuje symbol Mínus.
Po volbě nejvyšší teploty se novým stisknutím deaktivuje
symbol Plus. Na displeji se zobrazí symbol Standby.
Žádanou teplotu potvrďte pomocí OK.
u
Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Zobrazí se zvolená teplota.
w
Vzestupné resp. sestupné šipky ukazují změnu teploty. Po
w
dosažení požadované teploty se šipky skryjí.
5.4.3 SuperCool
Chlazení pomocí SuperCool přepínáte na
maximální chladicí výkon. Tím se dosáhne
nižších chladicích teplot. Použijte SuperCool
pro rychlé zchlazení velkého množství
potravin.
Je-li funkce SuperCool zapnutá, může běžet ventilátor*. Přístroj
pracuje s maximálním chladicím výkonem, přitom může být
hluk chladicího agregátu přechodně trochu hlasitější.
SuperCool má trochu vyšší spotřebu energie.
5.4.4 Police
Přemístění nebo vyjmutí polic
Desky polic jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zarážkami.
Fig. 31
Polici nadzvedněte a vytáhněte o kus dopředu.
u
Změňte výšku police. K tomu přesuňte vybrání podél
u
podložek.
Pro úplné vyjmutí polici postavte šikmo a vytáhněte ji
u
dopředu.
Úložnou plochu zase zasuňte v požadované výšce. Zarážky
u
bránící vytažení musí směřovat dolů a ležet za přední
úložnou plochou.
Podložky vytáhněte z aretace a zasuňte v požadované
u
výšce.
Použití obou polic:
Horní skleněnou polici nadzvedněte, spodní skleněnou
u
polici potáhněte dopředu.
Skleněná deska (1) se zarážkami proti vytažení musí ležet
w
vpředu, takže zarážky (3) směřují dolů.
5.4.6 Použití variabilní přihrádky na lahve
Na dně chladničky lze použít buď integrovanou polici na láhve
nebo skleněnou polici:
Použití police na láhve:
u
Vyjměte skleněnou polici a
uložte ji samostatně.
Láhve ukládejte dnem
u
dozadu k zadní stěně.
Když láhve přesahují
dopředu přes polici:
Spodní přihrádku ve dveřích
u
posaďte o jednu polohu
výše.
5.4.7 Dveřní přihrádka
Přemístění přihrádek ve dveřích
Demontáž přihrádky ve dveřích
Fig. 34
Přihrádky ve dveřích lze pro čištění rozebrat.
u
5.4.8 Používání držáků lahví
Aby se lahve nepřevrátily,
u
posuňte držák lahví.
5.5 Oddíl BioFresh
Oddíl BioFresh umožňuje pro různé čerstvé potraviny až třikrát
delší dobu skladovatelnosti při konstantní kvalitě ve srovnání s
dosavadními chladničkami.
U potravin s uvedením minimální trvanlivosti platí vždy datum
uvedené na obalu.
5.5.1 DrySafe
DrySafe se hodí pro ukládání suchých nebo zabalených
potravin (např. mléčných výrobků, masa, ryb, uzenin). Zde se
nastavuje relativně suché skladovací klima.
5.5.2 HydroSafe
HydroSafe se při nastavení na vlhko hodí ke skladování nebaleného salátu, zeleniny a ovoce s vysokým podílem vlastní
vlhkosti. Při dobře naplněné zásuvce vzniká čerstvé vlhké
prostředí s vlhkostí vzduchu do max. 90 %. Vlhkost v zásuvce
závisí na obsahu vlhkosti vložených potravin a na četnosti otvírání zásuvky. Vlhkost můžete nastavit sami.
5.5.3 Nastavení vlhkosti v HydroSafe
u
Nízká vlhkost vzduchu:
Regulátor posuňte doleva.
u
Vysoká vlhkost
vzduchu: Regulátor posuňte
doprava.
Fig. 33
16* podle modelu a vybavení
5.5.4 Skladování potravin
Poznámka
Do oddílu BioFresh nepatří zelenina citlivá na chladno jako
u
okurky, lilek, nezralá rajčata, cukety a všechno jižní ovoce
citlivé na chladno.
Aby se potraviny nekazily přenášenými zárodky: Nebalené
u
potraviny živočišného a rostlinného původu ukládejte do
zásuvek odděleně. To platí i pro různé druhy ryb.
Když se potraviny musí z důvodu nedostatku místa skladovat společně:
Teplota se reguluje automaticky. Při teplotě v chladničce 5 °C
je teplota v oddílu BioFresh mezi 0 °C a 3 °C.
Teplotu lze nastavit nepatrně nižší nebo nepatrně vyšší.
Teplotu lze nastavit od stupně 1 (nejnižší teplota) do stupně 9
(nejvyšší teplota). Přednastaven je stupeň 5. V případě stupně
1 až 4 může teplota klesnout pod 0 °C, takže potraviny mohou
lehce namrznout.
Stiskněte Menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí BioF-
u
resh.
Stiskněte symbol BioFresh.
u
Zobrazí se tato obrazovka:
w
Fig. 35
Nastavení stupně: Stiskněte Plus nebo Mínus.
u
Při volbě nejnižšího stupně se deaktivuje symbol Mínus.
Při volbě nejvyššího stupně se deaktivuje symbol Plus.
Žádaný stupeň potvrďte pomocí OK.
u
Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Teplota BioFresh se upraví na novou hodnotu.
w
5.5.7 Zásuvky
Fig. 36
Zásuvku vysuňte, vzadu nadzvedněte a zcela vytáhněte
u
dopředu.
Kolejničky zase zasuňte.
u
* podle modelu a vybavení17
Page 18
Obsluha
Orientační hodnoty délky uskladnění různých druhů
potravin v mrazničce:
Drůbež, hovězí maso6 až 12 měsíců
Zelenina, ovoce6 až 12 měsíců
Fig. 37
Zásuvku položte na kolejničky a zasuňte, až vzadu slyši-
u
telně zapadne.
5.5.8 Police s regulací vlhkosti
Fig. 38
Vyjmutí police s regulací vlhkosti: Když jsou zásuvky vyta-
u
ženy, polici opatrně vytáhněte dopředu a vyjměte směrem
dolů.
Vložení police s regulací vlhkosti: Polici zaveďte zespodu do
u
předního a zadního držáku a zaklapněte ji směrem dozadu.
5.6 Mraznička
V mrazničce můžete uchovávat mražené a hluboko mražené
potraviny, připravovat kostky ledu a mrazit potraviny.
5.6.1 Mražení potravin
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně tolik kg čerstvých
potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku jako (viz Celkový
pohled na přístroj) údaj„Mrazicí výkon ... kg/24h“.
Zásuvky lze zatížit vždy max. 25 kg mražených výrobků, desky
vždy max. 35 kg.
Po zavření dveří se vytvoří podtlak. Po zavření počkejte asi 1
minutu, pak lze dveře zase snadno otevřít.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To
platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
Láhve a plechovky s nápoji nemrazte!
u
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, nepřekračujte následující
množství v jednom balení:
- ovoce, zelenina do 1 kg
- maso do 2,5 kg
Potraviny zabalte do sáčků na mrazení, plastových, kovo-
u
vých nebo hliníkových nádob k opakovanému použití.
5.6.2 Doba skladování
Orientační hodnoty délky uskladnění různých druhů
potravin v mrazničce:
Zmrzlina2 až 6 měsíců
Salám, šunka2 až 6 měsíců
Chléb, pečivo2 až 6 měsíců
Zvěřina, vepřové maso6 až 10 měsíců
Ryby, tučné2 až 6 měsíců
Ryby, libové6 až 12 měsíců
Sýry2 až 6 měsíců
Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.
5.6.3 Rozmrazování potravin
- v chladničce
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě
- při pokojové teplotě
Vyjměte jenom tolik potravin, kolik spotřebujete. Rozmra-
u
žené potraviny zpracujte co nejrychleji.
Rozmražené potraviny opět zmrazujte pouze výjimečně.
u
5.6.4 Nastavení teploty
Teplota závisí na těchto faktorech:
četnost otvírání dvířek
-
okolní teplota v místě instalace
-
druh, teplota a množství potravin
-
Teplotu lze nastavit od -26 °C do -15 °C.
Doporučené nastavení teploty: -18 °C
Stiskněte pole Mraznička.
u
Zobrazí se tato obrazovka:
w
Fig. 39
Nastavení vyšší teploty:
Stiskněte Plus.
u
Nastavení nižší teploty:
Stiskněte Mínus.
u
Při volbě nejnižší teploty se deaktivuje symbol Mínus.
Po volbě nejvyšší teploty se novým stisknutím deaktivuje
symbol Plus. Na displeji se zobrazí symbol Standby.
Žádanou teplotu potvrďte pomocí OK.
u
Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Zobrazí se zvolená teplota.
w
Vzestupné resp. sestupné šipky ukazují změnu teploty. Po
w
dosažení požadované teploty se šipky skryjí.
5.6.5 SuperFrost
Pomocí této funkce lze čerstvé potraviny
rychle promrazit až do středu. Přístroj
pracuje s maximálním chladicím výkonem,
přitom mohou být hluky chladicího agregátu
přechodně trochu hlasitější.
Kromě toho již uskladněné mražené potraviny dostanou další
„rezervu chladu“. Tím potraviny zůstanou déle zmrzlé, když
přístroj odmrazujete.*
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně takové množství
čerstvých potravin, jaké je uvedeno na typovém štítku jako údaj
„Mrazicí výkon ... kg/24h“. Toto maximální zmrazitelné množství se liší u jednotlivých modelů a klimatických tříd.
Podle toho, kolik čerstvých potravin se má zmrazit, musíte včas
zapnout SuperFrost: při malém množství mražených potravin
cca 6h, při maximálním množství mražených potravin 24h před
jejich uskladněním.
18* podle modelu a vybavení
Page 19
Údržba
Potraviny zabalte a pokud možno je rozložte vedle sebe.
Mražené potraviny se nesmí dostat do kontaktu s již zmraženými výrobky, aby nedošlo tak k jejich částečnému rozmrazení.
SuperFrost nemusíte zapínat v těchto případech:
vkládáte již zmražené výrobky
-
při mražení do cca 1 kg čerstvých potravin denně
-
Zapnutí SuperFrost
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
SuperFrost.
Stiskněte ON.
u
SuperFrost je zapnutý.
w
Mrazicí teplota klesá, zařízení pracuje na maximální
w
chladicí výkon.
Při malém množství mražených potravin:
Počkejte asi 6 hodin.
u
Přístroje s NoFrost: Zabalené potraviny vložte do horních
u
zásuvek.
Přístroje bez NoFrost: Zabalené potraviny vložte do spod-
u
ních zásuvek.
Při maximálním množství mražených potravin (viz typový
štítek):
Počkejte asi 24 hodin.
u
Přístroje s NoFrost: Horní zásuvky vytáhněte a potraviny
u
položte přímo na horní úložné plochy.
Přístroje bez NoFrost: Vytáhněte nejnižší zásuvku a potra-
u
viny položte přímo do přístroje tak, aby měly kontakt se
spodní deskou nebo bočními stěnami.
SuperFrost se po cca 65 h automaticky vypne.
w
Symbol SuperFrost se skryje.
w
Potraviny vložte do zásuvek a zase je zasuňte.
u
Přístroj pracuje dále v normálním režimu.
w
Vypnutí SuperFrost
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
SuperFrost.
Stiskněte OFF.
u
SuperFrost je vypnutý.
w
5.6.8 VarioSpace
Kromě zásuvek můžete
vyjmout i police. Tak získáte
místo pro velké mražené předměty. Drůbež, maso, velké
kusy zvěřiny a vysoké kusy
pečiva lze mrazit nerozdělené a
dále upravovat vcelku.
Zásuvky lze zatížit vždy
u
max. 25 kg mražených
výrobků, desky vždy max.
35 kg.
6 Údržba
6.1 Výměna filtru FreshAir
Filtr FreshAir zajišťuje optimální kvalitu vzduchu. Interval
výměny je 12 měsíců. V případě aktivovaného časového
spínače vyzve hlášení na indikátoru k výměně. Filtr FreshAir lze
objednat u specializovaných prodejců.
Na obrazovce se zobrazí Výměna filtru FreshAir.
Stiskněte symbol Výměna filtru FreshAir.
u
Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Dokud není výměna filtru provedena a potvrzena, může se
hlášení stisknutím pole Menu znovu zobrazit (viz 8) .
Odstraňte kryt ventilátoru.
u
5.6.6 Zásuvky
Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se snižuje.
Větrací štěrbiny uvnitř na zadní stěně nezakrývejte!
u
Pro uchovávání mražených výrobků přímo na policích:
u
zásuvku vytáhněte dopředu a vyjměte.
5.6.7 Police
Vytahování polic: vpředu
u
nadzvedněte a vytáhněte.
Nasazování polic zpět: jedno-
u
duše zasuňte až na doraz.
Fig. 40
Vyjměte filtr FreshAir.
u
Nový filtr vložte v opačném pořadí.
u
Dávejte pozor, aby byl filtr zaklesnutý.
u
Kryt ventilátoru opět připevněte.
u
Potvrzení výměny filtru
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí filtr
u
FreshAir.
Stiskněte symbol Filtr FreshAir.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
Výměna filtru FreshAir.
Stiskněte RESET.
u
Časový spínač je resetovaný. Interval výměny začíná
w
od začátku.
Deaktivace časového spínače
Jestliže se nenasazuje nový filtr FreshAir, je možno časový
spínač deaktivovat.
Stiskněte menu.
u
* podle modelu a vybavení19
Page 20
Údržba
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí filtr
u
FreshAir.
Stiskněte symbol Filtr FreshAir.
u
Stiskněte OFF.
u
Časový spínač je deaktivovaný.
w
6.2 Odmrazování s NoFrost*
Systém NoFrost provádí odmrazování automaticky.
Chladnička:
Zkondenzovaná voda se odpařuje působením tepla z kompresoru.
Odtokový otvor čistěte pravidelně, aby kondenzovaná voda
u
mohla odtékat (viz 6.5) .
Mraznička:
Vlhkost se sráží na výparníku a periodicky se odmrazuje a
odpařuje.
Přístroj se nemusí odmrazovat ručně.
u
6.3 ruční odmrazování*
Chladnička:
Chladnička se odmrazuje automaticky. Zkondenzovaná voda
se odpařuje působením tepla z kompresoru. Kapky vody na
zadní stěně jsou podmíněny funkcí a zcela normální.
Výpustní otvor pravidelně čistěte, aby mohla voda odtékat
u
(viz 6.5) .
Mraznička:
V mrazničce se po delším provozu vytváří vrstva jinovatky
popř. ledu.
Vrstva jinovatky popř. ledu se vytváří rychleji, když se přístroj
často otvírá nebo pokud jsou vkládané potraviny teplé. Při
silnější vrstvě ledu se však zvyšuje spotřeba energie. Proto je
třeba přístroj pravidelně odmrazovat.
V případě aktivovaného časového spínače vyzve
hlášení na indikátoru k čištění. Na obrazovce se
zobrazí Čištění větrací mřížky.
Stiskněte symbol Čištění větrací mřížky.
u
Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Dokud není čištění provedeno a potvrzeno, může se hlášení
stisknutím pole Menu znovu zobrazit (viz 8) .
Potvrzení čištění větrací mřížky
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
větrací mřížka.
Stiskněte symbol Větrací mřížka.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
Čištění větrací mřížky.
Stiskněte RESET.
u
Časový spínač je resetovaný. Interval čištění začíná
w
od začátku.
Deaktivace časového spínače
Jestliže se má vypnout funkce připomínání, je možno časový
spínač deaktivovat.
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
větrací mřížka.
Stiskněte symbol Větrací mřížka.
u
Stiskněte OFF.
u
Časový spínač je deaktivovaný.
w
6.5 Čištění přístroje
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění a poškození horkou párou!
Horká pára může způsobit popáleniny a poškodit povrchy.
Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
u
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poranění nebo poškození horkou parou!
K odmrazování nepoužívejte elektrická topidla, parní čisticí
u
přístroje, otevřený plamen nebo rozmrazovací spreje.
Led neodstraňujte pomocí ostrých předmětů.
u
Jeden den před odmrazováním zapněte SuperFrost .
u
Zmražené výrobky si zachovávají „rezervu chladu“.
w
Vypněte přístroj.
u
Vytáhněte zástrčku nebo vypněte pojistku.
u
Zmrazené výrobky eventuelně v zásuvkách zabalte do novi-
u
nového papíru nebo přikrývky a uložte na chladném místě.
Na prostřední desku postavte hrnec
u
s horkou, nikoli vařící vodou.
Odmrazování se zrychlí.
w
Odtátá voda se bude zachytávat v zásuvkách.
w
Dveře přístroje nechte během rozmrazování otevřené.
u
Vyjměte uvolněné kusy ledu.
u
Odtátou vodu vysajte eventuelně několikrát houbou nebo
u
hadrem.
Vyčištěte přístroj (viz 6.5) .
u
6.4 Čištění větrací mřížky
Větrací mřížka zajišťuje bezvadné fungování přístroje díky optimálnímu větrání a odvětrávání.
Větrací mřížku pravidelně vysávejte vysavačem.
u
Nečistoty, které se nevysají, odstraňte vlhkým hadříkem.
u
POZOR
Špatné čištění přístroji škodí!
Používejte nekoncentrovaný čisticí prostředek.
u
Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo
u
drátěnky.
Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující
u
písek, chloridy nebo kyseliny.
Nepoužívejte chemická rozpouštědla.
u
Nepoškoďte a neodstraňujte typový štítek na vnitřní straně
u
přístroje. Je důležitý pro zákaznický servis.
Kabel ani jiné díly se nesmí utrhnout, přelomit ani poškodit.
u
Vodu při mytí nenechte proniknout do drážky pro odvod
u
kondenzátu, větracích mřížek a elektrických dílů.
Používejte měkké čisticí utěrky a univerzální čisticí
u
prostředek s neutrální hodnotou pH.
Ve vnitřním prostoru zařízení používejte pouze čisticí a
u
ošetřovací prostředky, které neškodí potravinám.
Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Vnější a vnitřní plochy z plastu čistěte ručně vlažnou
u
vodou s trochou mycího prostředku.
20* podle modelu a vybavení
Page 21
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem přípravku na ošetřování nerezových ploch!
Dveře z ušlechtilé oceli a boční stěny z ušlechtilé oceli
jsou ošetřeny kvalitní povrchovou úpravou.
Přípravky na ošetřování nerezových ploch napadají povrch.
Povrchy dveří a bočních stěn s povrchovou úpravou a
u
lakované povrchy dveří a bočních stěn otírejte jenom
měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu
vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít
také utěrku z mikrovláken.
Písmo na lakovaných površích dveří neošetřujte ostrými a
abrazivními prostředky. Při znečištění otřete měkkým hadříkem
a trochou vody nebo neutrálního čisticího prostředku.*
Většinu dílů vybavení lze pro čištění demontovat: viz
u
příslušné kapitoly.
Zásuvky čistěte ručně vlažnou vodou s trochou mycího
u
prostředku.
Ostatní části výbavy lze mýt v myčce nádobí bez ztráty
u
funkčnosti, při častém mytí ovšem není vyloučeno opotřebení nebo vizuální změny.
Teleskopická vodítka čistěte pouze vlhkou utěrkou. Tuk v
u
dráhách slouží k mazání a nesmí být odstraněn.
Po vyčištění:
Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
u
Spotřebič opět připojte a zapněte.
u
SuperFrost zapněte (viz 5.6.5) .
u
Když je teplota dostatečně nízká:
Potraviny zase vložte dovnitř.
u
6.6 Zákaznický servis
Nejprve zjistěte, zda jste schopni odstranit chybu sami (viz
Poruchy). Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický
servis. Adresu získáte v přiloženém seznamu zákaznických
servisů.
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění neodbornou opravou!
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické
u
energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz Údržba), smí
provádět pouze zákaznický servis.
Označení přístroje (model a index), servisní číslo
(Service) a sériové číslo (S-Nr.) vyvolejte přes obrazovku:
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí symbol
u
Informace o přístroji.
Stiskněte symbol Informace o přístroji.
u
Zobrazí se informace o přístroji.
w
Informace o přístroji si
u
zapište.
Abyste se dostali na obra-
u
zovku Home, stiskněte
symbol Zpět.
Zavřete dveře.
u
Informujte zákaznický servis a sdělte jim potřebné informace
u
o přístroji.
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
w
Řiďte se dalšími pokyny zákaznického servisu.
u
Další možností je zjistit informace o přístroji na typovém
štítku:
Poruchy
Označení přístroje
u
Fig. 41 (1)
číslo
sériové číslo
Fig. 41 (3)
na typovém štítku.
Identifikační typový
štítek je umístěn na
levé vnitřní stěně
přístroje.
, servisní
Fig. 41 (2)
naleznete
a
Fig. 41
7 Poruchy
Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno
bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během
provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla
způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž
musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby.
Následující poruchy můžete odstranit sami:
Spotřebič nefunguje.
Spotřebič není zapnutý.
→
Spotřebič zapněte.
u
Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky.
→
Zástrčku zkontrolujte.
u
Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku.
→
Pojistku zkontrolujte.
u
Přístrojová zástrčka není správně v přístroji.
→
Zkontrolujte přístrojovou zástrčku.
u
Kompresor běží dlouho.
Kompresor přepíná při nižší potřebě chladu na nižší otáčky.
→
I když se tím doba chodu kompresoru prodlouží, dochází
k úspoře energie.
To je u úsporných modelů normální.
u
SuperFrost je zapnutý.
→
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To
u
je normální.
Zařízení vydává příliš velký hluk.
Kompresory s regulací počtu otáček* mohou z důvodu
→
různé úrovně otáček způsobovat rozdílný hluk.
Tento zvuk je normální.
u
Bublání a šplouchání
Tento zvuk vydává chladivo, které protéká chladicím
→
okruhem.
Tento zvuk je normální.
u
Tiché cvaknutí
Tento zvuk je slyšet při každém automatickém zapnutí nebo
→
vypnutí chladicího agregátu (motoru).
Tento zvuk je normální.
u
Bručivý zvuk. Je chvíli o něco hlasitější, když se chladicí
agregát (motor) zapne.
Při zapnutém SuperFrost, po vložení čerstvých potravin a
→
po otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje
chladicí výkon.
Tento zvuk je normální.
u
Při zapnutém SuperCool, po vložení čerstvých potravin a
→
po otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje
chladicí výkon.
Tento zvuk je normální.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
→
Řešení: (viz 1.2)
u
hluboký bručivý zvuk
Zvuk vzniká při proudění vzduchu ventilátorem.
→
Tento zvuk je normální.
u
* podle modelu a vybavení21
Page 22
Hlášení
Hluk z vibrací
Přístroj nestojí pevně na podlaze. Tím se vedle stojící před-
→
měty a nábytek uvádí do vibrací běžícím chladicím agregátem.
Přístroj vyrovnejte seřizovacími nožkami.
u
Odsuňte od sebe láhve a nádoby.
u
Na displeji se zobrazí DEMO. Navíc běží určitý čas.
Předváděcí režim je zapnutý.
→
STOP .
u
Na obrazovce se v pravém horním rohu zobrazí DEMO.
Předváděcí režim je zapnutý.
→
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Zástrčku zase zapojte.
u
Na displeji se zobrazí DEMO. Navíc běží určitý čas.
w
STOP .
u
Přístroj je na vnějších plochách teplý*.
Teplo z chladicího okruhu se využívá k zamezení konden-
→
zace vody.
To je normální.
u
Teplota není dostatečně nízká.
Dveře přístroje nejsou správně zavřené.
→
Dveře přístroje zavřete.
u
Přívod vzduchu a ventilace není dostačující.
→
Uvolněte a očistěte ventilační mřížku.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
→
Řešení: (viz 1.2) .
u
Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený.
→
Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně.
u
Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis (viz Údržba).
Bylo vloženo příliš velké množství čerstvých potravin bez
→
funkce SuperFrost .
Řešení: (viz 5.6.5)
u
Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla (kamna, topení
→
atd.).
Změňte umístění spotřebiče nebo zdroje tepla.
u
Vnitřní osvětlení nesvítí.
Spotřebič není zapnutý.
→
Spotřebič zapněte.
u
Dvířka byla otevřena déle než 15 minut.
→
Vnitřní osvětlení se při otevřených dvířkách automaticky
u
vypne asi po 15 minutách.
LED osvětlení je vadné nebo je poškozený kryt:
→
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Pod krytem jsou díly vedoucí elektrický proud.
Vnitřní osvětlení pomocí LED diod nechte vyměnit nebo
u
opravit pouze zákaznickým servisem nebo speciálně vyškoleným personálem.
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění LED žárovkou!
Světelná intenzita LED osvětlení odpovídá třídě laserů 1/1M.
Je-li vadný kryt:
Nedívejte se optickými čočkami z bezprostřední blízkosti
u
přímo do osvětlení. Můžete při tom utrpět zranění očí.
Těsnění dveří je poškozené nebo se musí vyměnit z
jiných důvodů.
Těsnění dveří je vyměnitelné. Lze je vyměnit bez dalšího
→
pomocného nástroje.
Obraťte se na zákaznický servis (viz Údržba):
u
Přístroj je zledovatělý nebo se tvoří kondenzát.
Těsnění dveří může být vysmeknuté z drážky.
→
Zkontrolujte těsnění dveří, zda správně sedí v drážce.
u
8 Hlášení
Chybová hlášení a připomínky se oznamují akustickým
signálem a hlášením na obrazovce. Akustický signál při
chybovém hlášení se zesiluje a stává hlasitějším.
Zmlkne, až když je hlášení potvrzeno. Jestliže se
vyskytne několik hlášení současně, zobrazují se nejdříve
hlášení nejvyšší priority. Každé hlášení se musí samostatně potvrdit.
Dokud je hlášení aktivní resp. chyba není odstraněna, zůstává
hlášení v poli Menu.
Poznámka
Podrobnosti k hlášení lze znovu zobrazit prostřednictvím pole
Menu.
Stiskněte Menu.
u
u
Stiskněte symbol Hlášení.
Stisknutím jednoho hlášení přejde zobrazení na nejbližší
u
další hlášení. Po posledním aktivním hlášení přejde zobrazení na obrazovku Home.
Poplach otevřených dveří
Když jsou dveře otevřené déle než 60 sekund, ozve
se výstražný bzučák. Na displeji se objeví symbol
Dveřní alarm. Výstražný bzučák ztichne automaticky,
když se dveře zavřou.
Výstražný bzučák lze při otevřených dveřích vypnout.
Vypnutí bzučáku je účinné, dokud jsou dveře
otevřené.
Stiskněte symbol Dveřní alarm.
u
Poplach dveří ztichne.
w
Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Teplotní alarm
Jestliže teplota není dostatečně nízká, ozve se
výstražný bzučák. Na displeji se objeví symbol
Teplotní alarm.
Teplota se během posledních hodin nebo dnů příliš
zvýšila. Když je porucha odstraněna, funguje přístroj
dále s posledním nastavením teploty.
Příčinou příliš vysoké teploty může být:
vložili jste teplé čerstvé potraviny
-
při překládání a vytahování potravin vniklo velké množství
-
teplého vzduchu z okolí
na delší dobu došlo k výpadku elektrického proudu
-
spotřebič je vadný
-
Stiskněte symbol Teplotní alarm
u
Bzučák zmlkne. Na ukazateli se objeví nejvyšší teplota,
w
které bylo dosaženo během poruchy.
Dotkněte se obrazovky nebo počkejte 30 sekund.
u
Zobrazení se změní na obrazovku Home. V dotčeném poli
w
Teplota se objeví šipky a symbol Teplotní alarm.
Navíc se v poli Menu zobrazí symbol Hlášení .
Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkaže-
u
ných potravin. Rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte.
Po dosažení požadované teploty se symboly skryjí.
w
Jestliže trvá stav alarmu nebo se teplota sama znovu nenastaví: (viz Poruchy).
Výpadek sítě
Zazní výstražný bzučák. Na displeji se objeví symbol
Výpadek sítě.
Teplota se v důsledku výpadku sítě nebo přerušení
dodávky proudu v posledních hodinách nebo dnech
příliš zvýšila. Když přerušení dodávky elektrického
proudu skončí, funguje přístroj dále s posledním
nastavením teploty. Aktivované připomínky pro
výměnu filtru FreshAir a čištění větrací mřížky zůstávají zachovány.
Stiskněte symbol Výpadek sítě.
u
22* podle modelu a vybavení
Page 23
Uvedení mimo provoz
Bzučák zmlkne. Na ukazateli se zobrazí nejvyšší teplota v
w
mrazničce, která nastala během výpadku sítě.
Dotkněte se obrazovky nebo počkejte 30 sekund.
u
Zobrazení se změní na obrazovku Home. V dotčeném poli
w
Teplota
Navíc se v poli Menu zobrazí symbol Hlášení .
Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkaže-
u
ných potravin. Rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte.
Po dosažení požadované teploty se symboly skryjí.
w
Chyba přístroje
Zazní výstražný bzučák. Na displeji se objeví symbol
Chyba přístroje s příslušným kódem chyby.
V některé součásti přístroje je chyba.
Zapište si kód chyby.
u
Stiskněte symbol Chyba přístroje.
u
Bzučák zmlkne. Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Obraťte se na zákaznický servis (viz Údržba).
u
Týká-li se chyba určité teplotní zóny, v poli Teplota této zóny se
místo teploty zobrazí symbol Chyba přístroje.
Jiná hlášení
se objeví šipky a symbol Teplotní alarm.
Výměna filtru FreshAir (viz Údržba)
Čištění větrací mřížky (viz Údržba)
V poli Chladnička a BioFresh se zobrazí symbol Standby.
w
Chladnička a BioFresh jsou vypnuté.
w
9.2 Uvedení mimo provoz
Přístroj vyprázdněte.
u
Přístroj vypněte (viz Uvedení mimo provoz).
u
Vytáhněte síťovou zástrčku.
u
Odstranění přístrojové zástrčky v případě potřeby:
u
Vytahujte při současném pohybu zleva doprava.
Přístroj vyčistěte (viz 6.5) .
u
Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
u
10 Likvidace přístroje
Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní odpad.
Likvidaci vysloužilých spotřebičů je třeba provádět
odborně i věcně správně podle místně platných
předpisů a zákonů.
Při dopravě vysloužilého přístroje nepoškoďte chladicí okruh,
aby obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) a olej
nemohly nekontrolovaně uniknout.
Přístroj musí být v nepoužitelném stavu.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Připojovací kabel přestřihněte.
u
9 Uvedení mimo provoz
9.1 Vypnutí přístroje
Poznámka
Když přístroj příp. mrazničku nebo chladničku nelze vypnout, je
aktivní dětská pojistka .
Deaktivujte dětskou pojistku (viz 5.2.2) .
u
9.1.1 Vypnutí přístroje přes menu
Celý přístroj se vypne. Obrazovka zčerná.
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí symbol
u
Standby.
Stiskněte OK.
u
Na celé obrazovce se objeví blikající symbol Standby. Celý
w
přístroj je vypnutý.
Po 10 minutách symbol Standby zmizí.
w
9.1.2 Vypnutí přístroje přes mrazničku
Při vypnutí mrazničky se automaticky vypne i chladnička a
BioFresh! Obrazovka zůstane zapnutá.
Stiskněte pole Mraznička.
u
Stiskněte Plus.
u
Po volbě nejvyšší teploty se novým stisknutím deaktivuje
w
symbol Plus. Na displeji se zobrazí symbol Standby.
Stiskněte OK.
u
Ve všech polích teploty se zobrazí symbol Standby.
w
Mraznička, chladnička a BioFresh jsou vypnuté.
w
9.1.3 Vypnutí chladničky s oddílem BioFresh
V případě potřeby lze chladničku a BioFresh vypnout samostatně.
Stiskněte pole Chladnička
u
Stiskněte Plus.
u
Po volbě nejvyšší teploty se novým stisknutím deaktivuje
w
symbol Plus. Na displeji se zobrazí symbol Standby.
Stiskněte OK.