LG WD-12327RD user manuals [es]

P/No.: MFL30138429

LG WD-12327RD user manuals

WD-12327RD

C aracterísticas del producto

°· Sistema “Direct Driver”.

La avanzada tecnologia del motor de corriente continua sin escobillas mueve directamente el tambor sin necesidad de transmisión ni poleas.

°· Circulación de Agua.

Se rocía la solución de detergente y agua sobre la carga una y otra vez. La ropa se remoja más rápidamente y a la perfección durante el ciclo de lavado. La espuma del detergente puede ser removida más fácilmente por la regadera de agua durante el ciclo de enjuague. El sistema de circulación de agua usa ambos, agua y detergente con mayor eficiencia.

°· Burbujas de Lavado.

Las burbujas de lavado mejoran el rendimiento del lavado y reduce el daño a la ropa. Los chorros rocían y ayudan a mantener la ropa abajo mejorando el rendimiento del lavado mientras mantiene el cuidado de la tela.

°· Calentador Integrado.

El calentador interno calienta automáticamente el agua a la mejor temperatura según el ciclo elegido.

°· Bloqueo para Niños.

El Bloqueo para Niños previene que los niños presionen los botones y cambien la configuración durante la operación.

Í ndice

Advertencias .........................................................................................

3

Especificaciones ...................................................................................

5

Instalación.............................................................................................

6

Cuidados antes del lavado..................................................................

12

Cómo añadir detergente .....................................................................

13

Función ..............................................................................................

14

Cómo utilizar la lavadora ....................................................................

15

Mantenimiento ....................................................................................

23

Guía para la resolución de fallas ........................................................

26

Términos de la garantía ......................................................................

29

2

A dvertencias

LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU USO

Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo ADVERTENCIA de provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar

que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.

Es peligroso modificar de cualquier forma las especificaciones de este aparato.

No debe intentar reparar la máquina usted mismo. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas o no calificadas s pueden provocar lesiones y/o averías más graves en la máquina.

Mantenga la zona debajo y alrededor de sus electrodomésticos libre de materiales inflamables tales como hilachas, papeles, trapos, productos químicos, etc.

Es necesaria una estrecha vigilancia en caso de que este electrodoméstico sea utilizado por niños o éstos anden cerca de él.

No permita que los niños jueguen sobre, con o dentro de este electrodoméstico.

No deje la puerta de la lavadora abierta.

Una puerta abierta puede atraer a los niños para que se cuelguen de la misma o para que se arrastren hacia su interior.

Nunca intente meter nada dentro de la lavadora mientras ésta se encuentra en movimiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por completo.

No lave o seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados con sustancias inflamables o explosivas (tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, keroseno, etc.) que puedan prenderse o explotar.

Para evitar dicho resultado, siga detenidamente las instrucciones de lavado de la prenda por parte del fabricante.

No cierre la puerta de la lavadora de un portazo o intente forzarla para abrirla, cuando ésta se encuentra bloqueada. Esto podría causar daños a la lavadora.

Para minimizar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico del suministro de corriente o desconecte la lavadora en el contacto de la casa o retirando el fusible o desconectando el interruptor antes de intentar cualquier tipo de operación de mantenimiento o limpieza.

No intente nunca hacer funcionar este electrodoméstico si está estropeado, funciona mal, está parcialmente desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, entre las que se incluye el cable o enchufe dañados.

El proceso de lavado puede reducir la combustión lenta de los tejidos.

Cualquier trabajo eléctrico necesario para instalar este aparato lo debe realizar un electricista competente o una persona competente.

Utilice la toma de corriente exclusiva de 220-240 V con terminal de puesta a tierra. No utilice una extensión o un adaptador doble.

Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.

Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.

3

A dvertencias

Paraminimizar el riesgo de fuego en una secadora prendida, lo siguiente debe de ser observado:

Artìculos que han sido manchados o remojados en aceite de cocina, cosntituyen un riesgo de fuego y no deben de ser colocados en la secadora. Articulos con aceite pueden incendiarse espontàneamente, especialmente cuando se exponen a fuentes de calor como la secadora. Los artìculos se calientan, causando una reacciòn de oxidaciòn en el aceite. La oxidaciòn crea el calentamiento. Si el calentamiento no puede escapar, las prendas pueden calentarse tanto como para incendiarse. Si es inevitable que las prendas que contengan aceite o estèn contaminadas por productos del cabello estèn en la secadora, deben ser lavadas previamente por agua caliente con detergente extra. Esto reducira, pero no eliminarà, el peligro. El ciclo de enfriamiento de la secadora debe usarse para reducir la temperatura de las prendas. No deben removerse de la secadora mientras estèn calientes.

Articulos que previamente hayan sido lavadas o remojadas en petròleo / gasolina, solventes de limpieza, o cualquier otra sustancia flamable, no deben de ser puestos en la secadora. Sustancias altamente flamables son comunmente usadas en ambientes domèsticos como acetona, alcohol, petròleo /gasolina, keroseno, removedores de manchas (algunas marcas) tupertino, ceras y removedores de cera.

Artìculos que contengan hule espuma (tambièn conocido como hule de latex) o texturas de hule similares no deben de ser secados con calor. Materiales de hule pueden, cuando estàn calientes, producir fuego por una combustiòn espontànea.

Suavizantes de Tela o productos similares no deben de ser utilizados en la secadora para eliminar los efectos de la electricidad al menos que esta pràctica sea recomendada por el fabricante del producto.

Ropa interior que contenga metales no deben de ser puestos en la secadora. Los metales pueden dañar el tambor de la secadora. Use la parrilla de secado para estos articulos.

Articulos de plàstico como gorras de baño o baberos no deben de ser colocados en la secadora.

Articulos con cubiertas de plàstico, prendas con relleno de hule espuma, almohadas, chanclas y tennis con hule espuma no deben de ser colocados en la secadora.

4

E specificaciones

Cajón

(Para el detergente y el suavizante para tejidos)

Manguera de drenaje

Puerta

Tapón de la cubierta inferior

Tornillos de transporte

Enchufe de toma de

corriente

Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada, con el fin de evitar cualquier peligro.

Panel de control

Tambor

Parte Trasera de la Lavadora

Patas

Tapón de drenaje

 

 

 

Filtro de la bomba de drenaje

 

 

 

 

 

 

 

Nombre

 

: Lavadora de carga

Fuente de alimentación

 

: 220V~, 60Hz

Tamaño

 

: 635 mm(An) X 740

Peso del producto

 

: 80 kg

Capacidad de lavado / Potencia nominal : 12 kg / 2300 W

Capacidad de secado / Potencia nominal: 7 kg / 2550 W

Velocidad de centrifugado

 

: 1200 rpm max.

Presión admisible del agua

 

: 0.3 - 10 kgf/cm2 (30

El suministro de agua externa debe de ser de 60º y no debe de

Agua frìa permitida

 

: 4-25°C

TT:Aplicaciòn con el requermiento de la Certificaciòn Type Test No necesita mayor protecciòn para la conexiòn de suministro de

El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo calidad de las unidades

Accessorios

Manguera de entrada (1 EA)

Llave de

Opción : Caliente/Fría(2 EA)

 

5

I nstalación

Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.

La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelo con alfombras u otro elemento.

Instàlela o guárdela donde no estè expuesta a temperaturas bajo cero o expuesta al ambiente. Lavadora compatible con todas las òrdenes y códigos para su uso.

La base no debe de ir obstruida por carpetas o tapetes cuando la lavadora sea instalada en piso alfombrado. En paìses con àreas propensas a las plagas como cucarachas u otro animal, tengan particular atención en mantener el àrea y la lavadora, limpios en todo momento. Cualquier daño hecho por cucarachas u otras plagas no serà cubierto por la garantìa.

Tornillos de transporte

Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir los daños internos durante el transporte.

Antes de utilizar la lavadora se deben quitar todos los tornillos de embalaje y de transporte.

¶_Al desembalar la base, asegúrese de retirar el soporte adicional de embalaje, situado en la parte central del embalaje de la base

Lavadora

 

 

Soporte de

Embalaje de la

embalaje

base

 

Desmontaje de los tornillos de transporte

1. Para impedir los daños internos durante el transporte, los 4 tornillos especiales estarán bloqueados. Antes de hacer funcionar la lavadora, quite los tornillos junto con los tapones de caucho.

Si no se quitan, se puede provocar una fuerte vibración, ruido y un funcionamiento defectuoso.

2. Desatornille los 4 tornillos con la llave suministrada.

3. Quite los 4 tornillos junto con los tapones de caucho retorciendo ligeramente el tapón. Conserve los 4 tornillos y la llave de tuercas para uso futuro.

Siempre que se transporte el aparato, se deben volver a colocar los tornillos de transporte.

4. Cierre los agujeros con los tapones suministrados.

6

I nstalación

Requisitos del lugar de instalación

Lavadora

Manguera de drenaje

Pila de la

colada

aprox.

2 cm

Nivel del suelo:

La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1°

Toma de corriente:

Debe estar dentro de 1.5 metros de cada lado de la ubicación de la lavadora. No sobrecargue la toma con más de un aparato.

Espacio libre adicional:

(10 cm: parte posterior / 2 cm: lados derecho e izquierdo)

No coloque ni almacene productos de lavandería en la parte superior de la lavadora en ningún momento. Pueden dañar el acabado o los controles.

650

850

600

Colocando

Instale la lavadora en un piso plano y fuerte.

Asegùrese que la circulaciòn alrededor de la lavadora no se impida por carpetas, alfombras, etc.

Antes de colocar la lavadora sobre azulejo, aplique una cubierta en la parte inferior.

No trate de corregir cualquier inperfecciòn en el suelo con pedazos de madera o materiales similares debajo de la lavadora.

Si es imposible evitar colocar la lavadora al lado de la estufa, debe instalarse un aislador de aluminio entre los 2 aparatos.

La lavadora no debe de intalarse en habitaciones donde la temperatura baje a 0ºC.

Asegurese de instalar la lavdora donde pueda ser accesible para un mecànico en caso de fallas.

7

I nstalación

Conexión eléctrica

1.No utilice una extensión o un adaptador doble.

2.Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.

3.Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.

4.Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.

5.El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.

Si el cordón de almentación es dãnado este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo.

Las reparaciones de la lavadora sòlo deben realizarse por personal calificado.

Las reparaciones hechas por personas inexpertas pueden causar daños o serias consecuencias para su uso. Contacte a su Centro de Servicio màs cercano.

No instale su lavadora en cuartos donde las temperaturas bajo cero, o heladas, puedan intervenir.

Las mangueras heladas pueden explotar. La confiabilidad de la la unidad electrónica puede variar dependiendo de las temperaturas bajo cero.

Si compra su lavadora en èpocas de heladas: guarde la lavadora en un cuarto de temperatura ambiente antes de comenzarla a usar.

PRECAUCIÓN

Precauciones de los Cordones de Enchufes

En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario para estar seguro.

No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de un servidor autorizado.

Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados, dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.

La lavadora se debe conectar a la red principal del agua utilizando conjuntos de mangueras nuevos y no utilizando mangueras usadas.

Conexión de la manguera de suministro de agua

 

Llave de agua caliente

Caliente

Llave de

Agua fría

Fría (opción)

 

 

Protector de la

 

manguera

 

Cierre de

 

caucho

8

 

La presión del suministro de agua debe estar entre 30 kPa y 1000 kPa (0.3-10 kgf/cm2)

No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula

Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000 kPa se debe instalar un dispositivo de descompresión.

Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua.

Compruebe la presión del agua en las conexiones de la lavadora abriendo completamente el grifo.

Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario.

Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que no está aplastada.

Cuando su lavadora tiene dos válvulas

La manguera de entrada que tiene el conector rojo es para la llave de agua caliente.

Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía utilizando la válvula de agua caliente.

I nstalación

Grifo normal sin manguera de entrada de tipo de rosca y tornillo

1.Desenrosque el tornillo de fijación para conectar el grifo.

Conector superior

Empaguetadura de goma

Tomillo de fijación

2. Empuje hacia arriba el conector

3. Empuje verticalmente hacia arriba

hasta que la empaquetadura de la

la manguera de suministro de agua

goma haga fuerte contacto con el

de manera que la empaquetadura

grifo. Apriete entonces los 4

de goma dentro de la manguera se

tornillos.

adhiera completamente al grifo y

Empaguetadur

apriétela luego enroscando hacia la

derecha.

a de goma

Conector

 

superior

Conector superior

 

 

Placa

 

Manguera de suministro

 

de agua

Grifo normal sin manguera de entrada de tipo de rosca y simple contacto

1. Afloje el tornillo del conector superior.

Upper

Rubber

Conector superior

Empaquetadura

Connector

packing

 

de goma

Fixing screw

Middle

Tornillo de fijación

 

Conector

 

connector

 

intermedio

• Si el diámetro del grifo

es grande girar la placa guía

PlacaGuide plateguía

ConnectorConector

intermedio

2. Empuje hacia arriba el conector superior

3. Conecte la manguera de suministro de

hasta que la empaquetadura de goma

agua al conector intermedio, empujando

haga fuerte contacto con el grifo. Apriete

la placa hacia abajo

entonces los 4 tornillos

 

 

 

Empaquetadu

UpperConector

 

ra deRubbergomapacking

Connector

Plate

Conector

 

superior

 

 

Placa

Upper

 

 

 

superior

 

 

 

Connector

 

 

 

Middle

MangueraWater supplyde

 

Conector

hose

 

connector

suministro de agua

 

intermedio

 

 

 

Cierre el grifo para separar la manguera de

suministro de agua del conector intermedio.

Tire luego de la manguera de entrada, empujando hacia abajo la placa.

Gire el conector intermedio para que no haya fuga de agua.Compruebe que la junta de goma está instalada en el interior del conector de la manguera.

Hose connector

Rubber seal

UtiliceUsedel thegrifohorizontal tap

Grifo horizontal

Horizontal tap

GrifoExtensionde extensióntap

Grifo en escuadra

Square tap

Su máquina se suministra con conexión de agua

fría y caliente.

Compruebe que no hay pliegues en la manguera y que no está aplastada

9

Loading...
+ 22 hidden pages