USER MANUAL
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
HBS-SL6S
English Français Magyar Polski Slovensky
Čeština Eλληvικά Italiano Português Svenska
Dansk Deutsch Nederlands Español Română
Rev 1.0 EU
www.lg.com
Používání sluchátek LG TONE Style
Brug af LG TONE Style Utilisation du LG TONE Style Χρήση των LG TONE Style
LG TONE Style verwenden Az LG TONE Style használata
Utilizzo di LG TONE Style
LG TONE Style gebruiken Używanie LG TONE Style
Utilizar o LG TONE Style Uso de LG TONE Style
Používanie slúchadlovej súpravy LG TONE Style Använda LG TONE Style
Utilizarea LG TONE Style
Contact office for compliance of this product : LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Using LG TONE Style
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
NOTE: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the headset, please read all of the information carefully prior to using the headset.
Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc.
The LG TONE Style(HBS-SL6S) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology.
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free
Bluetooth Profile.
Safety Cautions
!CAUTION
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or flammable material.
Do not arbitrarily replace the battery, as it may explode.
The product may be damaged if an incompatible charger is used.
Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product.
Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port and power plug).
Failure to do so may result in fire or electric shock.
For your safety, do not wear the product while it is being charged.
If you have a medical device implanted, contact your doctor before using this device. Do not pull the earphone cable with excessive force.
For your safety, do not remove the battery incorporated in the product.
The lithium-ion polymer battery is a hazardous component that can cause injury.
Battery replacement by an unqualified professional can cause damage to your device.
Do not replace the battery by yourself. The battery can be damaged, which can cause overheat and injury. The battery must be replaced by authorized service provider. The battery should be recycled or disposed separately from household wastes.
In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged. Always use an easily accessible power-outlet for charging your device.
<![endif]>ENGLISH
1
!WARNING
Do not drop the product from a high place.
Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place.
Do not place heavy objects on the product.
This product is not waterproof. Avoid humidity and water.
!NOTE
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product. Keep the earbuds clean.
HD Speaker
If the communication network of the device you are connecting to supports HD Voice Calling, you can enjoy making voice calls and listening to music in high definition.
2
Product Components
LG TONE Style HBS-SL6S |
Extra Ear Gels |
USB Type C™ Charging Cable |
|||||||||||
(medium ear gels installed) |
(small & large) |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reference guide |
User Manual |
WEEE Card (Europe Only) |
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
! CAUTION
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty.
Use the USB Type C™ cable provided with the product.
3
Product Description
|
Charging Port |
|
Indicator Lamp |
Volume Button (Previous/Next) |
|
|
||
Speaker |
Microphone |
|
|
||
*HBS-SL6S only |
MFB (Multi-Function Button): |
|
Speaker/Earphones |
Power/Call/Play Button |
|
Mode Switch |
Microphone |
|
*HBS-SL6S only |
||
|
||
|
Retractable Earbuds |
*The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model.
NOTE: To prevent hearing loss, a control sound is played twice or at length when controlling the volume at high volumes.
Power On/Off
Functions |
Description |
|
|
Power On |
Press and hold the MFB for two seconds. |
|
|
Power Off |
Press and hold the MFB for four seconds. |
|
|
* The blue LED blinks and an alert sounds when you turn the product on or off.
4
Pairing and Connecting
Put in your earbuds to easily pair and connect by following the voice prompts. NOTE: If you are prompted for the authorization code (PIN code), type 0000.
If you hear that the battery is insufficient, recharge the battery before proceeding with pairing.
If pairing is not completed within three minutes, the power automatically turns off. If this happens, press and hold the MFB for two seconds to turn on the power.
Connecting Quickly
1 |
2 |
3 |
4
LG HBS-XXX
1From the mobile phone’s Settings menu, turn on Bluetooth.
2On the headset, press and hold the MFB for two seconds to turn on the power.
3The blue Indicator Lamp turns on, and the headset enters Search mode.
4From the mobile phone or device, select [LG HBS-XXX] to connect.
NOTE: In the above, HBS-XXX is a model number unique to the product and may differ depending on the model (For example, in the case of a HBS-SL6S model, LG HBS-SL6S is displayed).
5A voice message will indicate that the connection is completed.
Fast Pair
1From the mobile phone’s Settings menu, turn on Bluetooth.
2On the headset, press and hold the MFB for two seconds to turn on the power.
3The blue Indicator Lamp turns on, and the headset enters Search mode.
4Place the mobile phone whose screen is unlocked or a device to be connected nearby and connect it to the headset according to the instructions on the screen.
5A voice message will indicate that the connection is completed.
NOTE: It only supports Android™ 6.0 or above.
Before connecting the headset, configure the mobile device or the device to be connected to use the location information.
5
Connecting Manually (pairing with another phone or re-pairing)
1While the headset is turned off, press the MFB and the
Volume Button (Previous ) simultaneously for two
seconds or more.
2 The blue Indicator Lamp turns on and the headset switches to Search mode.
3 From the mobile phone or device, select [LG HBS-XXX] to connect.
NOTE: In the above, HBS-XXX is a model number unique to the product and may differ depending on the model
(For example, in the case of a HBS-SL6S model, LG HBS-SL6S is displayed).
Multiple Connections
The headset can be connected to two devices, such as a mobile phone and a PC, simultaneously.
NOTE: If the headset is simultaneously connected to two devices, the main functions work based on the “Main Connected Device.”
1To connect multiple devices, turn off the headset while the product is connected to one device.
2Perform 1 to 3 under “Connecting Manually.” This device becomes the “Main Connected Device.”
3Try to connect to headset using a previously connected device. This device becomes the “Sub Connected Device.”
Automatic Reconnection
If you turn on the headset, it will automatically connect to the most recent device (Main or Sub Connected Device) it was connected to. (If a device cannot be found, Search mode will be activated.)
If the product does not automatically connect to the device you want, search for your product on the device you want to connect to and connect it manually.
Indicator Lamp
Status |
Description |
|
|
|
|
Power On/Power Off |
The blue Indicator Lamp flashes. |
|
|
|
|
Search Mode |
The blue Indicator Lamp is on. |
|
|
|
|
Headset/Hands-Free Profile |
The Indicator Lamp will flash blue every five seconds. |
|
Connected/Call Connected |
||
|
||
|
|
6
Mobile Calling Functions
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Functions |
Status |
Description |
|
|
|
|
||
|
|
Briefly press the MFB. |
|
|
||||
Answering Call |
Ringing |
NOTE: The headset will not vibrate if the Vibration function has been |
||||||
|
|
turned off. |
|
|
||||
Making a Call |
Idle |
If you make a call using a mobile phone, the call is automatically |
||||||
connected to the headset. |
|
|
||||||
|
|
|
|
|||||
Switching Calls |
Talking |
Press and hold the Volume Button (Next |
) for one second to |
|||||
switch the call between the headset and the mobile phone. |
||||||||
|
|
|||||||
Voice Dial |
Idle/ |
Briefly press the MFB twice to activate your headset’s voice. |
||||||
Music on |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
You can receive another call while on the phone by briefly pressing the |
||||||
Receiving a Call |
|
MFB. The existing call switches to a call waiting status. Briefly press the |
||||||
|
MFB to switch back to the previous call. |
|
|
|||||
while on the |
Talking |
|
|
|||||
If the previous call is in standby, you can finish the current call in the |
||||||||
Phone |
|
|||||||
|
mobile phone. (Performance may differ depending on the mobile |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
phone settings.) |
|
|
|
|
||
Rejecting a Call |
Ringing |
Briefly press the MFB twice. |
|
|
||||
Enabling/ |
Talking |
Press and hold the Volume Button (Previous |
|
) for one second. |
||||
Disabling Mute |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
Volume up/ |
Talking |
Briefly press the Volume Button (Next |
) or Volume Button |
|||||
Volume down |
(Previous |
). |
|
|
|
|||
|
|
|
|
NOTE: The Voice Dial function works on the Main Connected Device or on the device on which you made the last call. (The Voice Dial function may work differently depending on the mobile
phone being used.)
7
Playing Music
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Functions |
Status |
Description |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
Play |
Idle |
Briefly press the MFB. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
Pause |
Music on |
Briefly press the MFB. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Press and hold the Volume Button (Next |
|
|
) for one second to |
||||
Play Previous/ |
Music on |
play next song. |
|
|
|
|
|
||
Next Song |
Press and hold the Volume Button (Previous |
|
) for one second to |
||||||
|
|
||||||||
|
|
play previous song. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
Volume up/ |
Music on |
Briefly press the Volume Button (Next |
|
) or Volume Button |
|||||
Volume down |
(Previous |
). |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
Equalizer Mode |
|
Press and hold Volume Button (Next |
) and Volume Button |
||||||
Music on |
(Previous |
) simultaneously for one second to move to the next step. |
|||||||
Change |
|||||||||
|
Bass Boost (Default) > Normal > Treble Boost. |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Switching Music Players
To switch to a different music playback device when multiple devices are connected, stop the currently playing music and then play music from the device of your choice.
Speaker Mode
If you slide the Speaker/Earphones Mode Switch to the Speaker mode position, the device will enter Speaker mode.
8
Battery Charging and Alerts
Open the Charging Port cover and connect the charger to the Charging Port.
Indicator Lamp |
Red |
Purple |
Blue |
|
|
|
|
Battery Status |
Charging |
80% |
Completed |
|
|
|
|
The headset is turned off while being charged.
NOTE: If the temperature is too high or too low, the status indicator lamp blinks in red and the battery is not charged.
For more information on the battery, go to [Additional Information] > [4. Battery information].
Press and hold the Volume Button (Previous ) for one second in idle mode to check the Indicator Lamp and battery level by voice.
Battery Status |
Sufficient |
Normal |
Insufficient |
|
|
|
|
Indicator Lamp |
Blue flashes |
Purple flashes |
Red flashes |
|
|
|
|
Vibration Alert Settings
The headset is set to Vibration Alert by default. To enable or disable Vibration Alert, press and hold Volume Button (Next ) for
two seconds in idle mode.
NOTE: If you turn off the vibration alerts, it will not vibrate even when a call is being received or you are out of communication range.
Out of Range
If the device connected to the product is out of effective communication range, the communication signal becomes weak and the communication is lost. The effective communication range may vary depending on surrounding and other conditions.
If the device comes back within effective communication range, the product automatically reconnects to the device. If the device is not automatically reconnected, press the MFB on the product to connect to it manually.
If a device that is not in use goes out of communication range when multiple devices are connected, the product vibrates and a voice message indicates that the connection is lost. In this case, the automatic reconnection function is not supported.
9
LG Tone & Talk™
Tone & Talk supports various functions, including text & voice directions and calling. Search for “LG Tone & Talk” in the Google Play store (Android™ OS) or in the App Store® (iOS) to install Tone & Talk. You can scan the QR code on the right to install Tone & Talk.
NOTE: Some features in Tone & Talk may not be activated on iOS devices.
|
Google Play |
App Store |
Function |
Description |
|
|
|
|
Voice Notification |
If you set Voice Notification to On, it reads the SMS, MMS, and social media |
|
messages with voice. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vibration Notification |
You can set the vibration notification to ON/OFF in Notification Setting. |
|
|
|
|
Check Headset Battery |
You can check the headset battery amount through the app screen. |
|
|
|
|
Change Equalizer Mode |
In the EQ menu, you can change the equalizer mode. |
|
(The Equalizer Mode cannot be changed in Speaker Mode.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Software Update |
When there is a software update for the headset, it notifies you of the |
|
update and allows you to update the software. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Troubleshooting
Problems |
Solutions |
|
|
|
|
||
The power does not turn on |
Check the battery level and charge it. |
||
|
|
||
Cannot make a call with |
If the mobile phone does not support headset and Hands-Free functions, |
||
you cannot use the calling features. |
|||
the headset |
|||
Check the battery level and charge it. |
|||
|
|||
|
|
||
|
Check whether the headset is turned on. |
||
Cannot connect the headset |
Check whether the headset is in Search mode. |
||
- To switch to the Search mode, press and hold MFB and Volume Button |
|||
to mobile phone |
|||
|
(Previous |
) simultaneously for two seconds or more while the |
|
|
headset is turned off. |
||
|
|
||
The sound is low |
Control the sound level of the device connected to the headset. |
||
|
|
|
10
Specifications and Features
Item |
Comments |
|
|
Bluetooth Specifications |
V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) |
|
|
Battery |
Battery 3.7 V / 75 mAh, Lithium-ion polymer |
|
|
Standby Time |
Up to 450 hours* |
(Standby Time in Speaker Mode) |
(Speaker Mode: Up to 400 hours*) |
|
|
Talk Time |
Up to 8 hours* |
(Talk Time in Speaker Mode) |
(Speaker Mode: Up to 4 hours*) |
|
|
Music Play Time |
Up to 8 hours* |
(Music Play Time in Speaker Mode) |
(Speaker Mode: Up to 3 hours*) |
|
|
Weight |
45.8 g |
|
|
Dimensions |
156.5 mm (W) X 178.7 mm (L) X 18 mm (H) |
|
|
Charging Time |
Approximately 1 hour |
|
|
Rated Input Voltage |
DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA |
|
|
Operating Temperature |
0°C (+32°F) ~ +35°C (+95°F) |
|
|
Frequency range |
2402 MHz to 2480 MHz |
|
|
Output power (Max.) |
10 dBm |
|
|
*Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used, settings, signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use.
11
Používání sluchátek LG TONE Style
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena
POZNÁMKA: K dosažení nejlepšího výkonu, z důvodu prevence poškození a nesprávného používání sluchátek si před použitím sluchátek pozorně prostudujte všechny informace.
Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu v důsledku typografických chyb nebo nepřesností v uvedených informacích může provést pouze společnost LG Electronics Inc.
LG TONE Style (HBS-SL6S) jsou lehká bezdrátová sluchátka, která používají technologii Bluetooth.
Tento produkt lze používat jako audio příslušenství pro zařízení, která podporují profily A2DP nebo Bluetooth pro sady handsfree.
Bezpečnostní upozornění
!UPOZORNĚNÍ
Produkt svévolně nerozebírejte, neupravujte ani neopravujte.
Neumisťujte produkt do blízkosti zdrojů nadměrného tepla nebo hořlavých materiálů. Nikdy sami nevyměňujte baterii –hrozí nebezpečí výbuchu.
V případě použití nekompatibilní nabíječky může dojít k poškození produktu. Ujistěte se, že malé děti nemohou spolknout magnety nebo malé části produktu.
Dejte pozor, aby se do konektorů nabíječky (do portu pro nabíjení a napájecí zástrčky) nedostaly cizí předměty. Mohlo by to vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
V zájmu vlastní bezpečnosti nenoste produkt na těle, když se nabíjí.
Pokud máte implantován lékařský přístroj, poraďte se před používáním tohoto zařízení s lékařem. Netahejte za kabely sluchátek nadměrnou silou.
Z bezpečnostních důvodů nevyjímejte baterii, která je součástí produktu. Lithium-ion polymerová baterie je nebezpečná součást, která může způsobit zranění. Výměna baterie nekvalifikovaným odborníkem může způsobit poškození zařízení.
Nevyměňujte baterii sami. Baterie může být poškozena, což může způsobit přehřátí a zranění. Baterie musí být vyměněna pracovníkem autorizovaného servisu. Baterie by měla být recyklována a likvidována odděleně od běžného domovního odpadu.
<![endif]>ČEŠTINA
13
!VAROVÁNÍ
Zabraňte upuštění produktu z velké výšky.
Zabraňte styku vody, alkoholu nebo benzenu s produktem. Neskladujte produkt na vlhkém nebo prašném místě. Nepokládejte na produkt těžké předměty.
Tento produkt není voděodolný. Zabraňte styku vlhkosti a vody s produktem.
POZNÁMKA
Pokud produkt přijde do styku s nadměrným množstvím potu, očistěte jej.
Udržujte koncovky v čistotě.
HD reproduktor
Pokud komunikační síť zařízení, ke kterému jste připojeni, podporuje funkci HD Voice Calling, můžete uskutečňovat hlasové hovory a poslouchat hudbu ve vysokém rozlišení.
14
Součásti produktu
LG TONE Style HBS-SL6S |
Doplňkové gelové nástavce |
Nabíjecí kabel USB Type C™ |
|||||||||||||
(s gelovými nástavci střední velikosti) |
|
(malé a velké) |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Referenční příručka |
Uživatelská příručka |
Karta WEEE (pouze Evropa) |
POZNÁMKA: Skutečný vzhled produktu se může od obrázků v příručce lišit.
! UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že používáte originální díly společnosti LG Electronics. Při používání neoriginálních dílů může dojít k poškození produktu a ztrátě záruky.
Použijte kabel USB Type C™ dodávaný s výrobkem.
15
Popis produktu
Reproduktor/
sluchátka Přepnutí režimu
* Pouze HBS-SL6S
Port pro nabíjení
Kontrolka
Tlačítko hlasitosti (předchozí/další)
Reproduktor |
Mikrofon |
|
|
* Pouze HBS-SL6S |
MFB (multifunkční tlačítko): |
|
Tlačítko Power/Call/Play |
|
Mikrofon |
|
Zatahovací koncovky |
*Vzhled a specifikace konkrétního produktu se mohou lišit podle modelu.
POZNÁMKA: Aby se zabránilo ztrátě sluchu, přehraje se při ovládání hlasitosti ve vysokých hlasitostech kontrolní zvuk (dvakrát nebo dlouze).
Napájení On/Off (Zapnuto/Vypnuto)
Funkce |
Popis |
|
|
Zapnuto |
Stiskněte a podržte tlačítko MFB na dvě sekundy. |
|
|
Vypnuto |
Stiskněte a podržte tlačítko MFB na čtyři sekundy. |
|
|
* Když zapnete nebo vypnete produkt, modrá LED bliká a zazní výstražné upozornění.
16
Párování a připojení
Párování a připojení si usnadníte vložením koncovek do uší, abyste mohli sledovat hlasové výzvy.
UPOZORNĚNÍ: Budete-li požádáni o autorizační kód (PIN), zadejte hodnotu0000.
Pokud uslyšíte, že je baterie nedostatečně nabitá, před zahájením párování baterii nabijte.
Pokud není párování dokončeno do tří minut, napájení se automaticky vypne. Když k tomu dojde, stiskněte a podržte tlačítko MFB na dvě sekundy pro opětovné zapnutí.
Rychlé připojení
2 |
3 |
LG HBS-XXX
1 V nabídce Nastavení mobilního telefonu zapněte Bluetooth.
2 Na sluchátkách stiskněte a podržte tlačítko MFB na dvě sekundy pro zapnutí napájení.
3Rozsvítí se modrá kontrolka a sluchátka přejdou do režimu hledání.
4Ze seznamu zařízení nebo mobilních telefonů zvolte [LG HBS-XXX] pro připojení sluchátek.
POZNÁMKA: Ve výše uvedeném příkladu je HBS-XXX číslo modelu, které je jedinečné pro produkt, a může se lišit podle modelu (například v případě modelu HBS-SL6S se zobrazí
LG HBS-SL6S).
5Dokončení připojení je indikováno hlasovou zprávou.
Rychlé párování
1 V nabídce Nastavení mobilního telefonu zapněte Bluetooth.
2 Na sluchátkách stiskněte a podržte tlačítko MFB na dvě sekundy pro zapnutí napájení.
3Rozsvítí se modrá kontrolka a sluchátka přejdou do režimu hledání.
4Položte mobilní telefon s odemčenou obrazovkou, nebo zařízení, které chcete připojit, do blízkosti sluchátek podle pokynů na obrazovce.
5Dokončení připojení je indikováno hlasovou zprávou.
POZNÁMKA: Podporován je pouze systém Android™ 6.0 nebo vyšší.
Před připojením sluchátek nakonfigurujte mobilní zařízení nebo zařízení, které chcete připojit, k použití informací o poloze.
17
Manuální připojení (párování s jiným telefonem nebo opětovné párování)
1Když jsou sluchátka vypnutá, stiskněte současněMFB a tlačítko hlasitosti (předchozí ) po dobu delší než dvě vteřiny.
2 Rozsvítí se modrá kontrolka a sluchátka se přepnou do režimu hledání.
3 Ze seznamu zařízení nebo mobilních telefonů zvolte [LG HBS-XXX] pro připojení sluchátek.
POZNÁMKA: Ve výše uvedeném příkladu je HBS-XXX číslo modelu, které je jedinečné pro produkt, a může se lišit podle modelu (například v případě modelu HBS-SL6S se zobrazí LG HBS-SL6S).
Více připojení
Sluchátka lze připojit současně ke dvěma zařízením, jako je například mobilní telefon nebo počítač.
POZNÁMKA: Pokud sluchátka připojíte zároveň ke dvěma zařízením, hlavní funkce se budou vztahovat na zařízení označené jako “Hlavní připojené zařízení.”
1 Chcete-li připojit více zařízení, vypněte sluchátka, když je produkt připojen k jednomu zařízení.
2Proveďte kroky 1 až 3 z části Manuální připojení. Dané zařízení se stane „hlavním připojeným zařízením“.
3Pokuste se ke sluchátkům připojit pomocí dříve připojeného zařízení. Toto zařízení se stane „vedlejším připojeným zařízením“.
Automatické opětovné připojení
Po zapnutí se sluchátka automaticky připojí k poslednímu připojenému zařízení (hlavnímu nebo vedlejšímu), ke kterému byla připojena. (Pokud zařízení není možné nalézt, aktivuje se režim hledání.)
Pokud se produkt automaticky nepřipojí k požadovanému zařízení, vyhledejte produkt v zařízení, které chcete připojit, a připojte je ručně.
Kontrolka
Status |
Popis |
|
|
Zapnutí/vypnutí |
Modrá kontrolka bliká. |
|
|
Režim hledání |
Modrá kontrolka svítí. |
|
|
Připojena sluchátka / připojen |
Kontrolka blikne modře každých pět sekund. |
profil handsfree / Hovor spojen |
|
|
|
18
Funkce mobilního volání
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Funkce |
Status |
Popis |
|
|
|
|||
Přijetí hovoru |
Vyzvánění |
Stiskněte krátce tlačítko MFB. |
|
|
||||
POZNÁMKA: Pokud je funkce vibrací vypnutá, sluchátka nebudou vibrovat. |
||||||||
|
|
|||||||
Uskutečnění |
Nečinnost |
Pokud voláte z mobilního telefonu, hovor se automaticky přepne do |
||||||
hovoru |
sluchátek. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|||||
Přepínání hovorů |
Hovor |
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (další |
|
) po dobu jedné |
||||
vteřiny pro přepnutí hovoru mezi sluchátky a mobilním telefonem. |
||||||||
|
|
|||||||
|
Nečinnost/ |
Chcete-li aktivovat hlasové funkce sluchátek, krátce stiskněte dvakrát |
||||||
Hlasové vytáčení |
zapnutá |
|||||||
tlačítko MFB. |
|
|
|
|||||
|
hudba |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Krátkým stisknutím tlačítka MFB můžete během hovoru přijmout další |
||||||
|
|
hovor. Stávající hovor se přepne na čekající hovor. Stiskněte krátce tlačítko |
||||||
Přijmutí druhého |
Hovor |
MFB pro přepnutí na předchozí hovor. |
|
|
||||
hovoru |
Pokud je předchozí hovor v pohotovostním režimu, můžete aktuální hovor |
|||||||
|
||||||||
|
|
ukončit v mobilním telefonu. (Tato funkce má různý efekt v závislosti na |
||||||
|
|
nastavení mobilního telefonu.) |
|
|
||||
Odmítnutí hovoru |
Vyzvánění |
Stiskněte krátce dvakrát tlačítko MFB. |
|
|
||||
Aktivace/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
deaktivace ztišení |
Hovor |
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (předchozí |
) na jednu vteřinu. |
|||||
zvuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zvýšení/snížení |
Hovor |
Krátce stiskněte tlačítko hlasitosti (další |
) nebo tlačítko |
|||||
hlasitosti |
hlasitosti (předchozí |
). |
|
|
||||
|
|
|
POZNÁMKA: Funkce hlasového vytáčení fungují u hlavního připojeného zařízení nebo u zařízení, z něhož jste uskutečnili poslední hovor. (Funkce hlasového vytáčení mohou fungovat
odlišně v závislosti na používaném mobilním telefonu.)
19
Přehrávání hudby
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Funkce |
Status |
Popis |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
Přehrávání |
Nečinnost |
Stiskněte krátce tlačítko MFB. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pozastavení |
Přehrávání |
Stiskněte krátce tlačítko MFB. |
|
|
||||
hudby |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (další |
|
) na jednu vteřinu |
||||
Přehrát předchozí/ |
Přehrávání |
pro přehrání další skladby. |
|
|
|
|
||
další skladbu |
hudby |
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (předchozí |
) na jednu |
|||||
|
|
vteřinu pro přehrání předchozí skladby. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
Zvýšit/ |
Přehrávání |
Krátce stiskněte tlačítko hlasitosti (další |
) nebo tlačítko |
|||||
snížit hlasitost |
hudby |
hlasitosti (předchozí |
). |
|
|
|
||
|
|
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (další |
|
) a tlačítko |
||||
Změna režimu |
Přehrávání |
hlasitosti (předchozí |
) současně na jednu vteřinu pro přesun |
|||||
ekvalizéru |
hudby |
k dalšímu kroku. |
|
|
|
|
||
|
|
Bass Boost (výchozí) > Normal > Treble Boost. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přepínání hudebních přehrávačů
Pokud je připojeno více zařízení a přejete si přepnout na jiné zařízení pro přehrávání hudby, zastavte aktuálně přehrávanou skladbu a poté začněte přehrávat hudbu ze zařízení dle svého výběru.
20
Režim reproduktoru
Pokud posunete přepínač režimu reproduktoru/sluchátek do polohy režimu reproduktoru, zařízení se přepne do režimu reproduktoru.
Nabíjení baterie a upozornění
Otevřete kryt portu pro nabíjení a připojte k portu nabíječku.
Kontrolka |
Červená |
Fialová |
Modrá |
|
|
|
|
Stav baterie |
Nabíjení |
80 % |
Dokončeno |
|
|
|
|
Během nabíjení jsou sluchátka vypnutá.
POZNÁMKA: Pokud je teplota příliš vysoká nebo příliš nízká, kontrolka stavu bliká červeně a baterie není nabitá.
Další informace o baterii naleznete v části [Doplňující informace] > [4. Informace o baterii].
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (předchozí ) na jednu vteřinu v režimu nečinnosti pro kontrolu kontrolky a úrovně nabití baterie hlasem.
Stav baterie |
Dostatečně nabitá |
Normální |
Nedostatečně |
|
nabitá |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Kontrolka |
Bliká modře |
Bliká fialově |
Bliká červeně |
|
|
|
|
|
Nastavení vibračního upozornění
Ve výchozím nastavení jsou sluchátka nastavena na vibrační upozornění. Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat vibrační upozornění, stiskněte a
podržte tlačítko hlasitosti (další ) po dobu dvou sekund v režimu
nečinnosti.
POZNÁMKA: Pokud vypnete vibrační upozornění, sluchátka nebudou vibrovat ani při příchozím hovoru, ani v případě, že jste mimo komunikační dosah.
21
Mimo dosah
Pokud je zařízení připojené k produktu mimo účinný dosah pro komunikaci, signál zeslábne a komunikace se přeruší. Efektivní rozsah komunikace se může lišit v závislosti na okolních a jiných podmínkách.
Jakmile je zařízení zpět v rámci účinného dosahu pro komunikaci, produkt se k němu automaticky znovu připojí. Pokud se zařízení automaticky znovu nepřipojí, stiskněte tlačítko MFB na produktu a připojte zařízení manuálně.
Jestliže je připojeno více zařízení a jedno z nepoužívaných zařízení se ocitne mimo dosah pro komunikaci, produkt začne vibrovat a hlasová zpráva indikuje, že připojení bylo ztraceno. V tomto případě není podporována funkce automatického opětovného připojení.
LG Tone & Talk™
Aplikace Tone & Talk podporuje různé funkce, včetně textových a hlasových pokynů a volání. V obchodech Google Play (Android™ OS) nebo App Store® (iOS) vyhledejte LG Tone & Talk a nainstalujte si ho. K instalaci aplikace Tone & Talk můžete naskenovat QR kód na pravé straně.
POZNÁMKA: Některé funkce Tone & Talk nemusí být na |
Google Play |
App Store |
||
zařízeních s operačním systémem iOS aktivní. |
||||
|
|
|||
|
|
|
|
|
Funkce |
Popis |
|
|
|
|
|
|||
Hlasové oznámení |
Pokud zapnete hlasové oznámení, přečtou se zprávy SMS, MMS a zprávy |
|||
ze sociálních sítí. |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|||
Vibrační upozornění |
V nastavení oznámení můžete vypnout nebo zapnout vibrační upozornění. |
|||
|
|
|||
Kontrola baterie sluchátek |
Stav nabití baterie můžete zkontrolovat pomocí obrazovky aplikace. |
|||
|
|
|
||
Změna režimu ekvalizéru |
V nabídce EQ můžete změnit režim ekvalizéru. |
|
||
(Režim ekvalizéru nelze změnit v režimu reproduktoru.) |
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
Aktualizace softwaru |
Pokud je k dispozici pro sluchátka aktualizace softwaru, sluchátka vás |
|||
upozorní na tuto aktualizaci a umožní vám aktualizaci softwaru. |
||||
|
||||
|
|
|
|
22
Řešení potíží
Problémy |
Řešení |
|
|
|
|
||
Nezapne se napájení. |
Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji. |
||
|
|
||
Se sluchátky nelze |
Pokud mobilní telefon nepodporuje funkce sluchátek a handsfree, |
||
nemůžete používat funkce volání. |
|||
uskutečnit hovor. |
|||
Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji. |
|||
|
|||
|
|
||
|
Zkontrolujte, zda jsou sluchátka zapnutá. |
||
Sluchátka nelze připojit |
Zkontrolujte, zda jsou sluchátka v režimu hledání. |
||
- Pro přepnutí režimu vyhledávání stiskněte a podržte MFB a tlačítko |
|||
k mobilnímu telefonu. |
|||
|
hlasitosti (předchozí |
) současně po dobu dvou vteřin nebo déle, |
|
|
když jsou sluchátka vypnutá. |
||
|
|
||
Hlasitost je nízká. |
Nastavte hlasitost zařízení připojeného ke sluchátkům. |
||
|
|
|
23
Specifikace a funkce
Položka |
Komentáře |
|
|
|
|
Specifikace Bluetooth |
V 5.0 (Sluchátka/Hands-Free/A2DP/AVRCP) |
|
|
|
|
Baterie |
Lithium-ion polymerová baterie 3,7 V / 75 mAh |
|
|
|
|
Pohotovostní doba |
Až 450 hodin* |
|
(Pohotovostní doba v režimu |
||
(Režim reproduktoru: Až 400 hodin*) |
||
reproduktoru) |
||
|
||
|
|
|
Doba hovoru |
Až 8 hodin* |
|
(Doba hovoru v režimu |
||
(Režim reproduktoru: Až 4 hodiny*) |
||
reproduktoru) |
||
|
||
|
|
|
Doba přehrávání hudby |
Až 8 hodin* |
|
(Doba přehrávání hudby v režimu |
||
(Režim reproduktoru: Až 3 hodiny*) |
||
reproduktoru) |
||
|
||
|
|
|
Hmotnost |
45,8 g |
|
|
|
|
Rozměry |
156,5 mm (Š) x 178,7 mm (D) x 18 mm (V) |
|
|
|
|
Doba nabíjení |
Přibližně 1 hodina |
|
|
|
|
Jmenovité vstupní napětí |
4,75 ~ 5,3 V stejnosm., 400 mA |
|
|
|
|
Provozní teplota |
0 °C ~ +35 °C |
|
|
|
|
Frekvenční rozsah |
2 402 MHz až 2 480 MHz |
|
|
|
|
Výstupní výkon (max.) |
10 dBm |
|
|
|
*Doba užívání se může lišit v závislosti na připojeném mobilním zařízení, používaných funkcích, nastavení, síle signálu, provozní teplotě, frekvenčním pásmu a dalších metodách užívání.
24
Brug af LG TONE Style
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Alle rettigheder forbeholdes
BEMÆRK: For at opnå den bedste ydeevne og forhindre beskadigelse eller misbrug af headset bedes du læse alle oplysningerne omhyggeligt, før du tager headset i brug.
Tilføjelser og ændringer af denne vejledning pga. typografiske fejl eller unøjagtige oplysninger bør kun foretages af LG Electronics Inc.
LG TONE Style (HBS-SL6S) er et let, trådløst stereoheadset, der anvender Bluetooth-teknologi.
Dette produkt kan anvendes som lydtilbehør til enheder, der enten understøtter A2DP eller en håndfri
Bluetooth-profil.
Sikkerhedsadvarsler
!FORSIGTIG
Undgå at adskille, justere eller reparere produktet.
Placér ikke produktet i nærheden af høj varme eller brændbart materiale. Udskift ikke batteriet vilkårligt, da det kan eksplodere.
Produktet kan blive beskadiget, hvis en inkompatibel oplader anvendes. Sørg for, at børn ikke sluger en magnet eller en anden lille del af produktet.
Sørg for, at fremmedlegemer ikke kommer ind i opladerens stik (opladningsport og strømstik). Dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
For din egen sikkerheds skyld skal du undgå at gå rundt med produktet, mens det oplades.
Hvis du har fået implanteret en medicinsk enhed, skal du kontakte din læge, før enheden tages i brug.
Træk ikke i kablerne til høretelefonen med stor kraft.
Af sikkerhedshensyn må du ikke fjerne batteriet fra produktet.
Et litium-ion polymerbatteri er en farlig komponent, som kan forårsage skade.
Udskiftning af batteriet af en ukvalificeret, professionel person kan forårsage skade på enheden.
Forsøg ikke selv at udskifte batteriet. Batteriet kan blive beskadiget, hvilket kan føre til overophedning og skade. Batteriet skal udskiftes af en autoriseret tjenesteudbyder. Batteriet skal genanvendes eller kasseres separat fra husholdningsaffald.
<![endif]>DANSK
25
!ADVARSEL
Undgå at tabe enheden fra stor højde.
Sørg for, at vand, alkohol eller benzen ikke kommer i kontakt med produktet. Opbevar ikke produktet på et sted, hvor der er fugtigt eller støvet.
Placér ikke tunge genstande oven på produktet. Dette produkt er ikke vandtæt. Undgå fugt og vand.
BEMÆRK
Hvis produktet udsættes for overdreven sved, skal produktet rengøres.
Hold ørepuderne rene.
HD-højttaler
Hvis kommunikationsnetværket på den enhed, du tilslutter, understøtter stemmeopkald i HD, kan du foretage stemmeopkald og lytte til musik i High definition.
26
Produktets komponenter
LG TONE Style HBS-SL6S |
Ekstra øregels |
USB Type C™ Ladekabel |
|||||||||||
(mellemstore øregels monteret) |
(små og store) |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Referencevejledning |
Brugervejledning |
WEEE-kort (kun i Europa) |
BEMÆRK: Det faktiske produktdesign kan afvige fra de billeder, der er vist i vejledningen.
! FORSIGTIG
Sørg for, at der anvendes originale LG Electronics-komponenter. Hvis der bruges en ikke-original komponent kan det skade produktet og derved gøre garantien ugyldig.
Brug USB Type C™ ledningen der følger med produktet.
27
Produktbeskrivelse
|
Opladningsport |
Kontrollampe |
Volumeknap (Forrige/Næste) |
|
|
Højttaler |
Mikrofon |
|
|
*Kun HBS-SL6S |
MFB (Multifunktionsknap): |
Højtaler/Øretelefoner |
Strøm/Opkald/Afspil-knap |
Tilstandsknap |
Mikrofon |
*Kun HBS-SL6S |
|
|
Øretelefoner der kan trækkes ind |
*Det faktiske produkts udseende og specifikationer kan variere afhængig af modellen.
BEMÆRK: For at forhindre høretab, afspilles en kontrollyd to gange eller i længden, når lydstyrken styres ved høje volumener.
Tænd/sluk
Funktioner |
Beskrivelse |
|
|
Tænd |
Tryk på MFB, og hold den nede i to sekunder. |
|
|
Sluk |
Tryk på MFB, og hold den nede i fire sekunder. |
|
|
* Den blå LED lampe blinker og der afspilles en lyd, når du tænder eller slukker.
28