LG HBS-SL6S Instruction manual

Page 1
USER MANUAL
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
HBS-SL6S
English
Čeština
Dansk
Français
Eλληvικά
Deutsch
Magyar Italiano
Polski
Português
Español
Slovensky
Svenska Română
Rev 1.0 EU
www.lg.com
Page 2

Using LG TONE Style

Používání sluchátek LG TONE Style
Brug af LG TONE Style Utilisation du LG TONE Style
Χρήση των
LG TONE Style
LG TONE Style verwenden
Az LG TONE Style használata
Utilizzo di LG TONE Style
LG TONE Style gebruiken
Używanie LG TONE Style
Utilizar o LG TONE Style Uso de LG TONE Style
Používanie slúchadlovej súpravy LG TONE Style
Använda LG TONE Style
Utilizarea LG TONE Style
Contact ofce for compliance of this product : LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Page 3
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
Using LG TONE Style
NOTE: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the headset, please read
all of the information carefully prior to using the headset.
Any modications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated
information shall only be made by LG Electronics Inc. The
LG TONE Style(HBS-SL6S)
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free
Bluetooth Prole.
Safety Cautions
CAUTION
!
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or ammable material.
Do not arbitrarily replace the battery, as it may explode. The product may be damaged if an incompatible charger is used. Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product. Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port and power plug).
Failure to do so may result in re or electric shock.
For your safety, do not wear the product while it is being charged. If you have a medical device implanted, contact your doctor before using this device. Do not pull the earphone cable with excessive force. For your safety, do not remove the battery incorporated in the product. The lithium-ion polymer battery is a hazardous component that can cause injury.
Battery replacement by an unqualied professional can cause damage to your device.
Do not replace the battery by yourself. The battery can be damaged, which can cause overheat and injury. The battery must be replaced by authorized service provider. The battery should be recycled or disposed separately from household wastes.
In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged. Always use an easily accessible power-outlet for charging your device.
is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology.
1

ENGLISH

Page 4
WARNING
!
!
Do not drop the product from a high place. Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place. Do not place heavy objects on the product. This product is not waterproof. Avoid humidity and water.
NOTE
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product.
Keep the earbuds clean.
HD Speaker
If the communication network of the device you are connecting to supports HD Voice Calling, you
can enjoy making voice calls and listening to music in high denition.
2
Page 5
Product Components
LG TONE Style HBS-SL6S
(medium ear gels installed)
Reference guide User Manual WEEE Card (Europe Only)
Extra Ear Gels (small & large)
USB Type C™ Charging Cable
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
CAUTION
!
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty.
Use the USB Type C™ cable provided with the product.
3
Page 6
Product Description
Microphone
Microphone
Retractable Earbuds
Charging Port
Volume Button (Previous/Next)
MFB (Multi-Function Button): Power/Call/Play Button
Indicator Lamp
Speaker
Speaker/Earphones Mode Switch
*HBS-SL6S only
*The appearance and specications of the actual product may differ depending on the model.
NOTE: To prevent hearing loss, a control sound is played twice or at length when controlling the
volume at high volumes.
*HBS-SL6S only
Power On/Off
Functions Description
Power On Press and hold the MFB for two seconds.
Power Off Press and hold the MFB for four seconds.
* The blue LED blinks and an alert sounds when you turn the product on or off.
4
Page 7
Pairing and Connecting
2
3
1
Put in your earbuds to easily pair and connect by following the voice prompts. NOTE: If you are prompted for the authorization code (PIN code), type 0000. If you hear that the battery is insufcient, recharge the battery before
proceeding with pairing. If pairing is not completed within three minutes, the power automatically
turns off. If this happens, press and hold the MFB for two seconds to turn on the power.
Connecting Quickly
4
LG HBS-XXX
1 From the mobile phone’s Settings menu, turn on Bluetooth. 2 On the headset, press and hold the MFB for two seconds to turn on the power. 3 The blue Indicator Lamp turns on, and the headset enters Search mode. 4 From the mobile phone or device, select [LG HBS-XXX] to connect.
NOTE: In the above, HBS-XXX is a model number unique to the product and may differ depending
on the model (For example, in the case of a HBS-SL6S model, LG HBS-SL6S is displayed).
5 A voice message will indicate that the connection is completed.
Fast Pair
1 From the mobile phone’s Settings menu, turn on Bluetooth. 2 On the headset, press and hold the MFB for two seconds to turn on the power. 3 The blue Indicator Lamp turns on, and the headset enters Search mode. 4 Place the mobile phone whose screen is unlocked or a device to be connected nearby and connect it
to the headset according to the instructions on the screen.
5 A voice message will indicate that the connection is completed.
NOTE: It only supports Android™ 6.0 or above.
Before connecting the headset, congure the mobile device or the device to be connected
to use the location information.
5
Page 8
Connecting Manually (pairing with another phone or re-pairing)
1 While the headset is turned off, press the MFB and the
Volume Button (Previous ) simultaneously for two
seconds or more.
2 The blue Indicator Lamp turns on and the headset switches
to Search mode.
3 From the mobile phone or device, select [LG HBS-XXX] to connect.
NOTE: In the above, HBS-XXX is a model number unique to the
product and may differ depending on the model (For example, in the case of a HBS-SL6S model,
Multiple Connections
The headset can be connected to two devices, such as a mobile phone and a PC, simultaneously. NOTE: If the headset is simultaneously connected to two devices, the main functions work based on
the “Main Connected Device.”
1 To connect multiple devices, turn off the headset while the product is connected to one device. 2 Perform 1 to 3 under “Connecting Manually.” This device becomes the “Main Connected Device.” 3 Try to connect to headset using a previously connected device. This device becomes the
“Sub Connected Device.”
Automatic Reconnection
If you turn on the headset, it will automatically connect to the most recent device (Main or Sub Connected Device) it was connected to. (If a device cannot be found, Search mode will be activated.)
If the product does not automatically connect to the device you want, search for your product on the device you want to connect to and connect it manually.
LG HBS-SL6S is displayed).
Indicator Lamp
Status Description
Power On/Power Off The blue Indicator Lamp ashes.
Search Mode The blue Indicator Lamp is on.
Headset/Hands-Free Prole
Connected/Call Connected
The Indicator Lamp will ash blue every ve seconds.
6
Page 9
Mobile Calling Functions
Functions Status Description
Answering Call Ringing
Making a Call Idle
Switching Calls Talking
Voice Dial
Receiving a Call while on the Phone
Rejecting a Call Ringing Briey press the MFB twice. Enabling/
Disabling Mute Volume up/
Volume down
NOTE: The Voice Dial function works on the Main Connected Device or on the device on which you
made the last call. (The Voice Dial function may work differently depending on the mobile phone being used.)
Briey press the MFB. NOTE: The headset will not vibrate if the Vibration function has been
turned off.
If you make a call using a mobile phone, the call is automatically connected to the headset.
Press and hold the Volume Button (Next ) for one second to switch the call between the headset and the mobile phone.
Idle/
Briey press the MFB twice to activate your headset’s voice.
Music on
You can receive another call while on the phone by briey pressing the MFB. The existing call switches to a call waiting status. Briey press the MFB to switch back to the previous call.
Talking
If the previous call is in standby, you can nish the current call in the
mobile phone. (Performance may differ depending on the mobile phone settings.)
Talking
Press and hold the Volume Button (Previous ) for one second.
Briey press the Volume Button (Next ) or Volume Button
Talking
(Previous ).
7
Page 10
Playing Music
Functions Status Description
Play Idle Briey press the MFB.
Pause Music on Briey press the MFB.
Play Previous/ Next Song
Volume up/ Volume down
Equalizer Mode Change
Press and hold the Volume Button (Next ) for one second to play next song.
Music on
Press and hold the Volume Button (Previous ) for one second to play previous song.
Briey press the Volume Button (Next ) or Volume Button
Music on
(Previous ).
Press and hold Volume Button (Next ) and Volume Button (Previous ) simultaneously for one second to move to the next step.
Music on
Bass Boost (Default) > Normal > Treble Boost.
Switching Music Players
To switch to a different music playback device when multiple devices are connected, stop the currently playing music and then play music from the device of your choice.
Speaker Mode
If you slide the Speaker/Earphones Mode Switch to the Speaker mode position, the device will enter Speaker mode.
8
Page 11
Battery Charging and Alerts
Open the Charging Port cover and connect the charger to the Charging Port.
Press and hold the Volume Button (Previous ) for one second in idle mode to check the Indicator Lamp and battery level by voice.
Indicator Lamp Re d Purple Blue
Battery Status Charging 80% Completed
The headset is turned off while being charged. NOTE: If the temperature is too high or too low, the status indicator lamp
blinks in red and the battery is not charged. For more information on the battery, go to [Additional Information] > [4. Battery information].
Battery Status Sufcient Normal Insufcient
Indicator Lamp Blue ashes Purple ashes Red ashes
Vibration Alert Settings
The headset is set to Vibration Alert by default. To enable or disable Vibration Alert, press and hold Volume Button (Next ) for two seconds in idle mode.
NOTE: If you turn off the vibration alerts, it will not vibrate even when a
call is being received or you are out of communication range.
Out of Range
If the device connected to the product is out of effective communication range, the communication signal becomes weak and the communication is lost. The effective communication range may vary depending on surrounding and other conditions. If the device comes back within effective communication range, the product automatically reconnects to the device. If the device is not automatically reconnected, press the MFB on the product to connect to it manually. If a device that is not in use goes out of communication range when multiple devices are connected, the product vibrates and a voice message indicates that the connection is lost. In this case, the automatic reconnection function is not supported.
9
Page 12
LG Tone & Talk™
Tone & Talk supports various functions, including text & voice directions and calling. Search for “LG Tone & Talk” in the Google Play store (Android™ OS) or in the App Store® (iOS) to install Tone & Talk. You can scan the QR code on the right to install Tone & Talk.
NOTE: Some features in Tone & Talk may not be activated
on iOS devices.
Function Description
Voice Notication
Vibration Notication You can set the vibration notication to ON/OFF in Notication Setting.
Check Headset Battery You can check the headset battery amount through the app screen.
Change Equalizer Mode
Software Update
If you set Voice Notication to On, it reads the SMS, MMS, and social media
messages with voice.
In the EQ menu, you can change the equalizer mode. (The Equalizer Mode cannot be changed in Speaker Mode.)
When there is a software update for the headset, it noties you of the
update and allows you to update the software.
Google Play App Store
Troubleshooting
Problems Solutions
The power does not turn on Check the battery level and charge it.
Cannot make a call with the headset
Cannot connect the headset to mobile phone
The sound is low Control the sound level of the device connected to the headset.
If the mobile phone does not support headset and Hands-Free functions, you cannot use the calling features.
Check the battery level and charge it.
Check whether the headset is turned on. Check whether the headset is in Search mode.
- To switch to the Search mode, press and hold MFB and Volume Button (Previous ) simultaneously for two seconds or more while the headset is turned off.
10
Page 13
Specications and Features
Item Comments
Bluetooth Specications
Battery Battery 3.7 V / 75 mAh, Lithium-ion polymer
Standby Time (Standby Time in Speaker Mode)
Talk Time (Talk Time in Speaker Mode)
Music Play Time (Music Play Time in Speaker Mode)
Weight 45.8 g
Dimensions 156.5 mm (W) X 178.7 mm (L) X 18 mm (H)
Charging Time Approximately 1 hour
Rated Input Voltage DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA
Operating Temperature 0°C (+32°F) ~ +35°C (+95°F)
Frequency range 2402 MHz to 2480 MHz
Output power (Max.) 10 dBm
* Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used, settings,
signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use.
V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
Up to 450 hours* (Speaker Mode: Up to 400 hours*)
Up to 8 hours* (Speaker Mode: Up to 4 hours*)
Up to 8 hours* (Speaker Mode: Up to 3 hours*)
11
Page 14
Page 15
Používání sluchátek LG TONE Style
!
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena POZNÁMKA: K dosažení nejlepšího výkonu, z důvodu prevence poškození a nesprávného používání
sluchátek si před použitím sluchátek pozorně prostudujte všechny informace. Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu v důsledku typograckých chyb nebo nepřesností v
uvedených informacích může provést pouze společnost LG Electronics Inc. LG TONE Style (HBS-SL6S) Tento produkt lze používat jako audio příslušenství pro zařízení, která podporují proly A2DP nebo
Bluetooth pro sady handsfree.
Bezpečnostní upozornění
UPOZORNĚNÍ
Produkt svévolně nerozebírejte, neupravujte ani neopravujte.
Neumisťujte produkt do blízkosti zdrojů nadměrného tepla nebo hořlavých materiálů.
Nikdy sami nevyměňujte baterii– hrozí nebezpečí výbuchu.
Vpřípadě použití nekompatibilní nabíječky může dojít kpoškození produktu.
Ujistěte se, že malé děti nemohou spolknout magnety nebo malé části produktu.
Dejte pozor, aby se do konektorů nabíječky (do portu pro nabíjení anapájecí zástrčky) nedostaly cizí předměty. Mohlo by to vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Vzájmu vlastní bezpečnosti nenoste produkt na těle, když se nabíjí.
Pokud máte implantován lékařský přístroj, poraďte se před používáním tohoto zařízení slékařem.
Netahejte za kabely sluchátek nadměrnou silou.
Zbezpečnostních důvodů nevyjímejte baterii, která je součástí produktu.
Lithium-ion polymerová baterie je nebezpečná součást, která může způsobit zranění.
Výměna baterie nekvalikovaným odborníkem může způsobit poškození zařízení.
Nevyměňujte baterii sami. Baterie může být poškozena, což může způsobit přehřátí azranění. Baterie musí být vyměněna pracovníkem autorizovaného servisu. Baterie by měla být recyklována alikvidována odděleně od běžného domovního odpadu.
jsou lehká bezdrátová sluchátka, která používají technologii Bluetooth.
13

ČEŠTINA

Page 16
!
VAROVÁNÍ
Zabraňte upuštění produktu zvelké výšky.
Zabraňte styku vody, alkoholu nebo benzenu sproduktem.
Neskladujte produkt na vlhkém nebo prašném místě.
Nepokládejte na produkt těžké předměty.
Tento produkt není voděodolný. Zabraňte styku vlhkosti avody sproduktem.
POZNÁMKA
Pokud produkt přijde do styku snadměrným množstvím potu, očistěte jej.
Udržujte koncovky včistotě.
HD reproduktor
Pokud komunikační síť zařízení, ke kterému jste připojeni, podporuje funkci HD Voice Calling, můžete uskutečňovat hlasové hovory aposlouchat hudbu ve vysokém rozlišení.
14
Page 17
Součásti produktu
!
LG TONE Style HBS-SL6S
(sgelovými nástavci střední velikosti)
Referenční příručka Uživatelská příručka Karta WEEE (pouze Evropa)
Doplňkové gelové nástavce
(malé avelké)
POZNÁMKA: Skutečný vzhled produktu se může od obrázků vpříručce lišit.
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že používáte originální díly společnosti LG Electronics. Při používání neoriginálních dílů může dojít kpoškození produktu aztrátě záruky.
Použijte kabel USB Type C™ dodávaný s výrobkem.
15
Nabíjecí kabel USB Type C™
Page 18
Popis produktu
Mikrofon
Mikrofon
Zatahovací koncovky
Port pro nabíjení
Tlačítko hlasitosti (předchozí/další)
MFB (multifunkční tlačítko): Tlačítko Power/Call/Play
Kontrolka
Reproduktor
Reproduktor/ sluchátka Přepnutí režimu
* Pouze HBS-SL6S
*Vzhled a specikace konkrétního produktu se mohou lišit podle modelu. POZNÁMKA: Aby se zabránilo ztrátě sluchu, přehraje se při ovládání hlasitosti ve vysokých
* Pouze HBS-SL6S
hlasitostech kontrolní zvuk (dvakrát nebo dlouze).
Napájení On/Off (Zapnuto/Vypnuto)
Funkce Popis
Zapnuto Stiskněte apodržte tlačítko MFB na dvě sekundy.
Vypnuto Stiskněte apodržte tlačítko MFB na čtyři sekundy.
* Když zapnete nebo vypnete produkt, modrá LED bliká a zazní výstražné upozornění.
16
Page 19
Párování apřipojení
2
3
Párování apřipojení si usnadníte vložením koncovek do uší, abyste mohli sledovat hlasové výzvy.
UPOZORNĚNÍ: Budete-li požádáni oautorizační kód (PIN), zadejte hodnotu 0000. Pokud uslyšíte, že je baterie nedostatečně nabitá, před zahájením párování
baterii nabijte. Pokud není párování dokončeno do tří minut, napájení se automaticky vypne.
Když k tomu dojde, stiskněte apodržte tlačítko MFB na dvě sekundy pro opětovné zapnutí.
Rychlé připojení
LG HBS-XXX
1 Vnabídce Nastavení mobilního telefonu zapněte Bluetooth. 2 Na sluchátkách stiskněte apodržte tlačítko MFB na dvě sekundy pro zapnutí napájení.
3 Rozsvítí se modrá kontrolka asluchátka přejdou do režimu hledání. 4 Ze seznamu zařízení nebo mobilních telefonů zvolte [LG HBS-XXX] pro připojení sluchátek.
POZNÁMKA: Ve výše uvedeném příkladu je HBS-XXX číslo modelu, které je jedinečné pro produkt,
a může se lišit podle modelu (například v případě modelu HBS-SL6S se zobrazí LG HBS-SL6S).
5 Dokončení připojení je indikováno hlasovou zprávou.
Rychlé párování
1 Vnabídce Nastavení mobilního telefonu zapněte Bluetooth. 2 Na sluchátkách stiskněte apodržte tlačítko MFB na dvě sekundy pro zapnutí napájení.
3 Rozsvítí se modrá kontrolka asluchátka přejdou do režimu hledání. 4 Položte mobilní telefon s odemčenou obrazovkou, nebo zařízení, které chcete připojit, do blízkosti
sluchátek podle pokynů na obrazovce.
5 Dokončení připojení je indikováno hlasovou zprávou.
POZNÁMKA: Podporován je pouze systém Android™ 6.0 nebo vyšší.
Před připojením sluchátek nakongurujte mobilní zařízení nebo zařízení, které chcete připojit, k použití informací o poloze.
17
Page 20
Manuální připojení (párování sjiným telefonem nebo opětovné párování)
1 Když jsou sluchátka vypnutá, stiskněte současně MFB a tlačítko
hlasitosti (předchozí ) po dobu delší než dvě vteřiny.
2 Rozsvítí se modrá kontrolka asluchátka se přepnou do
režimu hledání.
3 Ze seznamu zařízení nebo mobilních telefonů zvolte
[LG HBS-XXX] pro připojení sluchátek. POZNÁMKA: Ve výše uvedeném příkladu je HBS-XXX číslo
modelu, které je jedinečné pro produkt, a může se lišit podle modelu (například v případě modelu
Více připojení
Sluchátka lze připojit současně ke dvěma zařízením, jako je například mobilní telefon nebo počítač. POZNÁMKA: Pokud sluchátka připojíte zároveň ke dvěma zařízením, hlavní funkce se budou
vztahovat na zařízení označené jako Hlavní připojené zařízení.
1 Chcete-li připojit více zařízení, vypněte sluchátka, když je produkt připojen k jednomu zařízení. 2 Proveďte kroky 1až3 zčásti Manuální připojení. Dané zařízení se stane „hlavním připojeným
zařízením“.
3 Pokuste se ke sluchátkům připojit pomocí dříve připojeného zařízení. Toto zařízení se stane
„vedlejším připojeným zařízením“.
Automatické opětovné připojení
Po zapnutí se sluchátka automaticky připojí kposlednímu připojenému zařízení (hlavnímu nebo vedlejšímu), ke kterému byla připojena. (Pokud zařízení není možné nalézt, aktivuje se režim hledání.)
Pokud se produkt automaticky nepřipojí kpožadovanému zařízení, vyhledejte produkt vzařízení, které chcete připojit, apřipojte je ručně.
HBS-SL6S se zobrazí LG HBS-SL6S).
Kontrolka
Status Popis
Zapnutí/vypnutí Modrá kontrolka bliká.
Režim hledání Modrá kontrolka svítí.
Připojena sluchátka/ připojen prol handsfree/ Hovor spojen
Kontrolka blikne modře každých pět sekund.
18
Page 21
Funkce mobilního volání
Funkce Status Popis
Přijetí hovoru Vyzvánění
Uskutečnění hovoru
Přepínání hovorů Hovor
Hlasové vytáčení
Přijmutí druhého hovoru
Odmítnutí hovoru Vyzvánění Stiskněte krátce dvakrát tlačítko MFB. Aktivace/
deaktivace ztišení zvuku
Zvýšení/snížení hlasitosti
POZNÁMKA: Funkce hlasového vytáčení fungují uhlavního připojeného zařízení nebo u zařízení,
zněhož jste uskutečnili poslední hovor. (Funkce hlasového vytáčení mohou fungovat odlišně vzávislosti na používaném mobilním telefonu.)
Stiskněte krátce tlačítko MFB. POZNÁMKA: Pokud je funkce vibrací vypnutá, sluchátka nebudou vibrovat. Pokud voláte zmobilního telefonu, hovor se automaticky přepne do
Nečinnost
sluchátek. Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (další ) po dobu jedné
vteřiny pro přepnutí hovoru mezi sluchátky a mobilním telefonem.
Nečinnost/
Chcete-li aktivovat hlasové funkce sluchátek, krátce stiskněte dvakrát
zapnutá
tlačítko MFB.
hudba
Krátkým stisknutím tlačítka MFB můžete během hovoru přijmout další hovor. Stávající hovor se přepne na čekající hovor. Stiskněte krátce tlačítko MFB pro přepnutí na předchozí hovor.
Hovor
Pokud je předchozí hovor v pohotovostním režimu, můžete aktuální hovor ukončit v mobilním telefonu. (Tato funkce má různý efekt vzávislosti na nastavení mobilního telefonu.)
Hovor
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (předchozí ) na jednu vteřinu.
Krátce stiskněte tlačítko hlasitosti (další ) nebo tlačítko
Hovor
hlasitosti (předchozí ).
19
Page 22
Přehrávání hudby
Funkce Status Popis
Přehrávání Nečinnost Stiskněte krátce tlačítko MFB.
Pozastavení
Přehrát předchozí/ další skladbu
Zvýšit/ snížit hlasitost
Změna režimu ekvalizéru
Přepínání hudebních přehrávačů
Pokud je připojeno více zařízení apřejete si přepnout na jiné zařízení pro přehrávání hudby, zastavte aktuálně přehrávanou skladbu apoté začněte přehrávat hudbu ze zařízení dle svého výběru.
Přehrávání
Stiskněte krátce tlačítko MFB.
hudby
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (další ) na jednu vteřinu pro přehrání další skladby.
Přehrávání hudby
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (předchozí ) na jednu vteřinu pro přehrání předchozí skladby.
Přehrávání
Krátce stiskněte tlačítko hlasitosti (další ) nebo tlačítko
hudby
hlasitosti (předchozí ).
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (další ) a tlačítko hlasitosti (předchozí ) současně na jednu v teřinu pro přesun
Přehrávání
k dalšímu kroku.
hudby
Bass Boost (výchozí) > Normal > Treble Boost.
20
Page 23
Režim reproduktoru
Pokud posunete přepínač režimu reproduktoru/sluchátek do polohy režimu reproduktoru, zařízení se přepne do režimu reproduktoru.
Nabíjení baterie aupozornění
Otevřete kryt portu pro nabíjení a připojte k portu nabíječku.
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (předchozí ) na jednu v teřinu v režimu nečinnosti pro kontrolu kontrolky a úrovně nabití baterie hlasem.
Kontrolka Červená Fialová Modrá
Stav baterie Nabíjení 80% Dokončeno
Během nabíjení jsou sluchátka vypnutá. POZNÁMKA: Pokud je teplota příliš vysoká nebo příliš nízká, kontrolka
stavu bliká červeně a baterie není nabitá. Další informace o baterii naleznete v části [Doplňující informace] > [4. Informace o baterii].
Stav baterie Dostatečně nabitá Normální
Kontrolka Bliká modře Bliká alově Bliká červeně
Nedostatečně
nabitá
Nastavení vibračního upozornění
Ve výchozím nastavení jsou sluchátka nastavena na vibrační upozornění. Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat vibrační upozornění, stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (další ) po dobu dvou sekund v režimu nečinnosti.
POZNÁMKA: Pokud vypnete vibrační upozornění, sluchátka nebudou
vibrovat ani při příchozím hovoru, ani vpřípadě, že jste mimo komunikační dosah.
21
Page 24
Mimo dosah
Pokud je zařízení připojené kproduktu mimo účinný dosah pro komunikaci, signál zeslábne akomunikace se přeruší. Efektivní rozsah komunikace se může lišit v závislosti na okolních a jiných podmínkách. Jakmile je zařízení zpět vrámci účinného dosahu pro komunikaci, produkt se kněmu automaticky znovu připojí. Pokud se zařízení automaticky znovu nepřipojí, stiskněte tlačítko MFB na produktu a připojte zařízení manuálně. Jestliže je připojeno více zařízení ajedno znepoužívaných zařízení se ocitne mimo dosah pro komunikaci, produkt začne vibrovat ahlasová zpráva indikuje, že připojení bylo ztraceno. Vtomto případě není podporována funkce automatického opětovného připojení.
LG Tone & Talk™
Aplikace Tone & Talk podporuje různé funkce, včetně textových ahlasových pokynů avolání. V obchodech Google Play (Android™ OS) nebo App Store® (iOS) vyhledejte LG Tone & Talk a nainstalujte si ho. K instalaci aplikace Tone & Talk můžete naskenovat QR kód na pravé straně.
POZNÁMKA: Některé funkce Tone & Talk nemusí být na
zařízeních s operačním systémem iOS aktivní.
Funkce Popis
Hlasové oznámení
Vibrační upozornění V nastavení oznámení můžete vypnout nebo zapnout vibrační upozornění.
Kontrola baterie sluchátek Stav nabití baterie můžete zkontrolovat pomocí obrazovky aplikace.
Změna režimu ekvalizéru
Aktualizace softwaru
Pokud zapnete hlasové oznámení, přečtou se zprávy SMS, MMS a zprávy ze sociálních sítí.
V nabídce EQ můžete změnit režim ekvalizéru. (Režim ekvalizéru nelze změnit vrežimu reproduktoru.)
Pokud je k dispozici pro sluchátka aktualizace softwaru, sluchátka vás upozorní na tuto aktualizaci a umožní vám aktualizaci softwaru.
Google Play App Store
22
Page 25
Řešení potíží
Problémy Řešení
Nezapne se napájení. Zkontrolujte úroveň nabití baterie anabijte ji.
Se sluchátky nelze uskutečnit hovor.
Sluchátka nelze připojit kmobilnímu telefonu.
Hlasitost je nízká. Nastavte hlasitost zařízení připojeného ke sluchátkům.
Pokud mobilní telefon nepodporuje funkce sluchátek ahandsfree, nemůžete používat funkce volání.
Zkontrolujte úroveň nabití baterie anabijte ji.
Zkontrolujte, zda jsou sluchátka zapnutá. Zkontrolujte, zda jsou sluchátka vrežimu hledání.
- Pro přepnutí režimu vyhledávání stiskněte a podržte MFB a tlačítko hlasitosti (předchozí ) současně po dobu dvou v teřin nebo déle, když jsou sluchátka vypnutá.
23
Page 26
Specikace afunkce
Položka Komentáře
Specikace Bluetooth V 5.0 (Sluchátka/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
Baterie Lithium-ion polymerová baterie 3,7V/ 75mAh
Pohotovostní doba (Pohotovostní doba v režimu reproduktoru)
Doba hovoru (Doba hovoru v režimu reproduktoru)
Doba přehrávání hudby (Doba přehrávání hudby v režimu reproduktoru)
Hmotnost 45,8g
Rozměry 156,5mm (Š) x 178,7mm (D) x 18mm (V)
Doba nabíjení Přibližně 1 hodina
Jmenovité vstupní napětí 4,75 ~ 5,3 V stejnosm., 400 mA
Provozní teplota 0 °C ~ +35 °C
Frekvenční rozsah 2 402 MHz až 2 480 MHz
Výstupní výkon (max.) 10 dBm
* Doba užívání se může lišit vzávislosti na připojeném mobilním zařízení, používaných funkcích,
nastavení, síle signálu, provozní teplotě, frekvenčním pásmu a dalších metodách užívání.
Až 450hodin* (Režim reproduktoru: Až 400 hodin*)
Až 8hodin* (Režim reproduktoru: Až 4 hodiny*)
Až 8hodin* (Režim reproduktoru: Až 3 hodiny*)
24
Page 27
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Alle rettigheder forbeholdes
!
Brug af LG TONE Style
BEMÆRK: For at opnå den bedste ydeevne og forhindre beskadigelse eller misbrug af headset bedes du læse alle oplysningerne omhyggeligt, før du tager headset i brug.
Tilføjelser og ændringer af denne vejledning pga. typograske fejl eller unøjagtige oplysninger bør kun
foretages af LG Electronics Inc. LG TONE Style (HBS-SL6S) Dette produkt kan anvendes som lydtilbehør til enheder, der enten understøtter A2DP eller en håndfri
Bluetooth-prol.
Sikkerhedsadvarsler
FORSIGTIG
Undgå at adskille, justere eller reparere produktet. Placér ikke produktet i nærheden af høj varme eller brændbart materiale. Udskift ikke batteriet vilkårligt, da det kan eksplodere. Produktet kan blive beskadiget, hvis en inkompatibel oplader anvendes. Sørg for, at børn ikke sluger en magnet eller en anden lille del af produktet. Sørg for, at fremmedlegemer ikke kommer ind i opladerens stik (opladningsport og strømstik).
Dette kan medføre brand eller elektrisk stød. For din egen sikkerheds skyld skal du undgå at gå rundt med produktet, mens det oplades. Hvis du har fået implanteret en medicinsk enhed, skal du kontakte din læge, før enheden
tages i brug. Træk ikke i kablerne til høretelefonen med stor kraft. Af sikkerhedshensyn må du ikke fjerne batteriet fra produktet. Et litium-ion polymerbatteri er en farlig komponent, som kan forårsage skade.
Udskiftning af batteriet af en ukvaliceret, professionel person kan forårsage skade på enheden.
Forsøg ikke selv at udskifte batteriet. Batteriet kan blive beskadiget, hvilket kan føre til overophedning og skade. Batteriet skal udskiftes af en autoriseret tjenesteudbyder. Batteriet skal genanvendes eller kasseres separat fra husholdningsaffald.
er et let, trådløst stereoheadset, der anvender Bluetooth-teknologi.
25

DANSK

Page 28
!
ADVARSEL
Undgå at tabe enheden fra stor højde.
Sørg for, at vand, alkohol eller benzen ikke kommer i kontakt med produktet.
Opbevar ikke produktet på et sted, hvor der er fugtigt eller støvet.
Placér ikke tunge genstande oven på produktet.
Dette produkt er ikke vandtæt. Undgå fugt og vand.
BEMÆRK
Hvis produktet udsættes for overdreven sved, skal produktet rengøres.
Hold ørepuderne rene.
HD-højttaler
Hvis kommunikationsnetværket på den enhed, du tilslutter, understøtter stemmeopkald i HD, kan du
foretage stemmeopkald og lytte til musik i High denition.
26
Page 29
Produktets komponenter
!
LG TONE Style HBS-SL6S
(mellemstore øregels monteret)
Referencevejledning Brugervejledning WEEE-kort (kun i Europa)
Ekstra øregels (små og store)
BEMÆRK: Det faktiske produktdesign kan afvige fra de billeder, der er vist i vejledningen.
FORSIGTIG
Sørg for, at der anvendes originale LG Electronics-komponenter. Hvis der bruges en ikke-original komponent kan det skade produktet og derved gøre garantien ugyldig.
Brug USB Type C™ ledningen der følger med produktet.
27
USB Type C™ Ladekabel
Page 30
Produktbeskrivelse
Kontrollampe
Højttaler
Højtaler/Øretelefoner Tilstandsknap
*Kun HBS-SL6S
*Det faktiske produkts udseende og specikationer kan variere afhængig af modellen.
BEMÆRK: For at forhindre høretab, afspilles en kontrollyd to gange eller i længden, når lydstyrken
styres ved høje volumener.
*Kun HBS-SL6S
Opladningsport
Volumeknap (Forrige/Næste)
Mikrofon
MFB (Multifunktionsknap): Strøm/Opkald/Afspil-knap
Mikrofon
Øretelefoner der kan trækkes ind
Tænd/sluk
Funktioner Beskrivelse
Tænd Tryk på MFB, og hold den nede i to sekunder.
Sluk Tryk på MFB, og hold den nede i re sekunder.
* Den blå LED lampe blinker og der afspilles en lyd, når du tænder eller slukker.
28
Page 31
Parring og tilslutning
2
3
Sæt dine ørepuder i for nemt at parre og tilslutte ved hjælp af stemmebeskederne. BEMÆRK: Hvis du bliver bedt om at indtaste godkendelseskoden (PIN-kode),
skal du indtaste 0000.
Hvis du hører, at batteriet er ved at løbe tør for strøm, skal det genoplades, før du fortsætter med parring.
Hvis parring ikke er fuldført inden for tre minutter, slukkes strømmen automatisk. Hvis det sker tryk på MFB og hold den nede i to sekunder for at tænde for strømmen.
Hurtig tilslutning
LG HBS-XXX
1 I mobiltelefonens Indstillinger skal du aktivere Bluetooth. 2 På dit headset skal du trykke på MFB og holde den nede i to sekunder for at tænde for strømmen. 3 Den blå kontrollampe tænder, og headsettet går ind i søgemodus. 4 Fra mobiltelefonen eller enheden skal du vælge [LG HBS-XXX] for at oprette forbindelse.
BEMÆRK: I det ovenstående er HBS-XXX et modelnummer unikt for produktet og kan variere
afhængigt af modellen (For eksempel, når der er tale om en HBS-SL6S model, vises LG HBS-SL6S).
5 En stemmebesked vil fortælle dig at forbindelsen er oprettet.
Hurtig parring
1 I mobiltelefonens indstillinger skal du aktivere Bluetooth. 2 På dit headset skal du trykke på MFB og holde den nede i to sekunder for at tænde for strømmen. 3 Den blå kontrollampe tænder, og headsettet går ind i søgemodus. 4 Placér mobiltelefonen, hvis skærm er låst op, eller en enhed, der skal tilsluttes i nærheden, og
tilslut den til headsettet i henhold til vejledningen på skærmen.
5 En stemmebesked vil fortælle dig at forbindelsen er oprettet.
29
Page 32
BEMÆRK: Den understøtter kun Android™ 6.0 eller senere.
Inden du tilslutter headsettet, kongurer den mobile enhed eller enheden der skal
tilsluttes, til at bruge lokalitetsoplysningerne.
Manuel tilslutning (parring med en anden telefon eller genparring)
Flere tilslutninger
Headsettet kan tilsluttes to enheder, f.eks. en mobiltelefon og en pc, samtidigt. BEMÆRK: Hvis headsettet er tilsluttet to enheder samtidigt, virker de primære funktioner på
baggrund af den “Primære tilsluttede enhed”. 1 For at tilslutte flere enheder, sluk for headsettet mens produktet er sluttet til en enhed. 2 Udfør trin 1 til 3 under "Manuel tilslutning". Denne enhed bliver den "Primære tilsluttede enhed". 3 Forsøg at oprette forbindelse til headsettet ved hjælp af en tidligere tilsluttet enhed. Denne
enhed bliver "Sekundær tilsluttet enhed".
Automatisk gentilslutning
Hvis du tænder for headsettet, opretter den automatisk forbindelse til den seneste (primære
eller sekundære tilsluttede) enhed, den var forbundet til. (Hvis der ikke ndes en enhed, aktiveres
søgetilstand). Hvis produktet ikke automatisk opretter forbindelse til den enhed du vil have, søg efter dit produkt
på den enhed du vil oprette forbindelse til og tilslut den manuelt.
1 Mens headsettet er slukket, tryk på MFB og volumeknappen
(Forrige ) samtidig i to sekunder eller mere. 2 Den blå kontrollampe tænder, og headsettet går ind i søgemodus. 3 Fra mobiltelefonen eller enheden skal du vælge [LG HBS-XXX] for
at oprette forbindelse.
BEMÆRK: I det ovenstående er HBS-XXX et unikt modelnummer
til produktet og kan variere afhængigt af modellen. (For eksempel, i tilfælde med en HBS-SL6S model, LG HBS-SL6S vil blive vist).
Kontrollampe
Status Beskrivelse
Tænd/sluk Den blå Kontrollampe blinker.
Søgetilstand Den blå Kontrollampe er tændt.
Headset/håndfri prol
tilsluttet/opkald tilsluttet
Kontrollampen blinker blåt én gang hvert 5. sekund.
30
Page 33
Mobilopkaldsfunktioner
Funktioner Status Beskrivelse
Besvarelse af opkald
Foretagelse af opkald
Skift mellem opkald
Stemmeopkald
Modtagelse af et opkald, mens du taler i telefon
Afvisning af et opkald
Aktiverer/ Deaktiver mute
Volumen op/ Volumen ned
BEMÆRK: Funktionen Stemmeopkald fungerer på den Primære tilsluttede enhed eller den enhed,
Ringer op
Inaktiv
Tale
Inaktiv/ Musikafspilning
Tale
Ringer op Tryk kortvarigt to gange på MFB.
Tale
Tale
som du senest ringede op fra. (Funktionen Stemmeopkald fungerer muligvis forskelligt afhængigt af den mobiltelefon, der ringes op fra).
Tryk kortvarigt på MFB. BEMÆRK: Headsettet vil ikke vibrere, hvis vibrationsfunktionen
er slukket.
Hvis du foretager et opkald via en mobiltelefon, er opkaldet automatisk forbundet til headsettet.
Tryk og hold volumeknappen nede (Næste ) i et sekund for at skifte mellem headset og mobiltelefon.
Tryk kortvarigt på MFB to gange for at aktivere dit headsets stemme.
Du kan modtage et andet opkald, mens du taler i telefon ved kortvarigt at trykke på MFB. Det eksisterende opkald skifter til ventestatus. Tryk kortvarigt på MFB for at skifte tilbage til det tidligere opkald. Hvis det tidligere opkald er i standby, kan du afslutte det aktuelle opkald på mobiltelefonen. (Ydeevnen kan variere afhængigt af mobiltelefonens indstillinger).
Tryk og hold volumeknappen (Forrige ) i et sekund.
Tryk kortvarigt på volumeknappen (Næste ) eller
volumeknappen (Forrige ).
31
Page 34
Afspilning af musik
Funktioner Status Beskrivelse
Afspil Inaktiv Tryk kortvarigt på MFB.
Pause
Afspil forrige/ Næste sang
Lydstyrke op/ Lydstyrke ned
Ændring af Equalizer-tilstand
Skift mellem musikafspillere
For at skifte til en anden musikafspiller når ere enheder er tilsluttet, skal du stoppe den aktuelle
musikafspilning og derefter afspille musik fra den ønskede enhed.
Musik
Tryk kortvarigt på MFB.
tændt
Tryk og hold volumeknappen nede (Næste ) i et sekund for at afspille næste sang.
Musik tændt
Tryk og hold volumeknappen (Forrige ) i et sekund for at afspille forrige sang.
Musik
Tryk kortvarigt på volumeknappen (Næste ) eller volumeknappen
tændt
(Forrige ).
Tryk og hold volumeknappen (Næste ) og volumeknappen
Musik
(Forrige ) samtidig i et sekund for at gå til det næste trin.
tændt
Basforøgelse (standard) > Normal > Diskantforøgelse.
32
Page 35
Højtalertilstand
Hvis du skifter Højttaler/Hovedtelefonmoduskontakten til højttalertilstand, går enheden ind i højtalerfunktionen.
Opladning af batteri og advarsler
Åbn dækslet til Opladningsporten, og slut opladeren til Opladningsporten.
Tryk og hold volumeknappen (Forrige ) i et sekund i inaktiv tilstand for at tjekke lampen og batteriniveauet via stemme.
Kontrollampe Rød Lilla Blå
Batteristatus Opladning 80 % Gennemført
Headsettet er slukket under opladning. BEMÆRK: Hvis temperaturener for høj eller for lav, blinker statuslampen
rødt og batteriet oplades ikke.
For at få ere oplysninger om batteriet gå til [Yderligere
oplysninger] > [4. Batterioplysninger].
Batteristatus Tilstrækkelig Normal Utilstrækkelig
Kontrollampe Blå blink Lilla blink Røde blink
Indstillinger for vibrationsalarm
Headsettet er som standard indstillet til vibrationsalarm. For at aktivere eller deaktivere vibrationsalarmen, tryk og hold volumeknappen (næste ) i to sekunder i inaktiv tilstand.
BEMÆRK: Hvis du deaktiverer vibrationsalarmer, vibrerer den ikke,
selv når et opkald modtages, eller hvis du er uden for kommunikationsrækkevidde.
33
Page 36
Uden for rækkevidde
Hvis enheden, der er tilsluttet produktet, ikke er inden for effektiv kommunikationsrækkevidde, bliver signalet svagt, og kommunikationen går tabt. Den effektive kommunikationsrækkevidde afhænger af omgivende og andre forhold. Hvis enheden igen kommer inden for effektiv kommunikationsrækkevidde, tilsluttes produktet automatisk til enheden. Hvis enheden ikke tilsluttes automatisk igen, skal du trykke på MFB på produktet for manuel tilslutning.
Hvis en enhed, som ikke er i brug, er uden for kommunikationsrækkevidde, når ere enheder er
tilsluttet, vibrerer produktet, og en stemmebesked angiver, at forbindelsen er gået tabt. I så fald understøttes funktionen til automatisk gentilslutning ikke.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk understøtter forskellige funktioner, herunder tekst- og stemmevejledning og opkald. Søg efter ”LG Tone & Talk” i Google Play (Android™ OS) eller i App Store® (iOS) for at installere Tone & Talk. Du kan scanne QR-koden til højre for at installere Tone & Talk.
BEMÆRK: Visse funktioner i Tone & Talk kan muligvis ikke
aktiveres på iOS-enheder.
Funktion Beskrivelse
Stemmemeddelelse
Vibrations meddelelse
Kontroller headsettets batteri Du kan tjekke headset batteriets opladning gennem appskærmen.
Skift equalizer-tilstand
Softwareopdatering
Hvis du aktiverer stemmemeddelelser, læser den SMS, MMS og sociale medier med stemme.
Du kan indstille vibrationsmeddelelsen til TÆNDT/SLUKKET i meddelelsesindstillinger.
I EQ-menuen kan du ændre equalizer-tilstanden. (Equalizer-status kan ikke ændres i højttalertilstand).
Når der er en softwareopdatering til headsettet, giver den dig besked om opdateringen og giver dig mulighed for at opdatere softwaren.
Google Play App Store
34
Page 37
Fejlnding
Problemer Løsninger
Der er ingen strøm Kontrollér batteriniveau, og oplad det.
Kan ikke foretage opkald med headsettet
Kan ikke forbinde headsettet til mobiltelefonen
Lyden er lav Kontroller lydniveauet for enheden, der er sluttet til headsettet.
Hvis mobiltelefonen ikke understøtter headset og håndfri funktioner, kan du ikke anvende opkaldsfunktionerne.
Kontrollér batteriniveau, og oplad det.
Kontroller, om headsettet er tændt. Kontroller, om headsettet er i søgemodus.
- For at skifte til søgetilstand, tryk og hold MFB og volumeknappen (Forrige ) samtidigt i to sekunder mens headsettet er slukket.
35
Page 38
Specikationer og funktioner
Enhed Kommentarer
Bluetooth-specikationer V 5.0 (Headsettet/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
Batteri Batteri 3,7 V / 75 mAh, Lithium-ion polymer
Standbytid (Standbytid i højtalertilstand)
Taletid (Taletid i højtalertilstand)
Musikafspilningstid (Musikafspilningstid i højtalertilstand)
Vægt 45,8 g
Dimensioner 156,5 mm (B) x 178,7 mm (L) x 18 mm (H)
Opladningstid Cirka 1 time
Nominel indgangseffekt DC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA
Driftstemperatur 0°C (+32°F) ~ +35°C (+95°F)
Frekvensområde 2.402 MHz til 2.480 MHz
Udgangseffekt (maks.) 10 dBm
* Brugsvarigheden kan variere afhængigt af den tilsluttede mobilenhed, anvendte funktioner,
indstillinger, signalstyrke, driftstemperatur, frekvensbånd og andre former for anvendelse.
Op til 450 timer* (Højtalertilstand: Op til 400 timer*)
Op til 8 timer* (Højtalertilstand: Op til 4 timer*)
Op til 8 timer* (Højtalertilstand: Op til 3 timer*)
36
Page 39
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
!
Utilisation du LG TONE Style
REMARQUE : An d’obtenir les meilleures performances et éviter toute détérioration ou mauvaise utilisation du casque, veuillez lire attentivement toutes les informations avant de l’utiliser.
LG Electronics Inc. se réserve le droit d’apporter toute modication ou correction à ce manuel en cas d’erreurs typographiques ou d’inexactitudes.
Le LG TONE Style (HBS-SL6S) est un casque stéréo sans l léger qui utilise la technologie Bluetooth. Ce produit peut être utilisé comme accessoire audio avec les appareils prenant en charge le prol
Bluetooth A2DP ou Mains libres.
Consignes de sécurité
ATTENTION
Ne démontez pas, ne modiez pas et ne réparez pas le produit. N’installez pas le produit à proximité d’une chaleur excessive ou d’un matériel inammable. Ne remplacez pas la batterie, car elle peut exploser. Le produit peut être endommagé si un chargeur incompatible est utilisé. Assurez-vous qu’un nourrisson ou un enfant n’avale aucun aimant ou petit composant du produit. Veillez à ce qu’aucun corps étranger n’entre dans les connecteurs du chargeur (port de
chargement et che d’alimentation). Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Pour votre sécurité, ne portez pas le produit lorsqu’il est en cours de chargement. Si vous avez des implants médicaux, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil. N’exercez pas de force excessive lorsque vous retirez le câble de l’oreillette. Pour votre sécurité, ne retirez pas la batterie intégrée au produit. La batterie lithium-ion polymère est un composant dangereux qui peut provoquer des blessures. Le remplacement de la batterie par un professionnel non qualié peut endommager votre appareil. Ne remplacez pas vous-même la batterie. La batterie pourrait être endommagée et risquerait
de provoquer une surchauffe et des blessures. La batterie doit être remplacée par un fournisseur de services agréé. La batterie doit être recyclée et ne pas être jetée avec les déchets ménagers.
37

FRANÇAIS

Page 40
!
AVERTISSEMENT
Évitez de faire tomber votre produit de haut.
Assurez-vous ne pas mettre le produit en contact avec de l’eau, de l’alcool ou du benzène.
Ne rangez pas le produit dans un emplacement humide ou poussiéreux.
Ne posez aucun objet lourd sur le produit.
Ce produit n’est pas étanche. Évitez l’humidité et l’eau.
REMARQUE
Si le produit est excessivement exposé à la sueur, nettoyez-le.
Nettoyez régulièrement les embouts.
Haut-parleurHD
Si le réseau de communication du périphérique auquel vous êtes connecté prend en charge les appels vocaux en HD, vous pouvez proter d’appels vocaux et écouter de la musique en haute dénition.
38
Page 41
Composants du produit
!
LG TONE Style HBS-SL6S
(Coussinets en gel de taille moyenne
installés)
Manuel de référence Guide de l'utilisateur Car te WEEE (Europe uniquement)
Coussinets en gel
supplémentaires
(Petite et grande tailles)
Câble de chargement USB TypeC™
REMARQUE: l'aspect réel du produit peut différer des illustrations présentées dans le manuel.
ATTENTION
Assurez-vous de n'utiliser que des composants de LGElectronics authentiques. Utiliser un composant non authentique peut endommager le produit et invalider la garantie.
Utilisez le câble USB TypeC™ fourni avec le produit.
39
Page 42
Description du produit
Témoin lumineux
Haut-parleur *HBS-SL6S
Basculement mode Haut-parleur/Écouteurs
*HBS-SL6S uniquement
*L'aspect et les caractéristiques de ce produit peuvent différer en fonction du modèle. REMARQUE: pour éviter toute perte auditive, une commande de son est jouée deux fois ou
uniquement
longuement lorsque vous réglez le volume à des volumes élevés.
Port de chargement
Bouton de volume (Précédent/Suivant)
Micro
MFB (Bouton multifonction): Bouton Marche/Appel/Lecture
Micro
Oreillettes rétractables
Bouton Marche/Arrêt
Fonctions Description
Marche Maintenez le bouton multifonction (MFB) enfoncé pendant 2secondes.
Arrêt Maintenez le bouton multifonction (MFB) enfoncé pendant 4secondes.
* La LED bleue clignote et une alerte retentit si vous allumez ou éteignez le produit.
40
Page 43
Couplage et connexion
2
3
Vous pouvez facilement coupler et connecter l'appareil en suivant les invites vocales émises dans les oreillettes.
REMARQUE: si vous êtes invité à saisir le code d'autorisation (code PIN), tapez 0000. Si vous entendez que la charge de la batterie est insufsante, rechargez la
batterie avant de commencer le couplage. Si le couplage n'est pas terminé dans un délai de 3minutes, le produit s'éteint
automatiquement. Si cela se produit, maintenez le bouton multifonction (MFB) enfoncé pendant 2secondes pour mettre l'appareil sous tension.
Connexion rapide
LG HBS-XXX
1 Dans le menu Paramètres du téléphone mobile, activez la fonction Bluetooth. 2 Sur le casque, maintenez le bouton multifonction (MFB) enfoncé pendant 2secondes pour
mettre l'appareil sous tension. 3 Le Témoin lumineux bleu s'allume, et le casque entre en mode recherche. 4 Dans la liste des téléphones mobiles ou des appareils, sélectionnez [LG HBS-XXX] pour vous connecter.
REMARQUE: dans ce qui précède, HBS-XXX est un numéro de modèle unique au produit et peut
varier en fonction du modèle (par exemple, dans le cas d’un modèle HBS-SL6S,
5 Un message vocal vous indique que la connexion est terminée.
Couplage rapide
1 Dans le menu Paramètres du téléphone mobile, activez la fonction Bluetooth. 2 Sur le casque, maintenez le bouton multifonction (MFB) enfoncé pendant 2secondes pour
3 Le Témoin lumineux bleu s'allume, et le casque entre en mode recherche. 4 Placez le téléphone mobile dont l'écran est déverrouillé ou un appareil à connecter à proximité et
5 Un message vocal vous indique que la connexion est terminée.
LG HBS-SL6S est afché).
mettre l'appareil sous tension.
connectez-le au casque en suivant les instructions à l'écran.
REMARQUE: il prend uniquement en charge Android™ 6.0 ou la version supérieure.
Avant de connecter le casque, congurez l'appareil mobile ou l'appareil à connecter an d'utiliser les informations de localisation.
41
Page 44
Connexion manuelle (couplage avec un autre téléphone ou rétablissement du couplage)
1 Alors que le casque est éteint, appuyez sur le bouton
multifonction (MFB) et le bouton de volume (Précédent )
de manière simultanée pendant au moins 2secondes.
2 Le Témoin lumineux bleu s'allume et le casque passe en mode
Recherche.
3 Dans la liste des téléphones mobiles ou des appareils,
sélectionnez [LG HBS-XXX] pour vous connecter. REMARQUE: dans ce qui précède, HBS-XXX est un numéro
de modèle unique au produit et peut varier en fonction du modèle (par exemple, dans le cas d'un
Connexions multiples
Le casque peut être simultanément connecté à deux appareils tels qu'un téléphone mobile et un PC. REMARQUE: si le casque est connecté simultanément à deux appareils, les principales fonctions
travaillent sur la base d'«Appareil Connecté Principal.»
1 Pour connecter plusieurs appareils, éteignez le casque pendant que le produit est connecté à
un appareil. 2 Suivez les étapes 1 à 3 sous «Connexion manuelle.» Cet appareil devient l'«appareil connecté
principal». 3 Essayez de vous connecter au casque en utilisant un appareil précédemment connecté. Cet
appareil devient l' «appareil connecté secondaire».
Reconnexion automatique
Si vous allumez le casque, il se connecte automatiquement au dispositif le plus récent (appareil connecté principal ou secondaire) auquel il a été connecté. (Si un appareil ne peut pas être trouvé, le mode de recherche s'activera.)
Si le produit ne se connecte pas automatiquement à l'appareil de votre choix, recherchez votre produit sur l'appareil que vous souhaitez connecter, et faites la connexion manuellement.
modèle HBS-SL6S, LG HBS-SL6S est afché).
Témoin lumineux
Statut Description
Bouton Marche/Arrêt Le Témoin lumineux bleu clignote.
Mode de recherche Le Témoin lumineux bleu est allumé.
Casque/Prol mains libres connecté/Appel connecté
Le Témoin lumineux clignote en bleu toutes les cinq secondes.
42
Page 45
Fonctions d'appel vocal
Fonctions Statut Description
Réception d'un appel
Émettre un appel Veille
Basculer les appels
Numérotation vocale
Recevoir un appel pendant que vous êtes au téléphone
Rejeter un appel Sonnerie Appuyez deux fois brièvement sur le bouton multifonction (MFB). Activer/
Désactiver le son Monter le volume
/ Diminuer le volume
REMARQUE: la fonction de numérotation vocale agit sur l'appareil principal connecté ou sur
l'appareil avec lequel vous avez passé le dernier appel. (La fonction de numérotation vocale peut fonctionner de manière différente en fonction du téléphone mobile utilisé.)
Appuyez brièvement sur le bouton multifonction (MFB).
Sonnerie
REMARQUE: le casque ne vibrera pas si la fonction de vibration a été
désactivée.
Si vous passez un appel à l'aide d'un téléphone mobile, l'appel se connecte automatiquement au casque.
Maintenez enfoncé le bouton de volume (Suivant ) pendant une
Conversation
seconde pour basculer l'appel entre le casque et le téléphone mobile.
Veille/
Appuyez brièvement sur le bouton multifonction (MFB) deux fois pour
Musique
activer la voix de votre casque.
activée
Vous pouvez recevoir un autre appel pendant que vous êtes au téléphone en appuyant brièvement sur le bouton multifonction (MFB). L'appel existant bascule vers l'état d'appel en attente. Appuyez brièvement sur le bouton multifonction (MFB) pour revenir à l'appel précédent.
Conversation
Si l'appel précédent est en attente, vous pouvez nir l'appel actuel sur le téléphone mobile. (Les performances peuvent être différentes selon les paramètres du téléphone mobile.)
Maintenez enfoncé le bouton de volume (Précédent ) pendant
Conversation
une seconde.
Appuyez brièvement sur le bouton de volume (Suivant ) ou sur le
Conversation
bouton de volume (Précédent ).
43
Page 46
Écouter de la musique
Fonctions Statut Description
Lecture Veille Appuyez brièvement sur le bouton multifonction (MFB).
Pause
Reproduire morceau précédent/suivant
Monter le volume/ Diminuer le volume
Changement de mode Égaliseur
Basculement vers un autre appareil de lecture de musique
Pour passer vers un autre appareil de lecture de musique lorsque plusieurs appareils sont connectés, arrêtez la musique en cours de lecture, puis lancez la lecture de la musique depuis l'appareil de votre choix.
Musique
Appuyez brièvement sur le bouton multifonction (MFB).
activée
Maintenez enfoncé le bouton de volume (Suivant ) pendant une seconde pour reproduire le morceau suivant.
Musique activée
Maintenez enfoncé le bouton de volume (Précédent ) pendant une seconde pour reproduire le morceau précédent.
Musique
Appuyez brièvement sur le bouton de volume (Suivant ) ou sur le
activée
bouton de volume (Précédent ).
Maintenez enfoncés le bouton de volume (Suivant ) et le bouton de volume (Précédent ) de manière simultanée pendant 1seconde
Musique
pour passer à l'étape suivante.
activée
Basses renforcées (par défaut)> Normal> Aigus renforcés.
44
Page 47
Mode Haut-parleur
Si vous faites glisser le sélecteur de mode Haut-parleur/ Écouteurs sur la position Haut-parleur, l'appareil passe en mode
Haut-parleur.
Chargement et alertes de la batterie
Ouvrez le couvercle du port de chargement et connectez le chargeur au port de chargement.
Maintenez enfoncé le bouton de volume (Précédent ) pendant 1seconde en mode veille pour vérier le témoin lumineux et le niveau de charge à l'aide de la voix.
Témoin lumineux Rouge Violet Bleu
État de la batterie En charge 80% Effectué
Le casque est éteint pendant le chargement. REMARQUE: si la température est trop élevée ou trop basse, le témoin
lumineux clignote en rouge, et la batterie ne charge pas. Pour en savoir plus sur la batterie, consultez [Autres informations] > [4. Informations relatives à la batterie].
État de la batterie Sufsant Normal Insufsant
Témoin lumineux Clignotement bleu
Clignotement
violet
Clignotement
rouge
Paramètres d'alerte par vibration
Le casque est réglé par défaut sur l'alerte par vibration. Pour activer ou désactiver l'alerte par vibration, maintenez enfoncé le bouton de volume (Suivant ) pendant 2secondes en mode veille.
REMARQUE: si vous désactivez les alertes par vibration, le produit ne
vibrera pas même lorsqu'un appel est reçu ou si vous vous trouvez hors de portée de communication.
45
Page 48
Hors de portée
Si l'appareil connecté au produit n'est pas à portée de communication efcace, le signal de communication faiblit et la communication est perdue. La portée de communication efcace peut varier en fonction de l'environnement et d'autres conditions. Si l'appareil est de nouveau à portée d'une communication efcace, le produit se reconnecte automatiquement à l'appareil. Si l'appareil n'est pas automatiquement reconnecté, appuyez sur le bouton multifonction (MFB) du produit pour le connecter manuellement. Si un appareil qui n'est pas en cours d'utilisation est hors de portée de communication lorsque plusieurs appareils sont connectés, le produit vibre et un message vocal vous indique que la connexion est perdue. Dans ce cas, la fonction de reconnexion automatique n'est pas prise en charge.
LGTone&Talk™
Tone&Talk prend en charge différentes fonctions dont la lecture de texte et les indications vocales, ainsi que les appels. Recherchez «LGTone&Talk» dans Google Play Store (Android™ OS) ou dans l'App Store® (iOS) pour installer Tone&Talk. Vous pouvez numériser le code QR à droite pour installer Tone&Talk.
REMARQUE: certaines fonctions de Tone&Talk ne
peuvent pas toujours être activées sur des appareils iOS.
Fonction Description
Notication vocale
Notication de vibration
Vérier la batterie du casque Vous pouvez vérier la batterie restante du casque via l'écran de l'application.
Changer le mode d'égaliseur
Mise à jour logicielle
Si vous activez la fonction de notication vocale, les messages SMS, MMS et médias sociaux seront lus par voix.
Vous pouvez régler la notication de vibration sur ON/OFF dans les paramètres de notication.
Dans le menu EQ, vous pouvez changer le mode d'égaliseur. (Le mode Égaliseur ne peut pas être modié en mode haut-parleur.)
Lorsqu'une mise à jour logicielle pour le casque est disponible, il vous informe de la mise à jour et vous permet de mettre à jour le logiciel.
GooglePlay AppStore
46
Page 49
Dépannage
Problèmes Solutions
L'appareil ne s'allume pas Vériez le niveau de charge de la batterie et rechargez-la.
Impossible de passer un appel à l’aide du casque
Impossible de connecter le casque au téléphone mobile
Le son est faible Contrôlez le niveau sonore de l'appareil connecté au casque.
Si le téléphone mobile ne prend pas en charge les fonctions de casque et mains libres, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions d'appel.
Vériez le niveau de charge de la batterie et rechargez-la.
Vériez si le casque est allumé. Vériez si le casque est en mode Recherche.
- Pour basculer en mode Recherche, maintenez enfoncés le bouton multifonction (MFB) et le bouton de volume (Précédent ) de manière simultanée pendant au moins 2secondes pendant que le casque est éteint.
47
Page 50
Spécications et fonctionnalités
Élément Commentaires
Spécications Bluetooth V 5.0 (Casque / mains libres / A2DP / AVRCP)
Batterie Batterie 3,7V / 75mAh, polymère lithium-ion
Autonomie en veille (Autonomie en veille en mode haut-parleur)
Autonomie en conversation (Autonomie en conversation en mode haut-parleur)
Autonomie en lecture de musique (Autonomie en lecture de musique en mode haut-parleur)
Poids 45,8g
Dimensions 156,5mm (I) x 178,7mm (L) x 18mm (H)
Temps de chargement Environ 1heure
Tension d'entrée nominale 4,75V ~ 5,3VCC; 400mA
Température de fonctionnement 0°C (+32°F) ~ +35°C (+95°F)
Plage de fréquence 2 402 MHz à 2 480 MHz
Puissance de sortie (max.) 10 dBm
* La durée d'utilisation peut varier en fonction de l'appareil mobile connecté, des fonctionnalités
utilisées, des paramètres, de l'intensité du signal, de la température de fonctionnement, de la bande de fréquence et d'autres méthodes d'utilisation.
Jusqu'à 450heures* (Mode haut-parleur: jusqu'à 400heures*)
Jusqu'à 8heures* (Mode haut-parleur: jusqu'à 4heures*)
Jusqu'à 8heures* (Mode haut-parleur: jusqu'à 3heures*)
48
Page 51
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
!
Χρήση των LG TONE Style
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για τη βέλτιστη απόδοση και την αποφυγή πρόκλησης ζημιών ή λανθασμένης χρήσης των
ακουστικών, διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες πριν από τη χρήση του προϊόντος.
Τυχόν τροποποιήσεις ή αλλαγές σε αυτό το εγχειρίδιο λόγω τυπογραφικών λαθών ή ανακριβειών στις αναφερόμενες πληροφορίες μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από την LG Electronics Inc.
Τα LG TONE Style (HBS-SL6S) είναι ελαφριά, ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με τεχνολογία Bluetooth.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως αξεσουάρ ήχου για συσκευές που υποστηρίζουν προφίλ Bluetooth A2DP ή ανοιχτής συνομιλίας.
Προφυλάξεις ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην αποσυναρμολογείτε, κάνετε αλλαγές ή επισκευάζετε το προϊόν αυθαίρετα. Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε υπερβολική θερμότητα ή εύφλεκτα υλικά. Μην αντικαθιστάτε αυθαίρετα την μπαταρία, καθώς ενδέχεται να εκραγεί. Αν χρησιμοποιηθεί μη συμβατός φορτιστής, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο προϊόν. Να προσέχετε τα βρέφη και τα παιδιά ώστε να μην καταπιούν μαγνήτες ή μικρά εξαρτήματα του
προϊόντος. Φροντίστε να μην εισέλθουν ξένα σώματα στις συνδέσεις του φορτιστή (θύρα φόρτισης και βύσμα
τροφοδοσίας). Στην αντίθετη περίπτωση ενδέχεται να προκληθεί φωτιά ή ηλεκτροπληξία. Για λόγους ασφαλείας, μην φοράτε το προϊόν ενώ φορτίζεται. Αν έχετε εμφυτευμένη ιατρική συσκευή, επικοινωνήστε με το γιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε αυτήν
τη συσκευή. Μην τραβάτε το καλώδιο των ακουστικών με υπερβολική δύναμη. Για λόγους ασφαλείας, μην αφαιρείτε την μπαταρία που είναι ενσωματωμένη στο προϊόν. Η μπαταρία πολυμερών και ιόντων λιθίου είναι επικίνδυνη, καθώς μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. Η αντικατάσταση της μπαταρίας από μη εξειδικευμένο τεχνικό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη
συσκευή. Μην αντικαθιστάτε την μπαταρία μόνοι σας. Μπορεί να προκληθεί βλάβη, η οποία ενδέχεται να
οδηγήσει σε υπερθέρμανση και τραυματισμό. Η μπαταρία πρέπει να αντικαθίσταται από τον εξουσιοδοτημένο πάροχο υπηρεσιών. Η μπαταρία πρέπει να ανακυκλώνεται ή να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα.
49

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Page 52
!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην ρίχνετε το προϊόν από ψηλά.
Φροντίστε να μην έρθει το προϊόν σε επαφή με νερό, οινόπνευμα ή βενζόλιο.
Μην αποθηκεύετε το προϊόν σε υγρά ή σκονισμένα μέρη.
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο προϊόν.
Αυτό το προϊόν δεν είναι αδιάβροχο. Αποφύγετε την υγρασία και το νερό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν το προϊόν εκτεθεί σε υπερβολική ποσότητα ιδρώτα, καθαρίστε το.
Να διατηρείτε τα ακουστικά καθαρά.
Ήχος υψηλής ευκρίνειας
Αν το δίκτυο επικοινωνίας της συσκευής στην οποία συνδέεστε υποστηρίζει φωνητικές κλήσεις HD, μπορείτε να απολαμβάνετε τις φωνητικές κλήσεις και την ακρόαση μουσικής με ήχο υψηλής ευκρίνειας.
50
Page 53
Πριν τη χρήση
!
LG TONE Style HBS-SL6S
(τοποθετημένα ακουστικά σιλικόνης
μεσαίου μεγέθους)
Οδηγός αναφοράς Εγχειρίδιο χρήσης Κάρτα WEEE (μόνο για την Ευρώπη)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η πραγματική σχεδίαση του προϊόντος ενδέχεται να διαφέρει από τις εικόνες που
παρουσιάζονται στο εγχειρίδιο.
Επιπλέον ακουστικά σιλικόνης
(μικρό και μεγάλο μέγεθος)
Καλώδιο φόρτισης USB Type C™
ΠΡΟΣΟΧΗ
Φροντίστε πάντα να χρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα της LG Electronics. Η χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν και, συνεπώς, να ακυρώσει την εγγύησή του.
Χρησιμοποιείτε το καλώδιο USB Type C™ που παρέχεται μαζί με το προϊόν.
51
Page 54
Περιγραφή Προϊόντος
Ενδεικτική λυχνία
Ηχείο *Μόνο στο
Διακόπτης λειτουργίας Ηχείων/ακουστικών
*Μόνο στο HBS-SL6S
* Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές του προϊόντος μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για την πρόληψη κατά της απώλειας της ακοής, αναπαράγεται ένας ήχος ελέγχου δύο φορές ή
περισσότερο όταν αυξάνετε την ένταση.
HBS-SL6S
Θύρα φόρτισης
Κουμπί Έντασης Ήχου (Προηγούμενο/Επόμενο)
Μικρόφωνο
MFB (Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών): Κουμπί Power/Call/Play (ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση)
Μικρόφωνο
Ακουστικά με ανασυρόμενο καλώδιο
Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση
Λειτουργίες Περιγραφή
Ενεργοποίηση
Απενεργοποίηση
* Η μπλε λυχνία LED αναβοσβήνει και ακούγεται μια ειδοποίηση όταν ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε το
προϊόν.
Πατήστε παρατεταμένα το Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB) για δύο δευτερόλεπτα.
Πατήστε παρατεταμένα το Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB) για τέσσερα δευτερόλεπτα.
52
Page 55
Σύζευξη και Σύνδεση
2
3
Φορέστε τα ακουστικά σας για να κάνετε τη σύζευξη εύκολα και να συνδεθείτε ακολουθώντας τις φωνητικές εντολές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν σας ζητηθεί ο κωδικός εξουσιοδότησης (PIN), πληκτρολογήστε 0000. Αν ακούτε ότι η μπαταρία δεν επαρκεί, επαναφορτίστε την μπαταρία προτού προχωρήσετε με τη σύζευξη. Αν η σύζευξη δεν ολοκληρωθεί εντός τριών λεπτών, τα ακουστικά απενεργοποιούνται αυτόματα. Εάν συμβεί αυτό, πατήστε παρατεταμένατο Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB) για δύο δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά.
Γρήγορη Σύνδεση
LG HBS-XXX
1 Από το μενού Ρυθμίσεις του κινητού τηλεφώνου, ενεργοποιήστε το Bluetooth. 2 Στα ακουστικά, πατήστε παρατεταμένα το Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB) για δύο
δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά. 3 Η μπλε Ενδεικτική λυχνία ανάβει και τα ακουστικά μπαίνουν σε λειτουργία Αναζήτησης. 4 Από το κινητό τηλέφωνο ή τη συσκευή, επιλέξτε το [LG HBS-XXX] για να συνδεθείτε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Στο παραπάνω, το HBS-XXX είναι ένας μοναδικός αριθμός μοντέλου για το προϊόν και μπορεί
να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο (Για παράδειγμα, στην περίπτωση ενός μοντέλου HBS-SL6S, το LG HBS-SL6S εμφανίζεται).
5 Ένα φωνητικό μήνυμα θα υποδείξει ότι η σύνδεση έχει ολοκληρωθεί.
Γρήγορη Σύζευξη
1 Από το μενού Ρυθμίσεις του κινητού τηλεφώνου, ενεργοποιήστε το Bluetooth. 2 Στα ακουστικά, πατήστε παρατεταμένα το Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB) για δύο
δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά. 3 Η μπλε Ενδεικτική λυχνία ανάβει και τα ακουστικά μπαίνουν σε λειτουργία Αναζήτησης. 4 Τοποθετήστε το κινητό τηλέφωνο του οποίου η οθόνη είναι ξεκλείδωτη ή μια συσκευή που θα συνδέεται
εκεί κοντά και συνδέστε την στα ακουστικά σύμφωνα με τις οδηγίες στην οθόνη. 5 Ένα φωνητικό μήνυμα θα υποδείξει ότι η σύνδεση έχει ολοκληρωθεί.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υποστηρίζεται μόνο Android™ 6.0 ή νεότερο.
Πριν τη σύνδεση των ακουστικών, αλλάξτε τις ρυθμίσεις της φορητής συσκευής ή της συσκευής που θα συνδεθεί ώστε να χρησιμοποιεί τις πληροφορίες τοποθεσίας.
53
Page 56
Μη Αυτόματη Σύνδεση (σύζευξη με άλλο τηλέφωνο ή επανάληψη σύζευξης)
Πολλαπλές συνδέσεις
Τα ακουστικά μπορούν να συνδεθούν με δύο συσκευές, όπως ένα κινητό τηλέφωνο και έναν υπολογιστή, ταυτόχρονα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν τα ακουστικά συνδέονται ταυτόχρονα με δύο συσκευές, οι κύριες λειτουργίες δουλεύουν με
βάση την "Κύρια Συνδεδεμένη Συσκευή."
1 Για να συνδέσετε πολλαπλές συσκευές, απενεργοποιήστε τα ακουστικά ενώ το προϊόν είναι συνδεδεμένο
σε μία συσκευή. 2 Ακολουθήστε τα βήματα 1 έως 3 στην ενότητα «Μη Αυτόματη Σύνδεση". Αυτή η συσκευή γίνεται η «Κύρια
συνδεδεμένη συσκευή». 3 Προσπαθήστε να συνδεθείτε με τα ακουστικά χρησιμοποιώντας μια συσκευή με την οποία έχουν συνδεθεί
στο παρελθόν. Αυτή η συσκευή γίνεται η "δευτερεύουσα συνδεδεμένη συσκευή".
Αυτόματη Επανασύνδεση
Αν ενεργοποιήσετε τα ακουστικά, αυτά θα συνδεθούν αυτόματα με την πιο πρόσφατη (Κύρια ή Δευτερεύουσα Συσκευή) συσκευή με την οποία ήταν συνδεδεμένα. (Αν δεν είναι δυνατή η εύρεση μιας συσκευής, θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία Αναζήτησης.)
Εάν το προϊόν δεν συνδεθεί αυτόματα με τη συσκευή που θέλετε, πραγματοποιήστε αναζήτηση για το προϊόν στη συσκευή στην οποία θέλετε να συνδεθείτε και συνδέστε την μη αυτόματα.
1 Όσο είναι απενεργοποιημένα τα ακουστικά, πατήστε ταυτόχρονα το
Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB) και το Κουμπί Έντασης Ήχου (Προηγούμενο ) για δύο δευτερόλεπ τα ή περισσότερο.
2 Η μπλε Ενδεικτική λυχνία ανάβει και τα ακουστικά μεταβαίνουν σε
λειτουργία Αναζήτησης.
3 Από το κινητό τηλέφωνο ή τη συσκευή, επιλέξτε το [LG HBS-XXX]
για να συνδεθείτε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Στο παραπάνω, το HBS-XXX είναι ένας μοναδικός
αριθμός μοντέλου για το προϊόν και μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο (Για παράδειγμα, στην περίπτωση ενός μοντέλου HBS-SL6S, εμφανίζεται η ένδειξη LG HBS-SL6S).
Ενδεικτική λυχνία
Κατάσταση Περιγραφή
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Η μπλε Ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει.
Λειτουργία Αναζήτησης Η μπλε Ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη.
Ακουστικά/Προφίλ Hands-free συνδέθηκε/Η Κλήση Συνδέθηκε
Η Ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει μπλε κάθε πέντε δευτερόλεπτα.
54
Page 57
Λειτουργίες Κλήσης Κινητού Τηλεφώνου
Λειτουργίες Κατάσταση Περιγραφή
Απάντηση Κλήσης
Πραγματοποίηση Κλήσης
Εναλλαγή μεταξύ Κλήσεων
Φωνητική Κλήση
Απάντηση κλήσης όσο μιλάτε στο τηλέφωνο
Απόρριψη Κλήσης
Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση σίγασης
Αύξηση έντασης ήχου/Μείωση έντασης ήχου
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία Φωνητικής κλήσης εκτελείται στην κύρια συνδεδεμένη συσκευή ή στη συσκευή
Κουδούνισμα
Σε αδράνεια
Ομιλία
Σε αναμονή/ Ενεργοποίηση μουσικής
Ομιλία
Κουδούνισμα
Ομιλία
Ομιλία
στην οποία κάνατε την τελευταία κλήση. (Η λειτουργία Φωνητικής κλήσης ενδέχεται να λειτουργεί διαφορετικά ανάλογα με το κινητό τηλέφωνο που χρησιμοποιείται.)
Πατήστε στιγμιαία το Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα ακουστικά δεν θα δονούνται αν η λειτουργία
Δόνησης έχει απενεργοποιηθεί.
Αν κάνετε μια κλήση από κινητό τηλέφωνο, η κλήση συνδέεται αυτόματα με τα ακουστικά.
Πατήστε παρατεταμένα το Κουμπί Έντασης Ήχου (Επόμενο ) για ένα δευτερόλεπτο για εναλλαγή της κλήσης μεταξύ των ακουστικών και του κινητού τηλεφώνου.
Πατήστε στιγμιαία το Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB) δύο φορές για να ενεργοποιήσετε τη φωνή των ακουστικών σας.
Μπορείτε να απαντήσετε άλλη κλήση όσο μιλάτε στο τηλέφωνο πατώντας στιγμιαία το Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB). Η υφιστάμενη κλήση μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής. Πατήστε στιγμιαία το Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB) για να επιστρέψετε στην προηγούμενη κλήση. Εάν η προηγούμενη κλήση είναι σε αναμονή, μπορείτε να ολοκληρώσετε την τρέχουσα κλήση στο κινητό τηλέφωνο. (Η απόδοση ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τις ρυθμίσεις του κινητού τηλεφώνου.)
Πατήστε στιγμιαία δύο φορές το Κουμπί Πολλαπλών
Λειτουργιών (MFB).
Πατήστε παρατεταμένα το Κουμπί Έντασης Ήχου (Προηγούμενο ) για ένα δευτερόλεπτο.
Πατήστε στιγμιαία το Κουμπί Έντασης Ήχου (Επόμενο ) ή το Κουμπί Έντασης Ήχου (Προηγούμενο ).
55
Page 58
Αναπαραγωγή Μουσικής
Λειτουργίες Κατάσ ταση Περιγραφή
Αναπαραγωγή Σε αδράνεια Πατήστε σ τιγμιαία το Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB). Παύση Παίζει μουσική Πατήστε στιγμιαία το Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB).
Αναπαραγωγή προηγούμενου/ Επόμενου τραγουδιού
Αύξηση έντασης ήχου/ Μείωση έντασης ήχου
Αλλαγή λειτουργίας ισοσταθμιστή
Εναλλαγή Συσκευών Αναπαραγωγής Μουσικής
Για να κάνετε εναλλαγή σε μια διαφορετική συσκευή αναπαραγωγής μουσικής όταν περισσότερες από μία συσκευές συνδέονται, σταματήστε τη μουσική που αναπαράγεται την τρέχουσα στιγμή και ξεκινήστε την αναπαραγωγή από τη συσκευή της επιλογής σας.
Λειτουργία ηχείων
Εάν μετακινήσετε το διακόπτη λειτουργίας Ηχείων/Ακουστικών στη θέση λειτουργίας Ηχείων, η συσκευή θα μπει σε λειτουργία Ηχείων.
Παίζει μουσική
Παίζει μουσική
Παίζει μουσική
Πατήστε παρατεταμένα το Κουμπί Έντασης Ήχου (Επόμενο ) για ένα δευτερόλεπτο για αναπαραγωγή του επόμενου τραγουδιού.
Πατήστε παρατεταμένα το Κουμπί Έντασης Ήχου (Προηγούμενο ) για ένα δευτερόλεπτο για αναπαραγωγή του προηγούμενου τραγουδιού.
Πατήστε στιγμιαία το Κουμπί Έντασης Ήχου (Επόμενο ) ή το Κουμπί Έντασης Ήχου (Προηγούμενο ).
Πατήστε παρατεταμένα το Κουμπί Έντασης Ήχου
(Επόμενο ) και το Κουμπί Έντασης Ήχου (Προηγούμενο ) ταυτόχρονα για ένα δευτερόλεπτο για
να προχωρήσετε στο επόμενο βήμα. Ενίσχυση μπάσων (προεπιλογή) > Κανονικό > Ενίσχυση πρίμων.
56
Page 59
Φόρτιση Μπαταρίας και Ειδοποιήσεις
Ανοίξτε το κάλυμμα της θύρας Φόρτισης και συνδέστε το φορτιστή στη θύρα Φόρτισης.
Πατήστε παρατεταμένα το Κουμπί Έντασης Ήχου (Προηγούμενο ) για ένα δευτερόλεπ το σε λειτουργία αναμονής για να ελέγξετε την Ενδεικτική Λυχνία και τη στάθμη της μπαταρίας φωνητικά.
Ενδεικτική λυχνία Κόκκινο Μοβ Μπλε
Κατάσταση Μπαταρίας
Τα ακουστικά απενεργοποιούνται κατά τη φόρτιση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή ή πολύ χαμηλή, η λυχνία
Κατάσταση Μπαταρίας
Ενδεικτική λυχνία
Φόρτιση 80% Ολοκληρώθηκε
ένδειξης κατάστασης αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα και η μπαταρία δεν φορτίζει. Για περισσότερες πληροφορίες για τη μπαταρία, ανατρέξτε στην ενότητα [Πρόσθετες πληροφορίες] > [4. Πληροφορίες για τη μπαταρία].
Μπλε
Κανονική
Λειτουργία
Αναβοσβήνει
Μοβ
Επαρκής
Αναβοσβήνει
Ανεπαρκής
Αναβοσβήνει
Κόκκινο
Ρυθμίσεις Ειδοποίησης με Δόνηση
Από προεπιλογή, τα ακουστικά έχουν ρυθμιστεί σε Ειδοποίηση με δόνηση. Για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της Ειδοποίησης με δόνησης, στη λειτουργία αναμονής πατήστε παρατεταμένα το Κουμπί Έντασης Ήχου (Επόμενο ) για δύο δευτερόλεπτα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν απενεργοποιήσετε τις ειδοποιήσεις δόνησης, τα ακουστικά
δεν θα δονούνται ακόμα και όταν δέχεστε κλήση ή είστε εκτός εμβέλειας επικοινωνίας.
57
Page 60
Εκτός Εμβέλειας
Εάν η συσκευή που έχει συνδεθεί με το προϊόν βρίσκεται εκτός ωφέλιμης εμβέλειας επικοινωνίας, το σήμα είναι ασθενές και χάνεται η επικοινωνία. Η ωφέλιμη εμβέλεια επικοινωνίας μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το περιβάλλον και άλλες συνθήκες. Αν η συσκευή επανέλθει εντός ωφέλιμης εμβέλειας επικοινωνίας, το προϊόν επανασυνδέεται αυτόματα στη συσκευή. Αν δεν επανασυνδεθεί αυτόματα η συσκευή, πατήστε το Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB) στο προϊόν για να συνδεθείτε με αυτήν μη αυτόματα. Αν μια συσκευή που δεν χρησιμοποιείται βρεθεί εκτός εμβέλειας ενώ είναι συνδεδεμένες περισσότερες από μία συσκευές, το προϊόν δονείται και ένα ηχητικό μήνυμα υποδεικνύει την απώλεια της σύνδεσης. Σε αυτήν την περίπτωση, δεν υποστηρίζεται η λειτουργία επανασύνδεσης.
LG Tone & Talk™
Το Tone & Talk υποσ τηρίζει διάφορες λειτουργίες, συμπεριλαμβανομένων οδηγιών μέσω κειμένου και φωνής, καθώς και κλήσεις. Αναζητήστε το "LG Tone & Talk" στο κατάστημα Google Play (Android™ OS) ή στο App Store® (iOS) για να εγκαταστήσετε το Tone & Talk. Μπορείτε να σαρώσετε τον κωδικό QR στα δεξιά για να εγκαταστήσετε το Tone & Talk .
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κάποιες λειτουργίες του Tone & Talk ενδέχεται να
μην είναι ενεργοποιημένες σε συσκευές iOS.
Λειτουργία Περιγραφή
Φωνητική Ειδοποίηση
Ειδοποίηση Δόνησης
Έλεγχος Μπαταρίας Ακουστικών
Αλλαγή Λειτουργίας Ισοσταθμιστή
Ενημέρωση Λογισμικού
Εάν ορίσετε τη Φωνητική Ειδοποίηση στο On, διαβάζει το SMS, MMS και μηνύματα κοινωνικής δικτύωσης με τη φωνή.
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ειδοποίηση δόνησης στο ON / OFF στη Ρύθμιση Ειδοποίησης.
Μπορείτε να ελέγξετε το ποσό μπαταρίας των ακουστικών μέσα από την οθόνη εφαρμογών.
Στο μενού EQ, μπορείτε να αλλάξετε τη λειτουργία ισοσταθμιστή. (Η λειτουργία Ισοσταθμιστή δεν μπορεί να μετατραπεί σε Λειτουργία Ηχείων.)
Όταν υπάρχει μια ενημερωμένη έκδοση λογισμικού για το ακουστικό, σας ειδοποιεί για την ενημέρωση και σας επιτρέπει να ενημερώνετε το λογισμικό.
Google Play App Store
58
Page 61
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Προβλήματα Λύσεις
Η συσκευή δεν ενεργοποιείται
Δεν είναι δυνατό να πραγματοποιήσετε μια κλήση με τα ακουστικά
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση των ακουστικών με το κινητό τηλέφωνο
Ο ήχος είναι χαμηλός
Ελέγξτε τη στάθμη της μπαταρίας και φορτίστε τη.
Εάν το κινητό τηλέφωνο δεν υποστηρίζει λειτουργίες ακουστικών με μικρόφωνο και hands-free, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις δυνατότητες κλήσης.
Ελέγξτε τη στάθμη της μπαταρίας και φορτίστε τη.
Ελέγξτε εάν τα ακουστικά είναι ενεργοποιημένα. Ελέγξτε αν τα ακουστικά βρίσκονται σε λειτουργία Αναζήτησης.
- Για να μεταβείτε στη λειτουργία Αναζήτησης, πατήστε παρατεταμένα το Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB) και το Κουμπί Έντασης Ήχου (Προηγούμενο ) ταυτόχρονα για τουλάχιστον δύο δευτερόλεπτα ενώ τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα.
Ρυθμίστε το επίπεδο ήχου της συσκευής που είναι συνδεδεμένη με τα ακουστικά.
59
Page 62
Προδιαγραφές και Χαρακτηριστικά
Στοιχείο Σχόλια
Προδιαγραφές Bluetooth V 5.0 (Ακουστικά/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
Μπαταρία Μπαταρία πολυμερών και ιόντων λιθίου 3,7 V / 75 mAh
Χρόνος Αναμονής (Χρόνος αναμονής σε Λειτουργία
ηχείων)
Χρόνος Ομιλίας (Χρόνος Ομιλίας σε Λειτουργία Ηχείων)
Χρόνος Αναπαραγωγής Μουσικής (Χρόνος αναπαραγωγής μουσικής σε Λειτουργία ηχείων)
Βάρος 45,8 g
Διαστάσεις 156,5 mm (Π) x 178,7 mm (M) x 18 mm (Υ)
Χρόνος Φόρτισης Περίπου 1 ώρα
Επιτρεπόμενη Τάση Εισόδου DC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C ~ +35 °C
Περιοχή συχνοτήτων 2.402 MHz έως 2.480 MHz
Τροφοδοσία εξόδου (Μέγ.) 10 dBm
* Η διάρκεια χρήσης ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τη συνδεδεμένη κινητή συσκευή, τις λειτουργίες που
χρησιμοποιούνται, τις ρυθμίσεις, την ισχύ σήματος, τη θερμοκρασία λειτουργίας, τη ζώνη συχνοτήτων και άλλες μεθόδους χρήσης.
Έως 450 ώρες* (Λειτουργία ηχείων: Έως 400 ώρες*)
Έως 8 ώρες* (Λειτουργία ηχείων: Έως 4 ώρες*)
Έως 8 ώρες* (Λειτουργία ηχείων: Έως 3 ώρες*)
60
Page 63
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten
!
LG TONE Style verwenden
HINWEISE: Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Headsets alle Informationen sorgfältig durch, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten und um Schäden am Headset sowie dessen unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
Modizierungen oder Änderungen an diesem Handbuch aufgrund von Druckfehlern oder Ungenauigkeiten dürfen ausschließlich von LG Electronics Inc. vorgenommen werden.
Das LG TONE Style (HBS-SL6S) ist ein leichtes, drahtlos arbeitendes Headset, das mit Bluetooth­Technologie arbeitet.
Dieses Produkt kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die das A2DP- oder das Freisprech-Bluetooth-Prol unterstützen.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Das Produkt darf nicht eigenmächtig demontiert, angepasst oder repariert werden. Das Produkt nicht übermäßiger Wärme aussetzen und nicht in der Nähe entammbarer
Materialien platzieren.
Der Akku darf nicht eigenmächtig ausgetauscht werden, da er explodieren kann. Aus Sicherheitsgründen darf der integrierte Akku nicht aus dem Produkt entfernt werden. Lithium-Ionen-Polymer-Akkus sind potenziell gefährliche Komponenten, die zu Verletzungen
führen können. Das Austauschen von Akkus von einem nicht qualizierten Techniker kann zu Schäden am Gerät
führen. Bei Verwendung eines inkompatiblen Ladegeräts kann das Produkt beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass kleine Produktkomponenten nicht von Kleinkindern oder Kinder
verschluckt werden. Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper in die Anschlüsse des Ladegeräts gelangen
(Ladeanschluss und Netzstecker). Sonst besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Während das Produkt aufgeladen wird, sollten Sie es zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht tragen. Wenn Sie ein implantiertes medizinisches Gerät tragen, fragen Sie erst Ihren Arzt, ob es
hinsichtlich der Verwendung dieses Headsets Bedenken gibt. Ziehen Sie nicht zu stark am Ohrhörerkabel.
61

DEUTSCH

Page 64
Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Beschädigungen am Akku können zu Überhitzung
!
und Verletzungen führen. Der Austausch des Akkus muss von einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden. Der Akku sollte recycelt oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden.
Um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden, stecken Sie das Ladegerät aus, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Verwenden Sie immer eine leicht zugängliche Steckdose um
Ihr Gerät aufzuladen.
WARNUNG
Lassen Sie das Produkt nicht aus großer Höhe fallen.
Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus und achten Sie darauf, dass das Produkt nicht mit Wasser, Alkohol oder Benzol in Kontakt kommt.
Lagern Sie das Produkt nicht an nassen, feuchten oder staubigen Stellen.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
HINWEISE
Reinigen Sie das Produkt, wenn es übermäßiger Schweißabsonderung ausgesetzt gewesen ist.
Halten Sie die Ohrhörer sauber.
HD-Lautsprecher
Wenn das Kommunikationsnetzwerk des Geräts, mit dem Sie eine Verbindung herstellen, HD-Telefonie unterstützt, können Sie Sprachanrufe und Musik in HD-Qualität genießen.
62
Page 65
Produktkomponenten
!
LGTONEStyle HBS-SL6S
(installierte mittelgroße
Ohrhörer-Gel-Stöpsel)
Referenzhandbuch Benutzerhandbuch WEEE-Karte (nur Europa)
HINWEISE: Die tatsächliche Produktausführung kann anders aussehen als in den Abbildungen im
Handbuch.
Zusätzliche Ohrhörer-
Gel-Stöpsel
(klein und groß)
USB Type C™ Ladekabel
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass Originalkomponenten von LGElectronics verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalkomponenten kann das Produkt beschädigt werden. Dadurch würde die Garantie erlöschen.
Benutzen Sie das mit dem Produkt gelieferte USB Type C™ Kabel.
63
Page 66
Produktbeschreibung
Mikrofon
Mikrofon
Versenkbare Ohrhörer
Ladeanschluss
Lautstärke- & Zurück/Weiter-Tasten (Leiser/Lauter + Voriger/Nächster)
MFB-Taste (Multifunktionsbedientaste): Taste Ein / Aus / Anruf / Wiedergabe
Anzeigelämpchen
Lautsprecher
Lautsprecher / Ohrhörer Modusschalter
* nur HBS-SL6S
* Das Aussehen und die technischen Daten des tatsächlichen Gerätes können je nach Modell variieren. HINWEISE: Wenn Sie die Lautstärke sehr laut stellen, gibt das Gerät zwei Mal oder oder ein langes
Tonkontrollsignal aus, um zu verhindern, dass es zu einer Gehörschädigung kommen könnte.
* nur HBS-SL6S
Ein-/Aus-Schalter
Funktionen Beschreibung
Einschalten Zwei Sekunden lang die MFB-Taste gedrück t halten.
Ausschalten Vier Sekunden lang die MFB-Taste gedrückt halten.
* Wird das Produkt ein- oder ausgeschaltet, blinkt das blaue LED Anzeigelämpchen und ein Signalton
wird ausgegeben.
64
Page 67
Geräte koppeln und verbinden
2
3
Stecken Sie die Ohrstöpsel ins Ohr. Dann koppeln und verbinden Sie die
Geräte, einfach indem Sie die Sprachanweisungen befolgen.
HINWEISE: Wenn Sie zur Eingabe des Autorisierungscodes (PIN-Code)
aufgefordert werden, geben Sie 0000 ein.
Wenn angesagt wird, dass der Akku nicht ausreichend geladen ist, laden Sie den Akku auf. Fahren Sie dann fort, um die Geräte zu koppeln.
Wenn der Kopplungsvorgang nicht innerhalb von drei Minuten abgeschlossen
ist, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Falls das geschieht, halten
Sie zwei Sekunden lang die MFB-Taste gedrückt, um das Gerät wieder
einzuschalten.
Schnell verbinden
LG HBS-XXX
1 Beim Mobiltelefon im Menü Einstellungen die Funktion Bluetooth einschalten. 2 Beim Headset zwei Sekunden lang die MFB-Taste gedrückt halten, um das Gerät einzuschalten.
3 Das blaue Anzeigelämpchen leuchtet und das Headset schaltet in den Suchmodus. 4 Beim Mobiltelefon oder beim betreffenden Gerät [LG HBS-XXX] auswählen, um die Verbindung
herzustellen.
HINWEISE: Hierbei ist HBS-XXX die Modellnummer, die nur diesem Produkt eigen ist.
Die Nummer kann je nach Modell unterschiedlich sein. (Zum Beispiel lautet beim Modell HBS-SL6S die Modellnummer LG HBS-SL6S.)
5 Eine Sprachmitteilung meldet, dass die Verbindung hergestellt worden ist.
Schnell Koppeln
1 Beim Mobiltelefon im Menü Einstellungen die Funktion Bluetooth einschalten. 2 Beim Headset zwei Sekunden lang die MFB-Taste gedrückt halten, um das Gerät einzuschalten.
3 Das blaue Anzeigelämpchen leuchtet und das Headset schaltet in den Suchmodus. 4 Das Mobiltelefon mit entsperrtem Bildschirm oder das betreffende zu koppelnde Gerät in der
Nähe des Headsets platzieren, dann die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen, um das Gerät
mit dem Headset zu verbinden.
5 Eine Sprachmitteilung meldet, dass die Verbindung hergestellt worden ist.
65
Page 68
HINWEISE: Nur Android™ 6.0 oder höher wird unterstützt.
Bevor Sie das Headset verbinden, kongurieren Sie das zu verbindende Mobilgerät
oder das entsprechende Gerät so, dass es Standortinformationen nutzt.
Manuell verbinden (Kopplung mit einem anderen Telefon oder erneute Kopplung)
Mehrere Verbindungen
Das Headset kann mit zwei Geräten verbunden werden, zum Beispiel mit einem Mobiltelefon und einem PC.
HINWEISE: Ist das Headset gleichzeitig mit zwei Geräten verbunden, werden die Hauptfunktionen
durch das „verbundene Hauptgerät“ gesteuert.
1 Um mehrere Geräte zu verbinden, schalten Sie das Headset aus, während das Produkt mit einem
Gerät verbunden ist.
2 Führen Sie unter „Manuell verbinden“ die Schritte 1 bis 3 aus. Dann wird dieses Gerät zum
„verbundenen Hauptgerät.“
3 Versuchen Sie, mit einem zuvor verbundenen Gerät eine Verbindung zum Headset herzustellen.
Dieses Gerät wird zum „verbundenen Nebengerät“.
Automatische Wiederverbindung
Wenn Sie das Headset einschalten, verbindet es sich automatisch mit dem Gerät, mit dem es zuletzt verbunden gewesen ist (verbundenes Hauptgerät oder verbundenes Nebengerät). (Falls kein Gerät gefunden wird, wird der Suchmodus aktiviert.)
Falls das Produkt nicht automatisch die Verbindung zum gewünschten Gerät herstellt, suchen Sie Ihr Produkt auf dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll; stellen Sie dann die
Verbindung manuell her.
1 Bei ausgeschaltetem Headset zwei Sekunden lang oder länger
gleichzeitig auf die MFB-Taste und die Lautstärketaste
(Voriger ) drücken.
2 Das blaue Anzeigelämpchen leuchtet und das Headset
schaltet in den Suchmodus.
3 Beim Mobiltelefon oder beim betreffenden Gerät
[LG HBS-XXX] auswählen, um die Verbindung herzustellen. HINWEISE: Hierbei ist HBS-XXX die Modellnummer, die nur
diesem Produkt eigen ist. Die Nummer kann je nach Modell unterschiedlich sein. (Zum Beispiel hat Modell HBS-SL6S die Modellnummer LG HBS-SL6S.)
Anzeigelämpchen
Status Beschreibung
Einschalten/Ausschalten Das blaue Anzeigelämpchen blinkt. Suchmodus Das blaue Anzeigelämpchen leuchtet kontinuierlich. Prol Headset/Freisprechen, Verbunden/ Anruf verbunden
Das Anzeigelämpchen blinkt alle fünf Sekunden in Blau.
66
Page 69
Funktionen für mobiles Telefonieren
Funktionen Status Beschreibung
Anruf
entgegennehmen
Anrufen Inaktiv
Anrufe
umschalten Sprachgesteuerte
Anwahl
Während eines
Gesprächs einen
Anruf annehmen
Anruf abweisen Klingeln Kurz zweimal die MFB-Taste drücken.
Stummschaltung
aktivieren/ deaktivieren
Lauter/Leiser Sprechen
HINWEISE: Die Funktion „sprachgesteuerte Anwahl“ funktioniert beim verbundenen Hauptgerät
oder bei dem Gerät, mit dem Sie den letzten Anruf getätigt haben. (Die Funktion „sprachgesteuerte Anwahl“ kann je nach verwendetem Mobiltelefon abweichend funktionieren.)
Kurz die MFB-Taste drücken.
Klingeln
HINWEISE: Ist die Vibrationsfunktion ausgeschaltet, vibriert das
Headset nicht.
Wenn Sie mit einem verbundenen Mobiltelefon telefonieren, wird der Anruf
automatisch mit dem Headset verbunden.
Um das Telefonat zwischen Headset und Mobiltelefon umzuschalten, für
Sprechen
eine Sekunde die Lautstärketaste (Nächster ) gedrückt halten.
Inaktiv /
Kurz zwei Mal auf die MFB-Taste drücken, um die Funktion
Musik Ein
Sprachsteuerung des Headsets zu aktivieren. Sie können während eines Telefonats einen anderen Anruf
entgegennehmen, indem Sie kurz die MFB-Taste drücken. Das bestehende Gespräch wird in den Status Anklopfen geschaltet. Um auf das vorige Telefonat zurückzuschalten, kurz die MFB-Taste drücken.
Sprechen
Falls das vorige Telefonat in Bereitschaft (Standby) ist, können Sie das aktuelle Telefonat über das Mobiltelefon beenden. (Die Qualität kann je nach Einstellungen des Mobiltelefons variieren.)
Sprechen
Für eine Sekunde die Lautstärketaste (Voriger ) gedrückt halten.
Kurz die Lautstärketaste (Nächster ) oder Lautstärketaste (Voriger ) drücken.
67
Page 70
Musik wiedergeben
Funktionen Status Beschreibung
Wiedergabe Inaktiv Kurz die MFB-Taste drücken. Pause Musik Ein Kurz die MFB-Taste drücken.
Vorigen/ Nächsten Titel
wiedergeben
Lauter / Leiser
Equalizer-Modus
ändern
Um den nächsten Titel wiederzugeben, für eine Sekunde die Lautstärketaste (Nächster ) gedrückt halten.
Musik Ein
Um den vorigen Titel wiederzugeben, für eine Sekunde die Lautstärketaste (Voriger ) gedrückt halten.
Kurz die Lautstärketaste (Nächster ) oder Lautstärketaste
Musik Ein
(Voriger ) drücken. Gleichzeitig für eine Sekunde die Lautstärketaste (Nächster )
und die Lautstärketaste (Voriger ) gedrückt halten, um zum
Musik Ein
nächsten Schritt überzugehen. Bassverstärkung (Standard) > Normal > Höhenverstärkung.
Umschalten zwischen Geräten zur Musikwiedergabe
Um auf ein anderes Musikwiedergabegerät umzuschalten, wenn mehrere Geräte verbunden sind, das Abspielen der derzeit wiedergegebenen Musik beenden und anschließend Musik vom gewünschten
Gerät abspielen.
Lautsprecher-Modus
Wenn Sie den Lautsprecher/Ohrhörer-Modusschalter auf Lautsprecher stellen, wird das Gerät in den Lautsprechermodus
umgeschaltet.
68
Page 71
Akku laden und Warnungen
Öffnen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses und schließen Sie das Ladegerät an den Ladeanschluss an.
Um das Anzeigelämpchen und den Akku-Ladestand über die Sprachausgabe zu prüfen, im Ruhezustand für eine Sekunde die Lautstärketaste (Voriger ) drücken.
Anzeigelämpchen Rot Violett Blau
Akkustatus Au aden 80% Fertig
Das Headset ist ausgeschaltet, während es geladen wird. HINWEISE: Falls die Temperatur zu hoch oder zu tief ist, blinkt das Status-
Anzeigelämpchen in Rot, und der Akku wird nicht geladen. Weitere Informationen zum Akku nden Sie unter [Zusätzliche Informationen] > [4. Hinweise zum Akku].
Akkustatus Ausreichend Normal Nicht ausreichend
Anzeigelämpchen Blinkt in Blau Blinkt in Violett Blinkt in Rot
Vibrationsalarm-Einstellungen
Standardmäßig ist das Headset auf Vibrationsalarm gestellt. Um den
Vibrationsalarm zu aktivieren oder zu deaktivieren, im Ruhezustand zwei Sekunden lang die Lautstärketaste (Nächster ) gedrückt halten.
HINWEISE: Wenn Sie den Vibrationsalarm ausschalten, erfolgt auch dann
keine Vibration, wenn ein Anruf eingeht oder wenn Sie sich außerhalb der Kommunikationsreichweite benden.
Außer Reichweite
Wenn sich das mit dem Produkt verbundene Gerät außerhalb der effektiven Kommunikationsreichweite bendet wird das Kommunikationssignal schwach und die Kommunikation bricht ab. Die effektive Kommunikationsreichweite ist abhängig von der Umgebung und anderen Faktoren. Wenn das Gerät wieder in die effektive Kommunikationsreichweite kommt, stellt das Produkt die Verbindung mit dem Gerät automatisch wieder her. Wenn die Verbindung mit dem Gerät nicht automatisch wiederhergestellt wird, drücken Sie die MFB-Taste auf dem Produkt, um die Verbindung
manuell herzustellen.
69
Page 72
Wenn die Kommunikationsreichweite eines nicht verwendeten Gerätes überschritten wird und mehrere Geräte verbunden sind, vibriert das Produkt und eine Sprachmitteilung weist darauf hin, dass die Verbindung unterbrochen ist. In diesem Fall wird die Funktion der automatischen Wiederverbindung nicht unterstützt.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk unterstützt verschiedene Funktionen, einschließlich Text- und Sprachanweisungen sowie Telefonie. Um Tone & Talk zu installieren, suchen Sie im Google Play Store nach „LG Tone & Talk“, wenn Ihr Gerät mit dem Betriebssystem Android™ läuft. Läuft es mit iOS, suchen Sie im App Store® nach „Tone & Talk“ und installieren die App. Alternativ können Sie für die Installation der Tone & Talk App rechts den entsprechenden QR-Code scannen.
HINWEISE: Bei iOS-Geräten können einige Funktionen
von Tone & Talk möglicherweise nicht aktiviert werden.
Funktion Beschreibung
Sprachbenachrichtigung
Benachrichtigung per Vibration
Headset-Akku prüfen
Equalizer-Modus wechseln
Software-Update
Ist Sprachbenachrichtigung auf „Ein“ gestellt, werden Ihnen SMS, MMS und Nachrichten von sozialen Medien vorgelesen.
Bei den Einstellungen zu Benachrichtigungen können Sie „Benachrichtigung per Vibration“ auf EIN/AUS schalten.
Über den App-Bildschirm können Sie den Ladezustand des Headset-Akkus prüfen.
Im EQ-Menü können Sie den Equalizer-Modus ändern. (Im Lautsprechermodus kann der Equalizer-Modus nicht geändert werden.)
Wenn es ein Software-Update für das Headset gibt werden Sie benachrichtigt und es wird Ihnen ermöglicht, die Software zu aktualisieren.
Google Play App Store
70
Page 73
Fehlerbehebung
Probleme Lösungen
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten
Es ist nicht möglich mit dem Headset einen Anruf
zu tätigen
Das Headset kann nicht mit
dem Mobiltelefon verbunden werden
Die Lautstärke ist zu gering Regeln Sie die Lautstärke beim Gerät, das mit dem Headset verbunden ist.
Überprüfen Sie den Akkuladezustand und laden Sie gegebenenfalls den Akku.
Wenn das Mobiltelefon keine Headset- und Freisprechfunktionen unterstützt, können die Telefoniefunktionen nicht genutzt werden.
Überprüfen Sie den Akkuladezustand und laden Sie gegebenenfalls den Akku.
Überprüfen Sie, ob das Headset eingeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob sich das Headset im Suchmodus bendet.
- Um in den Suchmodus zu schalten, bei ausgeschaltetem Headset gleichzeitig für zwei Sekunden oder länger die MFB-Taste und die Lautstärketaste (Voriger ) gedrückt halten.
71
Page 74
Spezikationen und Funktionen
Element Angaben
Bluetooth-Spezikationen V 5.0 (Headset/Freisprechen/A2DP/AVRCP)
Akku Akku 3,7V / 75mAh, Lithium-Ionen-Polymer
Standby-Dauer (Standby-Dauer im
Lautsprechermodus)
Gesprächsdauer
(Gesprächsdauer im Lautsprechermodus)
Musik-Abspieldauer (Musik-Abspieldauer im Lautsprechermodus)
Gewicht 45,8g
Abmessungen 156,5 mm (B) x 178,7 mm (L) x 18 mm (H)
Ladedauer Ungefähr 1 Stunde
Nenn-Eingangsspannung DC 4,75V~ 5,3V, 400mA
Betriebstemperatur 0 °C ~ +35 °C
Frequenzbereich 2402MHz bis 2480MHz
Ausgangsleistung (max.) 10 dBm
* Die Dauer kann je nach angeschlossenem mobilen Gerät, den verwendeten Funktionen, der
Signalstärke, der Betriebstemperatur, dem Frequenzband sowie weiteren Nutzungsarten schwanken.
Bis zu 450Stunden* (Lautsprechermodus: Bis zu 400 Stunden*)
Bis zu 8Stunden* (Lautsprechermodus: Bis zu 4 Stunden*)
Bis zu 8Stunden* (Lautsprechermodus: Bis zu 3 Stunden*)
72
Page 75
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva.
!
Az LG TONE Style használata
MEGJEGYZÉS: A sérülések és a headset helytelen használatának elkerülése érdekében, illetve az
optimális teljesítmény eléréséhez a headset használata előtt gyelmesen olvassa el a tájékoztatót. Akár a tipográai hibák, akár az itt közölt adatok kiigazítása céljából kizárólag az LG Electronics Inc.
jogosult a jelen használati útmutató módosítására vagy kijavítására.
Az LG TONE Style (HBS-SL6S) egy Bluetooth-technológiát használó könnyű, vezeték nélküli headset.
Ez a termék olyan készülékek tartozékaként használható, amelyek támogatják az A2DP vagy kihangosító Bluetooth prolokat.
Biztonsági óvintézkedések
VIGYÁZAT
Ne szerelje szét, módosítsa vagy javítsa a terméket saját kezűleg. Ne tegye a terméket erős hőforrás vagy gyúlékony anyag közelébe. Az akkumulátort ne cserélje saját kezűleg, mert az fel is robbanhat. A termék károsodhat, ha nem kompatibilis töltővel töltik. Ügyeljen rá, hogy csecsemő vagy gyermek ne nyelhesse le a termékben található mágnest vagy
más apró alkatrészt. Bizonyosodjon meg róla, hogy nem kerülnek idegen anyagok a töltő érintkezőinek
(töltőcsatlakozó és hálózati csatlakozó) közelébe. Ennek elmulasztása tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.
Biztonsági okokból ne viselje a terméket, miközben az töltődik. Ha beültetett orvosi eszközzel rendelkezik, a termék használata előtt konzultáljon orvosával. Ne húzza meg túl erősen a fülhallgató kábelét. A saját biztonsága érdekében ne távolítsa el a termékben található akkumulátort. A Li-ion polimer akkumulátor veszélyes alkatrész, mely sérüléseket okozhat. Ha az akkumulátorcserét nem szakember végzi el, akkor ez készüléke meghibásodásához vezethet. Ne cserélje ki saját kezűleg az akkumulátort. Az akkumulátor megsérülhet, ami túlmelegedést
és sérülést okozhat. Az akkumulátort csak szakszervizben cserélhetik ki. Az akkumulátort újra kell hasznosítani vagy a háztartási hulladéktól elkülönítve kell leselejtezni.
73

MAGYAR

Page 76
!
FIGYELMEZTETÉS
Ne ejtse le magasról a terméket.
Ügyeljen rá, hogy ne érje a terméket víz, alkohol vagy benzin.
Ne tartsa a terméket nedves vagy poros helyen.
Ne tegyen nehéz tárgyat a termékre.
A termék nem vízálló. Kerülje a párás vagy vizes környezetet.
MEGJEGYZÉS
Ha a terméket nagy mennyiségű izzadság éri, tisztítsa meg.
Tartsa tisztán a füldugókat.
HD-hangszóró
Ha a kapcsolódó eszköz kommunikációs hálózata támogatja a HD-hangkezelést, jobb minőségben is élvezheti a hanghívásokat és a zenét.
74
Page 77
Termékalkatrészek
!
LG TONE Style HBS-SL6S
(közepes méretű füldugókkal felszerelve)
Kezelési útmutató Használati útmutató WEEE kártya (csak Európában)
Extra füldugók (kicsi és nagy)
USB Type C™ töltő kábel
MEGJEGYZÉS: A termék tényleges megjelenése eltérhet a képen látottaktól.
VIGYÁZAT
Csak eredeti LG Electronics tartozékokat használjon. Nem eredeti tartozékok használata esetén a termék károsodhat, ami a garancia elvesztésével jár.
Használja a termékhez kapott USB Type C™ kábelt.
75
Page 78
Termékismertető
Mikrofon
Mikrofon
Behúzható füldugók
Töltőcsatlakozó
Hangerő gomb (Előző/Következő)
Multifunkciós gomb (MFB): Bekapcsolás/Hívás/Lejátszás gomb
Jelzőlámpa
Hangszóró
Hangszóró/Fülhallgató Üzemmód kapcsoló
*Csak HBS-SL6S
* Az Ön által vásárolt tényleges termék megjelenése és specikációi modelltől függően kissé
eltérhetnek.
MEGJEGYZÉS: A halláskárosodás elkerülése érdekében magas hangerőn történő használat esetén
kétszer vagy hosszabb ideig egy hangjelzés kerül lejátszásra.
*Csak HBS-SL6S
Bekapcsolás/kikapcsolás
Funkciók Leírás
Bekapcsolás
Kikapcsolás
*A kék LED villog, és hangjelzés hallható, amikor a terméket be- vagy kikapcsolja.
Nyomja meg, és két másodpercig tartsa lenyomva a Multifunkciós
gombot (MFB).
Nyomja meg, és négy másodpercig tartsa lenyomva a Multifunkciós gombot (MFB).
76
Page 79
Párosítás és csatlakoztatás
2
3
Tegye a fülébe a füldugókat, hogy a hangutasítások segítségével egyszerűen párosíthassa és csatlakoztathassa az eszközt.
MEGJEGYZÉS: Ha hozzáférési kódra van szükség (PIN-kód), adja meg a
0000 értéket.
Ha azt hallja, hogy az akkumulátor töltöttsége alacsony, a párosítás megkezdése előtt töltse fel az akkumulátort.
Ha a párosítás három percen belül nem fejeződik be, a készülék automatikusan kikapcsol. Ha ez megtörténik, tartsa nyomva a Multifunkciós gombot (MFB) két másodpercig a készülék bekapcsolásához.
Gyors csatlakoztatás
LG HBS-XXX
1 A telefon Beállítások menüjében kapcsolja be a Bluetooth funkciót. 2 A headseten tartsa nyomva a Multifunkciós gombot (MFB) két másodpercig a készülék
bekapcsolásához.
3 A kék Jelzőlámpa világítani kezd, és a headset Keresés üzemmódba vált. 4 A csatlakoztatáshoz válassza ki az [LG HBS-XXX] készüléket a mobiltelefonon vagy az eszközön.
MEGJEGYZÉS: A fentiek szerint a HBS-XXX egy egyedi modellszám, és a modelltől függően eltérő
5 Egy hangüzenet jelzi, hogy a kapcsolat létrejött.
Gyors párosítás
1 A telefon Beállítások menüjében kapcsolja be a Bluetooth funkciót. 2 A headseten tartsa nyomva a Multifunkciós gombot (MFB) két másodpercig a készülék
3 A kék Jelzőlámpa világítani kezd, és a headset Keresés üzemmódba vált. 4 Helyezze a közelbe a mobiltelefont, amelynek képernyőjét feloldotta vagy a csatlakoztatandó
5 Egy hangüzenet jelzi, hogy a kapcsolat létrejött.
lehet (például HBS-SL6S modell esetében LG HBS-SL6S jelenik meg).
bekapcsolásához.
készüléket, és csatlakoztassa a headsethez a képernyőn megjelenő utasítások szerint.
77
Page 80
MEGJEGYZÉS: Csak az Android™ 6.0 vagy újabb verziót támogatja.
A headset csatlakoztatása előtt kongurálja a mobil eszközt vagy a
Kézi csatlakozás (párosítás egy másik telefonnal, vagy újrapárosítás)
Többszörös csatlakozás
A headset egyszerre két eszközhöz, például mobiltelefonhoz és PC-hez is csatlakoztatható. MEGJEGYZÉS: Ha a headset egyszerre két készülékhez is csatlakozik, a főbb funkciók a
1 Több eszköz csatlakoztatásához kapcsolja ki a headsetet, miközben a termék egy eszközhöz
2 Végezze el a „Kézi csatlakoztatás” 1–3. lépéseit. Ez az eszköz lesz a „Fő csatlakoztatott készülék.” 3 Próbáljon meg egy korábban már csatlakoztatott készülékkel csatlakozni a headsethez. Ez a
Automatikus újracsatlakozás
Amikor bekapcsolja a headsetet, az automatikusan csatlakozni fog a legutoljára csatlakozott készülékhez (fő vagy másodlagos). (Ha a készülék nem található, aktiválódik a Keresési mód.)
Ha a termék nem kapcsolódik automatikusan a kívánt eszközhöz, keresse meg a terméket azon eszközön, amelyhez csatlakozni szeretne, és csatlakoztassa kézzel.
csatlakoztatandó eszközt a helyinformációk használatához.
1 Amíg a headset ki van kapcsolva, nyomja meg a Multifunkciós
gombot (MFB) és a Hangerő gombot (Előző ) egyszerre
legalább két másodpercig.
2 A kék Jelzőlámpa világítani kezd, és a headset Keresés
üzemmódba vált.
3 A csatlakoztatáshoz válassza ki az [LG HBS-XXX] készüléket a
mobiltelefonon vagy az eszközön. MEGJEGYZÉS: A fentiek szerint a HBS-XXX egy egyedi
modellszám, és a modelltől függően eltérő lehet (például HBS-SL6S modell esetében LG HBS-SL6S jelenik meg).
csatlakoztatott készülék alapján működnek majd.
csatlakozik.
készülék lesz a „Másodlagos csatlakoztatott készülék”.
Jelzőlámpa
Állapot Leírás Bekapcsolás/Kikapcsolás A kék jelzőlámpa villog. Keresés üzemmód A kék jelzőlámpa folyamatosan világít. Headset/Kihangosító prol
csatlakoztatva/Hívás csatlakoztatva
A jelzőlámpa öt másodpercenként kéken felvillan.
78
Page 81
Mobil hívási funkciók
Funkciók Állapot Leírás
Hívás fogadása Bejövő hívás
Híváskezdeményezés Készenlét
Váltás a hívások között Hívás közben
Hangtárcsázás
Másik hívás fogadása telefonálás közben
Hívás elutasítása Bejövő hívás Röviden nyomja meg a Multifunkciós gombot (MFB) kétszer. Némítás
engedélyezése/
letiltása
Hangerő növelése/ Hangerő csökkentése
MEGJEGYZÉS: A hangtárcsázás funkció a fő csatlakoztatott készüléken vagy azon a készüléken
fog működni, amelyikről a legutóbbi hívás zajlott. (A hangtárcsázás funkció az adott mobiltelefontól függően eltérően működhet.)
Röviden nyomja meg a Multifunkciós gombot (MFB). MEGJEGYZÉS: A headset nem fog rezegni, ha korábban
kikapcsolta a rezgés funkciót.
Ha a mobiltelefonnal telefonálni kezd, a headset automatikusan átveszi a hívást.
Tartsa lenyomva a Hangerő gombot (Következő ) egy másodpercre a hívás átváltására a fülhallgató és a mobiltelefon között.
Tétlen/Zene
Röviden nyomja meg kétszer a Multifunkciós gombot (MFB) a
bekapcsolva
headset hangjának aktiválásához. Újabb hívást fogadhat telefonon, ha röviden megnyomja a
Multifunkciós gombot (MFB). Az aktuális hívás várakoztatásra kerül. Röviden nyomja meg a Multifunkciós gombot (MFB), hogy visszalépjen az előző híváshoz.
Hívás közben
Ha az előző hívás készenléti állapotban van, akkor befejezheti az aktuális hívást a mobiltelefonon. (A funkció a mobiltelefon beállításaitól függően eltérő lehet.)
Tartsa lenyomva a Hangerő gombot (Előző ) egy
Hívás közben
másodpercig.
Röviden nyomja meg a Hangerő gombot (Következő ) vagy
Hívás közben
a Hangerő gombot (Előző ).
79
Page 82
Zene lejátszása
Funkciók Állapot Leírás
Lejátszás Készenlét Röviden nyomja meg a Multifunkciós gombot (MFB).
Szünet Zenelejátszás Röviden nyomja meg a Multifunkciós gombot (MFB).
Előző/következő
dal lejátszása
Hangerő fel Hangerő csökkentése
Hangszínszabályzó üzemmódváltása
Zenelejátszás
Zenelejátszás
Zenelejátszás
Tartsa lenyomva a Hangerő gombot (Következő ) egy másodpercig a következő dal lejátszásához.
Tartsa lenyomva a Hangerő gombot (Előző ) egy másodpercig az előző dal lejátszásához.
Röviden nyomja meg a Hangerő gombot (Következő ) vagy
a Hangerő gombot (Előző ).
Tartsa lenyomva a Hangerő gombot (Következő ) és a Hangerő gombot (Előző ) egyidejűleg egy másodpercig a
következő lépésre való ugráshoz. Mélyhang-kiemelés (Alapértelmezett) > Normál > Magashang-
kiemelés.
Zenelejátszó váltása
Ha több eszközhöz is csatlakozik, és váltani szeretne a lejátszóeszközök között, állítsa le az aktuálisan játszott zeneszámot, majd indítsa el a zenelejátszást a kívánt eszközről.
Hangszóró üzemmód
Ha a Kihangosító/Fülhallgató üzemmódkapcsolót Kihangosító üzemmódba állítja, a készülék átvált Kihangosított üzemmódra.
80
Page 83
Az akkumulátor töltése és riasztások
Nyissa fel a Töltőcsatlakozó fedelét, majd csatlakoztassa a töltőt a Töltőcsatlakozóhoz.
Tartsa lenyomva a Hangerő gombot (Előző ) egy másodpercig készenléti állapotban, hogy hangjelzéssel ellenőrizze a jelzőlámpát és az akkumulátor töltöttségi szintjét.
Jelzőlámpa Piros Lila Kék
Akkumulátorállapot Töltés alatt 80% Befejezve
A headset töltés közben ki van kapcsolva. MEGJEGYZÉS: Ha a hőmérséklet túl magas vagy túl alacsony, az
állapotjelző lámpa pirosan villog, és az akkumulátor nincs feltöltve. Az akkumulátorral kapcsolatos további információkért ugorjon a [Kiegészítő információk] > [4. Az akkumulátorral kapcsolatos információk] részhez.
Akkumulátorállapot Elegendő Normál Alacsony
Jelzőlámpa Kék villogás Lila villogás Piros villogás
A rezgő jelzés beállításai
A fülhallgató alapértelmezés szerint Rezgő riasztásra van állítva. A Rezgő riasztás engedélyezéséhez vagy letiltásához tartsa lenyomva a Hangerő gombot (Következő ) két másodpercig készenléti állapotban.
MEGJEGYZÉS: A rezgő jelzést kikapcsolva a headset nem fogja rezgéssel
jelezni a bejövő hívást, sem azt, ha a hatótávolságon kívül került.
81
Page 84
Hatótávolságon kívül
Ha a termékhez kapcsolódó eszköz kikerül a hatékony kommunikáció hatósugarából, a kommunikációs jel gyenge lesz, és a kapcsolat megszakad. A hatékony kommunikációs tartomány a környező és egyéb körülményektől függően változhat. Amikor a készülék ismét a hatékony kommunikáció hatósugarán belülre kerül, a termék automatikusan ismét összekapcsolódik vele. Ha az eszköz nem kapcsolódik újra automatikusan, a manuális kapcsolódáshoz nyomja meg a Multifunkciós gombot (MFB). Ha egy nem használt eszköz hatósugáron kívül kerül, amikor egyszerre több eszköz van csatlakoztatva, a termék rezeg, majd hangüzenettel jelzi, hogy a kapcsolat megszakadt. Ebben az esetben az automatikus visszakapcsolódás funkciója nem működik.
LG Tone & Talk™
A Tone & Talk számos funkciót támogat, többek között a szöveges és hangalapú útmutatást, valamint a telefonhívást. Keresse meg az „LG Tone & Talk” alkalmazást a Google Play áruházban (Android™ OS) vagy az App Store®-ban (iOS) a Tone & Talk telepítéséhez. A jobb oldalon található QR-kód beolvasásával telepítheti a Tone & Talkot.
MEGJEGYZÉS: A Tone & Talk egyes funkciói iOS eszközön
esetleg nem fognak működni.
Funkció Leírás
Hangértesítés
Rezgő értesítés A rezgő értesítést be-/kikapcsolahatja az Értesítési beállításokban.
Ellenőrizze a headset akkumulátorát
A hangszínszabályzó üzemmódváltása
Szoftverfrissítés
Ha a Hangértesítést bekapcsolja, az SMS-, MMS- és közösségimédia­üzeneteket hangosan felolvassa.
A headset akkumulátorának töltöttségi szintjét az alkalmazás képernyőjén ellenőrizheti.
Az EQ menüben megváltoztathatja a hangszínszabályzó módot. (A hangszínszabályzó üzemmódját kihangosított üzemmódban nem tudja módosítani.)
Ha elérhető egy szoftverfrissítés, a headset értesíti Önt a frissítésről, és lehetővé teszi a szoftver frissítését.
Google Play App Store
82
Page 85
Hibaelhárítás
Probléma Megoldások
A készülék nem kapcsol be Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel.
Nem lehet hívást
kezdeményezni a headsettel
A headset nem
tud csatlakozni a mobiltelefonhoz
Túl halk a hang Állítson a headsethez csatlakoztatott eszköz hangerején.
Ha mobiltelefonja nem támogatja a headset és a kihangosítás funkciót, nem használhatja a hívás funkciót.
Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a headset. Ellenőrizze, hogy a headset Keresés üzemmódban van-e.
- A keresési módra való váltáshoz tartsa lenyomva az Multifunkciós gombot (MFB) és a Hangerő gombot (Előző ) egyszerre legalább két másodpercig, miközben a headset ki van kapcsolva.
83
Page 86
Műszaki adatok és funkciók
Elem Megjegyzések
Bluetooth specikációk V 5.0 (Headset/Kihangosító/A2DP/AVRCP)
Akkumulátor Akkumulátor 3,7 V / 75 mAh, lítium-ion polimer
Készenléti idő (Készenléti idő hangszóró
üzemmódban)
Beszélgetési idő (Beszélgetési idő hangszóró módban)
Zenelejátszási idő (Zenelejátszási idő hangszóró módban)
Súly 45,8 g
Méretek 156,5 mm (Sz) x 178,7 mm (H) X 18 mm (M)
Töltési idő Körülbelül 1 óra
Névleges teljesítményfelvétel 4,75 V ~ 5,3 V egyenáram, 400 mA
Üzemeltetési hőmérséklet 0°C (+32°F) – +35°C (+95°F)
Frekvenciatartomány 2402 MHz – 2480 MHz
Kimeneti teljesítmény (max.) 10 dBm
* A használati idő a csatlakoztatott mobil készüléktől, a használt funkcióktól, a beállításoktól, a
jelerősségtől, a működési hőmérséklettől, a sávszélességtől és az egyéb felhasználási módoktól függően változhat.
Akár 450 óra* (Hangszóró üzemmód: Akár 400 óra *)
Akár 8 óra* (Hangszóró üzemmód: Akár 4 óra *)
Akár 8 óra* (Hangszóró üzemmód: Akár 3 óra*)
84
Page 87
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
!
Utilizzo di LG TONE Style
NOTA: per ottenere prestazioni ottimali e prevenire danni o un uso errato dell’auricolare, leggere attentamente tutte le informazioni relative al prodotto prima di utilizzare l’auricolare.
Solo LG Electronics Inc. può apportare modiche a questo manuale per correggere eventuali errori tipograci o imprecisioni nelle informazioni fornite.
The LG TONE Style (HBS-SL6S) è un auricolare wireless leggero che utilizza la tecnologia Bluetooth. Questo prodotto può essere usato come accessorio audio per i dispositivi che supportano il prolo
A2DP o quello Bluetooth vivavoce.
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Non smontare, modicare o riparare il prodotto arbitrariamente. Non collocare il prodotto vicino a sorgenti di calore eccessivo o materiali inammabili. Non sostituire arbitrariamente la batteria, poiché potrebbe esplodere. L’utilizzo di un caricabatterie non compatibile potrebbe danneggiare il prodotto. Assicurarsi che bambini o neonati non ingoino un magnete o un altro componente di piccole
dimensioni del prodotto.
Assicurarsi che oggetti estranei non entrino a contatto con i connettori del caricabatterie (porta di ricarica e spina di alimentazione). In caso contrario, ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Per motivi di sicurezza, non indossare il prodotto mentre è in carica.
I portatori di dispositivi medici impiantati devono consultare il proprio medico prima di utilizzare il dispositivo.
Non tirare con forza eccessiva il cavo dell’auricolare. Per la propria sicurezza, non rimuovere la batteria inclusa nel prodotto. Le batterie ai polimeri ioni di litio sono componenti pericolosi che possono causare lesioni. La sostituzione della batteria da parte di personale non qualicato può causare danni al dispositivo. Non sostituire la batteria autonomamente. La batteria potrebbe essere danneggiata,
surriscaldarsi e provocare lesioni. La batteria deve essere sostituita da un provider di assistenza autorizzato. La batteria deve essere riciclata o smaltita separatamente dai riuti domestici.
85

ITALIANO

Page 88
!
AVVERTENZA
Non lasciar cadere il prodotto da un’altezza elevata.
Assicurarsi che il prodotto non entri a contatto con acqua, alcol o benzene.
Non conservare il prodotto in luoghi umidi o polverosi.
Non appoggiare oggetti pesanti sul prodotto.
Questo prodotto non è impermeabile. Evitare l’acqua e l’umidità.
NOTA
Se viene esposto a sudore eccessivo, pulire il prodotto.
Mantenere i microauricolari puliti.
Altoparlante HD
Se la rete di comunicazione del dispositivo cui ci si collega supporta le chiamate HD Voice, è possibile effettuare chiamate vocali e ascoltare musica in alta denizione.
86
Page 89
Componenti del prodotto
LG TONE Style HBS-SL6S
(cuscinetti auricolari in gel di misura
media installati)
Guida di riferimento Manuale dell'utente Scheda RAEE (solo per l'Europa)
NOTA: Il design effettivo del prodotto potrebbe essere diverso rispetto alle illustrazioni riportate
nel manuale.
ATTENZIONE
!
Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L’uso di componenti non originali può danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia.
Usare il cavo USB Type C™ fornito con il prodotto.
Cuscinetti auricolari in gel
aggiuntivi
(piccoli e grandi)
87
Cavo di ricarica USB Type C™
Page 90
Descrizione del prodotto
Spia
Altoparlante *Solo modello
Altoparlante /auricolari Interruttore di modalità
*Solo modello HBS-SL6S
* L'aspetto e le speciche del prodotto reale possono differire a seconda del modello. NOTA: Per prevenire danni all'udito, un suono di controllo viene riprodotto due volte o in modo
prolungato quando si controlla il volume a livelli elevati.
HBS-SL6S
Porta di ricarica
Pulsante del volume
(Precedente/Successivo)
Microfono
Pulsante multifunzione (MFB): Pulsante di accensione/chiamata/riproduzione
Microfono
Auricolari retrattili
Accensione/spegnimento
Funzioni Descrizione
Accensione Tenere premuto il pulsante multifunzione (MFB) per due secondi.
Spegnimento Tenere premuto il pulsante multifunzione (MFB) per quattro secondi.
* Il LED blu lampeggia e viene emesso un segnale acustico quando il prodotto viene acceso o spento.
88
Page 91
Abbinamento e connessione
2
3
Dopo aver indossato gli auricolari, sarà possibile seguire le indicazioni vocali per effettuare con facilità l'abbinamento e la connessione.
NOTA: Se viene richiesto di immettere il codice di autorizzazione (codice
PIN), digitare 0000.
Se viene segnalato che la carica della batteria è insufciente, ricaricare la batteria prima di procedere con l'abbinamento.
Se l'abbinamento non viene completato entro tre minuti, il prodotto si spegne automaticamente. In questo caso, tenere premuto il pulsante multifunzione
(MFB) per due secondi per accendere il prodotto.
Connessione rapida
LG HBS-XXX
1 Nel menu Impostazioni del telefono mobile, attivare il Bluetooth. 2 Sulla cuffia, tenere premuto il pulsante multifunzione (MFB) per due secondi per accendere il prodotto. 3 La spia blu si accende e la cuffia passa alla modalità Ricerca. 4 Dal dispositivo o dal telefono mobile, selezionare [LG HBS-XXX] per stabilire la connessione.
NOTA: L’indicazione “HBS-XXX” specicata sopra è il numero di modello univoco del prodotto e
può variare a seconda del modello (ad esempio, nel caso di un modello HBS-SL6S, viene visualizzato LG HBS-SL6S).
5 Il completamento della connessione viene indicato da un messaggio vocale.
Abbinamento rapido
1 Nel menu Impostazioni del telefono mobile, attivare il Bluetooth. 2 Sulla cuffia, tenere premuto il pulsante multifunzione (MFB) per due secondi per accendere il prodotto. 3 La spia blu si accende e la cuffia passa alla modalità Ricerca. 4 Posizionare nelle vicinanze della cuffia il telefono mobile con lo schermo sbloccato o un dispositivo
da connettere, quindi stabilire la connessione alla cuffia seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo.
5 Il completamento della connessione viene indicato da un messaggio vocale.
89
Page 92
NOTA: Supporta solo Android™ 6.0 o le versioni successive.
Prima di connettere la cufa, congurare il dispositivo mobile o il dispositivo da connettere
in modo da usare le informazioni sulla posizione.
Connessione manuale (abbinamento con un altro telefono o nuovo abbinamento)
1 Con la cuffia spenta, premere contemporaneamente il pulsante
multifunzione (MFB) e il pulsante del volume (precedente
) per due secondi o più.
2 La spia blu si accende e la cuffia passa alla modalità Ricerca. 3 Dal dispositivo o dal telefono mobile, selezionare
[LG HBS-XXX] per stabilire la connessione. NOTA: L’indicazione “HBS-XXX” specicata sopra è il numero
di modello univoco del prodotto e può variare a seconda del modello
(ad esempio, nel caso di un modello HBS-SL6S, viene
Connessioni multiple
La cufa può essere connessa contemporaneamente a due dispositivi, come un telefono mobile e un PC. NOTA: Se la cufa è connessa contemporaneamente a due dispositivi, le funzioni principali si basano
sul "dispositivo connesso principale”. 1 Per connettere più dispositivi, spegnere la cuffia mentre è connessa a un dispositivo. 2 Eseguire i passaggi da 1 a 3 riportati nella sezione "Connessione manuale". Questo dispositivo
diventa il "dispositivo connesso principale".
3 Provare a stabilire la connessione alla cuffia con un dispositivo connesso in precedenza. Tale
dispositivo diventa il "dispositivo connesso secondario".
Riconnessione automatica
All'accensione, la cufa si connette automaticamente all'ultimo dispositivo (principale o secondario) a cui era connessa. (Se non viene rilevato alcun dispositivo, viene attivata la modalità Ricerca.)
Se il prodotto non si connette automaticamente al dispositivo desiderato, cercare il prodotto nel dispositivo da connettere e connetterlo manualmente.
visualizzato LG HBS-SL6S).
Spia
Stato Descrizione
Accensione/Spegnimento La spia blu lampeggia. Modalità Ricerca La spia blu è accesa. Prolo cufa/vivavoce connesso/
Chiamata connessa
La spia blu lampeggia una volta ogni cinque secondi.
90
Page 93
Funzioni di chiamata mobile
Funzioni Stato Descrizione
Risposta a una chiamata
Effettuazione di
una chiamata
Commutazione di
una chiamata
Composizione vocale
Ricezione di una chiamata mentre è in corso un'altra chiamata
Riuto di una chiamata
Attivazione/
disattivazione della funzione di silenziamento
Aumento/
riduzione del volume
NOTA: La funzione di Composizione vocale è disponibile sul dispositivo connesso principale o su
Squillo
Inattivo
Conversazione
Inattivo/Musica
in riproduzione
Conversazione
Squillo Premere brevemente il pulsante multifunzione (MFB) per due volte.
Conversazione
Conversazione
quello da cui è stata effettuata l'ultima chiamata. (La funzione di Composizione vocale può
variare a seconda del telefono mobile utilizzato.)
Premere brevemente il pulsante multifunzione (MFB). NOTA: La cufa non vibra se la funzione di vibrazione è stata
disattivata.
Se si effettua una chiamata con un telefono mobile, questa viene automaticamente connessa alla cufa.
Tenere premuto il pulsante del volume (Successivo ) per un
secondo per commutare la chiamata tra la cufa e il telefono mobile. Premere brevemente il pulsante multifunzione (MFB) per due volte
per attivare il riconoscimento vocale della cufa. Mentre è in corso una chiamata, è possibile ricevere un’altra chiamata
premendo brevemente il pulsante multifunzione (MFB). La chiamata in corso viene messa in attesa. Premere brevemente il pulsante multifunzione (MFB) per tornare alla chiamata precedente. Se la chiamata precedente è in attesa, è possibile concludere la chiamata corrente sul telefono mobile. (Le prestazioni possono variare a seconda delle impostazioni del telefono mobile.)
Tenere premuto il pulsante del volume (Precedente ) per un secondo.
Premere brevemente il pulsante del volume (Successivo ) o il pulsante del volume (Precedente ).
91
Page 94
Riproduzione di musica
Funzioni Stato Descrizione
Riproduzione Inattivo Premere brevemente il pulsante multifunzione (MFB).
Pausa
Riproduzione del brano precedente/
successivo
Aumento/riduzione
del volume
Cambio di modalità dell'equalizzatore
Musica in
Premere brevemente il pulsante multifunzione (MFB).
riproduzione
Tenere premuto il pulsante del volume (Successivo ) per un
secondo per riprodurre il brano successivo.
Musica in riproduzione
Tenere premuto il pulsante del volume (Precedente ) per un
secondo per riprodurre il brano precedente.
Musica in
Premere brevemente il pulsante del volume (Successivo ) o il
riproduzione
pulsante del volume (Precedente ). Tenere premuti contemporaneamente il pulsante del volume
(Successivo ) e il pulsante del volume (Precedente )
Musica in
per un secondo per andare al passaggio successivo.
riproduzione
Incremento bassi (impostazione predenita) > Normale >
Incremento alti.
Passaggio a un altro lettore musicale
Per passare a un altro dispositivo di riproduzione musicale nel caso in cui siano connessi più dispositivi, arrestare la riproduzione musicale in corso e avviare la riproduzione dal dispositivo desiderato.
Modalità altoparlante
Portando l’interruttore di modalità altoparlante/auricolari nella
posizione della modalità altoparlante, il dispositivo passa alla modalità
altoparlante.
92
Page 95
Ricarica della batteria e avvisi
Aprire il coperchio della porta di ricarica e collegare il caricabatterie alla porta di ricarica.
Tenere premuto il pulsante del volume (Precedente ) per un secondo in modalità inattiva per
controllare la spia e il livello della batteria vocalmente.
Spia Rosso Viola Blu
Stato della batteria In carica Carica all’80%
Durante la ricarica, la cufa viene spenta. NOTA: Se la temperatura è troppo alta o troppo bassa, la spia di stato
lampeggia in rosso e la batteria non viene caricata. Per ulteriori informazioni sulla batteria, andare a [Ulteriori informazioni] > [4. Informazioni sulla batteria].
Stato della batteria Sufciente Normale Insufciente
Spia Lampeggia in blu Lampeggia in viola Lampeggia in rosso
Carica
completata
Impostazioni dell'avviso con vibrazione
L’avviso con vibrazione della cufa è attivo per impostazione predenita. Per attivare o disattivare l’avviso con vibrazione, tenere premuto il pulsante del volume (Successivo ) per due secondo in modalità inattiva.
NOTA: Se si disattiva l’avviso con vibrazione, la cufa non vibra nemmeno
quando si riceve una chiamata o se si è al di fuori della portata
delle comunicazioni.
Fuori portata
Se il dispositivo connesso al prodotto è al di fuori della portata effettiva di comunicazione, il segnale di comunicazione si indebolisce e la comunicazione viene persa. La portata effettiva di comunicazione può variare a seconda dell’ambiente circostante o di altre condizioni.
Se il dispositivo torna entro la portata effettiva di comunicazione, il prodotto si riconnette automaticamente al dispositivo. Se il dispositivo non si riconnette automaticamente, premere il pulsante multifunzione (MFB) sul prodotto per connetterlo manualmente.
Se un dispositivo non in uso esce dalla portata di comunicazione quando sono connessi più dispositivi, il prodotto vibra e un messaggio vocale segnala la perdita della connessione. In questo caso, la funzione di riconnessione automatica non è supportata.
93
Page 96
LG Tone & Talk™
Tone & Talk supporta varie funzioni, fra cui quelle di chiamata e i comandi vocali e sotto forma di testo. Cercare “LG Tone & Talk” nello store Google Play (sistema operativo Android™) o nell’App Store® (iOS) per installare Tone & Talk. È possibile eseguire la scansione del codice QR a destra per installare Tone & Talk.
NOTA: Alcune funzioni di Tone & Talk non possono essere
attivate nei dispositivi iOS.
Funzione Descrizione
Notica vocale
Notica con vibrazione
Controllo della batteria della cufa
Cambio di modalità dell'equalizzatore
Aggiornamento software
Se la notica vocale è attiva, i messaggi SMS, MMS e dei social media
vengono letti vocalmente.
È possibile attivare/disattivare la notica con vibrazione in Impostazioni notica.
È possibile controllare il livello di carica della batteria della cufa usando lo schermo dell'app.
Nel menu EQ, è possibile cambiare la modalità dell'equalizzatore. (Non è possibile cambiare la modalità dell’equalizzatore in modalità altoparlante.)
Quando è disponibile un aggiornamento del software per la cufa, viene noticata la disponibilità dell’aggiornamento ed è possibile aggiornare il software.
94
Google Play App Store
Page 97
Soluzione dei problemi
Problemi Soluzioni
Il prodotto non si accende Controllare il livello della batteria e ricaricarla.
Non è possibile effettuare chiamate con la cufa
Non è possibile collegare la cufa al telefono mobile
Il livello del suono è basso Controllare il livello del suono del dispositivo connesso alla cufa.
Se il telefono mobile non supporta le funzioni cufa e vivavoce, non è possibile utilizzare le funzioni di chiamata.
Controllare il livello della batteria e ricaricarla.
Controllare se la cufa è accesa. Controllare se la cufa è in modalità Ricerca.
- Per passare alla modalità Ricerca, tenere premuti contemporaneamente
il pulsante multifunzione (MFB) e il pulsante del volume (Precedente
) per due secondi o più con l’auricolare spento.
95
Page 98
Speciche e caratteristiche
Elemento Commenti
Speciche Bluetooth Versione 5.0 (cufa/vivavoce/A2DP/AVRCP)
Batteria Batteria da 3,7 V/75 mAh litio-polimero
Durata standby (Durata standby in modalità
altoparlante)
Durata conversazione
(Durata conversazione in modalità altoparlante)
Durata della riproduzione musicale
(Durata della riproduzione musicale in modalità altoparlante)
Peso 45,8 g
Dimensioni 156,5 mm (P) x 178,7 mm (L) x 18 mm (A)
Tempo di ricarica Circa 1 ora
Tensione nominale di ingresso CC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA
Temperatura di funzionamento 0 °C (+32 °F) ~ +35 °C (+95 °F)
Gamma di frequenza Da 2.402 MHz a 2.480 MHz
Potenza di uscita (max) 10 dBm
* La durata di utilizzo può variare a seconda del dispositivo mobile connesso, delle funzioni utilizzate,
delle impostazioni, dell'intensità del segnale, della temperatura di funzionamento, della banda di frequenza e di altri metodi di utilizzo.
Fino a 450 ore* (Modalità altoparlante: Fino a 400 ore*)
Fino a 8 ore* (Modalità altoparlante: Fino a 4 ore*)
Fino a 8 ore* (Modalità altoparlante: Fino a 3 ore*)
96
Page 99
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Alle rechten voorbehouden.
!
LG TONE Style gebruiken
OPMERKING: lees vóór gebruik van de headset alle informatie goed door voor optimale prestaties en om schade aan en misbruik van de headset te voorkomen.
Aanpassingen of wijzigingen aan deze handleiding naar aanleiding van typefouten of onnauwkeurigheden van de hierin vastgelegde informatie worden uitsluitend door LG Electronics Inc. gemaakt.
De LG TONE Style (HBS-SL6S) is een lichtgewicht draadloze stereoheadset die gebruikmaakt van Bluetooth technologie.
Dit product kan worden gebruikt als een audioaccessoire voor apparaten die ondersteuning bieden voor de Bluetooth-proelen A2DP of Handsfree.
Veiligheidswaarschuwingen
LET OP
Demonteer, wijzig of repareer het product niet op willekeurige wijze.
Plaats het product niet vlak bij hittebronnen of ontvlambaar materiaal.
Vervang de batterij niet op willekeurige wijze, aangezien deze dan kan exploderen. Het product kan beschadigd raken als u een niet-compatibele oplader gebruikt. Zorg dat baby’s of kinderen de magneten of kleine onderdelen van het product niet inslikken. Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in de aansluitingen van de oplader terechtkomen
(laadpoort en stekker). Wanneer u dat niet doet, kan dat brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Draag voor uw veiligheid het product niet terwijl dit wordt opgeladen. Raadpleeg een arts voordat u dit apparaat gebruikt als u een geïmplanteerd medisch apparaat
hebt. Trek niet te hard aan de kabel van de oortelefoon. Uit veiligheidsoverwegingen mag u de batterij niet verwijderen uit het product. De lithium-ion-polymeerbatterij is een gevaarlijk onderdeel dat letsel kan veroorzaken.
Als u de batterij door niet-gekwaliceerd personeel laat vervangen, kan dit uw apparaat
beschadigen. Vervang niet zelf de batterij. De batterij kan beschadigd raken, wat kan leiden tot oververhitting
en letsel. De batterij moet worden vervangen door een erkende dienstverlener. De batterij dient te worden gerecycled of afzonderlijk van het huishoudelijk afval te worden ingeleverd.
97

NEDERLANDS

Page 100
!
WAARSCHUWING
Laat het product niet van grote hoogte vallen.
Zorg dat water, alcohol of benzeen niet in contact komt met het product.
Bewaar het product niet op een warme of stofge plek.
Plaats geen zware voorwerpen op het product.
Dit product is niet waterdicht. Vermijd vocht en water.
OPMERKING
Reinig het product als het is blootgesteld aan veel zweet.
Houd de oordoppen schoon.
HD-luidspreker
Als het communicatienetwerk van het apparaat waarmee u verbinding maakt ondersteuning biedt voor HD-spraakoproepen, kunt u in HD gesprekken voeren en naar muziek luisteren.
98
Loading...