LG HBSF110 User Manual

User Manual / Manual del usuario
3
&
"
-
8
*
3
&
-
&
4
4
4
5
&
3
&
0
LG TONE FREE™
Bluetooth® Wireless Stereo Headset Auriculares estéreo inalámbricos con Bluetooth®
HBS-F110
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
© 2017 LG Electronics Inc.
Please read the Important Safety Information for the proper use of this product. After reading, store this User Manual in an easily accessible place for all users.
NOTE: Please read all information carefully prior to using the HBS-F110 in order to enjoy the best performance and prevent damage to the product.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Call (800) 243-0000 for more information.
Wash hands after handling.
HBS-F110
www.lg.com
Product Description / Descripción del producto
Neckband / Accesorio para el cuello
Charging terminals Terminales de carga
Microphone Micrófono
OFFON
Power switch (earbuds) Interruptor de encendido
(auriculares)
0
&
3
&
5
4
4
4
&
-
&
3
*
8
-
"
&
3
Earbud separating button Botón de separación del auricular
Charging terminals Terminales de carga
Sub earbud (right) Auricular secundario (derecho)
Charging port Puerto de carga
PUSH
MFB (Multi-Function Button) / Status indicator MFB (Botón multifunción) /
indicador de estado
Earbud separating button Botón de separación del
auricular
PUSH
Earbuds / Auriculares
MFB (Multi-Function Button) / Status indicator MFB (Botón multifunción) /
indicador de estado
Microphone Micrófono
Main earbud (left) Auricular principal (izquierdo)
Neckband charging status indicator
Indicador de estado de carga del accesorio para el cuello
O
E
R
E
T
S
S
S
E
L
E
R
I
W
L
A
E
R
Simple Connection 1
Conexión simple 1
Refer to “How to Use Earbuds”, Turn on the power of the neckband, separate the earbuds, and wear them properly. If you remove the earbuds from the neckband, the earbuds will turn on and switch to Pairing mode.
Consulte “Uso de los auriculares”, encienda el accesorio para el cuello, separe los auriculares y utilícelos adecuadamente. Si quita los auriculares del accesorio para el cuello, se encenderán y pasarán al modo de emparejamiento.
3
-(
-(
Activate
Bluetooth
[LG HBSF110 Master] to connect. Active
Bluetooth
[LG HBSF110 Master] para conectarse.
-(
0/
#MVFUPPUI
on your phone or device, and select
en su teléfono o dispositivo, y seleccione
-(
#MVFUPPUI
0/
-(
#MVFUPPUI
-()#4'.BTUFS
-(
#MVFUPPUI
-()#4'.BTUFS
-(
Once the connection is established, a voice prompt from the left earbud will notify you of the connection status.
Cuando se establezca la conexión, una indicación de voz del auricular izquierdo le avisará del estado de conexión.
-(
Phone Call
Llamada telefónica
The neckband vibrates when there is an incoming call if the earbuds are plugged into the neckband.
Si los auriculares están conectados al accesorio para el cuello durante una llamada entrante, el accesorio para el cuello vibrará.
NOTE / NOTA
Control the call volume from your mobile phone or connected device. Controle el volumen de llamada desde el teléfono móvil o el dispositivo conectado.
-
Briey press the MFB on the left earbud to accept or end a call. Presione brevemente el MFB del auricular izquierdo para responder o
nalizar una llamada.
-(
Lea la Información importante de seguridad para poder utilizar este producto correctamente. Después de leerla, guarde este Manual del usuario en un lugar al que todos los usuarios puedan acceder fácilmente.
NOTA: Lea toda la información detenidamente antes de utilizar los HBS-F110 para obtener el mejor rendimiento y evitar daños en el producto.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos en el Estado de California por causar cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Llame al (800) 243-0000 para obtener más información. Lávese las manos después de manipular.
TM
0
&
3
&
5
4
4
4
&
-
&
3
*
8
-
"
&
3
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. NOTA: El diseño real del producto puede ser distinto a las imágenes que
* The exclusive cradle (HBS-F110C) is sold separately. * La base exclusiva (HBS-F110C) se vende por separado.
!
CAUTION / PRECAUCIÓN
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty.
Utilice solo componentes LG Electronics genuinos. Si utiliza un componente que no es genuino, se podría dañar el producto y, por lo tanto, se anularía la garantía.
NOTE / NOTA
The complete manual is available for download from the LG Electronics website. El manual completo está disponible para descargar desde el sitio web de LG Electronics.
www.lg.com > Support > Manuals & Documents > Browse by Product > Mobile Devices > LG Bluetooth Devices
aparecen en esta guía.
LG TONE FREE
NOTE / NOTA
The power switch of the neckband turns the power of the earbuds on or off. For example, if the earbuds are plugged into the neckband while its power is OFF, the power of the earbuds is turned off. The earbuds are charged regardless of whether the neckband power is on or off. The right earbud is the sub earbud that must be connected to the main earbud for use.
El interruptor de encendido del accesorio para el cuello enciende y apaga los auriculares. Por ejemplo, si se conectan los auriculares al accesorio para el cuello mientras están encendidos, estos se apagaran. Los auriculares se cargan independientemente de que el accesorio para el cuello esté encendido o apagado. El auricular derecho es el auricular secundario y para utilizarlo se debe conectar al auricular principal.
Installing LG Tone & Talk™ / Instalación de LG Tone & Talk™
Install LG Tone & Talk to access additional features
such as SMS voice notications, battery checks,
and EQ mode change. Search for “LG Tone & Talk” in the Google Play™
Store or Apple App Store® to install the app. You can also scan the QR code on the right to install LG Tone & Talk.
Instale LG Tone & Talk para acceder a funciones adicionales, como noticaciones de voz SMS,
revisiones de batería y cambio de modo de EQ. Busque “LG Tone & Talk” en Google Play™ Store o en Apple App Store® para instalar la
aplicación. También puede leer el código QR de la derecha para instalar LG Tone & Talk.
Google Play App Store
Simple Connection 2
Conexión simple 2
How to Use Earbuds
Uso de los auriculares
O
E
R
E
T
S
S
S
E
L
E
R
I
W
L
A
E
R
Activate
Bluetooth
If you turn on the neckband when the earbuds are plugged into the neckband, the earbuds will turn on and switch to Pairing mode.
Si enciende el accesorio para el cuello con los auriculares conectados, se encenderán y pasarán al modo de emparejamiento.
[LG HBSF110 Master] to connect. Active
[LG HBSF110 Master] para conectarse.
on your phone or device, and select
Bluetooth
en su teléfono o dispositivo, y seleccione
Once connected, your neckband will vibrate.
Una vez conectado, su accesorio para el cuello vibrará.
3
If you turn the neckband on or press the PUSH Button to remove the earbuds, both earbuds turn on and switch to Pairing mode.
Si enciende el accesorio para el cuello o presiona el botón PUSH para quitar los auriculares, estos se encenderán y pasarán al modo de emparejamiento.
NOTE / NOTA
Both earbuds will connect automatically once they are turned on. Los auriculares se conectarán automáticamente cuando se enciendan.
Make sure that the MFB is pointing downward, and then put the product snugly on your ear.
Asegúrese de que el MFB indique hacia abajo y colóquese correctamente el producto en su oído.
Plug the earbuds into the neckband after use. Luego de usar los auriculares, conéctelos en el
accesorio para el cuello.
Playing Music
Reproducción de
música
Briey press the MFB to play or stop your music. Presione brevemente el MFB para reproducir o detener la música.
NOTE / NOTA
Briey press the MFB twice to play the next song. Presione dos veces el MFB en forma breve para
pasar a la próxima canción.
3
If you turn the neckband off, the earbuds will also turn off.
Si apaga el accesorio para el cuello, también lo harán los auriculares.
Charge
Carga
You can select the next or previous music le
using the music player app in the connected device.
Utilice la aplicación de reproducción de música del dispositivo conectado para reproducir el archivo de música anterior o siguiente.
0
&
3
&
5
4
4
4
&
-
&
3
*
8
-
"
&
3
You can charge the earbuds when they are plugged into the neckband.
Puede cargar los auriculares cuando los conecta en el accesorio para el cuello.
You can also adjust the volume using the Tone & Talk app in the connected device.
Además, con la aplicación Tone & Talk podrá ajustar el volumen en el dispositivo conectado.
Connect the neckband to a charger to charge the neckband and earbuds at the same time.
Conecte el accesorio para el cuello a un cargador y cárguelos simultáneamente.
NOTE / NOTA
If the neckband’s power is on, the earbud charging Indicator Lamp does not turn on. Si el accesorio para el cuello está encendido, no se encenderá la luz indicadora de carga del auricular.
Safety Cautions
CAUTION
!
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or ammable material.
Do not arbitrarily replace the battery, as it may explode. The product may be damaged if an incompatible recharger is used. Make sure that an infant or a child does not swallow a magnet or a small component of the
product. Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port and power
plug). Failure to do so may result in re or electric shock.
If you have a medical device implanted, contact your doctor before using this device. For your safety, do not remove the battery installed in the product. The lithium-ion polymer battery and the lithium-ion battery are hazardous components that can
cause injury.
Battery replacement by an unqualied professional can cause damage to your device.
Do not let charging terminals touch metal objects. Doing so may result in malfunction.
WARNING
!
Do not apply excessive force to, make holes in, or drop the product from a high place. Keep the product away from water, alcohol, benzene, etc. Do not store the product in a wet or a dusty place. Do not place any heavy objects on the product. This product is not waterproof. Avoid humidity and water.
NOTE
Plug the earbuds into the neckband for storage so that they will not be lost. Clean the product if it is exposed to excessive sweat. Always keep the earbuds clean. For your safety, do not wear neckband products while they are being charged. The neckband battery can be discharged if the earbuds are plugged into the neckband for a long
period of time. Press the MFB on the earbuds to turn on the earbuds for use if the neckband battery is discharged.
1
Troubleshooting
Problem Solution
Power is not turned on. Check the battery level and charge it.
No call through headset
Headset not registered in the mobile phone
The sound is low
If the left main earbud is disconnected / Sub earbud not operable
When the earbuds have been disconnected from each other
NOTE : The main (left) and sub (right) earbuds are automatically connected.
The connection between the earbuds is automatically cut if the device connected to the main earbud is disconnected. Contact an LG Electronics Service Center if you lost an earbud.
If the mobile phone does not support the headset and hands-free function, you cannot use the calling features. Check the battery level and charge it.
Check whether the power of the HBS-F110 is on, and then check whether its left main earbud is in Search mode.
Press and hold the MFB in the left main earbud for ve seconds to
switch the earbuds to Connection mode.
Adjust the volume of the device connected to HBS-F110, or check the headset volume in the Tone & Talk app.
Check the battery level, and, if the battery is sufcient, refer to
[Simple Connection] to attempt a reconnection.
Plug both earbuds into the neckband, and then remove them again.
Declaration of Conrmation
FCC NOTICE TO USERS:
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modications not expressly approved by the manufacturer (or party responsible)
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
2
FCC Part 15.105 statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void the user’s authority to operate the device.
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
FCC ID: ZNFHBSF110
The earbuds’ FCC ID is marked on the back of the neckband provided with the earbuds.
3
Additional Information
1. Radio frequency exposure
Bluetooth
Wireless Stereo Headset HBS-F110 is a radio transmitter and receiver.
This When in operation, it communicates with a
and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic elds (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz. Your
with the RF exposure guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible LG Electronics mobile phone.
2.
Bluetooth
connection precautions
The following environments affect the range and reception of
- When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the and the connected device.
- When equipment that uses 2.4 GHz frequency signals (wireless LANs, wireless phones, microwave ovens, etc.) is placed near the devices being used.
3. Potentially explosive atmosphere
Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. Although this is uncommon, your electronic device could generate sparks. Sparks in such
areas could cause an explosion or re resulting in bodily injury or even death. Areas with a
potentially explosive atmosphere are often but not always clearly marked.
4. Emergency calls
IMPORTANT! This
Bluetooth
headset and the electronic device connected to the headset operate using radio signals and mobile and landline networks as well as user-programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore, you should never rely solely upon any electronic device for essential communications (e.g., medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the headset and the electronic device connected to the headset must be switched on and in a service area with adequate mobile signal strength. Emergency calls may not be possible on all mobile phone networks or when certain network services and / or phone features are in use. Check with your local service provider.
Bluetooth
-equipped mobile device by receiving
Bluetooth
headset is designed to operate in compliance
Bluetooth
4
signals:
Bluetooth
device
5. Batter y information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one
that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the rst
few times it is used. Do not expose the battery to extreme temperatures, never above
+50°C (+122°F) or below -10°C (+14°F). For maximum battery capacity, use the battery
at room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will
be reduced. The battery can only be charged in temperatures between +10°C (+50°F) and +45°C (+113°F).
6. Recycling the battery in your
The battery in your placed in municipal waste. The LG Electronics service partner that removes the battery will dispose of it according to local regulations.
Bluetooth
Bluetooth
headset
headset must be disposed of properly and should never be
7. Conditions
- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.
- This warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does
this warranty cover any failure of the product due to accident, modication or adjustment,
acts of God, or damage resulting from liquid.
- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations,
modications, or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering
with any of the seals on the product will void the warranty.
5
- THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
- Some countries / states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer’s rights against the dealer arising from their sales / purchase contract.
Limited Warranty
Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product to be free from defects in design, material, and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local LG Electronics contact center to get further information.
Important Safety Information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your headset at a high volume. Set the volume to a safe level. Over time you can become accustomed to a higher volume
that may sound normal but can be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or mufed speech, stop listening and have your hearing
checked. The louder the volume, the less time that is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:
• Limit the amount of time you use the headset at a high volume.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
• Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
6
Using headsets safely
Use of headsets to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal
in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you nd it
disruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your full attention.
Specications and Features
Item Comments
Bluetooth
Specications
Battery
Neckband Standby Time Up to 240 hours*
Earbuds Standby Time Max. 82 hours*
Earbuds Talk Time Max. 3 hours / 7.2 hours (Using with Neckband)*
Earbud Music Play Time Max. 3 hours / 7.2 hours (Using with Neckband)*
Charging Time Neckband / Earbuds: Around 2 hours
Rated Input Voltage DC 4.75 ~ 5.3 V, 400 mA
Operating Temperature - 10 °C (+ 14 °F) ~ + 50 °C (+ 122 °F)
Dimension / Weight
Frequency 2402 MHz to 2480 MHz
*Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used,
settings, signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use.
V 4.2 (Headset / Hands-Free / A2DP / AVRCP)
Neckband: 3.7 V / 120 mAh* 2, lithium-ion polymer
Earbuds: 3.7 V / 58 mAh, lithium-ion
Neckband: 6.90" (W) X 6.30" (L) X 1.12" (H) / 1.62 oz Earbuds: 1.03" (W) X 0.66" (L) X 1.09" (H) / 0.20 oz
7
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
!
No desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente. No ubique el producto cerca de calor excesivo o materiales inflamables. No sustituya arbitrariamente la batería, ya que podría explotar. El producto podría sufrir daños si se utiliza un cargador incompatible. Asegúrese de que los bebés y los niños no se traguen imanes ni otros componentes pequeños
del producto. Asegúrese de que no entren objetos extraños en los conectores del cargador (puerto de carga y
enchufe de alimentación). De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas o incendios. Si tiene un dispositivo médico implantado, póngase en contacto con su médico antes de utilizar
este producto. Por su seguridad, no quite la batería que viene incorporada en el producto. La batería de polímero de iones de litio y la batería de iones de litio son un componente
peligroso que puede provocar lesiones. Su dispositivo se puede dañar si el reemplazo de la batería lo realiza un profesional no calificado. No permita que los terminales de carga del producto toquen un objeto de metal. Podría provocar
su malfuncionamiento.
ADVERTENCIA
!
No aplique fuerza excesiva, no haga oricios ni arroje el producto desde un lugar elevado.
Mantenga el producto alejado de agua, alcohol, benceno, etc. No almacene el producto en lugares húmedos o con polvo. No coloque objetos pesados sobre el producto. Este producto no es resistente al agua. Evite la humedad y el agua.
NO TA
Conecte los auriculares en el accesorio para el cuello para que no se pierdan. Limpie el producto si se expone a exceso de sudor. Mantenga los auriculares siempre limpios. Por su seguridad, no utilice el accesorio para el cuello mientras la batería se carga. La batería del accesorio para el cuello se puede descargar si los auriculares permanecen conectados
por un largo período. Si la batería del accesorio para el cuello está descargada, presione el MFB en los auriculares para encenderlos y utilizarlos.
Solución de problemas
Problema Solución
El dispositivo no enciende. Compruebe el nivel de carga de la batería y cárguela.
No es posible llamar mediante el headset
El headset no está registrado en el teléfono móvil
El sonido es bajo
Si el auricular principal izquierdo está desconectado / auricular secundario no funciona
Los auriculares se desconectaron entre sí
NOTA :
El auricular principal (izquierdo) y el secundario (derecho) se conectan automáticamente. Si el dispositivo conectado al auricular principal se desconecta, la conexión entre los
auriculares se corta automáticamente. Si perdió un auricular, comuníquese con el Centro de servicio de LG Electronics.
Si el teléfono móvil no admite la función de auricular y manos libres, no podrá utilizar las funciones de llamada. Compruebe el nivel de carga de la batería y cárguela.
Compruebe si HBS-F110 está encendido y revise si el auricular principal izquierdo está en modo de búsqueda. Mantenga presionado el MFB en el auricular principal izquierdo durante cinco segundos para cambiar los auriculares al modo Conexión.
Ajuste el volumen del dispositivo conectado al HBS-F110 o compruebe el volumen del auricular en la aplicación Tone & Talk.
Revise el nivel de batería y si queda suciente batería, consulte la
[Conexión simple] para intentar la reconexión.
Conecte ambos auriculares en el accesorio para el cuello y luego vuelva a desconectarlos.
Aviso de conformidad
AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de la normativa de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la que provoque
un funcionamiento no deseado.
Las modicaciones o los cambios que no estén expresamente aprobados por el fabricante (o la parte responsable) del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el producto.
98
Declaración del artículo 15.105
Este equipo ha sido evaluado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, conforme el artículo 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites han sido diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia nociva para las comunicaciones radiales.
No obstante, no se garantiza la ausencia de interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias con la señal de recepción de la radio o televisión, lo cual se
verica apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente que no pertenezca al mismo circuito del tomacorriente en el que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
NOTA IMPORTANTE:
Para satisfacer los requisitos de exposición a la radiofrecuencia estipulados por la FCC, no se permite alteración alguna de la antena o del dispositivo. Todo cambio realizado en la antena o el dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requisitos de exposición a la radiofrecuencia; en consecuencia, los derechos del usuario para utilizar el producto podrían quedar anulados.
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc., en todo el mundo.
ID de FCC : ZNFHBSF110
La ID de FCC de los auriculares se encuentra en la parte trasera del accesorio para cuello incluido con ellos.
10
Información adicional
1. Exposición a l a radiofrecuencia
Este auricular estéreo inalámbrico Bluetooth, modelo HBS-F110, es un transmisor y receptor de radio. Cuando está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth mediante la recepción y la transmisión de campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en el rango de 2,4 a 2,4835 GHz. El auricular Bluetooth está diseñado para funcionar conforme a los lineamientos y los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por autoridades nacionales y organismos internacionales de la salud pública, cuando se lo utiliza en conjunto con cualquier teléfono móvil compatible de LG Electronics.
2. Precauciones para la conexión
Los siguientes entornos afectan el rango y la recepción de las señales Bluetooth:
- Cuando hay paredes, metales, personas u otros obstáculos entre el dispositivo Bluetooth y el dispositivo conectado.
- Cuando se colocan equipos que utilizan señales de frecuencia de 2,4GHz (LAN inalámbricas, teléfonos inalámbricos, hornos microondas, etc.) cerca de los dispositivos utilizados.
3. Entorno potencialmente explosivo
Cuando se encuentre en un entorno potencialmente explosivo, apague el dispositivo electrónico. Aunque es poco frecuente, este dispositivo electrónico podría generar chispas. Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un incendio y provocar lesiones personales o incluso la muerte. Las zonas con riesgo de explosión suelen estar claramente señaladas, aunque no en todos los casos.
4. Ll amadas de emergencia
¡IMPORTANTE! Este auricular Bluetooth y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan con señales de
radio, redes terrestres y móviles, además de funciones programadas por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en todas las situaciones. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente de un dispositivo electrónico para casos de comunicaciones esenciales (por ej. emergencias médicas). Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el auricular y el dispositivo electrónico conectado a él deben estar encendidos y en un área de servicio con una señal móvil de buena potencia. Las llamadas de emergencia no pueden hacerse en todas las redes de telefonía celular ni cuando están en uso ciertos servicios de red o funciones del teléfono. Compruebe la disponibilidad con su proveedor de servicio local.
Bluetooth
11
5. Información sobre la batería
Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento adecuado. Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por mucho tiempo podrían tener una capacidad reducida las primeras veces que se utilizan. No exponga la batería a temperaturas
extremas, superiores a + 50 °C (+ 122 °F) o inferiores a - 10 °C (+ 14 °F). Para obtener la
máxima capacidad de la batería, úsela a temperatura ambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas, la capacidad se verá reducida. La batería solo puede
cargarse a temperaturas entre + 10 °C (+ 50 °F) y + 45 °C (+ 113 °F).
6. Reciclado de l a batería del auricular
La batería del auricular Bluetooth debe desecharse con el procedimiento adecuado y nunca debe arrojarse al basurero municipal. Los encargados del servicio técnico de LG Electronics que extraigan baterías las desecharán de acuerdo con las reglamentaciones locales.
Bluetooth
7. Condiciones
- La garantía tiene validez únicamente si, junto con el producto que se va a reparar o reemplazar, se presenta la factura original que el distribuidor le emitió al comprador original. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se
presenta dicha información o si hubiera habido modicaciones luego de la compra original
del producto al distribuidor.
- Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantía del producto reemplazado o reparado equivaldrá al tiempo restante del plazo de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, el período que sea mayor. La reparación o el reemplazo podrían implicar el uso de unidades reacondicionadas con funciones equivalentes. Los componentes o las piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad de LG Electronics.
- La presente garantía no cubre fallas por desgaste natural ni uso indebido, entre otros casos,
usos fuera de lo normal y habitual, conforme a las instrucciones de uso y
mantenimiento del producto.
deban a accidentes, modicaciones o ajustes, caso fortuito o daño producido por algún
líquido.
- La garantía no cubre fallas del producto a causa de instalaciones, reparaciones o modicaciones incorrectas llevadas a cabo por personas que no estén autorizadas por LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.
La cobertura tampoco abarca fallas del producto que se
12
- NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, NI ORALES NI ESCRITAS, SALVO LAS QUE CONSTAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ASIMISMO, LG ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, POR DAÑOS Y PERJUICIOS FORTUITOS O EMERGENTES DE ÍNDOLE ALGUNA, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, PÉRDIDAS COMERCIALES O DE GANANCIAS, HASTA EL MÁXIMO DESCARGO DE RESPONSABILIDAD PERMITIDO POR LA LEY.
- En algunos estados y países, no se permite la exclusión o la limitación de daños y perjuicios fort uitos y emergentes, ni la limitación del plazo de las garantías implícitas. Por lo tanto, las exclusiones o limitaciones de los párrafos anteriores podrían no aplicarse en su caso. La garantía provista no afecta los derechos del consumidor establecidos por la legislación nacional pertinente en vigencia ni los derechos del consumidor en relación con el distribuidor que surjan del contrato de compra-venta.
Garantía limitada
Sujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronics garantiza que este producto no presenta fallas de diseño, materiales ni mano de obra en el momento en que el consumidor realiza la compra original, y que no las presentará por un período posterior de un (1) año. En caso de que el producto requiera servicio técnico de garantía, sírvase llevarlo al establecimiento del distribuidor que se lo vendió o comuníquese con el centro de contacto de LG Electronics de su región para obtener más información.
Información importante de seguridad
Evitar daños auditivos
Si utiliza el auricular con un nivel de volumen alto, podría sufrir hipoacusia permanente
Congure el volumen en un nivel inocuo. Con el tiempo, podría acostumbrarse a un volumen
de sonido más alto que podría parecer normal, pero que podría dañar su capacidad auditiva. Si le zumban los oídos o siente que los sonidos le llegan medio apagados, no utilice el
dispositivo y consulte a un médico. Cuanto más alto sea el volumen, más rápido podría verse afectada su audición.
Los expertos en audición sugieren que, para proteger la audición, se debe:
• Limitar el tiempo de uso del auricular a volumen alto.
• Evitar subir el volumen para contrarrestar el exceso de ruido ambiental.
• Bajar el volumen si no oye a la gente que habla cerca de usted.
13
Uso seguro de los auriculares
No se recomienda utilizar auriculares para escuchar música mientras conduce un vehículo y, en algunas zonas, es ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice el dispositivo si le resulta molesto o lo distrae mientras maneja cualquier tipo de vehículo o realiza alguna otra actividad que requiera toda su atención.
Especicaciones y funciones
Ítem Descripción
Especicaciones de
Bluetooth
Batería
Tiempo en espera del accesorio para el cuello
Tiempo en espera de los auriculares
Tiempo de conversación de los auriculares
Tiempo de reproducción de música del auricular
Tiempo de carga Accesorio para el cuello / Auriculares: aproximadamente 2 horas.
Voltaje de entrada nominal
Temperatura operativa - 10 °C (+ 14 °F) ~ + 50 °C (+ 122 °F)
Dimensiones / peso
Frecuencia De 2402MHz a 2480MHz
*El tiempo de uso puede variar dependiendo del dispositivo móvil conectado, las funciones
utiliza das, las conguraciones, la intensidad de la señal, la temperatura operativa, la banda
de frecuencia y otros métodos de uso.
V 4.2 (auricular/manos libres/A2DP/AVRCP)
Accesorio para el cuello: batería de polímero de iones de litio de
3,7V / 120mAh * 2 Auriculares: batería de iones de litio de 3,7V / 58mAh
hasta 240 horas*
Máx. 82 horas*
Máx. 3 horas / 7,2 horas (Uso con la accesorio para el cuello)*
Máx. 3 horas / 7,2 horas (Uso con la accesorio para el cuello)*
4,75 VCC ~ 5,3 VCC, 400 mA
Accesorio para el cuello: 6,90" (ancho) X 6,30" (largo) X 1,12" (alto) / 1,62 oz Auriculares: 1,03" (ancho) X 0,66" (largo) X 1,09" (alto) / 0,20 oz
14
Loading...
+ 1 hidden pages