LG HBSAL4 User Manual

LG HBSAL4 User Manual

64&3 ."/6"- ."/6"- %&- 646"3*0

Bluetooth® Wireless Stereo Headset

Auriculares Estéreo Inalámbricos con Bluetooth®

Please read the Important Safety Information for the proper

Rev 1.0 US

use of this product. After reading, store this User Manual in

 

an easily accessible place for all users.

 

NOTE: Please read all information carefully prior to using the

 

headset in order to enjoy the best performance and prevent

 

damage to the product.

 

HBS-AL4

www.lg.com

Copyright © 2019 LG Electronics Inc. All rights reserved.

Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.

Lea la Información Importante de Seguridad para poder utilizar este producto correctamente. Después de leerla, guarde este Manual del Usuario en un lugar al que todos los usuarios puedan acceder fácilmente.

NOTA: Lea toda la información detenidamente antes de utilizar los auriculares para obtener el mejor rendimiento y evitar daños en el producto.

How to pair

Instrucciones para vincular el dispositivo

How to fast pair

Instrucciones para realizar el emparejamiento rápido

-(

 

-(

Power On

 

#MVFUPPUI

 

-(

-(

 

 

#MVFUPPUI

0/

-( )#4 "-

 

 

 

How to charge

Press and hold MFB (Multi-Function Button) for two seconds to turn on the power.

 

 

Instrucciones de carga

 

 

 

The blue LED blinks and an alert sounds when you turn on the power.

Activate Bluetooth on your phone or device, and select [LG HBS-AL4] to connect.

Once connected, you will hear a voice prompt on the status of the connection.

 

Mantenga presionado el MFB (Botón Multifunción) durante dos segundos para encender

Open the Charging Port cover and connect your charger to the Charging Port.

Active Bluetooth en su teléfono o dispositivo, y seleccione [LG HBS-AL4] para conectarse.

 

Abra la tapa del Puerto de Carga y conecte el cargador en el Puerto de Carga.

el dispositivo. El LED azul parpadea y se escucha una alerta cuando enciende el producto.

Una vez conectado, escuchará una indicación de voz sobre el estado de la conexión.

-(

-(

#MVFUPPUI 0/

Activate Bluetooth on your phone or device.

Active Bluetooth en su teléfono o dispositivo.

Press and hold MFB for two seconds to turn on the power. The blue LED blinks and an alert sounds when you turn on the power.

Mantenga presionado el MFB durante dos segundos para encender el dispositivo. El LED azul parpadea y se escucha una alerta cuando enciende el producto.

-(

~39 inch, ~1m

Place the mobile phone whose screen is unlocked or a device to be connected nearby and connect it to the headset according to the instructions on the screen.

Seleccione el teléfono móvil cuya pantalla está desbloqueada o un dispositivo cercano para ser conectado y conéctelo a los audífonos de acuerdo con las instrucciones visualizadas en la pantalla.

-(

Once connected, you will hear a voice prompt on the status of the connection.

Una vez conectado, escuchará una indicación de voz sobre el estado de la conexión.

NOTE / NOTA: *U POMZ TVQQPSUT "OESPJEū PS IJHIFS #FGPSF DPOOFDUJOH UIF IFBETFU DPOŻHVSF UIF NPCJMF EFWJDF PS UIF EFWJDF UP CF DPOOFDUFE UP VTF UIF MPDBUJPO JOGPSNBUJPO 4PMP FT DPNQBUJCMF DPO "OESPJEū P TVQFSJPSFT "OUFT EF DPOFDUBS MPT BVE¬GPOPT DPOŻHVSF FM EJTQPTJUJWP N²WJM P FM EJTQPTJUJWP RVF EFTFF DPOFDUBS QBSB VUJMJ[BS MB JOGPSNBDJ²O EF VCJDBDJ²O

NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.

NOTA: El diseño real del producto puede ser distinto de las imágenes que aparecen en este manual.

5IFBQQFBSBODFBOETQFDJŻDBUJPOTPGUIFBDUVBMQSPEVDUNBZEJGGFSEFQFOEJOHPOUIFNPEFM

-BBQBSJFODJBZMBTFTQFDJŻDBDJPOFTEFMQSPEVDUPSFBMQVFEFOWBSJBSEFQFOEJFOEPEFMNPEFMP

! CAUTION / PRECAUCIÓN

Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty.

Utilice solo componentes genuinos de LG Electronics. Si utiliza un componente que no es genuino, se podría dañar el producto y, por lo tanto, anular la garantía.

NOTE / NOTA

The complete manual is available for download from the LG Electronics website.

El manual completo está disponible para descargar desde el sitio web de LG Electronics.

www.lg.com > Support > Manuals & Documents > Browse by Product > Mobile Devices > LG Bluetooth Devices

How to receive a call

How to play music

Instrucciones para

Instrucciones para

recibir llamadas

reproducir música

 

#SJFżZ QSFTT UIF MFB to accept or end a call.

 

1BSB BDFQUBS P ŻOBMJ[BS VOB MMBNBEB QSFTJPOF CSFWFNFOUF FM MFB.

-(

#SJFżZ QSFTT UIF MFB to play or pause the music.

Presione brevemente el MFB para reproducir o poner en pausa su música.

1SFWJPVT

Anterior

/FYU

Siguiente

Press and hold the Volume Button ( ) or Volume Button ( ) for one second to play the next or previous song.

#SJFżZ QSFTT UIF Volume Button ( ) or the Volume Button ( ) to adjust the volume.

Mantenga presionado el Botón de Volumen ( ) o el Botón de Volumen ( ) durante un segundo para reproducir la canción siguiente o anterior. Presione brevemente el Botón de Volumen ( ) o el Botón de Volumen ( ) para ajustar el volumen.

English

LG Tone & Talk™

Tone & Talk supports various functions, including text & voice directions and calling. To install Tone & Talk, scan the QR code to the right or go to the Google Play store and search for “LG Tone & Talk.”

NOTE: Tone & Talk can be used on Android™ smartphones.

Safety Cautions

!CAUTION

Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.

%P OPU QMBDF UIF QSPEVDU OFBS FYDFTTJWF IFBU PS żBNNBCMF NBUFSJBM

Do not arbitrarily replace the battery, as it may explode.

The product may be damaged if an incompatible charger is used.

Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product.

Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port and power

QMVH 'BJMVSF UP EP TP NBZ SFTVMU JO ŻSF PS FMFDUSJD TIPDL

If you have a medical device implanted, contact your doctor before using this device. For your safety, do not remove the battery incorporated in the product.

The lithium-ion polymer battery is a hazardous component that can cause injury.

#BUUFSZ SFQMBDFNFOU CZ BO VORVBMJŻFE QSPGFTTJPOBM DBO DBVTF EBNBHF UP ZPVS EFWJDF

In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged. Always use an easily accessible power outlet for charging your device.

!WARNING

Do not drop the product from a high place.

Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place.

Do not place heavy objects on the product.

This product is not waterproof. Avoid humidity and water.

1

Por su seguridad, no quite la batería que viene incorporada en el producto.

La batería de polímero de iones de litio es un componente peligroso que puede causar lesiones.

4V EJTQPTJUJWP TF QVFEF EB°BS TJ FM SFFNQMB[P EF MB CBUFS¬B MP SFBMJ[B VO QSPGFTJPOBM OP DBMJŻDBEP

Para prevenir un consumo innecesario de energía, desconecte el dispositivo una vez esté totalmente cargado. Utilice siempre una base de toma de corriente cerca del equipo y fácilmente accessible.

!ADVERTENCIA

No deje caer el producto desde lugares altos.

Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno. No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo.

No coloque objetos pesados sobre el producto.

Este producto no es impermeable. Evite la humedad y el agua.

NOTA

No tire del cable del auricular con excesiva fuerza.

Si el producto está expuesto a sudor excesivo, límpielo.

Mantenga siempre limpia la almohadilla del auricular.

Por su seguridad, no utilice el producto mientras se está cargando.

Para evitar la pérdida de la audición, se reproducirá un control de sonido dos veces o prolongado cuando el volumen sea muy alto.

Aviso de Conformidad

AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS

Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las Reglas de la FCC.

El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

(1)Este dispositivo no puede causar interferencia nociva,

(2)Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la que provoque un funcionamiento no deseado.

-BT NPEJŻDBDJPOFT P MPT DBNCJPT RVF OP FTU¨O FYQSFTBNFOUF BQSPCBEPT QPS FM GBCSJDBOUF

(o la parte responsable) del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el producto.

7

NOTE

Do not pull the earphone cable with excessive force.

If the product is exposed to excessive sweat, clean the product.

Keep the earbuds clean.

For your safety, do not wear the product while it is being charged.

To prevent hearing loss, a control sound is played twice or at length when controlling the volume at high volumes.

%FDMBSBUJPO PG $POŻSNBUJPO

FCC NOTICE TO USERS:

This device complies with part 15 of the FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions:

(1)This device may not cause harmful interference, and

(2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

$IBOHFT PS NPEJŻDBUJPOT OPU FYQSFTTMZ BQQSPWFE CZ UIF NBOVGBDUVSFS PS QBSUZ SFTQPOTJCMF GPS compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

FCC Part 15.105 statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

-Reorient or relocate the receiving antenna.

-Increase the separation between the equipment and receiver.

-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

-$POTVMU UIF EFBMFS PS BO FYQFSJFODFE SBEJP 57 UFDIOJDJBO GPS IFMQ

2

Declaración del artículo 15.105

Este equipo ha sido evaluado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme las secciones 15 de las Reglas de la FCC.

Estos límites han sido diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia nociva para las comunicaciones radiales.

No obstante, no se garantiza la ausencia de interferencia en una instalación en particular.

4J FTUF FRVJQP DBVTB JOUFSGFSFODJBT DPO MB TF°BM EF SFDFQDJ²O EF MB SBEJP P UFMFWJTJ²O MP DVBM TF WFSJŻDB apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

-Reoriente o reubique la antena receptora.

-Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

-Conecte el equipo en un tomacorriente que no pertenezca al mismo circuito del tomacorriente en el que está conectado el receptor.

-$POTVMUF BM EJTUSJCVJEPS P B VO U¨DOJDP EF SBEJP 57 FYQFSJNFOUBEP QBSB PCUFOFS BZVEB

NOTA IMPORTANTE:

Para satisfacer los requisitos de exposición a la radiofrecuencia estipulados por la FCC, no se permite alteración alguna de la antena o del dispositivo. Todo cambio realizado en la antena o el dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requisitos de exposición a la radiofrecuencia; en consecuencia, los derechos del usuario para utilizar el producto podrían quedar anulados.

Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc., en todo el mundo.

Google, Android, Google Play, el logotipo de Google Play y otras marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Google LLC.

FCC ID: ZNFHBSAL4

8

IMPORTANT NOTE:

To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void the user’s authority to operate the device.

Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.

Google, Android, Google Play, the Google Play logo and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.

FCC ID: ZNFHBSAL4

Additional Information

1.Radio frequency exposure

This Bluetooth Wireless Stereo Headset is a radio transmitter and receiver. When in operation, it communicates with a Bluetooth-equipped mobile device by receiving and transmitting radio

GSFRVFODZ 3' FMFDUSPNBHOFUJD ŻFMET NJDSPXBWFT JO UIF GSFRVFODZ SBOHF UP ()[ :PVS

Bluetooth headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible LG Electronics mobile phone.

2.Bluetooth connection precautions

The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals:

-When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the Bluetooth device and the connected device.

-8IFO FRVJQNFOU UIBU VTFT ()[ GSFRVFODZ TJHOBMT XJSFMFTT -"/T XJSFMFTT QIPOFT microwave ovens, etc.) is placed near the devices being used.

3

Información Adicional

1.Exposición a la radiofrecuencia

Este auricular estéreo inalámbrico Bluetooth, es un transmisor y receptor de radio. Cuando está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth mediante la recepción y la transmisión de campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en FM SBOHP EF B ()[ &M BVSJDVMBS Bluetooth está diseñado para funcionar conforme a los

lineamientos y los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por autoridades nacionales y organismos internacionales de la salud pública, cuando se lo utiliza en conjunto con cualquier dispositivo móvil compatible de LG Electronics.

2.Precauciones para la conexión Bluetooth

Los siguientes entornos afectan el rango y la recepción de las señales Bluetooth:

-Cuando hay paredes, metales, cuerpos humanos u otros obstáculos entre el dispositivo Bluetooth y el dispositivo conectado.

-Cuando se colocan equipos que VUJMJ[BO TF°BMFT EF GSFDVFODJB EF ()[ -"/ JOBM NCSJDBT UFM¨GPOPT inalámbricos, hornos microondas, etc.) cerca de los dispositivos utilizados.

3.Atmósferas potencialmente explosivas

Cuando se encuentre en una atmósfera potencialmente explosiva, apague el dispositivo electrónico. Aunque es poco frecuente, este dispositivo electrónico podría generar chispas. Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un incendio y provocar lesiones personales o incluso

la muerte. Las zonas con riesgo de explosión suelen estar claramente señaladas, aunque no en todos los casos.

4.Llamadas de emergencia

¡IMPORTANTE!

Este auricular Bluetooth y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan con señales de radio, redes terrestres y móviles, además de funciones programadas por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en todas las situaciones. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente de un dispositivo electrónico para casos de comunicaciones esenciales (por ej. emergencias médicas). Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el auricular y el dispositivo electrónico conectado

a él deben estar encendidos y en un área de servicio con una señal móvil de buena potencia. Las llamadas de emergencia no pueden hacerse en todas las redes de telefonía celular ni cuando están en uso ciertos servicios de red o funciones del teléfono. Compruebe la disponibilidad con su proveedor de servicio local.

5.Información sobre la batería

Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento adecuado. Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por mucho tiempo podrían tener una capacidad

9

3.Potentially explosive atmosphere

Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. Although this is uncommon, your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas

DPVME DBVTF BO FYQMPTJPO PS ŻSF SFTVMUJOH JO CPEJMZ JOKVSZ PS FWFO EFBUI "SFBT XJUI B QPUFOUJBMMZ explosive atmosphere are often but not always clearly marked.

4.Emergency calls

IMPORTANT!

This Bluetooth headset and the electronic device connected to the headset operate using radio signals and mobile and landline networks as well as user-programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore, you should never rely solely upon any electronic device for essential communications (e.g., medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the headset and the electronic device connected to the headset must be switched on and in a service area with adequate mobile signal strength. Emergency calls may not

CF QPTTJCMF PO BMM NPCJMF QIPOF OFUXPSLT PS XIFO DFSUBJO OFUXPSL TFSWJDFT BOE PS QIPOF GFBUVSFT are in use. Check with your local service provider.

5.Battery information

A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that

IBT OPU CFFO VTFE GPS B MPOH QFSJPE PG UJNF DPVME IBWF SFEVDFE DBQBDJUZ UIF ŻSTU GFX UJNFT JU is used. Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +50°C (+122°F) or

CFMPX o$ o' 'PS NBYJNVN CBUUFSZ DBQBDJUZ VTF UIF CBUUFSZ BU SPPN UFNQFSBUVSF *G UIF battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be

DIBSHFE JO UFNQFSBUVSFT CFUXFFO o$ o' BOE o$ o'

6.Recycling the battery in your Bluetooth headset

The battery in your Bluetooth headset must be disposed of properly and should never be placed in municipal waste. The LG Electronics service partner that removes the battery will dispose of it according to local regulations.

In case rechargeable battery is included in this product, the entire device should be recycled in compliance with rechargeable battery recycling standards because of the internal battery. To dispose

PG QSPQFSMZ DBMM PS WJTJU XXXDBMM SFDZDMFPSH

7.Conditions

-The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.

4

reducida las primeras veces que se utilizan. No exponga la batería a temperaturas extremas,

TVQFSJPSFT B o$ o' P JOGFSJPSFT B o$ o' 1BSB PCUFOFS MB N YJNB DBQBDJEBE de la batería, úsela a temperatura ambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas, la capacidad se verá reducida. La batería solo puede cargarse a temperaturas entre +10 °C

o' Z o$ o'

6.Reciclado de la batería del auricular Bluetooth

La batería del auricular Bluetooth debe desecharse con el procedimiento adecuado y nunca debe arrojarse al basurero municipal. Los encargados del servicio técnico de LG Electronics que extraigan baterías las desecharán de acuerdo con las reglamentaciones locales.

En caso de que una batería recargable se incluya en este producto, todo el dispositivo se debe reciclar de conformidad con las normas de reciclado de baterías recargables debido a la batería interna. Para

BWFSJHVBS FM N¨UPEP EF FMJNJOBDJ²O BQSPQJBEP MMBNF BM P WJTJUF XXXDBMM SFDZDMFPSH

7.Condiciones

-La garantía tiene validez únicamente si, junto con el producto que se va a reparar o reemplazar, se presenta la factura original que el distribuidor le emitió al comprador original. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si

IVCJFSB IBCJEP NPEJŻDBDJPOFT MVFHP EF MB DPNQSB PSJHJOBM EFM QSPEVDUP BM EJTUSJCVJEPS

-Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantía del producto reemplazado o reparado equivaldrá al tiempo restante del plazo de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, el período que sea mayor. La reparación o el reemplazo podrían implicar el uso de unidades reacondicionadas con funciones equivalentes. Los componentes o las piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad de LG Electronics.

-La presente garantía no cubre fallas por desgaste natural ni uso indebido, entre otros casos, usos fuera de lo normal y habitual, conforme a las instrucciones de uso y mantenimiento del producto.

-B DPCFSUVSB UBNQPDP BCBSDB GBMMBT EFM QSPEVDUP RVF TF EFCBO B BDDJEFOUFT NPEJŻDBDJPOFT P ajustes, caso fortuito o daño producido por algún líquido.

--B HBSBOU¬B OP DVCSF GBMMBT EFM QSPEVDUP B DBVTB EF JOTUBMBDJPOFT SFQBSBDJPOFT P NPEJŻDBDJPOFT incorrectas llevadas a cabo por personas que no estén autorizadas por

LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.

-/0 &9*45&/ ("3"/5 "4 &913&4"4 /* 03"-&4 /* &4$3*5"4 4"-70 -"4 26& $0/45"/ &/ &- 13&4&/5& %0$6.&/50 */$-6:&/%0 &/53& 053"4 -"4 ("3"/5 "4 *.1- $*5"4

DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ASIMISMO, LG ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, POR DAÑOS FORTUITOS O EMERGENTES DE ÍNDOLE ALGUNA,

*/$-6:&/%0 &/53& 05304 1 3%*%"4 $0.&3$*"-&4 0 %& ("/"/$*"4 )"45" &- . 9*.0 %&4$"3(0 %& 3&410/4"#*-*%"% 1&3.*5*%0 103 -" -&:

10

-If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.

-This warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty

DPWFS BOZ GBJMVSF PG UIF QSPEVDU EVF UP BDDJEFOU NPEJŻDBUJPO PS BEKVTUNFOU BDUT PG (PE PS damage resulting from liquid.

-5IJT XBSSBOUZ EPFT OPU DPWFS QSPEVDU GBJMVSFT EVF UP JNQSPQFS SFQBJS JOTUBMMBUJPOT NPEJŻDBUJPOT or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals on the product will void the warranty.

-THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS

13*/5&% */$-6%*/( 8*5)065 -*.*5"5*0/ 5)& *.1-*&% 8"33"/5*&4 0' .&3$)"/5"#*-*5:

OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED

8"33"/5: */ /0 &7&/5 4)"-- -( &-&$530/*$4 03 *54 7&/%034 #& -*"#-& '03 */$*%&/5"- 03 $0/4&26&/5*"- %"."(&4 0' "/: /"563& 8)"540&7&3 */$-6%*/(

BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE

%"."(&4 $"/ #& %*4$-"*.&% #: -"8

-4PNF DPVOUSJFT TUBUFT EP OPU BMMPX UIF FYDMVTJPO PS MJNJUBUJPO PG JODJEFOUBM PS DPOTFRVFOUJBM damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer’s rights against the dealer

BSJTJOH GSPN UIFJS TBMFT QVSDIBTF DPOUSBDU

Limited Warranty

Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product to be free from defects in design, material, and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local LG Electronics contact center to get further information.

Important Safety Information

Avoiding hearing damage

Permanent hearing loss may occur if you use your headset at a high volume.

Set the volume to a safe level. Over time you can become accustomed to a higher volume that may sound normal but can be damaging to your hearing.

5

-En algunos estados y países, no se permite la exclusión o la limitación de daños fortuitos y emergentes, ni la limitación del plazo de las garantías implícitas. Por lo tanto, las exclusiones o limitaciones de los párrafos anteriores podrían no aplicarse en su caso. La garantía provista no afecta los derechos del consumidor establecidos por la legislación nacional pertinente en vigencia ni los derechos del consumidor en relación con el distribuidor que surjan del contrato de compra-venta.

Garantía Limitada

Sujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronics garantiza que este producto no presenta fallas de diseño, materiales ni mano de obra en el momento en que el consumidor realiza la compra original, y que no las presentará por un período posterior de un (1) año. En caso de que el producto requiera servicio técnico de garantía, sírvase llevarlo al establecimiento del distribuidor que se lo vendió o comuníquese con el centro de contacto de LG Electronics de su región para obtener más información.

Información Importante de Seguridad

Reducción de la capacidad auditiva

Si utiliza el auricular con un nivel de volumen alto, podría sufrir hipoacusia permanente.

$POŻHVSF FM WPMVNFO FO VO OJWFM JOPDVP $PO FM UJFNQP QPES¬B BDPTUVNCSBSTF B VO WPMVNFO EF sonido más alto que podría parecer normal, pero que podría dañar su capacidad auditiva.

Si le zumban los oídos o siente que los sonidos le llegan medio apagados, no utilice el dispositivo y consulte a un otorrinolaringólogo. Cuanto más alto sea el volumen, más rápido podría verse afectada su audición.

Algunos expertos en audición sugieren que, para proteger la audición, se debe:

Ţ -JNJUBS FM UJFNQP EF VTP EFM BVSJDVMBS B WPMVNFO BMUP

Ţ &WJUBS TVCJS FM WPMVNFO QBSB DPOUSBSSFTUBS FM FYDFTP EF SVJEP BNCJFOUBM

Ţ #BKBS FM WPMVNFO TJ OP PZF B MB HFOUF RVF IBCMB DFSDB EF VTUFE

Uso seguro de los auriculares

No se recomienda utilizar auriculares para escuchar música mientras conduce un vehículo y, en algunas zonas, es ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice el dispositivo si le resulta molesto o lo distrae mientras maneja cualquier tipo de vehículo o realiza alguna otra actividad que requiera toda su atención.

11

*G ZPV FYQFSJFODF SJOHJOH JO ZPVS FBST PS NVGżFE TQFFDI TUPQ MJTUFOJOH BOE IBWF ZPVS IFBSJOH checked. The louder the volume, the less time that is required before your hearing could be affected.

Hearing experts suggest that to protect your hearing:

tLimit the amount of time you use the headset at a high volume.

tAvoid turning up the volume to block out noisy surroundings.

tTurn the volume down if you can’t hear people speaking near you.

Using headsets safely

Use of headsets to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in

TPNF BSFBT #F DBSFGVM BOE BUUFOUJWF XIJMF ESJWJOH 4UPQ VTJOH UIJT EFWJDF JG ZPV ŻOE JU EJTSVQUJWF PS distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your full attention.

Español

LG Tone & Talk™

Tone & Talk admite varias funciones, incluidas las indicaciones de texto y voz,

Z MBT MMBNBEBT 7JTJUF MB UJFOEB (PPHMF 1MBZ Z CVTRVF ŝ-( 5POF 5BMLŞ P CJFO escanee el código QR que está a la derecha para instalarlo.

NOTA: Tone & Talk se puede utilizar en teléfonos inteligentes con Android™.

Precauciones de Seguridad

!PRECAUCIÓN

No desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente.

/P VCJRVF FM QSPEVDUP DFSDB EF DBMPS FYDFTJWP P NBUFSJBMFT JOżBNBCMFT

No sustituya arbitrariamente la batería, ya que podría explotar.

El producto podría sufrir daños si se utiliza un cargador incompatible.

Asegúrese de que los bebés y los niños no se traguen imanes ni otros componentes pequeños del producto.

Asegúrese de que no entren objetos extraños en los conectores del cargador (puerto de carga y enchufe de alimentación). De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas o incendios.

Si tiene un dispositivo médico implantado, póngase en contacto con su doctor o médico antes de utilizar este producto.

6

4QFDJŻDBUJPOT BOE 'FBUVSFT &TQFDJŻDBDJPOFT Z 'VODJPOFT

*UFN UFN

$PNNFOUT %FTDSJQDJ²O

 

 

Bluetooth 4QFDJŻDBUJPOT

7 )FBETFU )BOET 'SFF " %1 "73$1

&TQFDJŻDBDJPOFT EF MB5FDOPMPH¬B

7 "VSJDVMBS .BOPT -JCSFT " %1 "73$1

Bluetooth

 

 

 

#BUUFSZ

#BUUFSZ 7 N"I -JUIJVN JPO QPMZNFS

Batería

#BUFS¬B EF QPM¬NFSP EF JPOFT EF MJUJP EF 7 N"I

 

 

4UBOECZ5JNF 5JFNQP FO &TQFSB

6Q UP IPVST )BTUB IPSBT

 

 

5BML5JNF

6Q UP IPVST

Tiempo de Conversación

)BTUB IPSBT

 

 

.VTJD 1MBZ5JNF

6Q UP IPVST

Tiempo de Reproducción de Música

)BTUB IPSBT

 

 

$IBSHJOH5JNF 5JFNQP EF $BSHB

-FTT UIBO IPVS .FOPT EF IPSB

 

 

3BUFE*OQVU 7PMUBHF

%$ 7 _ 7 N"

Tensión Nominal de Entrada

7$$ _ 7$$ N"

 

 

0QFSBUJOH5FNQFSBUVSF

o$ o' _ o$ o'

Temperatura Operativa

o$ o' _ o$ o'

 

 

%JNFOTJPOT 8FJHIU

Ş 8 9 ” - 9 ” ) P[

%JNFOTJPOFT 1FTP

0, ” (ancho) x Ş MBSHP Y Ş BMUP P[

 

 

0QFSBUJOH 'SFRVFODZ

.)[ UP .)[

Frecuencia Operativa

%F .)[ B .)[

 

 

*Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used, settings, signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use.

*El tiempo de uso puede variar dependiendo del dispositivo móvil conectado, las funciones utilizadas,

MBT DPOŻHVSBDJPOFT MB JOUFOTJEBE EF MB TF°BM MB UFNQFSBUVSB PQFSBUJWB MB CBOEB EF GSFDVFODJB Z otros métodos de uso.

12

Loading...