A later version of this service manual
will be posted to the web on or before 6-15-07.
Lexmark and Lexmark with diamond design are
trademarks of Lexmark International, Inc., registered
in the United States and/or other countries.
7510-XXX
Edition: May 22, 2007
The following paragraph does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law:
LEXMARK INTERNATIONAL, INC. PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimer of express or
implied warranties in certain transactions; therefore, this statement may not apply to you.
This publication could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made to the
information herein; these changes will be incorporated in later editions. Improvements or changes in the products or the
programs described may be made at any time.
Comments may be addressed to Lexmark International, Inc., Department D22A/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, U.S.A or e-mail at ServiceInfoAndTraining@Lexmark.com. Lexmark may use or distribute any
of the information you supply in any way it believes appropriate without incurring any obligation to you.
References in this publication to products, programs, or services do not imply that the manufacturer intends to make these
available in all countries in which it operates. Any reference to a product, program, or service is not intended to state or
imply that only that product, program, or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that
does not infringe any existing intellectual property right may be used instead. Evaluation and verification of operation in
conjunction with other products, programs, or services, except those expressly designated by the manufacturer, are the
user’s responsibility.
Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International, Inc., registered in the United States
and/or other countries.
PCL® is a registered trademark of the Hewlett-Packard Company.
All other trademarks are the property of their respective owners.
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software
and documentation developed exclusively at private expense.
The following laser notice labels may be affixed to this printer.
Laser notice
The printer is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS 21 CFR Subchapter J for Class I (1)
laser products, and elsewhere is certified as a Class I laser product conforming to the requirements of IEC
60825-1.
Class I laser products are not considered to be hazardous. The printer contains internally a Class IIIb (3b) laser
that is nominally a 5 milliwatt gallium arsenide laser operating in the wavelength region of 770-795 nanometers.
The laser system and printer are designed so there is never any human access to laser radiation above a Class
I level during normal operation, user maintenance, or prescribed service condition.
Laser
Der Drucker erfüllt gemäß amtlicher Bestätigung der USA die Anforderungen der Bestimmung DHHS
(Department of Health and Human Services) 21 CFR Teil J für Laserprodukte der Klasse I (1). In anderen
Ländern gilt der Drucker als Laserprodukt der Klasse I, der die Anforderungen der IEC (International
Electrotechnical Commission) 60825-1 gemäß amtlicher Bestätigung erfüllt.
7510-XXX
Laserprodukte der Klasse I gelten als unschädlich. Im Inneren des Druckers befindet sich ein Laser der Klasse
IIIb (3b), bei dem es sich um einen Galliumarsenlaser mit 5 Milliwatt handelt, der Wellen der Länge 770-795
Nanometer ausstrahlt. Das Lasersystem und der Drucker sind so konzipiert, daß im Normalbetrieb, bei der
Wartung durch den Benutzer oder bei ordnungsgemäßer Wartung durch den Kundendienst Laserbestrahlung,
die Klasse I übersteigen würde, Menschen keinesfalls erreicht.
Avis relatif à l’utilisation de laser
Pour les Etats-Unis : cette imprimante est certifiée conforme aux provisions DHHS 21 CFR alinéa J concernant
les produits laser de Classe I (1). Pour les autres pays : cette imprimante répond aux normes IEC 60825-1
relatives aux produits laser de Classe I.
Les produits laser de Classe I sont considérés comme des produits non dangereux. Cette imprimante est
équipée d’un laser de Classe IIIb (3b) (arséniure de gallium d’une puissance nominale de 5 milliwatts) émettant
sur des longueurs d’onde comprises entre 770 et 795 nanomètres. L’imprimante et son système laser sont
conçus pour impossible, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien par l’utilisateur ou de révision,
l’exposition à des rayonnements laser supérieurs à des rayonnements de Classe I .
Avvertenze sui prodotti laser
Questa stampante è certificata negli Stati Uniti per essere conforme ai requisiti del DHHS 21 CFR Sottocapitolo
J per i prodotti laser di classe 1 ed è certificata negli altri Paesi come prodotto laser di classe 1 conforme ai
requisiti della norma CEI 60825-1.
I prodotti laser di classe non sono considerati pericolosi. La stampante contiene al suo interno un laser di classe
IIIb (3b) all’arseniuro di gallio della potenza di 5mW che opera sulla lunghezza d’onda compresa tra 770 e 795
nanometri. Il sistema laser e la stampante sono stati progettati in modo tale che le persone a contatto con la
stampante, durante il normale funzionamento, le operazioni di servizio o quelle di assistenza tecnica, non
ricevano radiazioni laser superiori al livello della classe 1.
Notices and safety information xi
7510-XXX
Avisos sobre el láser
Se certifica que, en los EE.UU., esta impresora cumple los requisitos para los productos láser de Clase I (1)
establecidos en el subcapítulo J de la norma CFR 21 del DHHS (Departamento de Sanidad y Servicios) y, en
los demás países, reúne todas las condiciones expuestas en la norma IEC 60825-1 para productos láser de
Clase I (1).
Los productos láser de Clase I no se consideran peligrosos. La impresora contiene en su interior un láser de
Clase IIIb (3b) de arseniuro de galio de funcionamiento nominal a 5 milivatios en una longitud de onda de 770 a
795 nanómetros. El sistema láser y la impresora están diseñados de forma que ninguna persona pueda verse
afectada por ningún tipo de radiación láser superior al nivel de la Clase I durante su uso normal, el
mantenimiento realizado por el usuario o cualquier otra situación de servicio técnico.
Declaração sobre Laser
A impressora está certificada nos E.U.A. em conformidade com os requisitos da regulamentação DHHS 21 CFR
Subcapítulo J para a Classe I (1) de produtos laser. Em outros locais, está certificada como um produto laser da
Classe I, em conformidade com os requisitos da norma IEC 60825-1.
Os produtos laser da Classe I não são considerados perigosos. Internamente, a impressora contém um produto
laser da Classe IIIb (3b), designado laser de arseneto de potássio, de 5 milliwatts ,operando numa faixa de
comprimento de onda entre 770 e 795 nanómetros. O sistema e a impressora laser foram concebidos de forma
a nunca existir qualquer possiblidade de acesso humano a radiação laser superior a um nível de Classe I
durante a operação normal, a manutenção feita pelo utilizador ou condições de assistência prescritas.
Laserinformatie
De printer voldoet aan de eisen die gesteld worden aan een laserprodukt van klasse I. Voor de Verenigde Staten
zijn deze eisen vastgelegd in DHHS 21 CFR Subchapter J, voor andere landen in IEC 60825-1.
Laserprodukten van klasse I worden niet als ongevaarlijk aangemerkt. De printer is voorzien van een laser van
klasse IIIb (3b), dat wil zeggen een gallium arsenide-laser van 5 milliwatt met een golflengte van 770-795
nanometer. Het lasergedeelte en de printer zijn zo ontworpen dat bij normaal gebruik, bij onderhoud of reparatie
conform de voorschriften, nooit blootstelling mogelijk is aan laserstraling boven een niveau zoals
voorgeschreven is voor klasse 1.
Lasermeddelelse
Printeren er godkendt som et Klasse I-laserprodukt, i overenstemmelse med kravene i IEC 60825-1.
Klasse I-laserprodukter betragtes ikke som farlige. Printeren indeholder internt en Klasse IIIB (3b)-laser, der
nominelt er en 5 milliwatt galliumarsenid laser, som arbejder på bølgelængdeområdet 770-795 nanometer.
Lasersystemet og printeren er udformet således, at mennesker aldrig udsættes for en laserstråling over Klasse
I-niveau ved normal drift, brugervedligeholdelse eller obligatoriske servicebetingelser.
xii MFP Finisher Service Manual
Laserilmoitus
Tämä tulostin on sertifioitu Yhdysvalloissa DHHS 21 CFR Subchapter J -standardin mukaiseksi luokan I (1) lasertuotteeksi ja muualla IEC 60825-1 -standardin mukaiseksi luokan I lasertuotteeksi.
Luokan I lasertuotteita ei pidetä haitallisina. Tulostimen sisällä on luokan IIIb (3b) laser, joka on nimellisteholtaan
5 mW:n galliumarsenidilaser ja toimii 770 - 795 nanometrin aallonpituuksilla. Laserjärjestelmä ja tulostin ovat
rakenteeltaan sellaisia, että käyttäjä ei joudu alttiiksi luokkaa 1 suuremmalle säteilylle normaalin käytön,
ylläpidon tai huollon aikana.
Huomautus laserlaitteesta
Tämä kirjoitin on Yhdysvalloissa luokan I (1) laserlaitteiden DHHS 21 CFR Subchapter J -määrityksen mukainen
ja muualla luokan I laserlaitteiden IEC 60825-1 -määrityksen mukainen.
Luokan I laserlaitteiden ei katsota olevan vaarallisia käyttäjälle. Kirjoittimessa on sisäinen luokan IIIb (3b) 5
milliwatin galliumarsenidilaser, joka toimii aaltoalueella 770 - 795 nanometriä. Laserjärjestelmä ja kirjoitin on
suunniteltu siten, että käyttäjä ei altistu luokan I määrityksiä voimakkaammalle säteilylle kirjoittimen normaalin
toiminnan, käyttäjän tekemien huoltotoimien tai muiden huoltotoimien yhteydessä.
VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen.
7510-XXX
VARNING! Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
Laser-notis
Denna skrivare är i USA certifierad att motsvara kraven i DHHS 21 CFR, underparagraf J för laserprodukter av
Klass I (1). I andra länder uppfyller skrivaren kraven för laserprodukter av Klass I enligt kraven i IEC 60825-1.
Laserprodukter i Klass I anses ej hälsovådliga. Skrivaren har en inbyggd laser av Klass IIIb (3b) som består av
en laserenhet av gallium-arsenid på 5 milliwatt som arbetar i våglängdsområdet 770-795 nanometer.
Lasersystemet och skrivaren är utformade så att det aldrig finns risk för att någon person utsätts för
laserstrålning över Klass I-nivå vid normal användning, underhåll som utförs av användaren eller annan
föreskriven serviceåtgärd.
Laser-melding
Skriveren er godkjent i USA etter kravene i DHHS 21 CFR, underkapittel J, for klasse I (1) laserprodukter, og er
i andre land godkjent som et Klasse I-laserprodukt i samsvar med kravene i IEC 60825-1.
Klasse I-laserprodukter er ikke å betrakte som farlige. Skriveren inneholder internt en klasse IIIb (3b)-laser, som
består av en gallium-arsenlaserenhet som avgir stråling i bølgelengdeområdet 770-795 nanometer.
Lasersystemet og skriveren er utformet slik at personer aldri utsettes for laserstråling ut over klasse I-nivå under
vanlig bruk, vedlikehold som utføres av brukeren, eller foreskrevne serviceoperasjoner.
Notices and safety information xiii
7510-XXX
Avís sobre el Làser
Segons ha estat certificat als Estats Units, aquesta impressora compleix els requisits de DHHS 21 CFR, apartat
J, pels productes làser de classe I (1), i segons ha estat certificat en altres llocs, és un producte làser de classe
I que compleix els requisits d’IEC 60825-1.
Els productes làser de classe I no es consideren perillosos. Aquesta impressora conté un làser de classe IIIb
(3b) d’arseniür de gal.li, nominalment de 5 mil.liwats, i funciona a la regió de longitud d’ona de 770-795
nanòmetres. El sistema làser i la impressora han sigut concebuts de manera que mai hi hagi exposició a la
radiació làser per sobre d’un nivell de classe I durant una operació normal, durant les tasques de manteniment
d’usuari ni durant els serveis que satisfacin les condicions prescrites.
xiv MFP Finisher Service Manual
7510-XXX
Notices and safety information xv
7510-XXX
xvi MFP Finisher Service Manual
Safety information
•The safety of this product is based on testing and approvals of the original design and specific
components. The manufacturer is not responsible for safety in the event of use of unauthorized
replacement parts.
•The maintenance information for this product has been prepared for use by a professional service person
and is not intended to be used by others.
•There may be an increased risk of electric shock and personal injury during disassembly and servicing of
this product. Professional service personnel should understand this and take necessary precautions.
•CAUTION: When you see this symbol, there is a danger from hazardous voltage in the area of the
product where you are working. Unplug the product before you begin, or use caution if the product
must receive power in order to perform the task.
Consignes de sécurité
•La sécurité de ce produit repose sur des tests et des
agréations portant sur sa conception d'origine et sur des composants particuliers. Le fabricant n'assume
aucune responsabilité concernant la sécurité en cas d'utilisation de pièces de rechange non agréées.
•Les consignes d'entretien et de réparation de ce produit s'adressent uniquement à un personnel de
maintenance qualifié.
•Le démontage et l'entretien de ce produit pouvant présenter certains risques électriques, le personnel
d'entretien qualifié devra prendre toutes les précautions nécessaires.
•ATTE NTION : Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans la partie du
produit sur laquelle vous travaillez. Débranchez le produit avant de commencer ou faites preuve
de vigilance si l'exécution de la tâche exige que le produit reste sous tension.
7510-XXX
Norme di sicurezza
•La sicurezza del prodotto si basa sui test e sull'approvazione del progetto originale e dei componenti
specifici. Il produttore non è responsabile per la sicurezza in caso di sostituzione non autorizzata delle
parti.
•Le informazioni riguardanti la manutenzione di questo prodotto sono indirizzate soltanto al personale di
assistenza autorizzato.
•Durante lo smontaggio e la manutenzione di questo prodotto,
il rischio di subire scosse elettriche e danni alla persona è più elevato. Il personale di assistenza
autorizzato deve, quindi, adottare le precauzioni necessarie.
•ATTENZIONE: Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa nell'area del prodotto.
Scollegare il prodotto prima di iniziare o usare cautela se il prodotto deve essere alimentato per
eseguire l'intervento.
Safety information xvii
7510-XXX
Sicherheitshinweise
•Die Sicherheit dieses Produkts basiert auf Tests und Zulassungen des ursprünglichen Modells und
bestimmter Bauteile. Bei Verwendung nicht genehmigter Ersatzteile wird vom Hersteller keine
Verantwortung oder Haftung für die Sicherheit übernommen.
•Die Wartungsinformationen für dieses Produkt sind ausschließlich für die Verwendung durch einen
Wartungsfachmann bestimmt.
•Während des Auseinandernehmens und der Wartung des Geräts besteht ein zusätzliches Risiko eines
elektrischen Schlags und körperlicher Verletzung. Das zuständige Fachpersonal sollte entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen treffen.
•ACHTUNG: Dieses Symbol weist auf eine gefährliche elektrische Spannung hin, die in diesem
Bereich des Produkts auftreten kann. Ziehen Sie vor den Arbeiten am Gerät den Netzstecker des
Geräts, bzw. arbeiten Sie mit großer Vorsicht, wenn das Produkt für die Ausführung der Arbeiten
an den Strom angeschlossen sein muß.
Pautas de Seguridad
•La seguridad de este producto se basa en pruebas y aprobaciones del diseño original y componentes
específicos. El fabricante no es responsable de la seguridad en caso de uso de piezas de repuesto no
autorizadas.
•La información sobre el mantenimiento de este producto está dirigida exclusivamente al personal
cualificado de mantenimiento.
•Existe mayor riesgo de descarga eléctrica y de daños personales durante el desmontaje y la reparación de
la máquina. El personal cualificado debe ser consciente de este peligro y tomar las precauciones
necesarias.
•PRECAUCIÓN: este símbolo indica que el voltaje de la parte del equipo con la que está
trabajando es peligroso. Antes de empezar, desenchufe el equipo o tenga cuidado si, para
trabajar con él, debe conectarlo.
Informações de Segurança
•A segurança deste produto baseia-se em testes e aprovações do modelo original e de componentes
específicos. O fabricante não é responsável pela segunrança, no caso de uso de peças de substituição
não autorizadas.
•As informações de segurança relativas a este produto destinam-se a profissionais destes serviços e não
devem ser utilizadas por outras pessoas.
•Risco de choques eléctricos e ferimentos graves durante a desmontagem e manutenção deste produto.
Os profissionais destes serviços devem estar avisados deste facto e tomar os cuidados necessários.
•CUIDADO: Quando vir este símbolo, existe a possível presença de uma potencial tensão
perigosa na zona do produto em que está a trabalhar. Antes de começar, desligue o produto da
tomada eléctrica ou seja cuidadoso caso o produto tenha de estar ligado à corrente eléctrica para
realizar a tarefa necessária.
xviii MFP Finisher Service Manual
Informació de Seguretat
•La seguretat d'aquest producte es basa en l'avaluació i aprovació del disseny original i els components
específics.
El fabricant no es fa responsable de les qüestions de
seguretat si s'utilitzen peces de recanvi no autoritzades.
•La informació pel manteniment d’aquest producte està orientada exclusivament a professionals i no està
destinada
a ningú que no ho sigui.
•El risc de xoc elèctric i de danys personals pot augmentar durant el procés de desmuntatge i de servei
d’aquest producte. El personal professional ha d’estar-ne assabentat i prendre
les mesures convenients.
•PRECAUCIÓ: aquest símbol indica que el voltatge de la part de l'equip amb la qual esteu
treballant és perillós. Abans de començar, desendolleu l'equip o extremeu les precaucions si, per
treballar amb l'equip, l'heu de connectar.
7510-XXX
Safety information xix
7510-XXX
Preface
This manual contains maintenance procedures for service personnel. It is divided into the following chapters:
1. General information contains a general description of the printer and the maintenance approach used to
repair it. Special tools and test equipment, as well as general environmental and safety instructions, are
discussed.
2. Diagnostic information contains an error indicator table, symptom tables, and service checks used to
isolate failing field replaceable units (FRUs).
3. Diagnostic aids contains tests and checks used to locate or repeat symptoms of printer problems.
4. Repair information provides instructions for making printer adjustments and removing and installing FRUs.
5. Connector locations uses illustrations to identify the connector locations and test points on the printer.
6. Preventive maintenance contains the lubrication specifications and recommendations to prevent
problems.
7. Parts catalog contains illustrations and part numbers for individual FRUs.
Conventions
Note: A note provides additional information.
Warning: A warning identifies something that might damage the product hardware or software.
There are several types of caution statements:
CAUTION
A caution identifies something that might cause a servicer harm.
CAUTION
This type of caution indicates there is a danger from hazardous voltage in the area of the
product where you are working. Unplug the product before you begin, or use caution if the
product must receive power in order to perform the task.
CAUTION
This type of caution indicates a hot surface.
CAUTION
This type of caution indicates a tipping hazard.
xx MFP Finisher Service Manual
1. General information
Finisher
The optional finisher staples, punches, folding and stapling, and stacks media transferred from the Lexmark™
C930, C935, X940e and X945e. Output is stacked in the upper media bin or separately collated in the stacker
media bin or folded and stapled in the booklet bin.
7510-XXX
Standard Finisher weight
Unpacked: 59 kg (130 lbs)
Booklet Finisher weight
Unpacked: 87.5 kg (193 lbs)
Components
The finisher is composed of the following components.
• Bridge unit assembly block to feed media from the printer to the finisher
• Punch block to punch media
• Compiler tray block to align media
• Stapler block to staple a set of media at specified positions
• Booklet unit and tray
General information 1-1
7510-XXX
Media path overview
Media size and weight
The following shows media sizes and weights that the finisher can handle, as well as applicable functions for
each media size.
The printer and the finisher handle different media sizes and weights. For this reason, if the printer has printed
media that the finisher cannot handle, the exit 1 diverter gate in the printer is switched to eject the media from
Exit 2 onto the bridge unit assembly. Refer to the Printer Service Manual for additional information on the printer.
Numbers (2,3,4) mean 2 holes, 3 holes, and 4 holes, respectively.
b
Applicable within the following range:
Media width: 203.2—297 mm
Media length: 182—431.8 mm
257 x 364 mm
297 x 420 mm
standard size
SEFYesYesYe sYes
SEFYesYesYe sYes
YesYe sYesYe sYesNoNo
a(2)
YesYesYes
a(2,3,4)
YesYesYes
a(2,3,4)
YesYesYes
Media weight
DescriptionMaximum weight
For punching52–176 gsm
For stapling52–226 gsm*
For ejecting in the stacker media bin52–226 gsm
For ejecting in the upper media bin52–226 gsm
For folding and stapling52-226 gsm
* The amount of media capable of being stapled will be less than 50 if the media
weight is greater than 90 g/m
2
.
Features
Media processing requestedDestination of media
No post-processingUpper media bin or stacker media bin
PunchingUpper media bin or stacker media bin
StaplingStacker media bin
Punching and staplingStacker media bin
Folding and staplingBooklet tray
Finisher theory
Media transport
This section describes the transfer of media from the printer to a specified bin.
The following figures illustrate layouts (front view) of sensors, rollers, and main blocks, as well as a layout (rear
view) of the main components.
General information 1-3
7510-XXX
Bridge unit assembly paper path
Finisher media path
Upper Media Bin
Punch Unit
From Bridge Unit
Knife Folding
Booklet Stapler Unit
End Guide
Stapler Unit
Stacker Media Bin
Compiler Media Unit Assembly
Booklet Bin
1-4 MFP Finisher Service Manual
Finisher roll assemblies
Upper Media Transport Roll Assembly –
driven by drive motor (buffer/transport)
7510-XXX
Upper Media Exit Roll Assemblydriven by motor (exit)
Finisher Media Entrance
Roll Assembly – driven by
drive motor (entrance paddle)
Buffer Roll Assembly –
driven by drive motor
(buffer/transport)
Buffer Diverter Gate
Main paddle assembly
driven by drive motor
(entrance paddle)
Booklet entrance roll
assembly
media entrance drive motor
driven by booklet
Booklet fold roll assembly
driven by booklet folding/exit
drive motor assembly
Finisher Diverter Gate
Sub Paddle –
driven by drive motor (entrance/paddle)
Eject Clamp – driven by media
eject clamp motor
Media Eject Shaft Assembly –
driven by media eject motor assembly
Booklet media exit roll assembly
driven by booklet folding/exit
drive motor assembly
Booklet paddle
shaft assembly
General information 1-5
7510-XXX
Finisher media path sensors
Sensor
(diverter gate)
Sensor (upper media)
Sensor (upper media bin full)
Sensor
(media entrance)
Sensor
(buffer path)
Sensor
(booklet media entrance)
Sensor (booklet
compiler media in)
Sensor (lower media exit)
Sensor (lower media exit)
Sensor (booklet media exit)
Sensor (booklet bin media present)
1-6 MFP Finisher Service Manual
Finisher motors
7510-XXX
Drive motor (exit)
Media eject clamp motor
Media eject motor assembly
Stacker bin lift
motor assembly
Bridge unit assembly
When the printer designates the finisher, the media diverter gate in the printer activates, and media is fed from
the printer into the bridge unit assembly.
The bridge unit drive motor is activated by the trigger of the printer’s registration clutch, which drives the
transport belts in the bridge unit assembly. The motor power is transmitted to the two belts between the bridge
unit right shaft assembly and the bridge unit left shaft assembly.
Drive motor
(buffer/transport)
Finisher diverter gate solenoid
Buffer diverter solenoid
Drive motor
(entrance paddle)
The media fed to the bridge unit assembly is securely held between the transport belts and the pinch rolls, and
fed to the finisher.
Sensor (bridge unit
Bridge unit assembly
Bridge unit drive
motor assembly
Bridge unit
decurler clutch
Sensor (bridge unit
media exit)
top cover interlock
Sensor (bridge unit
bin media exit)
Bridge unit diverter
gate solenoid
Sensor (bridge unit
media entrance)
Bridge unit bin
media exit solenoid
General information 1-7
7510-XXX
From bridge unit assembly to punch
The media fed from the bridge unit assembly is fed into the finisher by the media entrance roll assembly located
on the entrance section of the finisher which is driven by the drive motor (entrance/paddle).
The media route inside the finisher is determined by the finisher diverter gate.
The finisher diverter gate is activated by the finisher diverter gate solenoid controlled by the printer.
The media is further fed in the finisher by the two upper media transport roll assemblies, or the buffer roll
assemblies that are driven by the motor (buffer/transport), and passes through the punch unit.
The sensor (finisher media entrance) becomes low upon detecting media. After a certain amount of time has
passed and the level has changed to high, the motor (buffer/transport) that drives the upper media transport roll
assembly or the buffer roll assembly starts reverse rotation.
The media is returned to the punch unit by the upper media transport roll assembly or the buffer roll assembly,
and is stopped with its end gently pressed against the three punch media stopper assemblies.
The three punch media stopper assemblies in the punch unit drop to let media pass through when media is fed
to the exit (while the motor (buffer/transport) is rotating forward), but rise when media is returned (while the
motor (buffer/transport) is rotating reversely) to stop the media.
Thus, punch hole positions in the media feed direction are determined.
Drive motor (buffer/transport)
Punch unit
Finisher diverter
gate solenoid
Drive motor
(entrance paddle)
Sensor (finisher
media entrance)
Upper media transport roll assembly—driven by
drive motor (buffer/transport)
Punch unit
Sensor (finisher
media entrance)
Media
From bridge unit assembly
Finisher media entrance
roll assembly—driven by
drive motor (entrance/paddle)
Upper media transport
roll assembly
Punch unit
Finisher diverter gate
Buffer roll assembly
Finisher media
entrance roll
assembly
Finisher diverter gate
1-8 MFP Finisher Service Manual
Buffer roll assembly—
driven by drive motor (buffer/transport)
7510-XXX
From punch to compiler unit assembly
The media is transferred to the compiler unit assembly by the buffer roll assembly (driven by the motor (buffer/
transport)) and by the lower media exit roll assembly (driven by the drive motor (exit)).
When the first media reaches the compiler unit assembly, the media eject clamp motor is activated to lower the
media eject clamp so that the media eject clamp and the media eject shaft assembly can clamp the media.
Thus, the media transferred from the punch unit is held by the media eject shaft assembly and the media eject
clamp (driven by the media eject motor assembly) and is fed to the exit.
When the media trailing edge passes through the sensor (lower media exit), the media eject motor assembly
starts reverse rotation to return the media to the compiler unit assembly.
When the following media reaches the compiler unit assembly, the media eject clamp is raised, and the media
that has passed through the lower media exit roll assembly falls on the compiler unit assembly.
At this time, the three main paddles are rotated by the main paddle shaft assembly to feed the media so that the
media trailing edge butts against the rear wall of the compiler unit assembly.
The sub paddle solenoid of the media eject unit assembly is activated to lower the sub paddle so that the media
can be fed to the compiler unit assembly.
Media eject clamp motor
Drive motor (exit)
Drive motor
(buffer/transport)
Buffer diverter solenoid
Drive motor (entrance/paddle)
Media eject motor assembly
Sensor (lower media exit)
Eject clamp
Buffer roll assembly
Buffer diverter gate
Media eject
shaft assembly
Lower media exit
roll assembly
Compiler unit assembly
General information 1-9
7510-XXX
Sensor (lower media exit)
Sub paddle—driven by
drive motor (entrance/paddle)
Buffer roll assembly—
driven by drive motor
(buffer/transport)
Media eject shaft assembly—
Eject clamp—driven
by eject clamp motor
driven by media eject motor asm
Buffer diverter
Main paddle
motor—driven by
motor (entrance/paddle)
When printing multiple sets, while stapling the first set on the compiler unit assembly or ejecting it to the stacker
media bin, the first media of the second set will not be fed to the compiler unit assembly.
When the first media of the second set reaches the finisher, the buffer diverter solenoid is activated by the printer
command and by the sensor (finisher media entrance) to switch the buffer diverter gate.
Thus, the media route is switched into the buffer roll assembly’s circumferential direction. (This operation is
called the buffer path.)
The first media of the second set is aligned with the second media, and then they are fed together to the
compiler unit assembly.
Even for one sheet of media, the buffer path operation is executed in the same way. The media is stacked
temporarily on the compiler unit assembly, and then ejected in the stacker media bin.
After the buffer path is executed for the first media, if a second media of a different size comes, the first media is
fed to the compiler unit assembly, but the second one is fed to the compiler unit assembly without the buffer
path. At this time, a certain delay time is provided to prevent the second media from colliding with the first one.
Compiler unit assembly
Lower media exit
roll assembly—driven by
motor (exit)
Sensor
(buffer path)
Buffer roll assembly
driven by drive motor
(buffer/transport)
1-10 MFP Finisher Service Manual
Media
Buffer
diverter gate
Compiler unit
assembly
Loading...
+ 399 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.