Lexmark and Lexmark with diamond
design are trademarks of Lexmark
International, Inc., registered in the
United States and/or other countries.
4038-001
Edition: March 24, 2006
The following paragraph does not apply to any country where such provisions are
inconsistent with local law: LEXMARK INTERNATIONAL, INC. PROVIDES THIS
PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do
not allow disclaimer of express or implied warranties in certain transactions; therefore,
this statement may not apply to you.
This publication could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes
are periodically made to the information herein; these changes will be incorporated in
later editions. Improvements or changes in the products or the programs described may
be made at any time.
Comments may be addressed to Lexmark International, Inc., Department D22A/032-2,
740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A or e-mail at
ServiceInfoAndTraining@Lexmark.com. Lexmark may use or distribute any of the
information you supply in any way it believes appropriate without incurring any obligation
to you.
Lexmark, and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International,
Inc., registered in the United States and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are
commercial computer software and documentation developed exclusively at private
expense.
The following laser notice labels may be affixed to this printer as
shown.
Laser advisory label
With the middle cover removed, the laser advisory label is affixed to
the top of the printhead.
Laser notices vii
4038-001
Class 1 Laser Statement label
The Class 1 laser label is located on the rear of the machine.
Example:
viii Service Manual
4038-001
Laser notice
The printer is certified in the U.S. to conform to the requirements of
DHHS 21 CFR Subchapter J for Class I (1) laser products, and
elsewhere is certified as a Class I laser product conforming to the
requirements of IEC 60825-1.
Class I laser products are not considered to be hazardous. The
printer contains internally a Class IIIb (3b) laser that is nominally a 5
milliwatt gallium arsenide laser operating in the wavelength region of
770-795 nanometers. The laser system and printer are designed so
there is never any human access to laser radiation above a Class I
level during normal operation, user maintenance, or prescribed
service condition.
Laser
Der Drucker erfüllt gemäß amtlicher Bestätigu n g der USA die
Anforderungen der Bestimmung DHHS (Department of Health and
Human Services) 21 CFR Teil J für Laserprodukte der Klasse I (1).
In anderen Ländern gilt der Drucker als Laserprodukt der Klasse I,
der die Anforderungen der IEC (International Electrotechnical
Commission) 60825-1 gemäß amtlicher Bestätigung erfüllt.
Laserprodukte der Klasse I gelten als unschädlich. Im Inneren des
Druckers befindet sich ein Laser der Klasse IIIb (3b), bei dem es
sich um einen Galliumarsenlaser mit 5 Milliwatt handelt, der Wellen
der Länge 770-795 Nanometer ausstrahlt. Das Lasersystem und der
Drucker sind so konzipiert, daß im Normalbetrieb, bei der Wartung
durch den Benutzer oder bei ordnungsgemäßer Wartung durch den
Kundendienst Laserbestrahlung, die die Klasse I überste igen würde,
Menschen keinesfalls erreicht.
Laser notices ix
4038-001
Avis relatif à l’utilisation de laser
Pour les Etats-Unis : cette imprimante est certifiée conforme aux
provisions DHHS 21 CFR alinéa J concernant les produits laser de
Classe I (1). Pour les autres pays : cette imprimante répond aux
normes IEC 60825-1 relatives aux produits laser de Class e I.
Les produits laser de Classe I sont considérés comme des produits
non dangereux. Cette imprimante est équipée d’un laser de Classe
IIIb (3b) (arséniure de gallium d’une puissance nominale de 5
milliwatts) émettant sur des longueurs d’onde comprises entre 770
et 795 nanomètres. L’imprimante et son système laser sont conçus
pour impossible, dans des conditions normales d’utilisation,
d’entretien par l’utilisateur ou de révision, l’exposition à des
rayonnements laser supérieurs à des rayonnements de Classe I .
Avvertenze sui prodotti laser
Questa stampante è certificata negli Stati Uniti per essere conforme
ai requisiti del DHHS 21 CFR Sottocapitolo J per i prodotti laser di
classe 1 ed è certificata negli altri Paesi come prodotto laser di
classe 1 conforme ai requisiti della norma CEI 60825-1.
I prodotti laser di classe non sono considerati pericolosi. La
stampante contiene al suo interno un laser di classe IIIb (3b)
all’arseniuro di gallio della potenza di 5mW che opera sulla
lunghezza d’onda compresa tra 770 e 795 nanometri. Il sistema
laser e la stampante sono stati progettati in modo tale che le
persone a contatto con la stampante, durante il normale
funzionamento, le operazioni di servizio o quelle di assistenza
tecnica, non ricevano radiazioni laser superiori al livello della classe
1.
x Service Manual
4038-001
Avisos sobre el láser
Se certifica que, en los EE.UU., esta impresora cumple los
requisitos para los productos láser de Clase I (1) establecidos en el
subcapítulo J de la norma CFR 21 del DHHS (Departamento de
Sanidad y Servicios) y, en los demás países, reúne todas las
condiciones expuestas en la norma IEC 60825-1 para productos
láser de Clase I (1).
Los productos láser de Clase I no se consideran peligrosos. La
impresora contiene en su interior un láser de Clase IIIb (3b) de
arseniuro de galio de funcionamiento nominal a 5 milivatios en una
longitud de onda de 770 a 795 nanómetros. El sistema láser y la
impresora están diseñados de forma que ninguna persona pueda
verse afectada por ningún tipo de radiación láser su perior al nivel de
la Clase I durante su uso normal, el mantenimiento realizado por el
usuario o cualquier otra situación de servicio técnico.
Declaração sobre Laser
A impressora está certificada nos E.U.A. em conformidade com os
requisitos da regulamentação DHHS 21 CFR Subcapítulo J para a
Classe I (1) de produtos laser. Em outros locais, está certificada
como um produto laser da Classe I, em conformidade com os
requisitos da norma IEC 60825-1.
Os produtos laser da Classe I não são considerados perigosos.
Internamente, a impressora contém um produto laser da Classe IIIb
(3b), designado laser de arseneto de potássio, de 5 milliwatts
,operando numa faixa de comprim en to de ond a en tr e 77 0 e 79 5
nanómetros. O sistema e a impressora laser foram concebidos de
forma a nunca existir qualquer possiblidade de acesso humano a
radiação laser superior a um nível de Classe I durante a operação
normal, a manutenção feita pelo utilizador ou condições de
assistência prescritas.
Laser notices xi
4038-001
Laserinformatie
De printer voldoet aan de eisen die gesteld worden aan een
laserprodukt van klasse I. Voor de Verenigde Staten zijn deze eisen
vastgelegd in DHHS 21 CFR Subchapter J, voor andere landen in
IEC 60825-1.
Laserprodukten van klasse I worden niet als ongevaarlijk
aangemerkt. De printer is voorzien van een laser van klasse IIIb
(3b), dat wil zeggen een gallium arsenide-laser van 5 milliwatt met
een golflengte van 770-795 nanometer. Het lasergedeelte en de
printer zijn zo ontworpen dat bij normaal gebruik, bij onderhoud of
reparatie conform de voorschriften, nooit blootstelling mogelijk is
aan laserstraling boven een niveau zoals voorgeschreven is voor
klasse 1.
Lasermeddelelse
Printeren er godkendt som et Klasse I-laserprodukt, i
overenstemmelse med kravene i IEC 60825-1.
Klasse I-laserprodukter betragtes ikke som farlige. Printeren
indeholder internt en Klasse IIIB (3b)-laser, der nominelt er en 5
milliwatt galliumarsenid laser, som arbejder på bølgelængdeområdet
770-795 nanometer. Lasersystemet og printeren er udformet
således, at mennesker aldrig udsættes for en laserstråling over
Klasse I-niveau ved normal drift, brugervedligeholdelse eller
obligatoriske servicebetingelser.
xii Service Manual
4038-001
Huomautus laserlaitteesta
Tämä kirjoitin on Yhdysvalloissa luokan I (1) laserlaitteiden DHHS
21 CFR Subchapter J -määrityksen mukainen ja muualla luokan I
laserlaitteiden IEC 60825-1 -määrityksen mukainen.
Luokan I laserlaitteiden ei katsota olevan vaarallisia käyttäjälle.
Kirjoittimessa on sisäinen luokan IIIb (3b) 5 milliwatin
galliumarsenidilaser, joka toimii aaltoalueella 770 - 795 nanometriä.
Laserjärjestelmä ja kirjoitin on suunniteltu siten, että käyttäjä ei
altistu luokan I määrityksiä voimakkaammalle säteilylle kirjoittimen
normaalin toiminnan, käyttäjän tekemien huoltotoimien tai muiden
huoltotoimien yhteydessä.
VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina
näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
VARNING! Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och
spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
Laser-notis
Denna skrivare är i USA certifierad att motsvara kraven i DHHS 21
CFR, underparagraf J för laserprodukter av Klass I (1). I andra
länder uppfyller skrivaren kraven för laserprodukter av Klass I enligt
kraven i IEC 60825-1.
Laserprodukter i Klass I anses ej hälsovådliga. Skrivaren har en
inbyggd laser av Klass IIIb (3b) som består av en laserenhet av
gallium-arsenid på 5 milliwatt som arbetar i våglängdsområdet 770795 nanometer . Lasersystemet och skrivaren är utformade så att det
aldrig finns risk för att någon person utsätts för laserstrålning över
Klass I-nivå vid normal användning, underhåll som utfö rs av
användaren eller annan föreskriven serviceåtgärd.
Laser notices xiii
4038-001
Laser-melding
Skriveren er godkjent i USA etter kravene i DHHS 21 CFR,
underkapittel J, for klasse I (1) laserprodukter, og er i andre land
godkjent som et Klasse I-laserprodukt i samsvar med kravene i IEC
60825-1.
Klasse I-laserprodukter er ikke å betrakte som farlige. Skriveren
inneholder internt en klasse IIIb (3b)-laser, som består av en
gallium-arsenlaserenhet som avgir stråling i bølgelengdeområdet
770-795 nanometer. Lasersystemet og skriveren er utformet slik at
personer aldri utsettes for laserstråling ut over klasse I-nivå under
vanlig bruk, vedlikehold som utføres av brukeren, eller foreskrevne
serviceoperasjoner.
Avís sobre el Làser
Segons ha estat certificat als Estats Units, aquesta impressora
compleix els requisits de DHHS 21 CFR, apartat J, pels productes
làser de classe I (1), i segons ha estat certificat en altres llocs, és un
producte làser de classe I que compleix els requisits d’IEC 60825-1.
Els productes làser de classe I no es consideren perillosos. Aquesta
impressora conté un làser de classe IIIb (3b) d’arseniür de gal.li,
nominalment de 5 mil.liwats, i funciona a la regió de longitud d’ona
de 770-795 nanòmetres. El sistema làser i la impressora han sigut
concebuts de manera que mai hi hagi exposició a la radiació làser
per sobre d’un nivell de classe I durant una operació normal, durant
les tasques de manteniment d’usuari ni durant els serveis que
satisfacin les condicions prescrites.
xiv Service Manual
Japanese Laser Notice
Chinese Laser Notice
4038-001
Laser notices xv
4038-001
Korean Laser Notice
xvi Service Manual
Safety information
• The safety of this product is based on testing and approvals of
the original design and specific components. The manufacturer
is not responsible for safety in the event of use of unauthorized
replacement parts.
• The maintenance information for this product has been
prepared for use by a professional service person and is not
intended to be used by others.
• There may be an increased risk of electric shock and personal
injury during disassembly and servicing of this product.
Professional service personnel should understand this and take
necessary precautions.
•CAUTION: When you see this symbol, there is a
danger from hazardous voltage in the area of the
product where you are working. Unplug the product
before you begin, or use caution if the product must
receive power in order to perform the task.
Consignes de sécurité
4038-001
• La sécurité de ce produit repose sur des tests et des
agréations portant sur sa conception d'origine et sur des
composants particuliers. Le fabricant n'assume aucune
responsabilité concernant la sécurité en cas d'utilisation de
pièces de rechange non agréées.
• Les consignes d'entretien et de réparation de ce produit
s'adressent uniquement à un personnel de maintenance
qualifié.
• Le démontage et l'entretien de ce produit pouvant présenter
certains risques électriques, le personne l d'en tr et ien qu alifié
devra prendre toutes les précautions nécessaires.
•ATTENTION : Ce symbole indique la présence
d'une tension dangereuse dans la partie du produit
sur laquelle vous travaillez. Débranchez le produit
avant de commencer ou faites preuve de vigilance si
l'exécution de la tâche exige que le pr oduit reste sous
tension.
Safety information xvii
4038-001
Norme di sicurezza
• La sicurezza del prodotto si basa sui test e sull'approvazione
del progetto originale e dei componenti specifici. Il produttore
non è responsabile per la sicurezza in caso di sostituzione non
autorizzata delle parti.
• Le informazioni riguardanti la manutenzione di questo prodotto
sono indirizzate soltanto al personale di assistenza autorizzato.
• Durante lo smontaggio e la manutenzione di questo prodotto,
il rischio di subire scosse elettriche e danni alla persona è più
elevato. Il personale di assistenza autorizzato deve, quindi,
adottare le precauzioni necessarie.
•ATTENZIONE: Questo simbolo indica la presenza
di tensione pericolosa nell'area del prodotto.
Scollegare il prodotto prima di iniziare o usare cautela
se il prodotto deve essere alimentato per eseguire
l'intervento.
Sicherheitshinweise
• Die Sicherheit dieses Produkts basiert auf Tests und
Zulassungen des ursprünglichen Modells und bestimmter
Bauteile. Bei Verwendung nicht genehmigter Ersatzteile wird
vom Hersteller keine Verantwortung oder Haftung für die
Sicherheit übernommen.
• Die Wartungsinformationen für dieses Produkt sind
ausschließlich für die Verwendung durch einen
Wartungsfachmann bestimmt.
• Während des Auseinandernehmens und der Wartung des
Geräts besteht ein zusätzliches Risiko eines elektrischen
Schlags und körperlicher Verl etzung. Das zuständige
Fachpersonal sollte entsprechende Vorsichtsmaßnahmen
treffen.
•ACHTUNG: Dieses Symbol weist auf eine
gefährliche elektrische Spannung hin, die in diesem
Bereich des Produkts auftreten kann. Ziehen Sie vor
den Arbeiten am Gerät den Netzstecker des Geräts,
bzw. arbeiten Sie mit großer Vorsicht, wenn das
Produkt für die Ausführung der Arbeiten an den
Strom angeschlossen sein muß.
xviii Service Manual
Pautas de Seguridad
• La seguridad de este producto se basa en pruebas y
aprobaciones del diseño original y componentes específicos.
El fabricante no es responsable de la seguridad en caso de uso
de piezas de repuesto no autorizadas.
• La información sobre el mantenimiento de este producto está
dirigida exclusivamente al personal cualificado de
mantenimiento.
• Existe mayor riesgo de descarga eléctrica y de daños
personales durante el desmontaje y la reparación de la
máquina. El personal cualificado debe ser consciente de este
peligro y tomar las precauciones necesarias.
•PRECAUCIÓN: este símbolo indica que el voltaje
de la parte del equipo con la que está trabajando es
peligroso. Antes de empezar, desenchufe el equipo
o tenga cuidado si, para trabajar con él, debe
conectarlo.
Informações de Segurança
4038-001
• A segurança deste produto baseia-se em testes e aprovações
do modelo original e de componentes específicos. O fabricante
não é responsável pela segunrança, no caso de uso de peças
de substituição não autorizadas.
• As informações de segurança relativas a este produto
destinam-se a profissionais destes serviços e não devem ser
utilizadas por outras pessoas.
• Risco de choques eléctricos e ferimentos graves durante a
desmontagem e manutenção deste produto. Os profissionais
destes serviços devem estar avisados deste facto e tomar os
cuidados necessários.
•CUIDADO: Quando vir este símbolo, existe a
possível presença de uma potencial tensão perigosa
na zona do produto em que está a trabalhar. Antes
de começar, desligue o produto da tomada eléctrica
ou seja cuidadoso caso o produto tenha de estar
ligado à corrente eléctrica para realizar a tarefa
necessária.
Safety information xix
4038-001
Informació de Seguretat
• La seguretat d'aquest producte es basa en l'avaluació i
aprovació del disseny original i els components específics.
El fabricant no es fa responsable de les qüestions de
seguretat si s'utilitzen peces de recanvi no autoritzades.
• La informació pel manteniment d’aquest producte està
orientada exclusivament a professionals i no està destinada
a ningú que no ho sigui.
• El risc de xoc elèctric i de danys personals pot augmentar
durant el procés de desmuntatge i de servei d’aquest producte.
El personal professional ha d’estar-ne assabentat i prendre
les mesures convenients.
•PRECAUCIÓ: aquest símbol indica que el voltatge
de la part de l'equip amb la qual esteu treballant és
perillós. Abans de començar, desendolleu l'equip
o extremeu les precaucions si, per treballar amb
l'equip, l'heu de connectar.
xx Service Manual
4038-001
Safety information xxi
4038-001
Preface
This manual contains maintenance procedures for service
personnel. It is divided into the following chapters:
1. General information contains a general description of the
printer and the maintenance approach used to repair it. Spec ial
tools and test equipment are listed, as well as general
environmental and safety instructions.
2. Diagnostic information contains an error indicator table,
symptom tables, and service checks used to isolate failing field
replaceable units (FRUs).
3. Diagnostic aids contains tests and checks used to locate or
repeat symptoms of printer problems.
4. Repair information provides instructions for making printer
adjustments and removing and installing FRUs.
5. Connector locations uses illustrations to identify the connector
locations and test points on the printer.
6. Preventive maintenance contains the lubrication specifications
and recommendations to prevent problems.
7. Parts catalog contains illustrations and part numbers for
individual FRUs.
Definitions
Note: A note provides additional information.
Warning: A warning identifies something that might damage the
product hardware or software.
CAUTION: A caution identifies something that might cause a
servicer harm.
CAUTION: When you see this symbol, there is a
danger from hazardous voltage in the area of the
product where you are working. Unplug the product
before you begin, or use caution if the product must
receive power in order to perform the task.
xxii Service Manual
1. General information
The Lexmark™ X215 MFP is a compact multifunction printer that
offers scanning, printing, copying, and faxing.
4038-001
Machine features
Print speeds up to 17 ppm
Print
resolutionup to 600 x 600 dpi
P
aper tray capacityup to 250—sheets
ront output bin150—sheet capacity
F
M
anual bypass paper feederone page at a time
A
utomatic document feeder
(ADF)
Compatible with various
operating systems
30—sheet capacity
Windows 98, Windows NT 4.0,
Windows 2000, and Windows XP
General information 1-1
4038-001
Print materials
Always use print materials that meet the guidelines for use with this
machine. Using print materials not recommended may cause paper
jams or print quality problems.
Selecting print materials
Size (mm/in.)
Plain paper
Letter (215.9 x 279/8.5 x 11)
A4 (210 x 297/8.27 x 11.69)
Folio (215.9 x 330.2/8.5 x 13)
Legal (215.9 x 355.6/8.5 x 14)
Executive (184.2 x 266.7/7.25 x 10.5)
B5 (182 x 257/7.2 x 10)
A5 (148 x 210/5.83 x 8.27)
A6 (105 x 148/4.13 x 5.88)
Envelopes
No.9 (98.4 x 225.4/3.88 x 8.88)
No.10 (104.8 x 241.3/4.12 x 9.5)
DL (110 x 220/4.33 x 8.66)
C5 (162 x 229/6.38 x 9.02)
C6 (114 x 162/4.49 x 6.38)
B5 (176 x 250/6.93 x 9.84)
No.7 3/4 (98.4 x 190.4/3.88 x 5.83)
2
Labels
Letter (215.9 x 279/8.5 x 11)
A4 (210 x 297/8.27 x 11.69)
Transparency films
Letter (215.9 x 279/8.5 x 11)
A4 (210 x 297/8.27 x 11.69)
2
Input source/capacity
Paper tray
Yes/250Yes/1
No/0Yes/1
No/0Yes/1
No/0Yes/1
No/0Yes/1
Bypass
feeder
1
1-2 Service Manual
4038-001
Input source/capacity
Size (mm/in.)
Paper tray
Card stocks
A6 card (105 x 148/4.13 x 5.88)
Post Card (101.6 x 152.4/4 x 6)
Hagaki (100 x 148/3.94 x 5.83)
1
Maximum capacity may be reduced depending on paper thickness.
2
Media must be fed one sheet at a time through manual bypass.
2
No/0Yes/1
Paper and speciality media guidelines
When selecting or loading paper, envelopes, transparencies, or
other specialty media, keep these guidelines in mind:
• Attempting to print on damp, curled, wrinkled, or to rn pape r ca n
cause paper jams and poor print quality.
• Use only high quality, copier grade paper. Avoid paper with
embossed lettering, perforations, or texture that is too smooth
or too rough.
• Store paper in its ream wrapper until ready to use. Place
cartons on pallets or shelves, not on the floor. Do not place
heavy objects on top of the paper, whether it is packaged or
loose. Keep it away from moisture, or other conditions that
could cause it to wrinkle or curl.
• During storage, you should use moisture-proof wrap, such as a
plastic container or bag, to prevent dust and moisture from
contaminating your paper.
1
Bypass
feeder
• Always use paper and other materials that conform with those
listed in “Selecting print materials” on page 1-2.
• Use only well-constructed envelopes with sharp, well creased
folds.
• Do not use envelopes with clasps and snaps.
• Do not use envelopes with windows, coated lining, self-
adhesive seals, or other synthetic materials.
• Do not use damaged or poorly made envelopes.
General information 1-3
4038-001
• Load specialty media one sheet at a time.
• Use only materials recommended for use with laser printers.
• To prevent specialty media, such as transparencies and label
sheets, from sticking togeth er, remove each sheet from the
output tray as it is printed.
• Place transparencies on a flat surface after removin g them from
the machine.
• Do not leave transparencies in the paper tray for long per iods of
time. Dust and dirt may accumulate on the film, resulting in
spotty printing.
• To avoid smudging caused by fingerprints, handle
transparencies and coated paper carefully.
• To avoid fading, do not expose the printed transparencies to
prolonged sunlight.
• Store unused materials at temperatures between 59
o
F (15
C to 30o C). The relative humidity should be between
10% and 70%.
• The laser printing process heats paper to high temperatures of
180° C (356° F). Use only paper able to withstand these
temperatures without discoloring, bleeding, or releasing
hazardous emissions. Check with the manufacturer or vendor to
determine whether the paper chosen is acceptable for laser
printers.
• Verify that label adhesive materials can tolerate a fusing
temperature of 180
o
C (356o F) for 0.1 second.
o
F and 86o
• Make sure there is no exposed adhesive materia l be twe en
labels. Exposed areas can cause labels to peel off during
printing, which can cause paper jams. Exposed adhesive can
also damage machine components.
• Do not load a sheet of labels through the machine more than
once. The adhesive backing is designed for only on e pa ss
through the machine.
Note: Do not use labels that are separating from the backing sheet
or are wrinkled, bubbled, or damaged.
1-4 Service Manual
4038-001
Cleaning the machine
To maintain print quality, follow these cleani ng procedures each time
the toner cartridge is replaced or if print quality problems occur.
• Do not put water directly onto any part of the machine.
• Do not use ammonia-based cleaners or volatile solvents,
such as thinner, on the printer.
• While cleaning the inside of the machine, be careful not to
touch the transfer roller located under the toner cartridge . Oil
from your fingers can affect print quality.
Cleaning the outside of the machine
Wipe the outside surface of the machine with a soft, clean, lint-free
cloth. If you dampen the cloth slightly with water , be careful not to let
any water drip onto or inside the machine.
General information 1-5
4038-001
Cleaning the inside of the machine
During the printing process, paper, toner, and dust particles can
accumulate inside the machine. This buildup can cause print quality
problems, such as toner specks or smearing.
1. Turn the machine off, unplug the power cord, and then wait for
the machine to cool down.
2. Open the front cover and remove the toner cartridge.
CAUTION: Do not touch the photoconductor drum located on the
bottom of the toner cartridge.
3. Place the toner cartridge on a clean, dry surface.
1-6 Service Manual
4038-001
4. With a dry, lint-free cloth, wipe away any dust and spilled toner
from the toner cartridge area and the toner cartridge cavity.
Warning:
• To prevent damage to the toner cartridge, do not expose it to
light for more than a few minutes. Cover it with a piece of paper,
if necessary.
• Do not touch the black transfer roller.
5. Reinsert the toner cartridge and close the cover.
6. Plug in the power cord and turn the machine on.
General information 1-7
4038-001
Cleaning the scan unit
Keeping the scan unit clean helps ensure the best po ss ible cop ies .
1. Slightly dampen a soft, lint-free cloth or paper towel with water.
2. Open the document cover.
3. Wipe the surfaces of the document glass and ADF until they are
clean and dry.
4. Wipe the underside of the white document cover and white
sheet until it is clean and dry.
5. Close the document cover.
1-8 Service Manual
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.