Lexmark X203n, X204n Instructions for use [sk]

Lexmark X203n a X204n Series
Návod na použitie
Marec 2009 www.lexmark.sk
Typ(y) zariadenia: 7011 Model(y): 200, 215
Obsah
Bezpečnostné informácie ..................................................................... 9
Tlačiareň ...............................................................................................10
Ďakujeme vám za výber tejto tlačiarne! ...................................................................................................................10
Vyhľadanie informácií o tlačiarni ................................................................................................................................. 10
Výber umiestnenia tlačiarne ......................................................................................................................................... 11
Kon gurácie tlačiarne ..................................................................................................................................................... 12
Základné funkcie skenera .............................................................................................................................................. 14
Podávač ADF a sklenená plocha skenera .................................................................................................................15
Ovládací panel tlačiarne ................................................................................................................................................. 16
Dodatočné nastavenie tlačiarne ........................................................20
Zapojenie káblov ..............................................................................................................................................................20
Inštalácia softvéru tlačiarne ..........................................................................................................................................20
Overenie nastavenia tlačiarne ...................................................................................................................................... 21
Inštalácia tlačiarne na káblovej sieti........................................................................................................................... 22
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie .......... 24
Šetrenie papiera a tonera ............................................................................................................................................... 24
Používanie recyklovaného papiera ..................................................................................................................................24
Šetrenie spotrebného materiálu ....................................................................................................................................... 24
Šetrenie energie ................................................................................................................................................................ 25
Používanie režimu Eco-Mode ............................................................................................................................................. 25
Nastavenie šetriča energie (Power Saver) ......................................................................................................................26
Recyklovanie ....................................................................................................................................................................... 26
Recyklovanie produktov Lexmark ....................................................................................................................................26
Recyklovanie balenia Lexmark ........................................................................................................................................... 26
Vrátenie kaziet Lexmark pre opätovné používanie alebo recykláciu ................................................................... 27
Znižovanie hluku tlačiarne ............................................................................................................................................ 27
Vkladanie papiera a špeciálnych médií .............................................29
Nastavenie veľkosti papiera (Paper Size) a typu papiera (Paper Type) .......................................................... 29
Kon gurácia nastavení univerzálneho papiera ..................................................................................................... 29
Naplnenie zásobníka papiera .......................................................................................................................................31
Používanie manuálneho podávača ............................................................................................................................ 34
2
Kapacity papiera ............................................................................................................................................................... 36
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám ........................................... 37
Pokyny k papieru ...............................................................................................................................................................37
Technické údaje o papieri .................................................................................................................................................... 37
Nevhodný papier .................................................................................................................................................................... 38
Výber papiera ........................................................................................................................................................................... 38
Výber predtlačených formulárov a hlavičkového papiera ....................................................................................... 38
Používanie recyklovaného papiera a iných kancelárskych papierov ................................................................... 39
Skladovanie papiera ........................................................................................................................................................39
Podporované veľkosti, typy a gramáže papiera .....................................................................................................40
Typy papiera a gramáže podporované tlačiarňou ...................................................................................................... 40
Veľkosti papiera podporované tlačiarňou ..................................................................................................................... 40
Tlač ........................................................................................................ 42
Tlač dokumentu ................................................................................................................................................................42
Tlač na obidve strany papiera (duplex) ..................................................................................................................... 42
Tlač špeciálnych dokumentov ......................................................................................................................................43
Rady k používaniu hlavičkového papiera....................................................................................................................... 43
Rady k používaniu priehľadných fólií............................................................................................................................... 43
Rady k používaniu obálok .................................................................................................................................................... 44
Rady k používaniu nálepiek ................................................................................................................................................44
Rady k používaniu štítkov .................................................................................................................................................... 45
Tlač informačných strán ................................................................................................................................................. 46
Tlač zoznamu vzorových fontov ........................................................................................................................................ 46
Zrušenie tlačovej úlohy...................................................................................................................................................46
Zrušenie tlačovej úlohy pomocou ovládacieho panela tlačiarne ......................................................................... 46
Zrušenie tlačovej úlohy pomocou počítača .................................................................................................................. 46
Kopírovanie ..........................................................................................48
Vytváranie kópií ................................................................................................................................................................. 48
Vytvorenie rýchlej kópie ....................................................................................................................................................... 48
Kopírovanie pomocou podávača ADF ............................................................................................................................ 48
Kopírovanie pomocou sklenenej plochy skenera ....................................................................................................... 49
Kopírovanie na obidve strany papiera (duplex) ........................................................................................................... 49
Kopírovanie fotogra í ..................................................................................................................................................... 50
Kopírovanie na špeciálne médiá ................................................................................................................................. 51
Kopírovanie na priehľadné fólie ........................................................................................................................................ 51
Kopírovanie na hlavičkový papier ..................................................................................................................................... 51
Úprava nastavení kopírovania ......................................................................................................................................52
Kopírovanie z jednej strany na druhú .............................................................................................................................. 52
3
Zväčšenie alebo zmenšenie obrázka ............................................................................................................................... 52
Zosvetlenie alebo stmavnutie kópie ................................................................................................................................ 53
Nastavenie kvality kopírovania .......................................................................................................................................... 53
Zoraďovanie kópií ................................................................................................................................................................... 54
Kopírovanie viacerých strán na jeden list ...................................................................................................................... 54
Pozastavenie aktuálnej tlačovej úlohy pre vytváranie kópií .............................................................................55
Zrušenie úlohy kopírovania ..........................................................................................................................................55
Vylepšenie kvality tlače ..................................................................................................................................................55
E-mail .................................................................................................... 57
Príprava pre odosielanie e-mailu ................................................................................................................................57
Nastavenie funkcie e-mailu ................................................................................................................................................. 57
Nastavenie adresára ............................................................................................................................................................... 57
Tvorba odkazu na e-mail pomocou zabudovaného web servera ................................................................... 58
Odosielanie dokumentu e-mailom ............................................................................................................................58
Odosielanie e-mailu pomocou klávesnice ..................................................................................................................... 58
Odosielanie e-mailu pomocou skrátenej predvoľby ................................................................................................. 59
Odosielanie e-mailu pomocou adresára ........................................................................................................................ 60
Zrušenie e-mailu ...............................................................................................................................................................60
Faxovanie ............................................................................................. 61
Príprava tlačiarne pre fax................................................................................................................................................61
Úvodné nastavenie faxu ....................................................................................................................................................... 61
Výber faxového spojenia ...................................................................................................................................................... 62
Pripojenie kanalógovej telefónnej linke ........................................................................................................................ 63
Pripojenie kslužbe DSL......................................................................................................................................................... 63
Pripojenie k systému PBX alebo ISDN .............................................................................................................................64
Pripojenie k službe charakteristického zvonenia ........................................................................................................ 64
Pripojenie tlačiarne a telefónu alebo odkazovača do rovnakej telefónnej linky ............................................. 65
Pripojenie k adaptéru pre vašu krajinu alebo región ................................................................................................. 67
Pripojenie k počítaču s modemom .................................................................................................................................. 71
Nastavenie názvu a čísla odchádzajúceho faxu ........................................................................................................... 72
Nastavenie dátumu a času ..................................................................................................................................................72
Odosielanie faxu................................................................................................................................................................ 73
Odosielanie faxu pomocou ovládacieho panela tlačiarne ......................................................................................73
Odosielanie faxov z počítača .............................................................................................................................................. 73
Odosielanie faxu v naplánovanom čase ......................................................................................................................... 74
Vytváranie skrátených volieb........................................................................................................................................75
Vytvorenie skrátenej voľby príjemcu faxu prostredníctvom zabudovaného web servera .......................... 75
Vytvorenie skrátenej voľby príjemcu faxu prostredníctvom ovládacieho panela tlačiarne ........................ 75
Používanie skrátených volieb a adresára..................................................................................................................76
Používanie skrátených volieb faxu ................................................................................................................................... 76
4
Používanie adresára ............................................................................................................................................................... 76
Úprava nastavení faxu ..................................................................................................................................................... 77
Zmena rozlíšenia faxu ...........................................................................................................................................................77
Zosvetlenie alebo stmavnutie faxu .................................................................................................................................. 77
Blokovanie neželaných faxov ............................................................................................................................................. 77
Zobrazenie faxového záznamu .......................................................................................................................................... 78
Zrušenie odchádzajúceho faxu....................................................................................................................................78
Porozumenie volieb faxovania ..................................................................................................................................... 78
Original Size (Originálna veľkosť) ...................................................................................................................................... 78
Content (Obsah) ...................................................................................................................................................................... 78
Resolution (Rozlíšenie) .......................................................................................................................................................... 79
Darkness (Sýtosť) ..................................................................................................................................................................... 79
Vylepšenie kvality faxu ...................................................................................................................................................79
Presmerovanie faxu ..........................................................................................................................................................79
Skenovanie do počítača ...................................................................... 81
Skenovanie do počítača ................................................................................................................................................. 81
Porozumenie volieb pro lu skenovania ................................................................................................................... 82
Vylepšenie kvality skenovania .....................................................................................................................................83
Používanie softvéru Scan Center .................................................................................................................................84
Porozumenie funkcií softvéru Scan Center ................................................................................................................... 84
Ponuky tlačiarne .................................................................................. 85
Zoznam ponúk ................................................................................................................................................................... 85
Ponuka Paper ..................................................................................................................................................................... 85
Ponuka Default Source .........................................................................................................................................................85
Ponuka Paper Size/Type ....................................................................................................................................................... 86
Ponuka Paper Texture ............................................................................................................................................................ 88
Ponuka Paper Weight ............................................................................................................................................................ 89
Ponuka Custom Types ........................................................................................................................................................... 89
Ponuka Custom Scan Sizes .................................................................................................................................................. 90
Ponuka Universal Setup........................................................................................................................................................ 91
Ponuka Reports .................................................................................................................................................................92
Ponuka Reports ....................................................................................................................................................................... 92
Ponuka Settings ................................................................................................................................................................93
Ponuka General Settings ...................................................................................................................................................... 93
Ponuka Copy Settings ........................................................................................................................................................... 95
Ponuka Fax Settings ............................................................................................................................................................... 97
Print Settings ..........................................................................................................................................................................101
Ponuka Network/Ports ..................................................................................................................................................105
Ponuky Standard Network alebo Network <x> ......................................................................................................... 105
5
Ponuka Network Reports ...................................................................................................................................................106
Ponuka Network Card .........................................................................................................................................................107
Ponuka TCP/IP ........................................................................................................................................................................ 107
Ponuka IPv6 ............................................................................................................................................................................108
Ponuka USB .............................................................................................................................................................................109
Ponuka Set Date and Time ..........................................................................................................................................110
Údržba tlačiarne ................................................................................112
Čistenie exteriéru tlačiarne..........................................................................................................................................112
Čistenie sklenenej plochy skenera ............................................................................................................................113
Čistenie oddeľovacích valcov podávača ADF .......................................................................................................114
Zistenie stavu spotrebného materiálu zo sieťového počítača .......................................................................116
Objednávanie spotrebného materiálu ....................................................................................................................117
Objednávanie tlačových kaziet ........................................................................................................................................117
Objednávanie sady fotovalca ...........................................................................................................................................117
Výmena spotrebného materiálu ...............................................................................................................................118
Výmena tlačovej kazety ......................................................................................................................................................118
Výmena sady fotovalca .......................................................................................................................................................119
Premiestňovanie tlačiarne na iné miesto ...............................................................................................................122
Preprava tlačiarne ...........................................................................................................................................................123
Podpora pre správu ...........................................................................124
Vyhľadanie informácií o pokročilých sieťových nastaveniach a správe ......................................................124
Používanie zabudovaného web servera (EWS) ....................................................................................................124
Zobrazenie reportov ......................................................................................................................................................124
Zistenie stavu zariadenia ..............................................................................................................................................125
Nastavenie e-mailových výstražných hlásení .......................................................................................................125
Obnovenie predvolených nastavení od výroby ...................................................................................................125
Riešenie problémov .......................................................................... 126
Kontrola tlačiarne, ktorá neodpovedá.....................................................................................................................126
Displej ovládacieho panela je prázdny alebo sú zobrazené iba kosoštvorce ...........................................126
Čiastočná tlač, kópie alebo sken dokumentu alebo fotogra e ......................................................................126
Skontrolujte umiestnenie dokumentu ..........................................................................................................................126
Skontrolujte nastavenie veľkosti papiera .....................................................................................................................126
Znova nainštalujte kazetu s tonerom ............................................................................................................................127
Hlásenia tlačiarne............................................................................................................................................................127
Close front door .....................................................................................................................................................................127
Invalid Engine Code .............................................................................................................................................................127
6
Load <src> with <x> ............................................................................................................................................................127
Network/Network <x> ........................................................................................................................................................127
Programming Engine Code DO NOT POWER OFF ....................................................................................................127
Programming System Code DO NOT POWER OFF ....................................................................................................127
Cartridge is low ......................................................................................................................................................................127
Waiting ......................................................................................................................................................................................128
31.yy Replace defective or missing cartridge .............................................................................................................128
30 Invalid re ll, change toner cartridge ........................................................................................................................128
32 Replace unsupported cartridge ................................................................................................................................128
34 Short paper .......................................................................................................................................................................128
37 Insu cient memory to collate job ...........................................................................................................................128
38 Memory full .......................................................................................................................................................................128
39 Complex page, some data may not have printed ...............................................................................................129
54 Standard network software error ..............................................................................................................................129
54 Network <x> Software Error .......................................................................................................................................129
56 Standard USB port disabled ........................................................................................................................................129
84 PC Kit life warning ...........................................................................................................................................................129
84 Replace PC Kit...................................................................................................................................................................129
88.yy Cartridge is low ..........................................................................................................................................................129
Zaseknutý papier č. 200–250 ............................................................................................................................................129
Zaseknutý papier č. 290–294 ............................................................................................................................................130
840.01 Scanner Disabled ....................................................................................................................................................132
840.02 Scanner Auto Disabled .........................................................................................................................................132
Odstránenie zaseknutého papiera ...........................................................................................................................132
Predchádzanie zaseknutiu papiera ................................................................................................................................132
Zaseknutý papier č. 200–201 ............................................................................................................................................134
Zaseknutý papier č. 202 ......................................................................................................................................................136
Zaseknutý papier č. 241 ......................................................................................................................................................138
Zaseknutý papier č. 251 ......................................................................................................................................................139
Riešenie problémov s tlačou .......................................................................................................................................140
Úlohy sa netlačia ................................................................................................................................................................... 140
Viacjazyčné PDF súbory sa netlačia................................................................................................................................141
Vytlačenie úlohy trvá dlhšie než sa očakáva ...............................................................................................................141
Tlačia sa nesprávne znaky .................................................................................................................................................141
Veľké úlohy sa neusporiadajú ...........................................................................................................................................141
Nastávajú neočakávané zastavenia strany .................................................................................................................. 142
Riešenie problémov s kopírovaním ..........................................................................................................................142
Kopírka neodpovedá ...........................................................................................................................................................142
Skener sa nezatvorí ..............................................................................................................................................................142
Slabá kvalita kopírovania ...................................................................................................................................................142
Riešenie problémov so skenovaním ........................................................................................................................144
Kontrola skenera, ktorý neodpovedá ............................................................................................................................144
Skenovanie nebolo úspešné .............................................................................................................................................144
Skenovanie trvá príliš dlho alebo počítač neodpovedá .........................................................................................144
7
Slabá kvalita skenovaného obrázka ...............................................................................................................................145
Nie je možné skenovať z počítača...................................................................................................................................145
Nie je možné vytvoriť pro l skenovania (Scan Pro le) ............................................................................................146
Riešenie problémov s faxovaním ..............................................................................................................................146
ID volajúceho sa nezobrazí ................................................................................................................................................146
Nie je možné odosielať alebo prijímať fax ...................................................................................................................146
Faxy je možné odosielať, ale nie prijímať .....................................................................................................................148
Faxy je možné prijímať, ale nie odosielať .....................................................................................................................148
Prijatý fax má slabú kvalitu tlače .....................................................................................................................................149
Riešenie problémov s podávaním papiera ............................................................................................................149
Papier sa často zasekáva .....................................................................................................................................................149
Po odstránení zaseknutého papiera ostáva zobrazené hlásenie ozaseknutí .................................................150
Riešenie problémov s kvalitou tlače ........................................................................................................................150
Lokalizovanie problémov s kvalitou tlače ....................................................................................................................150
Prázdne strany ........................................................................................................................................................................150
Znaky majú zúbkovité alebo nepravidelné okraje ...................................................................................................151
Orezané obrazy ......................................................................................................................................................................151
Sivé pozadie ............................................................................................................................................................................ 152
Obrázky duchov ....................................................................................................................................................................152
Nesprávne okraje ..................................................................................................................................................................153
Papier sa vlní ...........................................................................................................................................................................153
Tlač je príliš tmavá ................................................................................................................................................................ 154
Tlač je príliš svetlá .................................................................................................................................................................155
Šikmé výtlačky .......................................................................................................................................................................156
Plný čierny alebo biely pás sa zobrazuje na priehľadných fóliách alebo papieri ...........................................156
Pruhované horizontálne čiary ..........................................................................................................................................157
Pruhované vertikálne čiary ................................................................................................................................................157
Na strane sa objavuje tieň tonera alebo pozadie s tieňom ...................................................................................158
Toner odpadáva .....................................................................................................................................................................158
Škvrnitý toner .........................................................................................................................................................................159
Kvalita tlače na priehľadné fólie je slabá ...................................................................................................................... 159
Zabudovaný web server sa neotvorí .......................................................................................................................160
Skontrolujte sieťové pripojenia ....................................................................................................................................... 160
Skontrolujte sieťové nastavenia ......................................................................................................................................160
Kontaktovanie Zákazníckej podpory .......................................................................................................................160
Vyhlásenia ..........................................................................................161
Informácie o produkte ..................................................................................................................................................161
Vyhlásenie o vydaní .......................................................................................................................................................161
Spotreba energie ............................................................................................................................................................170
Index ................................................................................................... 180
8
Bezpečnostné informácie
Sieťovú šnúru zapojte do správne uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorá sa nachádza v blízkosti zariadenia a je ľahko dostupná.
Toto zariadenie neumiestňujte v blízkosti vody ani na mokré miesta.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Toto zariadenie používa laser. Používanie alebo nastavovanie,
alebo vykonávanie procedúr iných ako uvedených v tomto návode môžu viesť k vystaveniu nebezpečnej radiácii.
Toto zariadenie využíva tlačový proces, ktorý zahrieva tlačové médium. Vytvorené teplo môže spôsobiť poškodenie tlačového média. Je potrebné pochopiť časť v návode na použitie, kde je vysvetlený postup pri voľbe tlačového média za účelom vyhnutia sa možnosti tvorbe škodlivých emisií.
UPOZORNENIE—HORÚCI POVRCH: Vnútrajšok tlačiarne by mohol byť horúci. Za účelom zníženia rizika
poranenia horúcim povrchom nechajte povrch pred jeho dotýkaním vychladnúť.
Používajte iba napájací zdroj a sieťovú šnúru dodávané s týmto zariadením, alebo náhradný napájací zdroj a sieťovú šnúru autorizované výrobcom.
Pre prepojenie tohto produktu s verejnou telefónnou ústredňou používajte iba telekomunikačný kábel 26 AWG alebo väčší telekomunikačný (RJ-11) kábel.
Pri výmene lítiového akumulátora buďte opatrný.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: V prípade nesprávnej výmeny lítiového akumulátora
hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Akumulátor vymieňajte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ lítiového akumulátora. Lítiový akumulátor nenabíjajte, nerozoberajte ani nespaľujte. Opotrebované akumulátory zlikvidujte podľa pokynov výrobcu a miestnych pravidiel.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Pred premiestňovaním tlačiarne vykonajte nasledovné
pokyny za účelom predchádzania poranenia alebo poškodenia tlačiarne:
• Tlačiareň vždy vypínajte pomocou tlačidla napájania pred jej premiestňovaním.
• Pred premiestňovaním tlačiarne vždy odpojte všetky káble a šnúry z tlačiarne.
• Zdvihnite tlačiareň z voliteľného podávača a položte ju nabok namiesto súčasného presúvania podávača
atlačiarne.
• Pri kladení tlačiarne dbajte na to, aby ste pod tlačiarňou nemali prsty.
• Pred nastavovaním tlačiarne dbajte na to, aby bol okolo nej dostatočný priestor.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Dbajte na to, aby všetky externé
prepojenia (napr. eternetové a telefónne prepojenia) boli správne nainštalované vo svojich označených vstupných konektoroch.
Tento produkt obsahuje v žiarovke ortuť (<5mg Hg). Likvidácia ortuti je limitovaná s ohľadom na životné prostredie. Ohľadom informácií o likvidácii a recyklácii sa obráťte na miestneho predajcu alebo navštívte Alianciu elektronického priemyslu (Electronic Industries Alliance) na: www.eiae.org.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ PORANENIE: Sieťovú šnúru nevykrúcajte, nezväzujte, nekrčte ani na ňu
neumiestňujte ťažké predmety. Nevystavujte šnúru obrusovaniu alebo tlaku. Nezatláčajte sieťovú šnúru medzi predmety, akými sú napr. nábytok alebo steny. Pri nesprávnom používaní sieťovej šnúry môže dôjsť kriziku požiaru alebo poraneniu elektrickým prúdom. Pravidelne vizuálne kontrolujte sieťovú šnúru apokúste sa vyhľadať akékoľvek znaky nesprávneho používania. Pred kontrolou odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete.
Servisné opravy a opravy iné ako opísané v návode na použitie prenechajte na profesionálnych servisných technikov.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Aby ste predišli riziku poranenia
elektrickým prúdom pri čistení vonkajších častí tlačiarne, pred pokračovaním vytiahnite sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky a odpojte všetky káble od tlačiarne.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Počas búrky nepoužívajte fax. Počas búrky
nenastavujte toto zariadenie a nevykonávajte žiadne elektrické alebo káblové prepojenia, akými sú napríklad zapojenie sieťovej šnúry alebo telefónnej prípojky.
USCHOVAJTE TENTO NÁVOD.
Bezpečnostné informácie
9
Tlačiareň
Ďakujeme vám za výber tejto tlačiarne!
Usilovne sme pracovali, aby sme zabezpečili, že bude vyhovovať vašim potrebám.
Za účelom okamžitého používania vašej novej tlačiarne využite materiály nastavení dodávané s tlačiarňou a prejdite si Užívateľskú príručku (User’s Guide), aby ste sa dozvedeli o vykonaní základných úloh. Aby ste získali čo najviac zvašej tlačiarne, prečítajte si pozorne Užívateľskú príručku (User’s Guide) a na web stránke skontrolujte najnovšie aktualizácie.
Prostredníctvom našich tlačiarní sa zaväzujeme poskytovať výkon a kvalitu a chceme tak zabezpečiť vašu spokojnosť. Ak počas používania narazíte na nejaké problémy, jeden z našich uvedomelých zástupcov podpory vám s radosťou pomôže dostať sa rýchlo naspäť do koľají. A ak zistíte niečo, čo by sme mohli robiť lepšie, dajte nám prosím vedieť. Nakoniec vy ste dôvodom toho, že robíme to, čo robíme a vaše návrhy nám to pomáhajú robiť lepšie.
Vyhľadanie informácií o tlačiarni
Čo hľadáte? Nájdete to tu
Pokyny k úvodnému nastaveniu:
• Zapojenie tlačiarne.
• Inštalácia softvéru tlačiarne.
Dodatočné nastavenie a pokyny pre používanie tlačiarne:
• Výber a skladovanie papiera a špeciálnych médií.
• Vkladanie papiera.
• Vykonávanie úloh tlače, kopírovania, skenovania
afaxovania v závislosti od modelu tlačiarne.
• Kon gurácia nastavení tlačiarne.
• Zobrazenie a tlač dokumentov a fotogra í.
• Nastavenie a používanie softvéru tlačiarne.
• Nastavenie a kon gurácia tlačiarne na sieti
vzávislosti od modelu tlačiarne.
• Starostlivosť a údržba tlačiarne.
• Odstraňovanie a riešenie problémov.
Pomoc k používaniu softvéru tlačiarne Pomocník systému Windows alebo Mac—Otvorte
Dokumentácia nastavenia—Dokumentácia nastavenia sa dodáva s tlačiarňou a je tiež dostupná na web stránke spoločnosti Lexmark na www.lexmark.com/publications/.
Užívateľská príručka (User’s Guide)Užívateľská príručka (User’s Guide) je dostupná na CD disku Software and Documentation.
Ohľadom aktualizácií skontrolujte našu web stránku na
www.lexmark.com/publications/
softvérový program alebo aplikáciu tlačiarne a kliknite na Help.
Kliknutím na zobrazíte kontextovo závislé informácie.
Poznámky:
• Pomocník (Help) sa nainštalujte automaticky spolu
so softvérom tlačiarne.
• V závislosti od vášho operačného systému je
softvér tlačiarne umiestnený v priečinku programu tlačiarne alebo na pracovnej ploche.
Tlačiareň
10
Čo hľadáte? Nájdete to tu
Najnovšie doplnkové informácie, aktualizácie a technická podpora:
• Rady a tipy pre riešenie problémov.
• Často kladené otázky.
• Dokumentácia.
• Ovládače na stiahnutie.
• Podpora živého internetového rozhovoru.
• E-mailová podpora.
• Telefonická podpora.
Informácie o záruke Informácie o záruke sú rozdielne v každej krajine alebo
Web stránka podpory spoločnosti Lexmark—support.
lexmark.com. Poznámka: Výberom vášho regiónu a následným
výberom vášho zariadenia zobrazíte príslušnú stránku podpory.
Telefónne čísla a prevádzkovú dobu podpory pre váš región alebo krajinu je možné nájsť na web stránke podpory alebo na vytlačenej záruke, ktorá sa dodáva stlačiarňou.
Zapíšte si nasledovné informácie (umiestnené na príjmovom doklade obchodu a na zadnej strane tlačiarne) a pripravte si ich pred kontaktovaním podpory, aby vás mohli obslúžiť rýchlejšie:
• Číslo typu zariadenia.
• Sériové číslo.
• Dátum kúpy.
• Obchod, v ktorom bolo zariadenie zakúpené.
regióne:
V USA—Pozrite si Vyhlásenie o obmedzenej záruke,
ktoré sa dodáva s touto tlačiarňou, alebo na support.lexmark.com,
Zvyšok sveta—Pozrite si vytlačený záručný list
dodávaný s tlačiarňou.
Výber umiestnenia tlačiarne
Pri výbere umiestnenia tlačiarne nechajte dostatočný priestor pre otvorenie zásobníkov, krytov a dvierok. Ak plánujete inštalovať voliteľné príslušenstvo, nechajte dostatočný priestor aj pre toto príslušenstvo. Je dôležité, aby:
• Ste dbali na to, aby prúdenie vzduchu vyhovovalo najnovšej revízii normy ASHRAE 62.
• Ste zabezpečili rovný, pevný a stabilný povrch.
• Uchovávajte tlačiareň:
Mimo priameho prúdenia vzduchu z klimatizácie, ohrievačov alebo ventilátorov.
Mimo priameho slnečného žiarenia, vlhkostných extrémov alebo teplotných výkyvov.
Čistú, suchú a bez prachu.
• Pre správnu ventiláciu nechajte okolo tlačiarne nasledovný odporúčaný priestor:
Tlačiareň
11
5
1
1 Ľavá strana 31 cm
2 Pravá strana 31 cm
3 Predná časť 41 cm
4 Zadná časť 15 cm
5 Horná časť 31 cm
1
@
! .
2
A B C
4
3
G H
D
I
E F
5
J K L
6
7
P
M
Q
N
R
O
S
8
T U V
9
W
XY Z
*
0
#
4
3
2
Kon gurácie tlačiarne
Poznámka: Kon gurácia tlačiarne môže byť odlišná v závislosti od modelu vašej tlačiarne.
Základný model
Nasledovný obrázok znázorňuje prednú časť tlačiarne s jej základnými funkciami alebo časťami:
Tlačiareň
12
1
@
! .
2
A B
C
4
3
G H
D
I
E
F
5
JK
L
6
7
P
M
Q
N
RS
O
8
T U
V
9
W
X Y
Z
*
0
7
#
1
6
1 Ovládací panel tlačiarne
2 Štandardný výstupný zásobník
3 Zarážka papiera
4 Manuálny podávač
5 Zásobník papiera (250-listový)
6 Predné dvierka
7 Uvoľňovacie tlačidlo predných dvierok
2
3
4
5
Nakon gurovaný model
Nasledovný obrázok znázorňuje pohľad na úplne nakon gurovanú tlačiareň.
Tlačiareň
13
1
8
7
1 Automatický podávač dokumentov (ADF)
2 Ovládací panel tlačiarne
3 Štandardný výstupný zásobník
4 Zarážka papiera
5 Manuálny podávač
6 Zásobník papiera (250-listový)
1
@
! .
2
A B
C
4
3
G
H
D
I
E F
5
J K
L
6
7
P
M
Q
N
R
O
S
8
T
U V
9
W
X Y
Z
*
0
#
2
3
4
5
6
7 Predné dvierka
8 Uvoľňovacie tlačidlo predných dvierok
Základné funkcie skenera
Skener poskytuje možnosti kopírovania, faxovania a skenovania.
Poznámka: Funkcia faxu je dostupná iba na vybraných modeloch tlačiarne.
Je možné:
• Vytvárať rýchle kópie, alebo meniť nastavenia na ovládacom paneli tlačiarne za účelom vykonávania určitých
úloh kopírovania.
• Odosielať fax pomocou ovládacieho panela tlačiarne.
• Odosielať fax súčasne na niekoľko faxových zariadení.
• Skenovať dokumenty a odosielať ich do počítača alebo na e-mailovú adresu.
Tlačiareň
14
Podávač ADF a sklenená plocha skenera
Automatický podávač dokumentov (ADF) Sklenená plocha skenera
ABC
1
@
! .
2
A B
C
4
3
G H
D
I
E F
5
J K L
6
7
P
M
Q
N
R
O
S
8
T U V
9
W
X Y Z
*
0
#
A
B
C
1
@
!.
2
A B
C
4
G H
I
5
J K
L
7
P
6
Q
R S
8
T U
V
9
W
X Y Z
*
0
#
Sklenenú plochu skenera používajte pre samostatné strany, malé položky (napr. pohľadnice alebo fotogra e), priehľadné fólie,
Podávač ADF používajte pre viacstranové dokumenty.
Podávač ADF a sklenenú plochu skenera je možné používať na skenovanie dokumentov.
Používanie podávača ADF
fotogra cký papier alebo tenké médiá (napr. výstrižky znovín).
3
D E
F
M N
O
Poznámka: Podávač ADF je dostupný iba vo zvolených modeloch.
Podávač ADF dokáže kopírovať alebo skenovať niekoľko strán. Pri používaní ADF podávača:
• Do podávača ADF vkladajte dokument skenovanou stranou nahor, kratšou stranou dopredu.
• Do vstupného podávača ADF vkladajte maximálne 30 listov obyčajného papiera s gramážou 75 g/m
2
.
• Skenujte rozmery od 139,7 mm x 210 mm do 215,9 x 355,6 mm.
• Skenujte dokumenty s rôznymi veľkosťami strán (Letter a Legal).
• Skenujte gramáže médií od 60 do 105 g/m
2
.
• Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety, priehľadné fólie, fotogra cký papier
ani tenké médiá (napr. výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
Používanie sklenenej plochy skenera
Sklenenú plochu skenera je možné používať na skenovanie alebo kopírovanie samostatných strán alebo strán knihy. Pri používaní sklenenej plochy skenera:
• Na sklenenú plochu skenera vkladajte dokument skenovanou stranou nadol do horného ľavého rohu.
• Skenujte alebo kopírujte dokumenty s rozmermi od 114,3 x 139,7 mm do 215,9 x 297,2 mm.
• Kopírujte knihy hrubé až 25,4 mm.
Tlačiareň
15
Ovládací panel tlačiarne
Copy
Scan/Email
Fax
3
Copy
Scan/Email
Fax
12 3
Menu
Back
Options
Stop/Cancel
Select
Hook
Redial/Pause
Start
AddressBook
DEF
ABC
@
!.
1
3
2
MNO
JKL
6
5
4
PQRS
WXYZ
TUV
9
8
7
*
Shortcuts
0
#
Položka Popis
1 Výbery a nastavenia Výber funkcie, akou je napr. Copy, Scan/Email, Fax alebo Options. Používanie adresára
pri skenovaní do e-mailu.
Poznámka: Režim Fax nie je dostupný pri zvolených modeloch tlačiarne.
2 Oblasť displeja Zobrazenie volieb skenovania, kopírovania, faxovania a tlače ako aj stavu
achybových hlásení. Prístup k administratívnym ponukám, spustenie, zastavenie alebo zrušenie tlačovej úlohy.
3 Oblasť klávesnice Zadávanie číslic, písmen alebo znakov na displeji, tlač pomocou pamäťového USB
zariadenia, alebo zmena predvolených nastavení faxu.
1
2
Options
4
Položka Popis
1 Copy Vstup do funkcie kopírovania.
2 Scan/Email Vstup do funkcie skenovania alebo skenovania do e-mailu.
3 Fax Vstup do funkcie faxu.
Poznámka: Režim Fax nie je dostupný pri zvolených modeloch tlačiarne.
4 Options Zmena nastavenia Original Size, Paper Source aCollate.
5 Content Zvýšenie kvality kopírovania, skenovania, e-mailu, alebo faxu. Vyberte si medzi Text, Text/
Photo alebo Photo.
Tlačiareň
16
2
3
1
Menu
Back
9
8
Select
7
6
5
Stop/Cancel
Start
4
Položka Popis
1 Menu Vstup do administratívnych ponúk.
2 Displej Zobrazenie volieb skenovania, kopírovania, faxovania a tlače ako aj stavových
achybových hlásení.
3 Stop/Cancel
Zastavenie všetkých aktivít tlačiarne.
(Zastaviť/Zrušiť)
4 Start Spustenie úlohy kopírovania alebo skenovania.
5 Šípka doprava Rolovanie doprava.
6 Select (Výber) Akceptovanie výberov a nastavení ponúk.
7 Šípka doľava Rolovanie doľava.
Tlačiareň
17
Položka Popis
8 Svetelný indikátor • Vypnutý—Tlačiareň je vypnutá.
Bliká nazeleno—Tlačiareň sa zahrieva, spracováva údaje, alebo tlačí.
Svieti nazeleno—Tlačiareň je zapnutá, ale nečinná.
Bliká načerveno—Je potrebný zásah operátora.
9 Back (Naspäť)
Návrat o jednu obrazovku naspäť až po zobrazenie Ready. Poznámka: Po stlačení zaznie chybový signál, ak je pripojený disk Flash a je
zobrazená ponuka USB.
2
1
Hook
@
1
4
Redial/Pause
PQRS
7
5
Address Book
*
ABC
!.
2
JKL
5
TUV
8
0
4
3
6
WXYZ
9
#
DEF
MNO
Shortcuts
3
Položka Popis
1 Hook
Jedným stlačením vyvesíte linku (podobne ako pri zdvihnutí telefónneho prijímača). Stlačením druhýkrát linku zavesíte.
Poznámka: Tlačidlo Hook je dostupné iba na zvolených modeloch tlačiarne.
2 Klávesnica
@
!.
2
1
5
4
PQRS
8
7
*
ABC
JKL
TUV
0
3
6
9
Zadávanie číslic alebo symbolov na displeji.
DEF
MNO
WXYZ
#
3 Shortcuts (Skratky)#Vstup do zobrazenia skratiek.
Tlačiareň
18
Položka Popis
4 Address Book
(Adresár)
5 Redial/Pause
(Opätovné vytáčanie/ Pozastavenie)
Prístup ku všetkým naprogramovaným skratkám (1-99) pre fax a e-mail. Poznámka: Režim Fax nie je dostupný pri zvolených modeloch tlačiarne.
• Stlačením tlačidla Redial/Pause vložíte do faxového čísla dvoj- alebo
troj-sekundovú pauzu. V políčku Fax To: je Dial Pause (Odmlka vytáčania) reprezentované čiarkou (,).
• Stlačením tlačidla Redial/Pause na hlavnej obrazovke znova vytočíte faxové
číslo.
• Tlačidlo pracuje iba v rámci ponuky Fax alebo pri funkciách faxu. Mimo ponuky
Fax, funkcie faxu, alebo hlavnej obrazovky spôsobí stlačenie tlačidla Redial/ Pause chybové pípnutie.
Tlačiareň
19
Dodatočné nastavenie tlačiarne
Zapojenie káblov
1 Zapojte sieťovú šnúru najskôr do tlačiarne a potom do elektrickej zásuvky. 2 Zapojte tlačiareň do počítača alebo siete.
Pre lokálne pripojenie dbajte na to, aby ste softvér na disku CD tlačiarne nainštalovali pre pripojením USB
kábla.
Pre sieťové pripojenie zapojte eternetový kábel ešte pred inštaláciou softvéru na disku CD tlačiarne.
3
1
2
1 Eternetový konektor
2 USB konektor
3 Elektrická zástrčka sieťovej šnúry tlačiarne
Inštalácia softvéru tlačiarne
Ovládač tlačiarne je softvér, ktorý umožňuje počítaču komunikovať s tlačiarňou. Softvér tlačiarne sa väčšinou nainštaluje počas úvodného nastavenia tlačiarne. Ak potrebujete nainštalovať softvér po nastavení, vykonajte nasledovné pokyny:
Pre užívateľov systému Windows
1 Zatvorte všetky otvorené softvérové programy. 2 Vložte CD disk Software and Documentation. 3 V hlavnom inštalačnom dialógovom okne kliknite na Install. 4 Vykonajte pokyny na monitore počítača.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
20
Pre užívateľov systému Macintosh
1 Zatvorte všetky otvorené softvérové aplikácie. 2 Vložte CD disk Software and Documentation. 3 Na pracovnej ploche Finder dvakrát kliknite na ikonu CD disku tlačiarne, ktorá sa zobrazí automaticky. 4 Dvakrát kliknite na ikonu Install. 5 Vykonajte pokyny na monitore počítača.
Pomocou World Wide Web
1 Prejdite na web stránku Lexmark: www.lexmark.com. 2 V ponuke Drivers & Downloads kliknite na Driver Finder. 3 Vyberte tlačiareň a potom vyberte váš operačný systém. 4 Stiahnite ovládač a nainštalujte softvér tlačiarne.
Overenie nastavenia tlačiarne
Ak je vaša tlačiareň sieťovým modelom a je pripojená k sieti, vytlačením strany so sieťovými nastaveniami skontrolujete sieťové pripojenie. Na tejto strane sú tiež poskytnuté dôležité informácie, ktoré pomáhajú pri kon gurácii sieťovej tlače.
Tlač nastavení ponúk
Vytlačením strany s nastaveniami ponúk získate prehľad o aktuálnych nastaveniach ponúk a skontrolujete, či je voliteľné príslušenstvo tlačiarne nainštalované správne.
Poznámka: Ak ste ešte nevykonali žiadne zmeny nastavení položiek ponúk, tak strany s nastaveniami ponúk obsahujú všetky predvolené nastavenia od výroby. Po výbere a uložení iných nastavení v ponukách tieto nastavenia zamenia predvolené nastavenia od výroby ako predvolené užívateľské nastavenia. Predvolené užívateľské nastavenia ostávajú nezmenené, kým sa znova nedostanete do ponuky, nezmeníte danú hodnotu a neuložíte ju.
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready. 2 Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte . 3 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Reports a stlačte . 4 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Menu Settings Page a stlačte .
Po vytlačení strany s nastaveniami ponúk sa zobrazí hlásenie Ready.
Tlač nastavení siete
Ak je tlačiareň pripojená k sieti, vytlačením strany so sieťovými nastaveniami skontrolujete sieťové pripojenie. Na tejto strane sú tiež poskytnuté dôležité informácie, ktoré pomáhajú pri kon gurácii sieťovej tlače.
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready. 2 Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte . 3 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Reports a stlačte .
Dodatočné nastavenie tlačiarne
21
4 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Network Setup Page a stlačte .
Po vytlačení strany so sieťovými nastaveniami sa zobrazí hlásenie Ready.
5 Skontrolujte prvú časť na strane s nastaveniami siete a uistite sa, že položka Status obsahuje výraz
„Connected“.
Ak položka Status obsahuje „Not Connected“, sieťová komunikácia LAN nemusí byť aktívna, alebo môže byť
problém so sieťovým káblom. Ohľadom riešenia sa obráťte na systémového administrátora a vytlačte ďalšiu stranu so sieťovými nastaveniami.
Inštalácia tlačiarne na káblovej sieti
Tlačiareň na káblovej sieti nainštalujete prostredníctvom nasledovných pokynov. Tieto pokyny sa týkajú pripojení eternetovej aj optickej siete.
Pred inštaláciou tlačiarne na káblovej sieti sa uistite, že:
• Ste dokončili počiatočné nastavenie tlačiarne.
• Tlačiareň je pripojená k sieti príslušným typom kábla.
Pre užívateľov systému Windows
1 Vložte CD disk Software and Documentation.
Počkajte na zobrazenie obrazovky Welcome.
Ak sa CD disk nespustí automaticky po minúte, vykonajte nasledovné:
a Kliknite na . b V rámčeku Start Search zadajte D:\setup, kde písmeno D predstavuje písmeno CD alebo DVD
mechaniky.
2 Kliknite na Install Printer and Software. 3 Kliknutím na Agree akceptujte licenčnú zmluvu. 4 Zvoľte Suggested a kliknite na Next.
Poznámka: Za účelom kon gurácie tlačiarne pomocou statickej IP adresy, prostredníctvom IPv6, alebo za
účelom kon gurácií tlačiarní pomocou skriptov zvoľte Custom a vykonajte pokyny na monitore počítača.
5 Zvoľte Wired Network Attach a kliknite na Next. 6 V zozname vyberte výrobcu tlačiarne. 7 V zozname vyberte model tlačiarne a kliknite na Next. 8 V zozname tlačiarní nájdených na sieti vyberte tlačiarne a kliknite na Finish.
Poznámky:
Ak sa kon gurovaná tlačiareň nezobrazí v zozname nájdených tlačiarní, kliknite na Add Port avykonajte
pokyny na monitore počítača.
Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu včasti TCP/IP.
9 Vykonaním pokynov na obrazovke dokončite inštaláciu.
Pre užívateľov systému Macintosh
1 Umožnite sieťovému DHCP serveru priradiť IP adresu tlačiarni. 2 Na tlačiarni vytlačte stranu so sieťovými nastaveniami. Podrobnosti o tlači strany so sieťovými nastaveniami
sú uvedené v časti „Tlač nastavení siete“ na str. 21.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
22
3 Vyhľadajte IP adresu tlačiarne v časti TCP/IP na strane so sieťovými nastaveniami. IP adresu budete
potrebovať, ak kon gurujete prístup pre počítače na podsieti inej, než ku ktorej je pripojená tlačiareň.
4 Nainštalujte ovládače a pridajte tlačiareň.
a Inštalácia PPD súboru do počítača:
1 Do CD alebo DVD mechaniky vložte CD disk Software and Documentation. 2 Dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne. 3 Na obrazovke Welcome kliknite na Continue. 4 Znova kliknite na Continue po prečítaní súboru Readme. 5 Kliknite na Continue po prečítaní licenčnej zmluvy a kliknutím na Agree akceptujte podmienky
zmluvy.
6 Vyberte cieľové umiestnenie (Destination) a kliknite na Continue. 7 Na obrazovke Easy Install kliknite na Install. 8 Zadajte užívateľské heslo a kliknite na OK.
Potrebný softvér je nainštalovaný v počítači.
9 Po dokončení inštalácie kliknite na Close.
b Pridajte tlačiareň:
Pre IP tlač:
V systéme Mac OS X verzie 10.5
1 V ponuke Apple zvoľte System Preferences. 2 Kliknite na Print & Fax. 3 Kliknite na +. 4 Vyberte tlačiareň zo zoznamu. 5 Kliknite na Add.
V systéme Mac OS X verzie 10.4
1 V ponuke Go zvoľte Applications. 2 Dvakrát kliknite na Utilities. 3 Vyhľadajte a dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center. 4 V zozname tlačiarní Printer List zvoľte Add. 5 Vyberte tlačiareň zo zoznamu. 6 Kliknite na Add.
Poznámka: Ak sa tlačiareň nezobrazí v zozname, bude ju pravdepodobne nutné pridať pomocou IP adresy.
Pre pomoc sa obráťte na systémového administrátora.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
23
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
Spoločnosť Lexmark má záväzok voči udržateľnosti životného prostredia a neustále vylepšuje svoje tlačiarne, aby znížila ich dopad na životné prostredie. Navrhujeme s myšlienkou na životné prostredie, vyvíjame naše balenia tak, aby sme znižovali množstvo materiálu a poskytujeme zberné a recyklačné programy. Podrobnosti sú uvedené:
• V časti Vyhlásenia.
• V časti Environmental Sustainability (Environmentálna udržateľnosť) na web stránke spoločnosti Lexmark:
www.lexmark.com/environment.
• V recyklačnom programe spoločnosti Lexmark na www.lexmark.com/recycling.
Výberom určitých nastavení alebo úloh tlačiarne môžete znížiť dopad vašej tlačiarne ešte viac. Táto časť znázorňuje nastavenia a úlohy, z ktorých je možné vyťažiť ešte väčší environmentálny úžitok.
Šetrenie papiera a tonera
Používanie recyklovaného papiera
Spoločnosť Lexmark ako environmentálne uvedomelá spoločnosť podporuje používanie recyklovaného kancelárskeho papiera vyrobeného výhradne pre použitie v laserových (elektrofotogra ckých) tlačiarňach. Podrobnosti o recyklovaných papieroch, ktoré majú dobrý výkon s vašou tlačiarňou, sú uvedené v časti „Používanie recyklovaného papiera a iných kancelárskych papierov“ na str. 39.
Šetrenie spotrebného materiálu
Existuje niekoľko spôsobov, ktorými môžete znížiť množstvo papiera a tonera využívaného pri tlači, kopírovaní alebo prijímaní faxov. Je možné:
Používanie obidvoch strán papiera
Môžete kontrolovať, či sa na vytlačenom dokumente, kópii alebo prichádzajúcom faxe zobrazí výtlačok na jednej alebo dvoch stranách papiera.
• „Tlač na obidve strany papiera (duplex)“ na str. 42.
• „Kopírovanie na obidve strany papiera (duplex)“ na str. 49.
Umiestnenie niekoľkých strán na jeden list papiera
Na jednu stranu samostatného listu papiera je možné prostredníctvom dialógového okna Print vytlačiť až 16 po sebe idúcich strán niekoľkostranového dokumentu.
Za účelom kopírovania dvoch alebo štyroch po sebe idúcich strán viacstranového dokumentu na jednu stranu samostatného listu papiera si pozrite časť „Kopírovanie niekoľkých strán na jeden list“ na str. 54.
Podrobnosti sú uvedené v časti:
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
24
Výber skenovania
Vytváraniu papierového výstupu dokumentu alebo fotogra e môžete predchádzať ich naskenovaním a následným uložením do počítačového programu, aplikácie alebo na disk Flash.
• „Skenovanie do počítača“ na str. 81.
• „Skenovanie na disk Flash“ na str. 58.
Podrobnosti sú uvedené v časti:
Kontrola prvej pracovnej verzie kvôli presnosti
Pred tlačou alebo vytváraním niekoľkých kópií dokumentu:
• Používajte funkciu náhľadu Lexmark, ktorú je možné zvoliť v dialógovom okne Print, na lište nástrojov Lexmark
Toolbar alebo na displeji tlačiarne tak, aby ste videli ako bude dokument vyzerať pred jeho tlačou.
• Tlačením jednej kópie dokumentu kontrolujte kvôli presnosti jeho obsah a formát.
Predchádzanie zaseknutiu papiera
Pozorným výberom a vkladaním papiera predchádzajte zaseknutiam papiera. „Predchádzanie zaseknutiu papiera“ na str. 132.
Podrobnosti sú uvedené v časti
Použite nastavenia s nižšími hodnotami
Použite nižšie hodnoty nastavení, napr. nižšie nastavenie tmavosti v ponuke Copy alebo Finishing.
Šetrenie energie
Podrobnosti o šetrení papiera sú uvedené v časti Vyhlásenia.
Používanie režimu Eco-Mode
Používajte režim Eco-Mode pre rýchly výber jedného alebo viacerých spôsobov znižovania dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie.
Poznámka: Ohľadom viacerých nastavení, ktoré sa menia po výbere nastavenia Eco-Mode, si pozrite tabuľku.
Zvoľte
Energy Zníženie používania energie, najmä ak je tlačiareň nečinná.
Pre
• Strojové motory tlačiarne nenaštartujú, kým nie je úloha pripravená na tlač. Pred tlačou prvej
strany môžete spozorovať krátke oneskorenie.
• Tlačiareň sa prepne do režimu Power Saver (Šetrič energie) po jednej minúte nečinnosti.
• Po prepnutí tlačiarne do režimu Power Saver sa displej ovládacieho panela tlačiarne a
podsvietenie štandardného výstupného zásobníka vypne.
• Žiarovky skenera sa aktivujú iba po spustení úlohy skenovania.
Paper • Aktivovanie funkcie automatického duplexu.
• Vypnutie funkcií záznamu tlače.
Energy/Paper Používanie všetkých nastavení spojených s režimom Energy a Paper.
O Použitie predvolených nastavení pre všetky nastavenia spojené s režimom Eco-Mode. Toto
nastavenie podporuje špeci kácie výkonu pre vašu tlačiareň.
Výber nastavenia Eco-Mode:
1 Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte . 2 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Settings a stlačte .
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
25
3 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí General Settings a stlačte . 4 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Eco-Mode a stlačte . 5 Zvoľte požadované nastavenie a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting changes.
Nastavenie šetriča energie (Power Saver)
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready. 2 Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte . 3 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Settings a stlačte . 4 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí General Settings a stlačte . 5 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Timeout a stlačte . 6 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Power Saver a stlačte . 7 Stláčaním tlačidiel šípok zvýšte alebo znížte počet minút pre čakanie tlačiarne pred vstúpením do režimu
Power Saver (Šetrič energie) a stlačte . Nastavenie minút je dostupné v rozsahu 1–240 minút.
Poznámka: Nastavenie Power Saver je možné upraviť tiež odoslaním príkazu jazyka PJL (Printer Job Language). Podrobnosti sú uvedené v časti Technical Reference na web stránke spoločnosti Lexmark: www.lexmark.com/publications.
Recyklovanie
Spoločnosť Lexmark poskytuje zberné programy a environmentálne pokrokové prístupy pre recyklovanie. Podrobnosti sú uvedené:
• V časti Vyhlásenia.
• V časti Environmental Sustainability (Environmentálna udržateľnosť) na web stránke spoločnosti Lexmark:
www.lexmark.com/environment.
• V recyklačnom programe spoločnosti Lexmark na www.lexmark.com/recycling.
Recyklovanie produktov Lexmark
Vrátenie produktov Lexmark spoločnosti Lexmark za účelom recyklácie:
1 Navštívte web stránku www.lexmark.com/recycle (respektíve www.lexmark.sk). 2 Vyhľadajte typ produktu, ktorý chcete recyklovať a v zozname vyberte svoju krajinu. 3 Postupujte podľa pokynov na monitore počítača.
Recyklovanie balenia Lexmark
Spoločnosť Lexmark neustále usiluje o minimalizáciu balenia. Menšie balenie pomáha zabezpečiť, že sa tlačiarne Lexmark prepravujú tým najefektívnejším a environmentálne najcitlivejším spôsobom, a že je k likvidácii určené tiež menšie balenie. Tieto účinnosti majú za následok menšie skleníkové emisie, energetické úspory a šetrenie prírodných zdrojov.
Kartónové balenia Lexmark sú 100 %-ne recyklovateľné všade tam, kde existujú fabriky na recykláciu vlnitého papiera. Takéto fabriky nemusia existovať vo vašej oblasti.
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
26
Pena z ľahčeného polystyrénu (EPS) používaná v balení Lexmark na recykláciu takejto peny. Takéto fabriky nemusia existovať vo vašej oblasti. Ohľadom podrobností o miestach recyklácie
peny EPS:
je recyklovateľná všade tam, kde existujú fabriky
1 Navštívte web stránku EPS Recycling International na www.epsrecycling.org/pages/intcon.html. 2 V zozname vyberte svoju krajinu alebo región a následne kliknite na odkazy, alebo využite poskytnuté kontaktné
informácie.
Pri vracaní kazety spoločnosti Lexmark môžete znova použiť balenie, v ktorom bola kazeta dodaná. Spoločnosť Lexmark toto balenie recykluje.
Vrátenie kaziet Lexmark pre opätovné používanie alebo recykláciu
Program zberu tlačových kaziet Lexmark každoročne odvádza zo skládok milióny kaziet Lexmark tým, že uľahčuje aumožňuje zákazníkom spoločnosti Lexmark vracať použité tlačové kazety spoločnosti Lexmark za účelom ich opätovného používania alebo recyklácie. Sto percent prázdnych kaziet vrátených spoločnosti Lexmark je buď znova použitých alebo rozmontovaných za účelom recyklácie. Škatule používané pre vracanie kaziet sú tiež recyklované.
Za účelom vrátenia tlačových kaziet Lexmark za účelom opätovného používania alebo recyklácie vykonajte pokyny dodávané s tlačiarňou alebo kazetou a využite predplatenú prepravnú etiketu. Môžete tiež:
1 Navštívte web stránku www.lexmark.com/recycle (respektíve www.lexmark.sk). 2 V časti Toner Cartridges vyberte svoju krajinu zo zoznamu. 3 Postupujte podľa pokynov na monitore počítača.
Znižovanie hluku tlačiarne
Hluk tlačiarne znížite pomocou režimu Quiet Mode.
Poznámka: Ohľadom viacerých nastavení, ktoré sa menia po výbere nastavenia
Zvoľte
On Zníženie hluku tlačiarne.
O Použitie predvolených nastavení. Toto nastavenie
Výber nastavenia Quiet Mode:
Pre
• Môžete spozorovať zníženie rýchlosti spracovania.
• Motory tlačiarne sa nespustia, kým nie je úloha
pripravená na tlač. Môžete spozorovať krátku odmlku pred vytlačením prvej strany.
• Ventilátory bežia pri zníženej rýchlosti alebo sú
vypnuté.
• Ak je tlačiareň vybavená faxom, zvuky faxu sú
stíšené alebo zrušené, vrátane zvukov vytváraných reproduktorom a zvončekom faxu.
podporuje špeci kácie výkonu pre vašu tlačiareň.
1 Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte . 2 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Settings a stlačte .
Quiet Mode
, si pozrite tabuľku.
3 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí General Settings a stlačte .
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
27
4 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Quiet Mode a stlačte . 5 Zvoľte požadované nastavenie a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting changes.
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
28
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
V tejto časti je uvedený postup pre naplnenie 250-listového a manuálny podávač. Obsahuje tiež informácie onastavení veľkosti papiera (Paper Size) a typu papiera (Paper Type).
Nastavenie veľkosti papiera (Paper Size) a typu papiera (Paper Type)
Za účelom tlače na odlišnú veľkosť alebo typ papiera vložte papier a potom zmeňte nastavenia tlačiarne.
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready. 2 Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Paper Menu.
3 Stlačte . 4 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Size/Type a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Select Source.
5 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí požadovaný zdroj papiera a stlačte . 6 Zmena nastavenia veľkosti:
a Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa vedľa požadovaného zdroja papiera nezobrazí Size a stlačte .
Zobrazí sa aktuálne nastavenie veľkosti papiera.
b Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí požadovaná veľkosť a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting changes.
7 Zmena nastavenia veľkosti:
a Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa vedľa požadovaného zdroja papiera nezobrazí Type a stlačte .
Zobrazí sa aktuálne nastavenie typu papiera.
b Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí požadovaná veľkosť a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting changes.
Kon gurácia nastavení univerzálneho papiera
Nastavenie Universal Paper Size je užívateľsky de nované nastavenie, ktoré umožňuje tlačiť na veľkosti papiera, ktoré nie sú uvedené v ponukách tlačiarne. Nastavte Paper Size pre špeci kovaný zásobník na Universal v prípade, že požadovaná veľkosť sa nenachádza v ponuke Paper Size. Následne všetky nasledovné nastavenia veľkosti Universal pre váš papier:
• Merné jednotky (palce alebo milimetre).
• Výšku a šírku obrazu.
• Smer podávania.
Poznámka: Najmenšia podporovaná veľkosť Universal je 76 x 127 mm; najväčšia je 216 x 356 mm. Papier sgramážou minimálne 75 g/m2 je odporúčaný pre veľkosti šírky menšie alebo rovné 182 mm.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
29
Nastavenie mernej jednotky
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready. 2 Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte . 3 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Paper Menu a stlačte . 4 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Universal Setup a stlačte . 5 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Units of Measure a stlačte . 6 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí správna merná jednotka a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting changes a potom Universal Setup.
Nastavenie výšky a šírky papiera
De novaním presných rozmerov výšky a šírky pre veľkosť papiera Universal (pri orientácii na výšku) umožňuje tlačiarni podporovať danú veľkosť, vrátane podpory pre štandardné vlastnosti, akými sú napr. obojstranná tlač (duplex) a tlač viacerých strán na jeden list.
Poznámka: Zvolením Portrait Height upravte nastavenie výšky papiera alebo Paper Width upravte nastavenie šírky, alebo upravte obidve nastavenia. Pokyny pre úpravu obidvoch nastavení sú uvedené nižšie.
1 V ponuke Universal Setup stláčajte tlačidlo šípky nadol, kým sa nezobrazí Portrait Width a stlačte . 2 Stláčaním tlačidla šípky doľava znížte nastavenie alebo tlačidla šípky doprava zvýšte nastavenie a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting changes a potom Universal Setup.
3 V ponuke Universal Setup stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Portrait Height astlačte . 4 Stláčaním tlačidla šípky doľava znížte nastavenie alebo tlačidla šípky doprava zvýšte nastavenie a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting changes a potom Universal Setup.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
30
Naplnenie zásobníka papiera
Zásobník papiera nenapĺňajte počas tlače úlohy, alebo ak je na displeji zobrazené hlásenie Busy. V opačnom prípade môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
1 Vytiahnite zásobník úplne von.
1
@
!.
2
A B
C
4
3
G
H
D
I
E
F
5
J
K L
6
7
P
M
Q
N
R
O
S
8
T
U V
9
W
X Y Z
*
0
#
2 Stlačte záložky vodiacej lišty šírky na pravej vodiacej lište podľa obrázka a vodiace lišty šírky posuňte
kstranám zásobníka. Vodiace lišty šírky sa posúvajú spoločne.
1
2
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
31
3 Zatlačte záložky vodiacej lišty dĺžky k sebe podľa obrázka a posuňte vodiacu lištu dĺžky do správnej pozície
pre veľkosť vkladaného papiera. Pomocou indikátorov veľkosti na spodnej strane zásobníka si pomôžete pri umiestnení vodiacej lišty.
Ak vkladáte dlhší rozmer papiera, stlačte záložky vodiacej lišty dĺžky a posuňte vodiacu lištu dĺžky dozadu do
pozície pre dĺžku vkladaného papiera. Zásobník sa predĺži dozadu podľa obrázka.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
32
4 Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Papier neprehýbajte ani nekrčte. Okraje vyrovnajte
na rovnom povrchu.
5 Naplňte zásobník stohom papiera odporúčanou stranou tlače smerom nahor.
Poznámka: Všimnite si čiaru maximálneho naplnenia. Nepokúšajte sa preplniť zásobník. Nevkladajte papier
veľkosti A6 až po čiaru maximálneho naplnenia; do zásobníka sa zmestí iba 150 listov papiera veľkosti A6.
Pri vkladaní hlavičkového papiera ukladajte horný okraj listu smerom k prednej časti zásobníka. Vkladajte
hlavičkový papier logom smerom nadol.
LETTERHEAD
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
33
6 Zatlačte záložky vodiacej lišty šírky na pravej vodiacej lište a posuňte vodiacej lišty šírky tak, aby sa jemne
opierali o okraj stohu papiera.
1
2
7 Založte zásobník papiera.
1
@
! .
2
A B
C
4
3
G
H
D
I
E
F
5
J
K L
6
7
P
M
Q
N
R
O
S
8
T
U V
9
W
X Y Z
*
0
#
8 V prípade vloženia iného typu alebo veľkosti papiera v zásobníku oproti predtým vloženému papieru je
potrebné pre daný zásobník zmeniť nastavenie Paper Type alebo Paper Size na ovládacom paneli tlačiarne.
Používanie manuálneho podávača
Manuálny podávač je možné naplniť iba jedným listom papiera súčasne. Manuálny podávač je možné používať pre tlač na typy alebo veľkosti papiera, ktoré nie sú momentálne vložené v zásobníku.
1 Vložte jeden list papiera tlačenou stranou smerom nahor do stredu manuálneho podávača. 2 Nastavte vodiace lišty papiera na šírku papiera.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
34
3 Do manuálneho podávača vkladajte papier iba po miesto, kým ho zásobník nevtiahne.
Výstraha—Možné poškodenie: Papier do tlačiarne nezasúvajte nasilu. Môžete tým spôsobiť zaseknutie papiera.
1
@
! .
2
A B
C
4
3
G H
D
I
E F
5
J
K L
6
7
P
M
Q
N
R
O
S
8
T U
V
9
W
X
Y Z
*
0
#
Poznámky:
Hlavičkový papier vkladajte tlačenou stranou nahor a horný okraj list vkladajte ako prvý.
Obálky vkladajte jazýčkom nadol a miestom pre nálepku podľa obrázka.
1
@
! .
2
A
BC
4
3
G
HI
D
E F
5
J K
L
6
7
P
MN Q R
O
S
8
T
U V
9
W
X Y
Z
*
0
#
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
35
Kapacity papiera
Typ papiera Zásobník papiera Manuálny podávač
1
Papier
Nálepky
2
Priehľadné fólie 50 1
Obálky X 1
1
Založené na papieri s gramážou 75 g/m2.
2
Jednostranové papierové nálepky navrhnuté pre laserové tlačiarne sú podporované pre príležitostné používanie:
maximálne 20 strán nálepiek mesačne. Vinylové, lekárenské ani obojstranné nálepky nie sú podporované.
2
Pri papieri s gramážou 75 g/m
je štandardná kapacita výstupného zásobníka 150 listov.
250 listov 1 list
50 listov 1 list
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
36
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
Ďalšie informácie ohľadom tlače na špeciálne médiá je možné nájsť v príručke Cardstock and Label Guide dostupnej na Lexmark.com/publications.
Pokyny k papieru
Technické údaje o papieri
Nasledovné charakteristiky papiera ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť tlače. Pri prehodnocovaní skladu papiera je potrebné tieto pravidlá brať do úvahy.
Gramáž
Tlačiareň dokáže automaticky podávať gramáže papiera do 90 g/m2 s dlhým vláknom. Manuálny podávač dokáže automaticky podávať gramáže papiera do 163 g/m2 s dlhým vláknom.
Pre najlepší výkon používajte 75 g/m2 papier s dlhým vláknom. Papier ľahší ako 60 g/m2 nemusí byť dostatočne pevný a môže spôsobiť zaseknutie papiera. Papier sgramážou minimálne 75 g/m2 je odporúčaný pre veľkosti šírky menšie alebo rovné 182 mm.
Vlnenie
Vlnenie je tendencia média vlniť sa na jeho okrajoch. Nadmerné vlnenie môže spôsobiť problémy s podávaním papiera. Vlnenie môže nastať po prechode papiera tlačiarňou, kde je papier vystavený vysokým teplotám. Skladovanie rozbaleného papiera na horúcich, vlhkých, chladných a suchých miestach, dokonca aj v zásobníkoch, môže prispieť k vlneniu papiera pred samotnou tlačou a môže spôsobiť problémy s podávaním.
Hladkosť
Stupeň hladkosti papiera priamo ovplyvňuje kvalitu tlače. Ak je papier príliš hrubý, toner sa nezapečie do papiera správne, čo má za následok slabú kvalitu tlače. Ak je papier príliš hladký, môže spôsobiť problémy s podávaním papiera alebo kvalitou tlače. Hladkosť papiera musí byť medzi 100 a 300 She eldových bodov; avšak hladkosť medzi 150 a 250 She eldovými bodmi vytvára najlepšiu kvalitu tlače.
Obsah vlhkosti
Množstvo vlhkosti v papieri ovplyvňuje kvalitu tlače a rovnako aj schopnosť tlačiarne správne podávať papier. Papier ponechajte v jeho pôvodnom obale až do jeho používania. Obmedzí sa tým vystavovanie papiera zmenám vlhkosti, ktoré môžu znížiť jeho charakteristiky.
Papier v jeho pôvodnom balení prispôsobte podmienkam. Papier pripravíte na okolité prostredie jeho uskladnením pri rovnakých okolitých podmienkach, akým je vystavená tlačiareň, na 24 až 48 hodín pred samotnou tlačou; papier sa tak stabilizuje v nových podmienkach. Čas takéhoto uskladnenia predĺžte v prípade, že podmienky transportu papiera sú veľmi odlišné od okolitého prostredia tlačiarne. Hrubý papier môže tiež vyžadovať dlhší čas kvôli hmotnosti materiálu.
Smer vlákien
Vlákno sa vzťahuje na zarovnanie vlákien papiera na liste papiera. Vlákno je buď dlhé, v smere dĺžky papiera, alebo krátke, v smere šírky papiera.
Pre 60 až 176 g/m2 papier sa odporúča papier s dlhým vláknom.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
37
Zloženie vlákna
Väčšina vysokokvalitného xerogra ckého papiera je vytvoreného z 100% chemicky zvlákneného dreva. Toto zloženie poskytuje papieru vysoký stupeň stability s menšími problémami podávania papiera a lepšou kvalitou tlače. Papier s vláknami napr. z bavlny má charakteristiky, ktoré môžu spôsobiť znížené zaobchádzanie s papierom.
Nevhodný papier
Nasledovné papiere sa neodporúčajú používať s touto tlačiarňou:
• Chemicky impregnované papiere používané na vytváranie kópií bez indiga, známy tiež ako samoprepisovacie
papiere, samoprepisovacie kopírovacie papiere (CCP alebo NCR).
• Predtlačené papiere s chemikáliami, ktoré môžu poškodiť tlačiareň.
• Predtlačené papiere, ktoré sa môžu poškodiť teplotou zapekacieho valca tlačiarne.
• Predtlačené papiere, ktoré vyžadujú registráciu (precízne umiestnenie tlače na strane) väčšiu než ±2,3 mm,
napr. formuláre OCR (optické rozpoznávanie znakov).
V niektorých prípadoch je možné za účelom úspešnej tlače na takéto formuláre upraviť registráciu pomocou
softvéru.
• Kriedový papier (kancelársky papier), syntetický papier, termálny papier.
• Papier s hrubými okrajmi, hrubý alebo ťažký štruktúrovaný papier alebo točený papier.
• Recyklovaný papier, ktorý nevyhovuje norme EN12281:2002 (európska norma).
• Akýkoľvek papier s gramážou menšou než 60 g/m
2
.
• Formuláre alebo papiere s niekoľkými časťami.
Výber papiera
Vkladanie správneho papiera pomáha predchádzať pokrčeniu papiera a zabezpečuje bezproblémovú tlač.
Za účelom predchádzania pokrčeniu papiera a slabej kvalite tlače:
Vždy používajte nový, nepoškodený papier.
• Pred vložením papiera skontrolujte odporúčaný veľkosť tlače na papier. Tieto informácie sú zvyčajne uvedené
na balení papiera.
• Nepoužívajte papier, ktorý je oseknutý alebo narezaný ručne.
• Nemiešajte navzájom rôzne veľkosti, hmotnosti ani typy médií v rovnakom zdroji; takéto kombinácie majú za
následok pokrčenie papiera.
Nepoužívajte natieraný papier, kým nie je výhradne určený pre elektrogra ckú tlač.
Výber predtlačených formulárov a hlavičkového papiera
Pri výbere predtlačených formulárov a hlavičkového papiera pre túto tlačiareň sa riaďte nasledovnými inštrukciami:
• Používajte papier s dlhým vláknom pre najlepšie výsledky pri papieri s gramážou 60 až 176 g/m
• Papier sgramážou minimálne 75 g/m
• Používajte iba formuláre a hlavičkové papiere využívajúce proces ofsetovej alebo gravírovanej tlače.
2
je odporúčaný pre veľkosti šírky menšie alebo rovné 182 mm.
2
.
• Vyhýbajte sa papierom s hrubým alebo príliš textúrovaným povrchom.
Používajte papiere potlačené tepelne odolným atramentom navrhnutým pre používanie so xerogra ckými kopírkami. Atrament musí odolať teplotám až 200°C bez rozpúšťania alebo uvoľňovania škodlivých emisií. Používajte atrament, ktorý nie je ovplyvnený živicou obsiahnutou v toneri. Okysličené alebo olejové atramenty by mali týmto podmienkam vyhovovať; latexové atramenty nie. V prípade akýchkoľvek pochýb sa obráťte na dodávateľa papiera.
Predtlačený papier, akým je napr. hlavičkový papier, musí odolať teplotám až 200°C bez rozpúšťania alebo uvoľňovania škodlivých emisií.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
38
Používanie recyklovaného papiera a iných kancelárskych papierov
Spoločnosť Lexmark ako environmentálne uvedomelá spoločnosť podporuje používanie recyklovaného kancelárskeho papiera vyrobeného výhradne pre použitie v laserových (elektrofotogra ckých) tlačiarňach. V roku 1998 predstavila spoločnosť Lexmark vláde USA štúdiu dokazujúcu, že recyklovaný papier vyrobený významnými americkými fabrikami sa podáva rovnako ako nerecyklovaný papier. Nie je však možné vydať jednotné vyhlásenie, že všetky recyklované papiere sa budú podávať v poriadku.
Spoločnosť Lexmark neustále testuje svoje tlačiarne s recyklovaným papierom (20–100% odpadu po spotrebiteľovi) arozmanitosť testovacieho papiera z celého sveta prostredníctvom komorných testov pre odlišné teplotné avlhkostné podmienky. Spoločnosť Lexmark nenašla žiadny dôvod na odhováranie od používania dnešných recyklovaných kancelárskych papierov, ale pre recyklovaný papier platia všeobecne nasledovné charakteristické pravidlá.
• Nízky obsah vlhkosti (4–5%).
• Vhodná hladkosť (100–200 She eldových jednotiek, alebo 140–350 Bendtsenových jednotiek pre Európu).
2
Poznámka: Niektoré omnoho hladšie papiere (napr. laserové papiere Premium s gramážou 90 g/m
50–90 She eldových jednotiek) aomnoho hrubšie papiere (napr. bavlnené papiere Premium, 200–300 She eldových jednotiek) sú skonštruované tak, aby pracovali veľmi dobre v laserových tlačiarňach aj napriek štruktúre povrchu. Pred používaním takýchto typov papiera sa obráťte na dodávateľa papiera.
• Vhodný koe cient trenia list-na-list (0,4–0,6).
• Dostatočná odolnosť ohýbania v smere podávania.
Recyklovaný papier, papier nižšej gramáže (<60 g/m2) a/alebo menšej hrúbky (<0,1 mm) a papier, ktorý je rezaný na krátke vlákno pre tlačiarne s podávaním papiera na výšku (alebo krátky okraj), môžu mať menšiu odolnosť ohybu než je požadovaná pre spoľahlivé podávanie papiera. Pred používaním takýchto typov papiera pri laserovej (elektrofotogra ckej) tlači sa obráťte na dodávateľa papiera. Zapamätajte si, že tieto pokyny sú len všeobecné pokyny, a že aj papier vyhovujúci týmto pokynom môže spôsobovať problémy s podávaním papiera v ktorejkoľvek laserovej tlačiarni (napr. ak sa papier nadmerne vlní pri bežných podmienkach tlače).
,
Papier sgramážou minimálne 75 g/m2 je odporúčaný pre veľkosti šírky menšie alebo rovné 182 mm.
Skladovanie papiera
Ak budete používať nasledovné rady, vyhnete sa problémom s nevyváženou kvalitou tlače a nesprávnym naťahovaním papiera do tlačiarne.
• Pre čo najlepšie výsledky skladujte papier pri teplote približne 21°C a relatívnej vlhkosti 40%. Väčšina výrobcov
nálepiek odporúčajú tlač pri teplote v rozsahu 18 až 24°C s relatívnou teplotou medzi 40 a 60%.
• Krabice s papierom skladujte na palete alebo v polici, a nie priamo na podlahe.
• Skladujte jednotlivé balenia papiera na rovnom povrchu.
• Na vrchnú stranu balenia papiera nič nepokladajte.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
39
Podporované veľkosti, typy a gramáže papiera
Nasledovné tabuľky poskytujú informácie o štandardných a voliteľných zdrojoch a typoch podporovaného papiera.
Poznámka: V prípade potreby použitia rozmeru média neuvedeného v zozname zvoľte nasledujúci väčší rozmer.
Podrobnosti o štítkoch a nálepkách sú uvedené v príručke Card Stock & Label Guide.
Typy papiera a gramáže podporované tlačiarňou
Mechanika tlačiarne a duplexná dráha podporujú papier s gramážou 60–90 g/m2. Podávač ADF podporuje papier sgramážou 60–105 g/m2. Papier s krátkym vláknom a gramážou menšou ako 64 g/m2 nie je podporovaný.
Poznámka: Papier sgramážou minimálne 75 g/m2 je odporúčaný pre veľkosti šírky menšie alebo rovné 182 mm.
Typ papiera Papierový zásobník
(250listov)
Papier
• Obyčajný
• Ľahký
• Ťažký
• Hrubý/Bavlnený
• Recyklovaný
• Užívateľský
Kancelársky
Hlavičkový
Predtlačený
Farebný papier
Štítky
Lesklý papier
Papierové nálepky
Priehľadné fólie
2









Manuálny podávač (1list)
ADF podávač (30 listov)
1
Obálky (hladké)
1
Používajte obálky, ktoré ležia rovno pri ich položení na stôl tlačenou stranou nadol.
2
Jednostranové papierové nálepky sú podporované pre príležitostné používanie. Odporúča sa tlačiť menej ako 20
strán papierových nálepiek za mesiac. Vinylové, lekárenské ani obojstranné nálepky nie sú podporované.

Veľkosti papiera podporované tlačiarňou
Poznámka: Papier sgramážou minimálne 75 g/m2 je odporúčaný pre veľkosti šírky menšie alebo rovné 182 mm.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
40
Veľkosť papiera
1
Rozmery Papierový zásobník
(250listov)
Manuálny podávač (1list)
A4
A5
Executive
Folio
2
JIS B5
Legal
Letter
O cio
Statement
2
Universal
B5 Envelope
C5 Envelope
DL Envelope
7 3/4 Envelope (Monarch)
210 x 297 mm
148 x 210 mm
184 x 267 mm
216 x 330 mm
182 x 257 mm
216 x 356 mm
216 x 279 mm
216 x 340 mm
140 x 216 mm
76 x 127 mm až 216 x 356 mm až 216 x 356 mm
176 x 250 mm
162 x 229 mm
110 x 220 mm
98 x 191 mm









3




9 Envelope
10 Envelope
Iná obálka
1
Ak požadovaný rozmer papiera pre používanie nie je uvedený, nakon gurujte univerzálnu veľkosť papiera.
98 x 225 mm
105 x 241 mm
98 x 162 mm až 176 x 250 mm



Podrobnosti sú uvedené v časti „Kon gurácia nastavení univerzálneho papiera“ na str. 29.
2
Iba dlhé vlákno.
3
Podporuje iba veľkosti, pri ktorých je možné upraviť záložky vodiacich líšt tak, aby sa mierne dotýkali bočnej
strany stohu papiera.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
41
Tlač
V tejto časti sa nachádzajú informácie o tlači, reportoch tlačiarne a zrušení úlohy. Výber a zaobchádzanie s papierom a špeciálnymi médiami môže ovplyvniť spoľahlivosť tlače dokumentov. Podrobnosti sú uvedené v časti „Predchádzanie zaseknutiu papiera“ na str. 132 a „Skladovanie papiera“ na str. 39.
Tlač dokumentu
1 V ponuke Paper ovládacieho panela tlačiarne nastavte typ papiera (Paper Type) a veľkosť papiera (Paper Size)
tak, aby sa zhodovali svloženým papierom.
2 Vykonajte nasledovné:
Pre užívateľov systému Windows:
a Pri otvorenom dokumente kliknite na File Print. b Kliknite na Properties, Preferences, Options alebo Setup a potom podľa potreby upravte nastavenia.
Poznámka: Za účelom tlače na určitý rozmer alebo typ papiera upravte nastavenia veľkosti a typu
papiera tak, aby sa zhodovali s vloženým papierom, alebo zvoľte príslušný zásobník alebo podávač.
c Kliknite na OK a potom kliknite na Print.
Pre užívateľov systému Macintosh:
a Upravte nastavenia podľa potreby v dialógovom okne Page Setup:
1 Pri otvorenom dokumente zvoľte File > Page Setup. 2 Zvoľte veľkosť papiera alebo vytvorte užívateľskú veľkosť tak, aby sa zhodovala s vloženým papierom. 3 Kliknite na OK.
b Upravte nastavenia podľa potreby v dialógovom okne Print:
1 Pri otvorenom dokumente zvoľte File > Print.
V prípade potreby si pozrite viac možností kliknutím na odokrytý trojuholník.
2 V dialógovom okne a rozbaľovacích ponukách upravte nastavenia podľa potreby.
Poznámka: Za účelom tlače na určitý typ papiera upravte nastavenie typu papiera tak, aby sa
zhodovalo s vloženým papierom, alebo zvoľte príslušný zásobník alebo podávač.
3 Kliknite na Print.
Tlač na obidve strany papiera (duplex)
1 V ponuke Paper ovládacieho panela tlačiarne nastavte typ papiera (Paper Type) a veľkosť papiera (Paper Size)
tak, aby sa zhodovali svloženým papierom.
2 Odošlite prvú stranu do tlače. Podrobnosti sú uvedené v časti „Tlač dokumentu“ na str. 42.
Tlač
42
3 Otočte vytlačený dokument a potom ho založte naspäť do zásobníka papiera podľa obrázka.
7
P Q
1
@
!
.
2
A B
C
4
3
G H
D
I
E
F
5
J K
L
6
7
P
M
Q
N
R
O
S
8
TU
V
9
W X Y
Z
*
0
#
*
ABC
ABC
4 Odošlite druhú stranu tlačovej úlohy.
1
@
!.
2
A B
C
4
3
G H
D
I
E
F
5
J K
L
6
M N
R
O
S
8
T U V
9
W X
Y Z
0
#
Tlač špeciálnych dokumentov
Rady k používaniu hlavičkového papiera
• Používajte hlavičkový papier navrhnutý výslovne pre laserové tlačiarne.
• Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky hlavičkového papiera.
• Pred vkladaním hlavičkového papiera prefúknite stoh papiera, aby ste predišli vzájomnému zlepeniu listov.
• Pri tlači na hlavičkový papier je dôležitá orientácia strany. Podrobnosti o vkladaní hlavičkového papiera sú
uvedené v časti:
„Naplnenie zásobníka papiera“ na str. 31.
„Používanie manuálneho podávača“ na str. 34.
Rady k používaniu priehľadných fólií
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky fólií, ktoré sú vhodné pre túto tlačiareň.
Pri tlači na priehľadné fólie:
• Priehľadné fólie podávajte zo štandardného 250-listového zásobníka alebo manuálneho podávača.
• Používajte priehľadné fólie určené pre použitie v laserových tlačiarňach. U výrobcu alebo dodávateľa
skontrolujte, či priehľadné fólie dokážu odolať teplotám až 190°C bez rozpustenia, strácania farieb, posúvania alebo vypúšťania škodlivých emisií.
Poznámka: Na priehľadné fólie je možné tlačiť pri teplote až 200°C, ak je Transparency Weight nastavené na
Heavy a Transparency Texture nastavené na Rough. Tieto nastavenia zvolíte pomocou zabudovaného web servera alebo v ponuke Paper na ovládacom paneli tlačiarne.
Tlač
43
• K zamedzeniu problémov s kvalitou tlače, vyhýbajte sa odtlačkom prstov na priehľadných fóliách.
• Pred vkladaním priehľadných fólií prefúknite stoh papiera, aby ste predišli vzájomnému zlepeniu listov.
• Odporúčame priehľadné fólie Lexmark s číslom produktu 12A5010 pre priehľadné fólie formátu A4 a číslo
produktu 70X7240 pre priehľadné fólie formátu Letter.
Rady k používaniu obálok
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky obálok, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
Pri tlači na obálky:
• Obálky vkladajte iba do manuálneho podávača.
• Používajte obálky určené pre použitie v laserových tlačiarňach. U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či
obálky dokážu odolať teplotám až 210°C bez zapečatenia, prehnaného zvlnenia, krčenia, vypúšťania škodlivých emisií.
• Pre čo najlepší výkon používajte obálky vyrobené z 90 g/m
25% používajte gramáž max. 105 g/m2. Žiadne bavlnené obálky nesmú presiahnuť gramáž 90 g/m2.
• Minimálna podporovaná gramáž pre obálky je 75 g/m
podporovaná gramáž 80 g/m2.
• Používajte iba nové obálky.
2
papiera. Pri obálkach s obsahom bavlny menším ako
2
. Pre nelomený pásik a samolepiace obálky je minimálna
• Pre čo najlepší výkon a za účelom minimalizácie pokrčenia papiera nepoužívajte
sú prehnane zvlnené,
sú zlepené dohromady, alebo sú nejakým spôsobom poškodené,
obsahujú okienka, diery, perforácie, vystrihnuté časti alebo reliéf,
obsahujú kovové spony, šnúrky alebo iné kovové časti,
majú drážkový dizajn,
majú nalepenú poštovú známku,
majú akékoľvek odkryté lepiace plochy, keď je záklopka zalepená alebo zatvorená,
majú ohnuté rohy,
majú hrubú, vlnitú alebo rebrovanú povrchovú úpravu.
• Za účelom nastavenia šírky obálky upravte vodiacu lištu šírky.
Poznámka: Kombinácia vysokej vlhkosti (cez 60%) a vysokej teploty v tlačiarni môže spôsobiť zalepenie obálky.
obálky, ktoré:
Rady k používaniu nálepiek
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky nálepiek, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
Poznámka: Používajte iba listy s papierovými nálepkami. Vinylové, lekárenské ani obojstranné nálepky nie sú podporované.
Podrobné informácie ohľadom tlače, charakteristikách a dizajne nálepiek je možné nájsť v príručke Cardstock and Label Guide dostupnej na web stránke spoločnosti Lexmark www.lexmark.com/publications.
Tlač
44
Pri tlači na nálepky:
• Nálepky používajte iba v zásobníku papiera alebo v
• Používajte iba nálepky (etikety) určené pre laserové tlačiarne.
Nálepky odolajú teplotám až 225°C bez zapečatenia, prehnaného zvlnenia, krčenia, vypúšťania škodlivých emisií.
Poznámka: Na nálepky je možné tlačiť pri najvyššej teplote zapekania, ak je Label Weight nastavené
na Heavy. Toto nastavenie zvolíte pomocou zabudovaného web servera alebo v ponuke Paper na ovládacom paneli tlačiarne.
Lepidlo na nálepkách, predná strana (strana tlače) a povrchová úprava musia odolať tlaku 25 psi (172 kPa) bez lámania, vytekania okolo okrajov, alebo vypúšťania škodlivých emisií.
• Nepoužívajte listy s nálepkami, ktoré sú zložené z hladkého povrchového materiálu.
• Používajte hárky s plne obsiahnutými štítkami. Čiastočné listy môžu spôsobiť odlepovanie nálepiek počas tlač,
čo môže mať za následok zaseknutie papiera. Čiastočné listy rovnako znečisťujú tlačiareň a zásobník lepidlom, čo môže mať za následok porušenie záručných podmienok k používaniu tlačiarne a zásobníka tonera.
• Nepoužívajte nálepky s odkrytými lepiacimi časťami.
• Netlačte v rozsahu 1 mm od okraja nálepky, perforácie ani medzi výrezy nálepky.
• Nepoužívajte listy s nálepkami, ktoré majú lepidlo až po okraj listu. Zónová povrchová úprava lepidla sa
odporúča aplikovať aspoň 1 mm od okraja. Zloženie lepidla znečisťuje tlačiareň a mohli by sa porušiť záručné podmienky.
• Ak nie je možné vykonať zónovú povrchovú úpravu, odstráňte pásik o dĺžke 1,6 mm na prednej a riadiacej
hrane a použite nerozpúšťavé lepidlo.
manuálnom podávači. Nepoužívajte nálepky v podávači ADF.
U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či:
• Odporúča sa orientácia na výšku, najmä pri tlači čiarových kódov.
Rady k používaniu štítkov
Štítok je ťažké médium s jednoduchým ohybom. Mnoho jeho variabilných vlastností, akými sú napr. zloženie vlhkosti, hrúbka a štruktúra môžu výrazne ovplyvniť kvalitu tlače. Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky štítkov, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
Pri tlači na štítky:
• Dbajte na to, aby bolo Paper Type nastavené na Card Stock.
• Zvoľte príslušné nastavenie Paper Texture.
• Predtlač, perforácia a záhyby môžu značne ovplyvniť kvalitu tlače a môžu spôsobiť zaseknutie média alebo iné
problémy s manipuláciou médií.
• U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či štítky dokážu odolať teplotám až 210°C bez vypúšťania škodlivých
emisií.
• Nepoužívajte predtlačené štítky obsahujúce chemikálie, ktoré môžu znečistiť tlačiareň. Predtlač vytvára
polotekuté a prchavé čiastočky v tlačiarni.
• Odporúča sa používať štítky s dlhým vláknom.
Tlač
45
Tlač informačných strán
Podrobnosti o tlači týchto strán sú uvedené v časti „Tlač strany s nastaveniami ponúk“ na str. 21 a„Tlač strany so sieťovými nastaveniami“ na str. 21.
Tlač zoznamu vzorových fontov
Tlač zoznamu vzoriek všetkých fontov dostupných pre tlačiareň.
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready. 2 Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte . 3 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Reports a stlačte . 4 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Print Fonts a stlačte . 5 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí PCL Fonts alebo PostScript Fonts a stlačte .
Po vytlačení zoznamu vzorových fontov sa obnoví stav Ready.
Zrušenie tlačovej úlohy
Zrušenie tlačovej úlohy pomocou ovládacieho panela tlačiarne
1 Stlačte .
Zobrazí sa Stopping... a potom Cancel Print Job.
2 Stlačte .
Zrušenie tlačovej úlohy pomocou počítača
Pre zrušenie tlačovej úlohy vykonajte nasledovné:
Pre užívateľov systému Windows
V systéme Windows Vista:
1 Kliknite na . 2 Kliknite na Control Panel. 3 Kliknite na Hardware and Sound. 4 Kliknite na Printers. 5 Dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne. 6 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť. 7 Na klávesnici stlačte tlačidlo Delete.
V systéme Windows XP:
1 Kliknite na Start. 2 V Printers and Faxes dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne.
Tlač
46
3 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť. 4 Na klávesnici stlačte tlačidlo Delete.
Na lište úloh systému Windows:
Po odoslaní úlohy do tlače sa v pravom rohu lišty úloh zobrazí malá ikona tlačiarne.
1 Dvakrát kliknite na ikonu tlačiareň.
V okne tlačiarne sa zobrazí zoznam tlačových úloh.
2 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť. 3 Na klávesnici stlačte tlačidlo Delete.
Pre užívateľov systému Macintosh
V systéme Mac OS X verzie 10.5:
1 V ponuke Apple zvoľte System Preferences. 2 Kliknite na Print & Fax a potom dvakrát kliknite na ikonu tlačiareň. 3 V okne tlačiarne vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 4 Na lište ikon v hornej časti okna kliknite na ikonu Delete.
V systéme Mac OS X verzie 10.4 a staršom:
1 V ponuke Go zvoľte Applications. 2 Dvakrát kliknite na Utilities a potom dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup Utility. 3 Dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne. 4 V okne tlačiarne vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 5 Na lište ikon v hornej časti okna kliknite na ikonu Delete.
Tlač
47
Kopírovanie
ADF Sklenená plocha skenera
ABC
Podávač ADF používajte pre viacstranové dokumenty.
Poznámka: Podávač ADF je dostupný iba pri zvolených modeloch.
Vytváranie kópií
Vytvorenie rýchlej kópie
Sklenenú plochu skenera používajte pre samostatné strany, malé položky (napr. pohľadnice alebo fotogra e), alebo tenké médiá (napr. výstrižky znovín).
A
B
C
1
@
!
.
2
A B
C
4
G H
3
I
D E
F
5
J K
L
7
P
6
Q
R
M
S
N
O
8
T U
V
9
W
X Y Z
*
0
#
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na ovládacom paneli stlačte . 4 Ak ste položili dokument na sklenenú plochu skenera, tak stlačením Finish the Job obnovte hlavnú
obrazovku.
5 Stlačením obnovte stav Ready.
Kopírovanie pomocou podávača ADF
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Copy, alebo pomocou klávesnice zadajte počet kópií.
Zobrazí sa obrazovka kopírovania.
4 Podľa potreby zmeňte nastavenia kopírovania. 5 Na ovládacom paneli stlačte . 6 Stlačením obnovte stav Ready.
Kopírovanie
48
Kopírovanie pomocou sklenenej plochy skenera
1 Položte originálny dokument smerom nadol na sklenenú plochu skenera do horného ľavého rohu. 2 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy, alebo pomocou klávesnice zadajte počet kópií.
Zobrazí sa obrazovka kopírovania.
3 Podľa potreby zmeňte nastavenia kopírovania. 4 Na ovládacom paneli stlačte . 5 Ak máte viac strán pre skenovanie, tak položte ďalší dokument na sklenenú plochu skenera a Scan the Next
Page.
6 Stlačením obnovte stav Ready.
Kopírovanie na obidve strany papiera (duplex)
1 Položte dokument stranou nadol na sklenenú plochu skenera.
A
B
C
1
@
! .
2
A B
C
4
G H
3
I
D
E F
5
J K
L
7
P
6
Q R
M
S
N
O
8
T U
V
9
W X
Y
Z
*
0
#
2 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy. 3 Stlačením skopírujete prvú stranu originálneho dokumentu. 4 Otočte originálny dokument a potom ho položte stranou nadol na sklenenú plochu skenera.
ABC
ABC
1
@
!.
2
A B
C
4
G HI
3
D
E F
5
J K
L
7
P
6
Q R
M
S
N
O
8
T U
V
9
W X
Y
Z
*
0
#
Kopírovanie
49
5 Otočte kópiu a potom ju vložte do zásobníka papiera.
1
@
!
.
2
A B
C
4
3
G H
D
I
E
F
5
J K
L
6
7
P
M
Q
N
R
O
S
8
T U
V
9
W X Y
Z
*
0
#
ABC
6 Stlačením 1 na klávesnici skopírujete druhú stranu originálneho dokumentu.
1
@
!.
2
A B
C
4
3
G H
D
I
E
F
5
J K
L
6
7
P
M
Q
N
R
O
S
8
T U V
9
W X
Y Z
*
0
#
ABC
7 Stlačením 2 uvediete, že sa viac strán nemá kopírovať.
Kopírovanie fotogra í
1 Položte fotogra u smerom nadol na sklenenú plochu skenera do horného ľavého rohu. 2 Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte . 3 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Settings a stlačte . 4 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Copy Settings a stlačte . 5 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Content a stlačte . 6 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Photo a stlačte .
Zobrazí sa Submitting Changes...
7 Pomocou tlačidiel ovládacieho panela zmeňte podľa potreby ostatné nastavenia kopírovania. 8 Opakovane stláčajte , kým sa nezobrazí Ready.
9 Stlačte tlačidlo Copy. 10 Pomocou klávesnice zvoľte požadovaný počet kópií. 11 Stlačte . 12 Ak si želáte skenovať ďalšiu fotogra u, položte ju na sklenenú plochu skenera a potom stlačte 1 na klávesnici.
Inak stlačte 2 na klávesnici.
Kopírovanie
50
Kopírovanie na špeciálne médiá
Kopírovanie na priehľadné fólie
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Copy.
4 V oblasti Copy stlačte tlačidlo Options.
5 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Paper Source a stlačte .
6 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí zásobník alebo zdroj papiera s priehľadnými fóliami a stlačte .
7 Stlačte .
8 Podľa potreby zmeňte nastavenia kopírovania.
9 Stlačte . 10 Ak ste položili dokument na sklenenú plochu skenera a máte ďalšie strany na kopírovanie, tak položte
nasledujúcu stranu na sklenenú plochu skenera a stlačte 1 na numerickej klávesnici. V opačnom prípade stlačte 2 na numerickej klávesnici.
11 Stlačením obnovte stav Ready.
Kopírovanie na hlavičkový papier
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Copy.
4 V oblasti Copy stlačte tlačidlo Options.
5 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Paper Source a stlačte .
6 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí zásobník alebo zdroj papiera s hlavičkovým papierom a stlačte .
7 Podľa potreby zmeňte nastavenia kopírovania.
8 Stlačte .
9 Ak ste položili dokument na sklenenú plochu skenera a máte ďalšie strany na kopírovanie, tak položte
nasledujúcu stranu na sklenenú plochu skenera a stlačte 1 na numerickej klávesnici. V opačnom prípade stlačte 2 na numerickej klávesnici.
10 Stlačením obnovte stav Ready.
Kopírovanie
51
Úprava nastavení kopírovania
Kopírovanie z jednej strany na druhú
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Copy.
4 V oblasti Copy stlačte tlačidlo Options.
Zobrazí sa Original Size.
5 Stlačte .
6 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí veľkosť originálneho dokumentu a stlačte .
7 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Paper Source a stlačte .
8 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí zásobník alebo zdroj papiera s veľkosťou požadovanej kópie
astlačte .
Poznámka: Ak zvolíte veľkosť papiera, ktorá je odlišná od originálnej veľkosti, tak tlačiareň zmení mierku
veľkosti automaticky.
9 Stlačte . 10 Podľa potreby zmeňte nastavenia kopírovania. 11 Stlačte . 12 Ak ste položili dokument na sklenenú plochu skenera a máte ďalšie strany na kopírovanie, tak položte
nasledujúcu stranu na sklenenú plochu skenera a stlačte 1 na numerickej klávesnici. V opačnom prípade stlačte 2 na numerickej klávesnici.
13 Stlačením obnovte stav Ready.
Zväčšenie alebo zmenšenie obrázka
Kópie je možné zmenšiť na 25 % veľkosti originálneho dokumentu, alebo ich je možné zväčšiť na 400 % veľkosti originálneho dokumentu. Predvolené nastavenie pre Scale je Auto. Ak ste nastavili Scale na Auto, obsah originálneho dokumentu sa prispôsobí veľkosti papiera, na ktoré sa chystáte kopírovať.
Zmenšenie alebo zväčšenie kópie:
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Copy.
4 Stlačte tlačidlo Options a stlačte .
5 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Scale a stlačte .
Kopírovanie
52
6 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí požadovaná voľba mierky a stlačte .
Ak ste zvolili Custom, vykonajte nasledovné:
a Stláčaním tlačidiel šípok znížte alebo zvýšte veľkosť, alebo zadajte číslo medzi 25 a 400 na numerickej
klávesnici.
b Stlačte . 7 Stlačte . 8 Ak ste položili dokument na sklenenú plochu skenera a máte ďalšie strany na kopírovanie, tak položte
nasledujúcu stranu na sklenenú plochu skenera a stlačte 1 na numerickej klávesnici. V opačnom prípade
stlačte 2 na numerickej klávesnici.
9 Stlačením obnovte stav Ready.
Zosvetlenie alebo stmavnutie kópie
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Copy. 4 Stlačte tlačidlo Options a stlačte . 5 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Darkness. 6 Stláčaním tlačidiel šípok zosvetlite alebo stmavte kópiu. 7 Stlačte . 8 Stlačte . 9 Ak ste položili dokument na sklenenú plochu skenera a máte ďalšie strany na kopírovanie, tak položte
nasledujúcu stranu na sklenenú plochu skenera a stlačte 1 na numerickej klávesnici. V opačnom prípade
stlačte 2 na numerickej klávesnici.
10 Stlačením obnovte stav Ready.
Nastavenie kvality kopírovania
1 Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte . 2 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Settings a stlačte . 3 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Copy Settings a stlačte . 4 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Content a stlačte . 5 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí nastavenie, ktoré čo najlepšie znázornenie to, čo kopírujete:
Te xt — Používa sa pre originálne dokumenty, ktoré väčšinou obsahujú text alebo vektorovú gra ku.
Text/Photo—Používa sa v prípade, že originálne dokumenty obsahujú mix textu a gra ky alebo obrázkov.
Photograph—Používa sa v prípade, že je originálny dokument vysokokvalitná fotogra a alebo ide
o atramentovú tlač.
6 Stlačte .
Zobrazí sa Submitting Changes... a následne sa zvolené nastavenie stane novým predvoleným
nastavením kopírovania.
Kopírovanie
53
Zoraďovanie kópií
Ak tlačíte niekoľko kópií dokumentu, môžete zvoliť tlač každej kópie ako jednej série (zoradenej), alebo tlač kópií ako skupiny strán (nezoradenej).
Zoradené Nezoradené
Štandardne je Collate nastavené na On. Ak si neželáte zoraďovať kópie, zmeňte toto nastavenie na O .
Vypnutie zoraďovania:
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Copy. 4 Stlačte tlačidlo Options. 5 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Collate a stlačte . 6 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí On [1,2,1,2,1,2] alebo Off [1,1,1,2,2,2] a stlačte . 7 Stlačte . 8 Ak ste položili dokument na sklenenú plochu skenera a máte ďalšie strany na kopírovanie, tak položte
nasledujúcu stranu na sklenenú plochu skenera a stlačte 1 na numerickej klávesnici. V opačnom prípade
stlačte 2 na numerickej klávesnici.
9 Stlačením obnovte stav Ready.
Kopírovanie viacerých strán na jeden list
Za účelom šetrenia papiera je možné skopírovať dve za sebou idúce strany viacstranového dokumentu na jeden list papiera.
Poznámky:
• Paper Size musí byť nastavené na Letter, Legal, A4 alebo B5 JIS.
• Copy Size musí byť nastavené na 100%.
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Copy. 4 Stlačte tlačidlo Options. 5 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Paper Saver a stlačte .
Kopírovanie
54
6 Zvoľte požadovaný výstup a stlačte .
Napr. ak chcete kopírovať štyri originálne dokumenty orientované na výšku na rovnakú stranu jedného listu,
zastavte na 4 on 1 Portrait a stlačte
.
7 Stlačte . 8 Ak ste položili dokument na sklenenú plochu skenera a máte ďalšie strany na kopírovanie, tak položte
nasledujúcu stranu na sklenenú plochu skenera a stlačte 1 na numerickej klávesnici. V opačnom prípade
stlačte 2 na numerickej klávesnici.
9 Stlačením obnovte stav Ready.
Pozastavenie aktuálnej tlačovej úlohy pre vytváranie kópií
Ak je „Allow priority copies“ nastavené na On, tlačiareň pozastaví aktuálnu tlačovú úlohu pri spustení úlohy kopírovania.
Poznámka: Aby ste mohli pozastaviť aktuálnu tlačovú úlohu a vytvárať kópie musí byť „Allow priority copies“ vponuke Copy Settings nastavené na On.
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na ovládacom paneli stlačte . 4 Ak ste položili dokument na sklenenú plochu skenera, tak stlačením Finish the job obnovte hlavnú
obrazovku.
5 Stlačením obnovte stav Ready.
Zrušenie úlohy kopírovania
Úlohu kopírovania je možné zrušiť, keď sa dokument nachádza v podávači ADF, na sklenenej ploche skenera, alebo počas tlače dokumentu. Zrušenie úlohy kopírovania:
1 Na ovládacom paneli stlačte .
Zobrazí sa Stopping a potom Cancel Job.
2 Stlačením zrušíte úlohu.
Zobrazí sa Canceling.
Tlačiareň vymaže všetky strany v podávači ADF alebo v tlačiarni a potom zruší samotnú úlohu.
Vylepšenie kvality tlače
Otázka Rada
Kedy by som mal použiť režim Text? • Režim Text by mal byť použitý vtedy, keď je zachovanie
textu hlavným účelom kopírovania a zachovanie obrázkov kopírovaných z originálneho dokumentu nie je hlavným zámerom.
• Režim Text je najvhodnejší pre recepty, prepisové formuláre
a dokumenty, ktoré obsahujú iba text alebo vektorovú gra ku.
Kopírovanie
55
Otázka Rada
Kedy by som mal použiť režim Text/Photo? • Režim Text/Photo by mal byť použitý pri kopírovaní
originálneho dokumentu, ktorý obsahuje mix textu a gra ckých objektov.
• Režim Text/Photo je najvhodnejší pre články z časopisov,
obchodné gra ky abrožúry.
Kedy by som mal použiť režim Photograph? Režim Photograph by mal byť použitý v prípade, že je originálny
dokument vysokokvalitná fotogra a alebo ide oatramentovú tlač.
Kopírovanie
56
E-mail
ADF Sklenená plocha skenera
ABC
A
B
C
1
@
!
.
2
A B
C
4
G H
3
I
D E
F
5
J K
L
7
P
6
Q
R
M
S
Podávač ADF používajte pre viacstranové dokumenty.
Poznámka: Podávač ADF je dostupný iba pri zvolených modeloch.
Sklenenú plochu skenera používajte pre samostatné strany, malé položky (napr. pohľadnice alebo fotogra e), alebo tenké médiá (napr. výstrižky znovín).
Tlačiareň je možné použiť na odoslanie e-mailu so skenovanými dokumentmi jednému alebo viacerým príjemcom. Existujú tri spôsoby odosielania e-mailov z tlačiarne. Môžete zadať e-mailovú adresu, použiť skrátenú predvoľbu, alebo použiť adresár.
N
O
8
T U
V
9
W
X Y Z
*
0
#
Príprava pre odosielanie e-mailu
Nastavenie funkcie e-mailu
Pre fungovanie e-mailu je nutné túto funkciu zapnúť v tlačiarni a mať platnú IP adresu alebo adresu brány. Nastavenie funkcie e-mailu:
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings. 3 Kliknite na E-mail/FTP Settings. 4 Kliknite na E-mail Server Setup. 5 Podľa potreby zmeňte nastavenia e-mailu. 6 Kliknite na Submit.
Nastavenie adresára
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings.
E-mail
57
3 Kliknite na E-mail/FTP Settings. 4 Kliknite na Manage E-mail Shortcuts. 5 Podľa potreby zmeňte nastavenia e-mailu. 6 Kliknite na Submit.
Tvorba odkazu na e-mail pomocou zabudovaného web servera
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings. 3 Kliknite na Manage Shortcuts. 4 Kliknite na E-mail Shortcut Setup. 5 Zadajte unikátne meno pre príjemcu a špeci kujte e-mailovú adresu.
Poznámka: Ak zadávate niekoľko adries, oddeľte každú adresu čiarkou (,).
6 Zvoľte nastavenia skenovania (Format, Content, Color a Resolution). 7 Zadajte skrátenú voľbu a potom kliknite na Add.
Ak zadáte už používané číslo, budete vyzvaný na výber ďalšieho čísla.
Odosielanie dokumentu e-mailom
Odosielanie e-mailu pomocou klávesnice
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Scan/Email.
Zobrazí sa Scan to E-mail.
4 Stlačte .
Zobrazí sa Search.
Poznámka: Ak sa v adresári nenachádzajú žiadne záznamy, zobrazí sa Manual Entry.
5 Stlačením prehľadávajte adresár alebo stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Manual a potom
stlačením vyberte alebo zadajte e-mailovú adresu.
E-mail
58
Pomocou adresára
a Po výbere Search na ovládacom paneli tlačiarne stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí požadovaná
adresa.
b Stláčajte , kým sa nezobrazí Entry Saved a následne Another E-mail? 1=Yes 2=NO.
c Stlačením 1 vyhľadajte ďalšiu adresu alebo stlačením 2 dokončite vyhľadávanie.
Po stlačení 2 sa zobrazí Press Start To Begin.
d Stlačte .
Manuálne zadaním e-mailovej adresy
Po výbere Manual na ovládacom paneli tlačiarne sa na prvom riadku zobrazí Entry Name a prázdny riadok
s blikajúcim kurzorom na druhom riadku.
a Stlačte tlačidlo na numerickej klávesnici, ktoré zodpovedá požadovanej číslici alebo písmenu. Po prvom
stlačení tlačidla sa zobrazí číslo pre dané tlačidlo. Po opätovnom stlačení tlačidla sa zobrazí jedno zpísmen priradených danému tlačidlu.
b Stlačením tlačidla šípky doprava sa presuňte na ďalšie miesto, alebo počkajte niekoľko sekúnd a kurzor sa
presunie na ďalšie miesto.
c Po zadaní e-mailovej adresy stlačte .
Zobrazí sa Entry Saved a následne Another E-mail? 1=Yes 2=NO.
d Stlačením 1 zadajte ďalšiu adresu alebo stlačením 2 dokončite zadávanie adresy.
Po stlačení 2 sa zobrazí Press Start To Begin.
e Stlačte .
Odosielanie e-mailu pomocou skrátenej predvoľby
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Scan/Email.
Zobrazí sa Scan to E-mail.
4 Stlačte .
Zobrazí sa Search.
Poznámka: Ak sa v adresári nenachádzajú žiadne záznamy, zobrazí sa Manual Entry.
5 Stlačte 6 Stlačením 1 zadajte ďalšiu skrátenú predvoľbu alebo stlačením 2 dokončite skrátenú predvoľbu. 7 Stlačte .
#
a zadajte skrátenú predvoľbu príjemcu.
E-mail
59
Odosielanie e-mailu pomocou adresára
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Scan/Email.
Zobrazí sa Scan to E-mail.
4 Stlačte .
Zobrazí sa Search.
Poznámka: Ak sa v adresári nenachádzajú žiadne záznamy, zobrazí sa Manual Entry.
5 Stlačením prehľadávajte adresár. 6 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí požadovaná adresa a potom stlačte . 7 Stlačením 1 vyhľadajte ďalšiu adresu alebo stlačením 2 dokončite vyhľadávanie.
Po stlačení 2 sa zobrazí Press Start To Begin.
8 Stlačte .
Zrušenie e-mailu
E-mail je možné zrušiť, keď sa dokument nachádza v podávači ADF, alebo na sklenenej ploche skenera. Zrušenie e-mailu:
1 Na ovládacom paneli stlačte .
Zobrazí sa Stopping a potom Cancel Job.
2 Stlačením zrušíte úlohu.
Zobrazí sa Canceling.
Tlačiareň vymaže všetky strany v podávači ADF alebo v tlačiarni a potom zruší samotnú úlohu. Po zrušení úlohy sa zobrazí obrazovka kopírovania.
E-mail
60
Faxovanie
Poznámka: Funkcia faxu je dostupná iba na vybraných modeloch tlačiarne.
ADF Sklenená plocha skenera
ABC
Podávač ADF používajte pre viacstranové dokumenty.
Poznámka: Podávač ADF je dostupný iba pri zvolených modeloch.
Príprava tlačiarne pre fax
Sklenenú plochu skenera používajte pre samostatné strany, malé položky (napr. pohľadnice alebo fotogra e), alebo tenké médiá (napr. výstrižky znovín).
A
B
C
1
@
!
.
2
A B
C
4
G H
3
I
D E
F
5
J K
L
7
P
6
Q
R
M
S
N
O
8
T U
V
9
W
X Y Z
*
0
#
Nasledovné spôsoby zapojení sa nemusia aplikovať vo všetkých krajinách alebo oblastiach.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Nepoužívajte fax počas búrky. Počas búrky
nevykonávajte nastavenia tohto zariadenia a nevykonávajte ani žiadne elektrické alebo sieťové prepojenia,
akými sú napr. zapojenie sieťovej alebo telefónnej šnúry.
Úvodné nastavenie faxu
Mnoho krajín a regiónov vyžaduje, aby odchádzajúce faxy obsahovali v hornom alebo dolnom okraji každej prenesenej strany, alebo na prvej strane prenosu nasledovné informácie: názov stanice (identi kácia  rmy, inej entity, alebo jednotlivca odosielajúcich správu) a číslo stanice (telefónne číslo odosielajúceho faxovacieho zariadenia,  rmy, inej entity, alebo jednotlivca).
Pre zadanie informácií o nastavení faxu použite ovládací panel tlačiarne alebo pomocou prehliadača prejdite na zabudovaný web server a vstúpte do ponuky Settings (Nastavenia).
Poznámka: Ak nemáte nakon gurované TCP/IP prostredie, musíte pomocou ovládacieho panela tlačiarne nastaviť vaše informácie o nastavení faxu.
Používanie ovládacieho panela tlačiarne pre nastavenie faxu
Pri prvom zapnutí tlačiarne alebo ak bola tlačiareň dlhší čas vypnutá, zobrazí sa niekoľko spúšťacích obrazoviek. Ak tlačiareň disponuje funkciou faxu, zobrazia sa nasledovné obrazovky:
Station Name (Názov stanice) Station Number (Číslo stanice)
Faxovanie
61
1 Po zobrazení Station Name zadajte názov, ktorý sa má tlačiť na všetky odchádzajúce faxy.
a Stlačte tlačidlo na numerickej klávesnici, ktoré zodpovedá požadovanej číslici alebo písmenu. Po prvom
stlačení tlačidla sa zobrazí číslo pre dané tlačidlo. Po opätovnom stlačení tlačidla sa zobrazí jedno zpísmen priradených danému tlačidlu.
b Stlačením tlačidla šípky doprava sa presuňte na ďalšie miesto, alebo počkajte niekoľko sekúnd a kurzor sa
presunie na ďalšie miesto.
2 Po zadaní názvu stanice (Station Name) stlačte .
Zobrazenie na displeji sa zmení na číslo stanice (Station Number).
3 Po zobrazení Station Number zadajte názov, ktorý sa má tlačiť na všetky odchádzajúce faxy.
a Stlačte tlačidlo na numerickej klávesnici, ktoré zodpovedá požadovanej číslici.
b Stlačením tlačidla šípky doprava sa presuňte na ďalšie miesto, alebo počkajte niekoľko sekúnd a kurzor sa
presunie na ďalšie miesto.
4 Po zadaní čísla stanice (Station Number) stlačte .
Používanie zabudovaného web servera pre nastavenie faxu
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings. 3 Kliknite na Fax Settings. 4 Kliknite na Analog Fax Setup. 5 Kliknite dovnútra rámčeka Station Name a zadajte názov, ktorý sa má tlačiť na všetky odchádzajúce faxy. 6 Kliknite dovnútra rámčeka Station Number a zadajte faxové číslo tlačiarne. 7 Kliknite na Submit.
Výber faxového spojenia
Tlačiareň je možné prepojiť so zariadením, akým je napr. telefón, odkazovač alebo počítačový modem. Pre určenie čo najlepšieho spôsobu nastavenia tlačiarne si pozrite nasledovnú tabuľku.
Poznámky:
• Tlačiareň je analógové zariadenie, ktoré pracuje najlepšie pri priamom zapojení do zásuvky v stene. Za účelom
prechodu komunikácie cez tlačiareň je možné úspešne pripojiť aj iné zariadenia (napr. telefón alebo odkazovač) podľa postupu v nastaveniach.
• V prípade digitálneho prepojenia, akým je napr. ISDN, DSL alebo ADSL, je potrebné ďalšie zariadenie tretích
strán (napr. DSL  lter). Ohľadom DSL  ltra sa obráťte na svojho poskytovateľa DSL služby. DSL  lter odstraňuje digitálny signál v telefónnej linke, ktorý môže rušiť možnosť tlačiarne správne faxovať.
• Za účelom odosielania a prijímania faxových správ nie je potrebné prepojiť tlačiareň s počítačom, ale je
potrebné pripojiť ju k telefónnej linke.
Faxovanie
62
Zariadenie alebo možnosti služby Nastavenie faxového spojenia
Priame pripojenie ktelefónnej zásuvke Pozrite si časť „Pripojenie kanalógovej telefónnej linke“
na str. 63.
Pripojenie k službe Digital Subscriber Line (DSL alebo ADSL)
Pripojenie k systému PBX (Private Branch eXchange) alebo ISDN (Integrated Services Digital Network)
Pripojenie k službe charakteristického zvonenia Pozrite si časť „Pripojenie k službe charakteristického
Pripojenie k telefónnej linke, telefónu alebo odkazovaču Pozrite si časť „Pripojenie k telefónu alebo odkazovaču“
Pripojenie prostredníctvom adaptéra vo vašej oblasti Pozrite si časť „Pripojenie k adaptéru pre vašu krajinu
Pripojenie k počítaču smodemom Pozrite si časť „Pripojenie k počítaču smodemom“ na
Pozrite si časť „Pripojenie kslužbe DSL“ na str. 63.
Pozrite si časť „Pripojenie k systému PBX alebo ISDN“ na str. 64.
zvonenia“ na str. 64.
na str. 65.
alebo región“ na str. 67.
str. 71.
Pripojenie kanalógovej telefónnej linke
Ak telekomunikačné zariadenie používa telefónnu linku určenú pre USA (RJ11), zapojte zariadenie pomocou nasledovných krokov:
1 Jednu koncovku telefónnej šnúry dodávanej s tlačiarňou zapojte do spodného konektora LINE v zadnej
časti tlačiarne.
2 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do aktívnej analógovej telefónnej zásuvky v stene.
Pripojenie kslužbe DSL
Ak máte predplatenú službu DSL, obráťte sa na poskytovateľa služby DSL a zadovážte si DSL  lter a telefónnu šnúru apotom zapojte zariadenie pomocou nasledovných krokov:
1 Jednu koncovku telefónnej šnúry dodávanej s tlačiarňou zapojte do spodného konektora LINE v zadnej
časti tlačiarne.
2 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do DSL  ltra.
Poznámka: Váš DSL  lter môže vypadať odlišne od toho, ktorý je zobrazený na obrázku.
Faxovanie
63
3 Kábel DSL  ltra zapojte do aktívnej telefónnej zásuvky v stene.
1
3
2
Pripojenie k systému PBX alebo ISDN
Ak používate PBX alebo ISDN konvertor alebo terminálový adaptér, zapojte zariadenie pomocou nasledovných krokov:
1 Jednu koncovku telefónnej šnúry dodávanej s tlačiarňou zapojte do konektora LINE v zadnej časti tlačiarne. 2 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do konektora určeného pre fax alebo telefón.
Poznámky:
Dbajte na to, aby bol terminálový adaptér nastavený na správny typ prepínača pre váš región.
V závislosti od priradenia ISDN konektora budete musieť vykonať pripojenie do určitého konektora.
Pri používaní PBX dbajte na to, aby bol vypnutý tón čakania na hovor.
Pri používaní ústredne PBX vytočte pre x vonkajšej linky pred vytočením faxového čísla.
Podrobnosti o používaní faxu s ústredňou PBX sú uvedené v dokumentácii dodávanej s vašou ústredňou
PBX.
Pripojenie k službe charakteristického zvonenia
Služba charakteristického zvonenia môže byť dostupná od poskytovateľa telefónnej služby. Táto služba vám umožňuje mať niekoľko telefónnych čísiel na jednej telefónnej linke, pričom každé telefónne číslo má iné charakteristické zvonenie. Môže to byť užitočné pre rozlišovanie medzi faxovými a hlasovými volaniami. Ak si službu charakteristického zvonenia objednáte, vykonaním nasledovných krokov sa pripojte k zariadeniu:
1 Jednu koncovku telefónnej šnúry dodávanej s tlačiarňou zapojte do spodného konektora LINE v zadnej
časti tlačiarne.
2 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do aktívnej analógovej telefónnej zásuvky v stene.
Faxovanie
64
Zrušenie vzorky charakteristického zvonenia:
1 Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte . 2 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Settings a stlačte . 3 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Fax Settings a stlačte . 4 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Distinctive Rings a stlačte . 5 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí požadovaný tón zvonenia a stlačte . 6 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Off a stlačte .
Poznámka: Ak zrušíte všetky vzorky charakteristického zvonenia, tlačiareň nebude prijímať faxy.
Pripojenie tlačiarne a telefónu alebo odkazovača do rovnakej telefónnej linky
1 Jednu koncovku telefónnej šnúry dodávanej s tlačiarňou zapojte do konektora LINE . 2 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do aktívnej analógovej telefónnej zásuvky v stene.
3 Z konektora EXT odstráňte ochrannú koncovku.
4 Zapojte telekomunikačné zariadenie priamo do konektora EXT na zadnej časti tlačiarne.
Faxovanie
65
Použite jednu z nasledovných metód:
Odkazovač
Odkazovač a telefón
Telefón alebo telefón s integrovaným odkazovačom
Faxovanie
66
Pripojenie k adaptéru pre vašu krajinu alebo región
Nasledovné krajiny alebo regióny môžu vyžadovať špeciálny adaptér pre zapojenie telefónnej šnúry do zásuvky.
Krajina/oblasť
• Cyprus
• Dánsko
• Fínsko
• Francúzsko
• Holandsko
• Írsko
• Nemecko
• Nový Zéland
• Spojené kráľovstvo
• Švajčiarsko
• Švédsko
• Nórsko
• Portugalsko
• Rakúsko
• Taliansko
Krajiny alebo regióny okrem Rakúska, Nemecka a Švajčiarska
Pre niektoré krajiny alebo regióny sa v balení nachádza adaptér telefónnej linky. Pomocou tohto adaptéra prepojte odkazovač, telefón alebo iné telekomunikačné zariadenie s tlačiarňou.
1 Jednu koncovku telefónnej šnúry dodávanej s tlačiarňou zapojte do konektora LINE .
Poznámka: V konektore EXT na tlačiarni je zapojená špeciálna koncovka RJ-11. Túto koncovku
neodoberajte. Táto koncovka je potrebná pre správne fungovanie faxu a pripojených telefónov.
2 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do adaptéra a potom zapojte adaptér do zásuvky v stene.
Poznámka: Váš telefónny adaptér môže vypadať odlišne od toho, ktorý je zobrazený na obrázku. Bude
prispôsobený telefónnemu konektoru vo vašej oblasti.
3 Zapojte odkazovač alebo telefón do adaptéra.
Faxovanie
67
Použite jednu z nasledovných metód:
Odkazovač
Telefón
Faxovanie
68
Rakúsko, Nemecko a Švajčiarsko
V konektore EXT na tlačiarni je zapojená špeciálna koncovka RJ-11. Túto koncovku neodoberajte. Táto koncovka je potrebná pre správne fungovanie faxu a pripojených telefónov.
Pripojenie k telefónnej zásuvke v Nemecku
Poznámka: V konektore EXT na tlačiarni je zapojená špeciálna koncovka RJ-11. Túto koncovku neodoberajte.
Táto koncovka je potrebná pre správne fungovanie faxu a pripojených telefónov.
1 Jednu koncovku telefónnej šnúry dodávanej s tlačiarňou zapojte do konektora LINE . 2 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do adaptéra a potom zapojte adaptér do zásuvky v stene.
Poznámka: Váš telefónny adaptér môže vypadať odlišne od toho, ktorý je zobrazený na obrázku. Bude
prispôsobený telefónnemu konektoru vo vašej oblasti.
Faxovanie
69
3 Zapojte adaptér do otvoru N na aktívnej analógovej telefónnej zásuvke.
4 Ak by ste chceli používať rovnakú linku pre faxovú aj telefónnu komunikáciu, prepojte druhú telefónnu linku
(nedodávaná) medzi telefónom a konektorom F aktívnej analógovej telefónnej zásuvky na stene.
5 Ak by ste chceli používať rovnakú linku pre záznam odkazov na odkazovač, prepojte druhú telefónnu linku
(nedodávaná) medzi odkazovačom a konektorom N aktívnej analógovej telefónnej zásuvky na stene.
Faxovanie
70
Pripojenie k počítaču s modemom
Za účelom odosielania faxov zo softvérovej aplikácie prepojte tlačiareň a počítač s modemom.
Poznámka: Pokyny k nastaveniam sa môžu líšiť v závislosti od krajiny.
1 Jednu koncovku telefónnej šnúry dodávanej s tlačiarňou zapojte do konektora LINE . 2 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do aktívnej telefónnej zásuvky v stene.
3 Z konektora EXT odstráňte ochrannú koncovku.
4 Prepojte telefón s počítačovým modemom.
Faxovanie
71
5 Ďalšiu telefónnu šnúru (nedodávaná) z počítačového modemu zapojte do konektora EXT na tlačiarni.
Nastavenie názvu a čísla odchádzajúceho faxu
Tlač priradeného názvu faxu a faxového čísla na odchádzajúce faxy:
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings. 3 Kliknite na Fax Settings. 4 Kliknite na Analog Fax Setup. 5 Kliknite dovnútra rámčeka Station Name a potom zadajte názov pre tlač na všetky odchádzajúce faxy. 6 Kliknite dovnútra rámčeka Station Number a potom zadajte faxové číslo tlačiarne. 7 Kliknite na Submit.
Nastavenie dátumu a času
Dátum a čas je možné nastaviť za účelom tlače správneho dátumu na každý odoslaný fax. Pri výpadku elektrickej energie bude pravdepodobne potrebné opäť nastaviť dátum a čas. Nastavenie dátumu a času:
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings. 3 Kliknite na Security. 4 Kliknite na Set Date and Time.
Faxovanie
72
5 V časti Network Time Protocol zvoľte Enable NTP.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
6 Skontrolujte, či je časové pásmo správne. 7 Kliknite na Submit.
Odosielanie faxu
Odosielanie faxu pomocou ovládacieho panela tlačiarne
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Fax.
V prvom riadku sa zobrazí To: a v druhom riadku sa zobrazí čas a dátum.
4 Zadajte faxové číslo a stlačte .
Poznámky:
Za účelom vloženia odmlky vytáčania do faxového čísla stlačte tlačidlo Redial/Pause. Odmlka vytáčania
sa v riadku Fax to: zobrazí ako čiarka. Využite túto funkciu, ak potrebujete vytočiť najprv vonkajšiu linku.
Stláčaním posuniete kurzor doľava a vymažete číslo.
Za účelom používania skrátenej voľby faxu stlačte a potom stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí
požadovaná skrátená voľba faxu. Následne stlačte .
5 Stlačením 1 zadáte ďalšie faxové číslo, alebo stlačením 2 ukončíte vkladanie faxové čísla. 6 Stlačte .
Odosielanie faxov z počítača
Faxovanie z počítača umožňuje odosielať elektronické dokumenty bez toho, aby ste museli odísť od svojho stola. Táto možnosť dáva  exibilitu faxovania dokumentov priamo zo softvérovej aplikácie.
Pre užívateľov systému Windows
1 Pri otvorenom dokumente kliknite na File Print. 2 Kliknite na Properties, Preferences, Options alebo Setup. 3 Kliknite na záložku Other Options a kliknite na Fax. 4 Na obrazovke Fax zadajte meno a číslo príjemcu faxu. 5 Kliknite na OK a potom znova kliknite na OK. 6 Kliknite na Send.
Faxovanie
73
Pre užívateľov systému Mac OS X verzie 10.5
Kroky pre odosielanie faxu z počítača závisí od vášho operačného systému. Ohľadom konkrétnych pokynov opoužívaní iných verzií systému Macintosh OS si pozrite Pomocník systému Mac OS.
1 Pri otvorenom dokumente zvoľte File > Print. 2 V rozbaľovacej ponuke Printer vyberte vašu tlačiareň.
Poznámka: Za účelom zobrazenia možností faxu v dialógovom okne Print je nutné použiť faxový ovládač pre
vašu tlačiareň. Za účelom inštalácie faxového ovládača zvoľte Add a printer a potom nainštalujte tlačiareň
znova s iným názvom, pričom vyberte verziu faxu ovládača.
3 Zadajte informácie o faxe (napr. názov a číslo príjemcu faxu). 4 Kliknite na Fax .
Odosielanie faxu v naplánovanom čase
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Fax. 4 Zadajte faxové číslo a stlačte . 5 V oblasti Fax stlačte tlačidlo Options. 6 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Delayed Send a potom stlačte . 7 Pomocou numerickej klávesnice zadajte čas, kedy chcete odoslať fax. 8 Ak sú hodiny tlačiarne nastavené na 12-hodinový formát času, pomocou tlačidiel šípok zvoľte AM alebo PM. 9 Stlačte .
10 Pomocou numerickej klávesnice zadajte dátum, kedy chcete odoslať fax. 11 Stlačte . 12 Stlačte .
Faxovanie
74
Vytváranie skrátených volieb
Vytvorenie skrátenej voľby príjemcu faxu prostredníctvom zabudovaného web servera
Namiesto zadávania celého telefónneho čísla príjemcu faxu na ovládacom paneli pri každom odosielaní faxu je možné vytvoriť trvalú cieľovú adresu a priradiť jej skrátenú voľbu. Je možné vytvoriť skrátenú voľbu pre jedno faxové číslo alebo pre niekoľko faxových čísiel.
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings. 3 Kliknite na Manage Shortcuts.
Poznámka: Môžete byť vyzvaný na zadanie hesla. Ak nemáte pridelené ID a heslo, obráťte sa na
systémového administrátora.
4 Kliknite na Fax Shortcut Setup. 5 Zadajte unikátny názov pre skrátenú voľbu a špeci kujte faxové číslo.
Za účelom vytvorenia skrátenej voľby s viacerými číslami zadajte faxové čísla pre skupinu.
Poznámka: Faxové čísla v skupine oddeľte bodkočiarkou (;).
6 Priraďte číslo skrátenej voľby.
Ak zadáte už používané číslo, budete vyzvaný na výber ďalšieho čísla.
7 Kliknite na Add.
Vytvorenie skrátenej voľby príjemcu faxu prostredníctvom ovládacieho panela tlačiarne
1 Stlačte .
Zobrazí sa Directory Search.
2 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Add a potom stlačte . 3 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Fax Number a potom stlačte . 4 Zadajte faxové číslo a potom stlačte . 5 Stlačením 1 zadáte ďalšie faxové číslo, alebo stlačením 2 ukončíte vkladanie faxové čísla. 6 Po výbere 2=NO sa zobrazí Enter Name.
a Stlačte tlačidlo na numerickej klávesnici, ktoré zodpovedá požadovanému písmenu. Po prvom stlačení
tlačidla sa zobrazí číslo pre dané tlačidlo. Po opätovnom stlačení tlačidla sa zobrazí jedno zpísmen priradených danému tlačidlu.
b Stlačením tlačidla šípky doprava sa presuňte na ďalšie miesto, alebo počkajte niekoľko sekúnd a kurzor sa
presunie na ďalšie miesto.
Faxovanie
75
c Po zadaní názvu faxu stlačte .
Zobrazí sa Save as Shortcut.
d Zadajte číslo skrátenej voľby a stlačte .
Používanie skrátených volieb a adresára
Používanie skrátených volieb faxu
Skrátené voľby cieľových faxových čísel majú rovnaký význam ako zrýchlené voľby vytáčania na telefóne alebo faxovom zariadení. Pri vytváraní trvalých cieľových faxových čísel je možné tomuto číslu priradiť skrátenú voľbu. Trvalé cieľové faxové čísla alebo zrýchlené voľby vytáčania sa vytvárajú v odkaze Manage Destinations umiestnenom pod záložkou Con guration na web stránke. Skrátené číslo (1—99999) môže obsahovať jedného alebo niekoľkých príjemcov. Vytvorením skupinového faxového čísla so skrátenou voľbou je možné rýchlo a jednoducho odfaxovať informácie celej skupine.
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Stlačte 4 Stlačte .
#
a pomocou klávesnice zadajte skrátenú predvoľbu.
Používanie adresára
Poznámka: Ak nie je funkcia adresára aktivovaná, obráťte sa na systémového administrátora.
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Fax.
V prvom riadku sa zobrazí To: a v druhom riadku sa zobrazí čas a dátum.
4 Stlačte .
V druhom riadku sa zobrazí Search.
5 Za účelom odoslania faxu stlačte . 6 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí požadované faxové číslo. Potom stlačte . 7 Stlačte .
Faxovanie
76
Úprava nastavení faxu
Zmena rozlíšenia faxu
Úpravou nastavenia rozlíšenia sa zmení kvalita faxu. Nastavenia sú k dispozícii od Standard (najrýchlejšie) až Ultra Fine (najpomalšie, najlepšia kvalita).
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Fax. 4 Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo. 5 Stlačte tlačidlo Options. 6 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Resolution a potom stlačte . 7 Stláčaním tlačidiel šípok zmeňte požadované rozlíšenie a potom stlačte . 8 Stlačte .
Zosvetlenie alebo stmavnutie faxu
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Fax. 4 Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo. 5 Stlačte tlačidlo Options. 6 Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Darkness a potom stlačte . 7 Stláčaním tlačidiel šípok zosvetlite alebo stmavte fax a potom stlačte . 8 Stlačte .
Blokovanie neželaných faxov
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings. 3 Kliknite na Fax Settings. 4 Kliknite na Analog Fax Setup.
Faxovanie
77
5 Kliknite na voľbu Block No Name Fax.
Táto voľba blokuje všetky prichádzajúce faxy, ktoré majú súkromné ID volajúceho alebo sú bez názvu faxovej
stanice.
6 Do políčka Banned Fax List zadajte telefónne čísla alebo názvy faxových staníc určitých faxových volajúcich,
ktoré si želáte blokovať.
7 Kliknite na Submit.
Zobrazenie faxového záznamu
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Reports. 3 Kliknite na Fax Job Log alebo Fax Call Log.
Zrušenie odchádzajúceho faxu
Fax je možné zrušiť, keď sa dokument nachádza v podávači ADF, alebo na sklenenej ploche skenera. Zrušenie faxu:
1 Na ovládacom paneli stlačte .
Zobrazí sa Stopping a potom Cancel Job.
2 Stlačením zrušíte úlohu.
Zobrazí sa Canceling. Tlačiareň vymaže všetky strany v podávači ADF a potom zruší úlohu.
Porozumenie volieb faxovania
Original Size (Originálna veľkosť)
Táto voľba umožňuje zvoliť veľkosť dokumentov, ktoré sa chystáte faxovať.
Content (Obsah)
Táto voľba oznámi tlačiarni typ originálneho dokumentu. Zvoľte si z Text, Text/Photo, alebo Photo. Nastavenie Content ovplyvňuje kvalitu a veľkosť skenovaného dokumentu.
Te x t—Zvýrazňuje ostrý, čierny, vysokokvalitný text oproti čistému, bielemu pozadiu.
Text/Photo—Používa sa v prípade, že originálne dokumenty obsahujú mix textu a gra ky alebo obrázkov.
Photograph—Oznámi skeneru, aby venoval väčšiu pozornosť gra ckým objektom a obrázkom. Toto
nastavenie zaberie dlhší čas na skenovanie, ale zlepší reprodukciu plne dynamického rozsahu odtieňov originálneho dokumentu. Zvýši sa tým množstvo uložených informácií.
Faxovanie
78
Resolution (Rozlíšenie)
Táto voľba sa zvyšuje podľa toho, ako presne skener spracuje dokument požadovaný pre odfaxovanie. Ak faxujete fotogra u, kresbu s jemnými čiarami, alebo dokument s veľmi malým textom, zvýšte nastavenie Resolution. Zvýšením rozlíšenia sa predĺži čas potrebný na skenovanie a zvýši sa kvalita faxového výstupu.
Standard—Vhodné pre väčšinu dokumentov.
Fine—Odporúčame pre dokumenty s malou tlačou.
Super  ne—Odporúčame pre originálne dokumenty s jemnými detailmi.
Darkness (Sýtosť)
Nastavenie pre zosvetlenie alebo stmavnutie kópií oproti originálnemu dokumentu.
Vylepšenie kvality faxu
Otázka Rada
Kedy by som mal použiť režim Text? • Režim Text by mal byť použitý vtedy, keď je zachovanie
textu hlavným účelom kopírovania a zachovanie obrázkov kopírovaných z originálneho dokumentu nie je hlavným zámerom.
• Režim Text je najvhodnejší pre recepty, prepisové formuláre
a dokumenty, ktoré obsahujú iba text alebo vektorovú gra ku.
Kedy by som mal použiť režim Text/Photo? • Režim Text/Photo by mal byť použitý pri kopírovaní
originálneho dokumentu, ktorý obsahuje mix textu a gra ckých objektov.
• Režim Text/Photo je najvhodnejší pre články z časopisov,
obchodné gra ky abrožúry.
Kedy by som mal použiť režim Photograph? Režim Photograph by mal byť použitý v prípade, že je originálny
dokument vysokokvalitná fotogra a alebo ide oatramentovú tlač.
Presmerovanie faxu
Táto voľba vám umožňuje vytlačiť a presmerovať prijaté faxy na faxové číslo.
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings. 3 Kliknite na Fax Settings. 4 Kliknite na Analog Fax Setup. 5 Kliknite dovnútra rámčeka Fax Forwarding a potom kliknite na jedno z nasledovného:
Print
Print and Forward
Forward
6 V zozname Forward to zvoľte Fax.
Faxovanie
79
7 Kliknite dovnútra rámčeka Forward to Shortcut a potom zadajte číslo skrátenej voľby, na ktoré chcete fax
presmerovať.
Poznámka: Číslo skrátenej voľby musí byť platné číslo skrátenej voľby pre nastavenie, ktoré bolo zvolené v
rámčeku „Forward to“.
8 Kliknite na Submit.
Faxovanie
80
Skenovanie do počítača
ADF Sklenená plocha skenera
ABC
A
B
C
1
@
!
.
2
A B
C
4
G H
3
I
D E
F
5
J K
L
7
P
6
Q
R
M
S
Podávač ADF používajte pre viacstranové dokumenty.
Poznámka: Podávač ADF je dostupný iba pri zvolených modeloch.
Sklenenú plochu skenera používajte pre samostatné strany, malé položky (napr. pohľadnice alebo fotogra e), alebo tenké médiá (napr. výstrižky znovín).
Skener umožňuje skenovať dokumenty priamo do počítača alebo na pamäťové USB zariadenie. Počítač (PC) nemusí byť priamo prepojený s tlačiarňou pre príjem obrázkov skenovaných do PC (Scan to PC). Dokument je možné naskenovať naspäť do PC po sieti vytvorením pro lu v počítači a následným stiahnutím pro lu do počítača.
N
O
8
T U
V
9
W
X Y Z
*
0
#
Skenovanie do počítača
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Scan Pro le. 3 Kliknite na Create Scan Pro le. 4 Vyberte nastavenia skenovania a kliknite na Next. 5 Vyberte umiestnenie v počítači, do ktorého chcete uložiť naskenovaný výstupný súbor. 6 Zadajte užívateľské meno a názov pro lu.
Názov pro lu je tiež užívateľské meno, je to meno, ktoré sa zobrazí v zozname Scan Pro le na displeji.
7 Kliknite na Submit. 8 Naskenujte svoj dokument.
Číslo skrátenej voľby bolo automaticky priradené po kliknutí na Submit. Zapamätajte si toto číslo skrátenej
voľby a použite ho, keď budete pripravený pre skenovanie svojich dokumentov.
a Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou
nadol na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá
(napr. výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
b Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
c Stlačte tlačidlo Scan/Email.
Skenovanie do počítača alebo pamäťového zariadenia USB Flash
81
d Stláčajte tlačidlá šípok, kým sa nezobrazí Pro les a potom stlačte .
e Stlačte
#
a zadajte číslo skrátenej voľby.
f Stlačte . 9 Vrátením sa do počítača si súbor pozriete.
Výstupný súbor sa uloží na určené miesto, alebo sa spustí v určenom programe.
Porozumenie volieb pro lu skenovania
Tieto voľby umožňujú vybrať predvolené formáty, alebo upraviť nastavenia úlohy skenovania. Je možné upraviť nasledovné nastavenia:
Štandardné nastavenia skenovania
Zvoľte Pre
Quick Setup (Rýchle nastavenie)
Default Content (Predvolený obsah)
Darkness (Sýtosť) Nastavenie pre zosvetlenie alebo stmavnutie kópií oproti originálnemu dokumentu.
Color (Farba) Oznámenie tlačiarni farbu originálneho dokumentu. Môžete zvoliť Gray (Sivá), BW
Výber prednastavených nastavení výstupu. Za účelom úpravy nastavení úlohy skenovania zvoľte Custom. Následne podľa potreby zmeňte nastavenia skenovania.
• Custom
• Text Document
• Photo (for display)
• Photo (for editing)
• Presentation/Article
• Drawing/Sketch
• Last Used Scan Options
Oznámenie tlačiarni typ originálneho dokumentu. Zvoľte si z Text, Text/Photo alebo Photo. Nastavenie Content ovplyvňuje kvalitu aveľkosť skenovaného obrázka.
Text—Zvýrazňuje ostrý, čierny, vysokokvalitný text oproti čistému, bielemu
pozadiu.
Text/Photo—Používa sa v prípade, že originálne dokumenty obsahujú mix textu
a gra ky alebo obrázkov.
Photo—Oznámi skeneru, aby venoval väčšiu pozornosť gra ckým objektom a
obrázkom. Toto nastavenie zaberie dlhší čas na skenovanie, ale zlepší reprodukciu plne dynamického rozsahu odtieňov originálneho dokumentu.
(Čiernobiela) alebo Color (Farebná).
Resolution (Rozlíšenie)
Nastavenie výstupnej kvality e-mailu. Zvýšením rozlíšenia obrázka sa zvýši aj veľkosť súboru v e-maili a predĺži sa čas potrebný na skenovanie originálneho dokumentu. Rozlíšenie obrázka je možné za účelom zmenšenia veľkosti e-mailu znížiť.
Skenovanie do počítača alebo pamäťového zariadenia USB Flash
82
Voľby strany
Zvoľte Pre
Duplex Táto voľba informuje tlačiareň, či je originálny dokument simplexný (potlačený na jednej
strane) alebo duplexný (potlačený z oboch strán). Skener pomocou tohto nastavenia rozpozná, čo je potrebné naskenovať pre vloženie dokumentu do faxu.
Poznámka: Duplexné skenovanie nie je dostupné pri zvolených modeloch tlačiarne.
Orientation (Orientácia)
Original Size (Originálna veľkosť)
Oznámi sa tlačiarni, či je originálny dokument otočený na výšku alebo na šírku a následne sa prispôsobia nastavenia Sides a Binding orientácii originálneho dokumentu.
Táto voľba nastavuje veľkosť dokumentov, ktoré sa chystáte skenovať. Pri nastavení Original Size na Mixed Sizes je možné skenovať originálny dokument, ktorý obsahuje zmiešané veľkosti papiera.
Rozšírené zobrazovanie
Zvoľte Pre
Background Removal (Odstránenie pozadia)
Contrast (Kontrast)
Shadow Detail (Detaily odtieňov)
Scan edge to edge (Skenovanie od okraja po okraj)
Mirror Image (Zrkadlový obraz) Vytvorenie skenovania zrkadlového obrazu.
Úprava bielej časti výstupu. Kliknutím na tlačidlá šípok zvýšite alebo znížite bielu časť.
Úprava intenzity obrázka. Kliknutím na tlačidlá šípok zvýšite alebo znížite kontrast.
Úprava datailov viditeľných v oblastiach, ktoré sú na práve skenovanom obrázku najtmavšie. Kliknutím na tlačidlá šípok zvýšite alebo znížite viditeľné detaily vodtieňoch.
Nastavenie, či sa má originálny dokument skenovať od okraja po okraj pred skenovaním.
Voľby súboru
Zvoľte Pre
Format Type (Typ formátu)
Compression (Kompresia)
Nastavenie výstupu (PDF, JPEG, TIFF, SECURE PDF alebo XPS) pre skenovaný obrázok.
PDF—Vytvorí sa jeden súbor s viacerými stranami, zobraziteľný pomocou softvéru Adobe
Reader. Adobe Reader je spoločnosťou Adobe poskytovaný bezplatne na www.adobe.com.
JPEG—Vytvorí a pripojí samostatný súbor pre každú stranu originálneho dokumentu; tento
súbor je zobraziteľný vo väčšine web prehliadačov a gra ckých programov.
TIFF—Vytvorí sa niekoľko súborov alebo jeden súbor. Ak je voľba Multi-page TIFF v
ponuke Settings zabudovaného web servera vypnutá, tak voľba TIFF uloží každú stranu do samostatného súboru. Veľkosť súboru je zvyčajne väčšia ako ekvivalent vo formáte JPEG.
Nastavenie formátu používaného pre kompresiu skenovaného výstupného súboru.
Vylepšenie kvality skenovania
Otázka Rada
Kedy by som mal použiť režim Text ?
• Režim Text by mal byť použitý vtedy, keď je zachovanie textu hlavným
účelom kopírovania a zachovanie obrázkov kopírovaných z originálneho dokumentu nie je hlavným zámerom.
• Režim Text je najvhodnejší pre recepty, prepisové formuláre a dokumenty,
ktoré obsahujú iba text alebo vektorovú gra ku.
Skenovanie do počítača alebo pamäťového zariadenia USB Flash
83
Otázka Rada
Kedy by som mal použiť režim Text/Photo?
Kedy by som mal použiť režim Photograph?
• Režim Text/Photo by mal byť použitý pri kopírovaní originálneho
dokumentu, ktorý obsahuje mix textu a gra ckých objektov.
• Režim Text/Photo je najvhodnejší pre články z časopisov, obchodné gra ky
abrožúry.
Režim Photograph by mal byť použitý v prípade, že je originálny dokument vysokokvalitná fotogra a alebo ide oatramentovú tlač.
Používanie softvéru Scan Center
Porozumenie funkcií softvéru Scan Center
Softvér Scan Center vám umožňuje upraviť nastavenia skenovania a zvoliť, kde sa naskenovaný výstup odošle. Nastavenia skenovania upravené pomocou softvéru Scan Center je možné uložiť a použiť pre iné úlohy skenovania.
Dostupné sú nasledovné funkcie:
• Skenovanie a odosielanie obrázkov do počítača.
• Konverzia skenovaných obrázkov na text.
• Náhľad skenovaného obrázka a úprava jasu a kontrastu.
• Vykonávanie väčších skenovaných dokumentov bez straty detailov.
• Skenovanie obojstranných dokumentov.
Skenovanie do počítača alebo pamäťového zariadenia USB Flash
84
Ponuky tlačiarne
Zoznam ponúk
Za účelom zjednodušenia zmien nastavení tlačiarne je k dispozícii niekoľko ponúk.
Paper Menu
Default Source Size/Type Paper Texture Paper Weight Paper Loading Custom Types Universal Setup
Network/Ports
Network Menu* USB Menu
* V závislosti od nastavenia tlačiarne sa táto položka ponuky zobrazí ako Standard Network alebo Network <x>.
Reports
Menu Settings Page Device Statistics Network <x> Setup Page Shortcut List Fax Job Log Fax Call Log E-Mail Shortcuts Fax Shortcuts Pro les List Print Fonts Print Directory Asset Report
Settings
General Settings Copy Settings Fax Settings Print Settings Utilities Menu Set Date/Time
Ponuka Paper
Ponuka Default Source
Položka ponuky Popis
Default Source
Tray 1 Manual Paper Manual Env
Nastavenie predvoleného zdroja papiera pre všetky tlačové úlohy. Poznámky:
• Tray 1 (štandardný zásobník) je predvolené nastavenie.
• Zdroj papiera zvoleného v tlačovej úlohe prepíše nastavenie Default Source
počas tlačovej úlohy.
Ponuky tlačiarne
85
Ponuka Paper Size/Type
Položka ponuky Popis
Select Source menu
Tray 1 Manual Paper Manual Env
Set Size menu for Tray 1
A4 A5 JIS B5 Executive Folio Legal Letter O cio (Mexico) Statement Universal
Set Size menu for Manual Paper
A4 A5 JIS B5 Executive Folio Legal Letter O cio (Mexico) Statement Universal
Poznámka: Tieto ponuky vám umožňujú určiť veľkosť a typ nainštalovaného papiera vo zvolenom zásobníku alebo manuálnom podávači.
Umožňuje nastaviť veľkosť papiera vloženého v Zásobníku 1. Poznámka: Letter je predvolené nastavenie od výroby pre USA. A4 je
predvolené medzinárodné nastavenie od výroby.
Umožňuje nastaviť veľkosť papiera práve vkladaného do manuálneho podávača.
Poznámka: Letter je predvolené nastavenie od výroby pre USA. A4 je predvolené medzinárodné nastavenie od výroby.
Set Size menu for Manual Env
7 3/4 Envelope 9 Envelope 10 Envelope C5 Envelope B5 Envelope DL Envelope Other Envelope
Umožňuje nastaviť veľkosť práve manuálne vkladanej obálky. Poznámka: 10 Envelope je predvolené nastavenie od výroby pre USA. DL
Envelope je predvolené medzinárodné nastavenie od výroby.
Ponuky tlačiarne
86
Položka ponuky Popis
Set Type menu for Tray 1
Plain Paper Card Stock Transparency Recycled Labels Bond Letterhead Preprinted Colored Paper Light Paper Heavy Paper Rough/Cotton Custom Type <x>
Set Type menu for Manual Paper
Plain Paper Card Stock Transparency Labels Bond Letterhead Preprinted Colored Paper Light Paper Heavy Paper Rough/Cotton Custom Type <x>
Umožňuje určiť typ papiera vloženého v Zásobníku 1. Poznámky:
• Plain Paper je predvolené nastavenie od výroby pre Zásobník 1.
• V prípade dostupnosti sa namiesto Custom Type <x> zobrazí užívateľom
de novaný názov.
Umožňuje určiť typ práve manuálne vkladaného papiera. Poznámky: Plain Papier (obyčajný papier) je predvolené nastavenie od
výroby.
Set Type menu for Manual Env
Envelope Rough Envelope Custom Type <x>
Umožňuje určiť typ práve manuálne vkladanej obálky. Poznámky: Envelope (obálka) je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuky tlačiarne
87
Ponuka Paper Texture
V ponuke Paper Texture pracujú vlastnosti Select Type a Select Texture spolu tak, aby umožnili výber textúry pre určitý typ papiera.
Položka ponuky Popis
Select Type
Plain Texture Card Stock Texture Transparency Texture Recycled Texture Labels Texture Bond Texture Envelope Texture Rough Envelope Texture Letterhead Texture Preprinted Texture Colored Texture Light Texture Heavy Texture Rough/Cotton Texture Custom <x> Texture
Select Texture
Smooth Normal Rough
Nastavenie typu papiera.
Po výbere nastavenia pre Select Type umožňuje vlastnosť Select Texture nastaviť textúru pre daný typ média.
Poznámky:
• Normal je predvolené nastavenie od výroby pre väčšinu položiek.
• Rough je predvolené nastavenie od výroby pre Bond (kancelársky
papier).
• Ak je Rough Texture nastavenie zvolené pre Select Type, nastavenie
Rough je jediné dostupné nastavenie Select Texture.
• Nastavenia sa zobrazia iba vtedy, ak je papier podporovaný.
Ponuky tlačiarne
88
Ponuka Paper Weight
V ponuke Paper Weight pracujú vlastnosti Select Type a Select Weight spolu tak, aby umožnili výber gramáže pre určitý typ papiera.
Položka ponuky Popis
Select Type
Plain Weight Card Stock Weight Transparency Weight Recycled Weight Labels Weight Bond Weight Envelope Weight Rough Envelope Weight Letterhead Weight Preprinted Weight Colored Weight Light Weight Heavy Weight Rough/Cotton Weight Custom <x> Texture
Select Weight
Light Normal Heavy
Nastavenie typu papiera.
Po výbere nastavenia pre Select Type umožňuje vlastnosť Select Weight nastaviť gramáž pre daný typ média.
Poznámky:
• Normal je predvolené nastavenie od výroby pre väčšinu položiek.
• Ak je Light Weight nastavenie zvolené pre Select Type, nastavenie Light
je jediné dostupné nastavenie Select Weight.
• Ak je Heavy Weight nastavenie zvolené pre Select Type, nastavenie
Heavy je jediné dostupné nastavenie Select Weight.
• Nastavenia sa zobrazia iba vtedy, ak je papier podporovaný.
Ponuka Custom Types
Položka ponuky Popis
Custom Type <x>
Paper Card Stock Transparency Labels Envelope Rough/Cotton
Pomenujte Custom Type <x> a tento názov sa na displeji zobrazí namiesto
Custom Type <x>. Poznámky:
• Názov Custom Name musí byť obmedzené na 16 znakov.
• Paper je predvolené nastavenie od výroby.
• Užívateľský typ média musí byť podporovaný zvoleným zásobníkom alebo
podávačom za účelom tlače z tohto zdroja.
Ponuky tlačiarne
89
Položka ponuky Popis
Recycled
Paper Card Stock Transparency Labels Envelope Rough/Cotton
Priraďte typ papiera pre typ vloženého recyklovaného papiera a bude typom recyklovaného papiera aj v ostatných ponukách.
Poznámky:
• Paper je predvolené nastavenie od výroby.
• Typ Recycled musí byť podporovaný zvoleným zásobníkom alebo
podávačom za účelom tlače z tohto zdroja.
Ponuka Custom Scan Sizes
Položka ponuky Popis
ID Card
Width
1–8.50 inches (25–216 mm)
Height
1–14 inches (25–356 mm)
Orientation
Landscape Portrait
2 scans per side
O On
Nastavenie neštandardnej veľkosti skenovania. Poznámky:
• Na displeji sa zobrazí „ID Card“, pokiaľ ste nepomenovali položku ponuky
• Nastavenie 4,65 inches (palce) je predvolené nastavenie pre Width pre
• Nastavenie 8,5 inches (palce) je predvolené nastavenie pre Width pre
• Nastavenie 6 inches (palce) je predvolené nastavenie pre Height pre
• Nastavenie 14 inches (palce) je predvolené nastavenie pre Height pre
• Landscape je predvolené nastavenie pre Orientation.
• On je predvolené nastavenie pre 2 scans per side.
inak.
Size 1 vUSA. 118 millimeters (milimetre) je medzinárodné predvolené nastavenie pre Width pre Size 1.
Size 2 vUSA. 216 millimeters (milimetre) je medzinárodné predvolené nastavenie pre Width pre Size 2.
Size 1 vUSA. 154 millimeters (milimetre) je medzinárodné predvolené nastavenie pre Height pre Size 1.
Size 2 vUSA. 356 millimeters (milimetre) je medzinárodné predvolené nastavenie pre Height pre Size 2.
Ponuky tlačiarne
90
Položka ponuky Popis
Custom Scan Size <x>
Width
1–8.50 inches (25–216 mm)
Height
1–14 inches (25–356 mm)
Orientation
Landscape Portrait
2 scans per side
O On
Nastavenie názvu a volieb užívateľskej veľkosti skenovania. Poznámky:
• Na displeji sa zobrazí „Custom Scan Size“, pokiaľ ste nepomenovali
položku ponuky inak.
• Nastavenie 4,65 inches (palce) je predvolené nastavenie pre Width pre
Size 1 vUSA. 118 millimeters (milimetre) je medzinárodné predvolené nastavenie pre Width pre Size 1.
• Nastavenie 8,5 inches (palce) je predvolené nastavenie pre Width pre
Size 2 vUSA. 216 millimeters (milimetre) je medzinárodné predvolené nastavenie pre Width pre Size 2.
• Nastavenie 6 inches (palce) je predvolené nastavenie pre Height pre
Size 1 vUSA. 154 millimeters (milimetre) je medzinárodné predvolené nastavenie pre Height pre Size 1.
• Nastavenie 14 inches (palce) je predvolené nastavenie pre Height pre
Size 2 vUSA. 356 millimeters (milimetre) je medzinárodné predvolené nastavenie pre Height pre Size 2.
• Landscape je predvolené nastavenie pre Orientation.
• O je predvolené nastavenie pre 2 scans per side.
Ponuka Universal Setup
Nasledovné položky použite pre nastavenie výšky, šírky a smeru podávania univerzálneho papiera (Universal Paper Size). Veľkosť Universal Paper Size je užívateľom de nované nastavenie veľkosti papiera. Je uvedené spolu sostatnými nastaveniami rozmerov papiera a obsahuje podobné voľby, akými sú napr. podpora pre duplexnú tlač atlač viacerých strán na jeden list.
Položka ponuky Popis
Units of Measure
Inches Millimeters
Portrait Width
3–14.17 inches 76–360 mm
Nastavenie mernej jednotky. Poznámky:
• Nastavenie Inches (palce) je predvolené nastavenie pre USA.
• Millimeters (milimetre) je medzinárodné predvolené nastavenie.
Nastavenie šírky pre tlač na výšku. Poznámky:
• Ak šírka presahuje maximum, tlačiareň použije maximálnu povolenú
• 8.5 inches (8,5 palca) je predvolené nastavenie pre USA. Palce je
• 216 mm je medzinárodné predvolené nastavenie. Milimetre je
hodnotu.
možné zvyšovať v krokoch po 0,01 palca.
možné zvyšovať v krokoch po 1 mm.
Ponuky tlačiarne
91
Položka ponuky Popis
Portrait Height
3–14.17 inches 76–360 mm
Feed Direction
Short Edge Long Edge
Nastavenie výšky pre tlač na výšku. Poznámky:
• Ak výška presahuje maximum, tlačiareň použije maximálnu
povolenú výšku.
• 14 inches (14 palcov) je predvolené nastavenie pre USA. Palce je
možné zvyšovať v krokoch po 0,01 palca.
• 356 mm je medzinárodné predvolené nastavenie. Milimetre je
možné zvyšovať v krokoch po 1 mm.
Nastavenie smeru podávania. Poznámky:
• Short Edge je predvolené nastavenie od výroby.
• Long Edge sa zobrazí iba v prípade, že je najdlhší okraj kratší než
maximálna dĺžka podporovaná v zásobníku.
Ponuka Reports
Ponuka Reports
Poznámka: Po výbere položky ponuky Reports sa znázornený report vytlačí.
Položka ponuky Popis
Menu Settings Page Tlač reportu s informáciami o papieri vloženom v zásobníkoch,
nainštalovanej pamäti, celkovom počte strán, výstražných hláseniach, odmlkách, jazyku ovládacieho panela tlačiarne, adrese TCP/IP, stave spotrebného materiálu, stave sieťového pripojenia a iných informáciách.
Device Statistics Tlač reportu so štatistikami tlačiarne, akými sú napr. informácie
ospotrebnom materiáli a podrobnosti o vytlačených stranách.
Network Setup Page Tlač reportu s informáciami o sieťových nastaveniach, akými sú napr.
informácie o adrese TCP/IP. Poznámka: Táto položka ponuky sa zobrazí iba pre tlačiarne
snainštalovaným sieťovým tlačovým serverom.
Network <x> Setup Page Tlač reportu s informáciami o sieťových nastaveniach, akými sú napr.
informácie o adrese TCP/IP. Poznámka: Táto položka ponuky sa zobrazí iba pre sieťové tlačiarne
alebo tlačiarne pripojené k tlačovému serveru.
Shortcut List Tlač reportu s informáciami o nakon gurovaných skrátených voľbách.
Fax Job Log Tlač reportu s informáciami o posledných 200 dokončených faxoch.
Fax Call Log Tlač reportu s informáciami o posledných 100 pokúsených, prijatých
ablokovaných hovoroch.
E-mail Shortcuts Tlač reportu s informáciami o skrátených voľbách e-mailu.
Fax Shortcuts Tlač reportu s informáciami o skrátených voľbách faxu.
Print Fonts Tlač reportu všetkých fontov dostupných pre jazyk tlačiarne práve
nastavený v tlačiarni.
Ponuky tlačiarne
92
Položka ponuky Popis
Asset Report Tlač strany s reportom o prostriedkoch, vrátane sériového čísla tlačiarne
a modelového označenia. Report obsahuje text a čiarové kódy UPC, ktoré je možné naskenovať do databázy prostriedkov.
Ponuka Settings
Ponuka General Settings
Položka ponuky Popis
Display Language
English Francais Deutsch Italiano Espanol Dansk Norsk Nederlands Svenska Portuguese Suomi Russian Polski Magyar Turkce Cesky Simpli ed Chinese Traditional Chinese Korean Japanese
Nastavenie jazyka textu zobrazujúceho sa na displeji.
Poznámka: Nie všetky jazyky sú dostupné pre všetky tlačiarne.
Eco-Mode
O Energy Energy/Paper Paper
Minimalizuje používanie energie, papiera alebo špeciálnych médií. Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby. Nastavenie O
obnoví v tlačiarni jej predvolené nastavenia od výroby.
• Nastavenie Energy minimalizuje energiu využívanú tlačiarňou.
Môže byť ovplyvnený výkon, ale nie kvalita tlače.
• Nastavenie Paper minimalizuje množstvo papiera a
špeciálnych médií potrebných pre tlačovú úlohu. Môže byť ovplyvnený výkon, ale nie kvalita tlače.
• Nastavenie Energy/Paper minimalizuje používanie energie a
papiera ašpeciálnych médií.
Ponuky tlačiarne
93
Položka ponuky Popis
Quiet Mode
O On
Run Initial Setup
Ye s No
Paper Sizes
US Metric
Scan to PC Port Range
<rozsah portov>
Date Format
MM-DD-YYYY DD-MM-YYYY YYYY-MM-DD
Znižuje množstvo hluku vytváraného tlačiarňou. Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Nastavenie On kon guruje tlačiareň pre čo najmenšiu
produkciu hluku.
Dáva tlačiarni pokyn pre spustenie sprievodcu nastavením. Poznámky:
• Yes je predvolené nastavenie od výroby.
• Po dokončení sprievodcu nastavením zvolením Done na
obrazovke výberu Country sa predvolené nastavenie zmení na No.
Nastavenie predvolených merných jednotiek tlačiarne od výroby. Predvolené nastavenie je určené podľa výberu krajiny v úvodnom sprievodcovi nastavenia.
Nastavenie platného rozsahu portov pre tlačiarne za  rewall-om blokujúcim porty. Pletné porty sú uvedené dvomi sadami čísiel oddelených bodkočiarkov.
Poznámka: 9751:12000 je predvolené nastavenie od výroby.
Formátovanie dátumu tlačiarne. Poznámka: Nastavenie MM-DD-YYYY je predvolené nastavenie
vUSA DD-MM-YYYY je medzinárodné predvolené nastavenie.
Time Format
12 hour A.M./P.M. 24 hour clock
Alarms
Alarm Control Cartridge Alarm
Timeouts
Power Saver
Disabled 2–240
Timeouts
Screen Timeout
15–300
Formátovanie času tlačiarne. Poznámka: 12 hour A.M./P.M. je predvolené nastavenie od
výroby.
Nastavenie zvuku výstražného hlásenia vprípade, že tlačiareň vyžaduje zásah operátora.
Dostupné výbery pre každý typ výstražného hlásenia:
O Single Continuous
Poznámky:
• Single je predvolené nastavenie od výroby pre Alarm Control.
Pri nastavení Single zaznejú tri rýchle pípnutie.
• O znamená, že nezaznie žiadny zvuk.
• Continuous opakuje tri pípnutia každých 10 sekúnd.
Nastavenie počtu minút nečinnosti, po uplynutí ktorých sa niektoré systémy prepnú do stavu minimálnej spotreby energie.
Poznámka:
Nastavenie časového intervalu v sekundách, počas ktorého tlačiareň čaká pred obnovením stavu Ready displeja tlačiarne.
Poznámka: 30 sekúnd je predvolené nastavenie od výroby.
30 minút je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuky tlačiarne
94
Položka ponuky Popis
Timeouts
Print Timeout
Disabled 1–255
Timeouts
Wait Timeout
Disabled 15–65535
Factory Defaults
Do Not Restore Restore Now
Nastavenie časového intervalu v sekundách, počas ktorého tlačiareň čaká na príjem správy koniec-úlohy pred zrušením pripomienky tlačovej úlohy.
Poznámky:
• 90 sekúnd je predvolené nastavenie od výroby.
• Po uplynutí časovača sa vytlačí každá čiastočne vytlačená
strana a potom tlačiareň skontroluje, či nečakajú nové tlačové úlohy.
• Nastavenie Print Timeout je dostupné iba pri používaní emulácie
PCL alebo PDS. Toto nastavenie nemá žiadny vplyv na tlačové úlohy emulácie PostScript.
Nastavenie časového intervalu v sekundách, počas ktorého tlačiareň čaká na ďalšie údaje pred zrušením tlačovej úlohy.
Poznámky:
• 40 sekúnd je predvolené nastavenie od výroby.
• Nastavenie Wait Timeout je dostupné iba vtedy, ak tlačiareň
používa emuláciu PostScript. Toto nastavenie nemá žiadny vplyv na tlačové úlohy emulácie PCL alebo PPDS.
Obnova predvolených nastavení tlačiarne od výroby. Poznámky:
• Do Not Restore je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie Do Not Restore uchováva nastavenia de nované užívateľom.
• Nastavenie Restore obnoví všetky predvolené nastavenia
tlačiarne okrem nastavení ponuky Network/Ports. Všetky stiahnuté prostriedky uložené v pamäti RAM sa vymažú. Stiahnuté prostriedky uložené vpamäti Flash tlačiarne nie sú ovplyvnené.
Ponuka Copy Settings
Položka ponuky Popis
Content
Text Text/Photo Photograph
Nastavenie typ obsahu vkopírovanej úlohe. Poznámky:
• Text zvýrazňuje ostrý, čierny, vysokokvalitný text oproti čistému, bielemu
• Text/Photo je predvolené nastavenie od výroby. Text/Photo sa používa
• Photograph oznámi skeneru, aby venoval väčšiu pozornosť gra ckým
pozadiu.
v prípade, že originálne dokumenty obsahujú mix textu a gra ky alebo obrázkov.
objektom a obrázkom. Toto nastavenie zaberie dlhší čas na skenovanie, ale zlepší reprodukciu plne dynamického rozsahu odtieňov originálneho dokumentu. Zvýši sa tým množstvo uložených informácií.
Ponuky tlačiarne
95
Položka ponuky Popis
Paper Saver
O 2 on 1 Portrait 2 on 1 Landscape 4 on 1 Portrait 4 on 1 Landscape
Print Page Borders
On O
Collate
On O
Original Size
Letter Legal Executive Folio Statement Universal ID Card Custom Scan Size 4 x 6 in. 3 x 5 in. Business Card A4 A5 O cio (Mexico) JIS B5
Nastavenie dvoch alebo štyroch listov originálneho dokumentu dokopy na rovnakú stranu.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie, či sa okolo hrany strany na okrajoch vytlačí okraj. Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Pri vytváraní viacerých kópií úlohy uchováva strany tlačovej úlohy usporiadané po poradí.
Poznámka: On je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie veľkosti papiera originálneho dokumentu. Poznámky:
• Letter je predvolené nastavenie od výroby pre USA. A4 je predvolené
medzinárodné nastavenie od výroby.
• Nastavenie s hviezdičkou (*) označuje aktuálne predvolené nastavenie.
Paper Source
Tray <x> Manual Feeder
Darkness
-4 to +4
Number of Copies
1–999
Background Removal
-4 to +4
Contrast
0–5 Best for content
Shadow Detail
-4 až +4
Nastavenie zdroja papiera pre kopírované úlohy. Poznámka: Tray 1 je predvolené nastavenie od výroby.
Určuje úroveň tmavosti kopírovanej úlohy. Poznámka: 0 je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie počtu kópií pre kopírovanú úlohu. Poznámka: 1 je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie množstva pozadia viditeľného na kópii. Poznámka: 0 je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie kontrastu použitého pre úlohu kopírovania. Poznámka: „Best for content“ je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie množstva detailov tieňov viditeľných v kópii. Poznámka: 0 je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuky tlačiarne
96
Položka ponuky Popis
Scan edge to edge
On O
Sharpness
1–5
Nastavenie, či je originálny dokument skenovaný od okraja po okraj pred vytvorením kópie.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie množstva ostrosti kópie.
Poznámka: 3 je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuka Fax Settings
General Fax Settings
Položka ponuky Popis
Station Name Nastavenie názvu faxu v rámci tlačiarne.
Station Number Nastavenie čísla priradeného faxu.
Station ID
Station Name Station Number
Enable Manual Fax
On O
Nastavenie, akým spôsobom sa fax identi kuje.
Nastavenie zariadenia iba pre manuálne faxovanie, čo si vyžaduje rozbočovač linky a telefón.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Pre odpovedanie prichádzajúcich faxových úloh a pre vytáčanie faxového
čísla pooužívajte bežný telefón.
• Stlačením # 0 na číselnej klávesnici prejdete priamo na funkciu Manual Fax.
Cancel Faxes
Allow Don‘t Allow
Caller ID
FSK DTMF
Nastavenie, či Poznámka: Ak táto voľba nie je povolená, táto položka sa nezobrazí ako voľba.
Nastavenie používaného typu identi kácie volajúceho. Poznámka: Táto voľba sa zobrazí iba vtedy, ak zvolená krajina podporuje
niekoľko vzoriek ID volajúceho.
Fax Send Settings
Položka ponuky Popis
Resolution
Standard Fine Super Fine
De nuje kvalitu v bodoch na palec (dots per inch – dpi). Vyššie rozlíšenie udáva vyššiu kvalitu tlače, ale zvýši čas prenosu faxu pre odchádzajúce faxy.
Poznámka: Standard je predvolené nastavenie od výroby.
môže tlačiareň rušiť faxové úlohy.
Ponuky tlačiarne
97
Položka ponuky Popis
Original Size
Mixed Sizes Letter Legal Executive Folio Statement A4 A5 JIS B5 Universal 4 x 6 3 x 5 Business Card O cio (Mexico) ID Card Custom Scan Sizes
Content
Text Text/Photo Photograph
Nastavenie veľkosti papiera dokumentu, ktorý sa práve skenuje. Poznámka: Mixed Sizes je predvolené nastavenie od výroby pre USA. A4 je
predvolené medzinárodné nastavenie od výroby.
Nastavenie typu obsahu, ktorý sa bude skenovať pre fax. Poznámky:
• Text je predvolené nastavenie od výroby.
• Text sa používa, keď sa v dokumente nachádza väčšinou text.
• Text/Photo je predvolené nastavenie od výroby. Text/Photo sa používa
vprípade, že dokumenty obsahujú väčšinou text alebo gra cké objekty.
• Photograph sa používa vprípade, že dokument obsahuje vysokokvalitnú
fotogra u alebo je to atramentový výtlačok.
Darkness
-4 to +4
Dial Pre x Číselné políčko je k dispozícii pre zadávanie čísel.
Automatic Redial
0–9
Redial Frequency
1–200
Behind a PABX
O On
Enable ECM
O On
Enable Fax Scans
On O
Zosvetlenie alebo stmavnutie výstupu. Poznámky: 0 je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie počtu pokusov tlačiarne pre odoslanie faxu na uvedené číslo. Poznámky: 5 je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie počtu minút medzi opakovaným vytáčaním. Poznámky: 3 minúty je predvolené nastavenie od výroby.
Aktivuje slepé vytáčanie ústredne bez vytáčacieho tónu. Poznámky: No je predvolené nastavenie od výroby.
Aktivuje režim Error Correction Mode pre faxové úlohy. Poznámky: Yes je predvolené nastavenie od výroby.
Umožňuje odosielať faxy skenovaním na tlačiarni. Poznámky: On je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuky tlačiarne
98
Položka ponuky Popis
Driver to fax
Ye s No
Dial Mode
Tone Pulse
Max Speed
2400 4800 9600 14400 33600
Background Removal
-4 až +4
Contrast
Best for content 0–5
Shadow Detail
-4 až +4
Umožňuje ovládaču odfaxovať úlohy, ktoré sa majú odoslať tlačiarňou. Poznámky: Yes je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie voľby vytáčania, buď ako tónová alebo ako pulzná voľba. Poznámky: Tone je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie maximálnej prenosovej rýchlosti, pri ktorej sú faxy odosielané. Poznámky: 33600 je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie množstva pozadia viditeľného na kópii. Poznámky: 0 je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie kontrastu výstupu. Poznámky: „Best for content“ je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie množstva detailov tieňov viditeľných v kópii.
Poznámka: 0 je predvolené nastavenie od výroby.
Scan edge to edge
On O
Sharpness
1–5
Nastavenie, či je originálny dokument skenovaný od okraja po okraj. Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie množstva ostrosti faxu.
Poznámky: 3 je predvolené nastavenie od výroby.
Fax Receive Settings
Položka ponuky Popis
Enable Fax Receive
On O
Rings to Answer
1–25
Auto Answer
Ye s No
Manual Answer Code
1–9
Umožňuje príjem faxových úloh multifunkčným zariadením. Poznámka: On je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie počtu zazvonení pred odpovedaním na prichádzajúcu faxovú úlohu. Poznámka: 3 je predvolené nastavenie od výroby.
Umožňuje tlačiarni odpovedať na prichádzajúcu faxovú úlohu. Poznámky: Yes je predvolené nastavenie od výroby.
Umožňuje zadať kód na numerickej klávesnici telefónu pre zahájenie prijímania faxu.
Poznámky:
• Táto položka ponuky sa používa v prípade, že tlačiareň zdieľa linku
• 9 je predvolené nastavenie od výroby.
stelefónom.
Ponuky tlačiarne
99
Položka ponuky Popis
Auto Reduction
On O
Fax Footer
On O
Max Speed
2400 4800 9600 14400 33600
Block No Name Fax
On O
Zmena veľkosti prichádzajúcej faxovej úlohy tak, aby sa zmestila na tlačové médium vložené v určenom faxovom zdroji.
Poznámka: On je predvolené nastavenie od výroby.
Tlač informácií o prenose v spodnej časti každej strany prichádzajúceho faxu. Poznámka: On je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie maximálnej prenosovej rýchlosti, pri ktorej sú faxy prijímané. Poznámka: 33600 je predvolené nastavenie od výroby.
Aktivovanie blokovania prichádzajúcich faxov odosielaných zo zariadenia bez identi kácie stanice.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Fax Log Settings
Položka ponuky Popis
Transmission Log
Print log Do not print log Print only for error
Receive Error Log
Print Never Print on Error
Auto Print Logs
On O
Logs Display
Remote Station Name Dialed Number
Enable Job Log
On O
Enable Call Log
On O
Aktivovanie tlače záznamu o prenose po každej faxovej úlohe. Poznámka: Print log je predvolené nastavenie od výroby.
Aktivovanie tlače záznamu o chybe príjmu po chybe príjmu. Poznámka: Print Never je predvolené nastavenie od výroby.
Aktivovanie automatickej tlače faxových záznamov. Poznámka: On je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie, či vytlačené záznamy zobrazujú vytáčané číslo alebo názov stanice. Poznámka: „Remote Station Name“ je predvolené nastavenie od výroby.
Aktivovanie prístupu k záznamu Fax Job. Poznámka: On je predvolené nastavenie od výroby.
Aktivovanie prístupu k záznamu Fax Call. Poznámka: On je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuky tlačiarne
100
Loading...