Lexmark P350 series User Manual [bg]

350 Series
Guia de l'usuari
Juliol de 2006 www.lexmark.com
Lexmark i Lexmark amb un dibuix que representa un diamant són marques comercials de Lexmark International, Inc. registrades als Estats Units o en altres països. Les altres marques comercials pertanyen als seus propietaris respectius.
© 2006 Lexmark International, Inc. Tots els drets reservats.
740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
Informació sobre seguretat
Utilitzeu només la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació que s'inclouen amb aquest producte, o la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació de recanvi autoritzats pel fabricant.
Connecteu el cable d'alimentació a una sortida de corrent que estigui prop del producte i sigui fàcilment accessible. Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en la documentació de l'usuari. Aquest producte està dissenyat, provat i aprovat perquè compleixi uns estàndards de seguretat global molt estrictes amb l’ús de components
específics de Lexmark. Les funcions de seguretat d’algunes peces poden no sempre ser clares. Lexmark no es fa responsable de l’ús d’altres peces de recanvi.
ATENCIÓ: PERILL DE DESCÀRREGA: No instal·leu aquest producte ni realitzeu cap connexió elèctrica o de cable, com el cable d’alimentació elèctrica o el telèfon, durant una tempesta de raigs.

Índex general

Informació sobre seguretat.........................................................................2
Cerca d’informació sobre la impressora.....................................................7
Instal·lació de la impressora......................................................................10
Comprovació del contingut de la caixa.......................................................................................................................10
Informació sobre la impressora................................................................11
Descripció dels components de la impressora.........................................................................................................11
Ús dels botons del tauler de control.............................................................................................................................12
Ús dels menús del tauler de control.............................................................................................................................13
Ús del menú Visualitzar i seleccionar....................................................................................................................................... 13
Ús del menú Imprimir fotografies............................................................................................................................................. 14
Ús del menú Transferir.................................................................................................................................................................. 15
Ús del menú Presentació de diapositives..............................................................................................................................15
Ús del menú Eines ..........................................................................................................................................................................15
Ús del menú del mode d'edició de fotografies....................................................................................................................17
Ús del menú PictBridge ................................................................................................................................................................ 18
Informació sobre el programari................................................................19
Càrrega de paper........................................................................................20
Càrrega de paper.................................................................................................................................................................20
Ús de tipus de paper compatibles.................................................................................................................................20
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies................21
Introducció d'una targeta de memòria.......................................................................................................................21
Introducció d’una unitat flash.........................................................................................................................................22
Connexió d'una càmera digital compatible amb PictBridge...............................................................................23
Visualització de fotografies.......................................................................25
Visualització d’una presentació de fotografies a la pantalla del tauler de control......................................25
Substitució de fotografies del protector de pantalla a la pantalla del tauler de control...........................25
Impressió de fotografies............................................................................26
Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador.....................................................................................................26
Impressió de fotografies mitjançant Propietats d’impressió..........................................................................................26
Índex general
3
Imprimir fotografies amb Fast Pics...........................................................................................................................................27
Impressió de fotografies mitjançant el tauler de control......................................................................................27
Impressió d'una fotografia o d'una selecció de fotografies ............................................................................................27
Impressió de totes les fotografies.............................................................................................................................................28
Impressió de fotografies per data.............................................................................................................................................29
Impressió de fotografies per conjunt......................................................................................................................................30
Impressió d'una pàgina d'índex de fotografies ................................................................................................................... 31
Impressió de fotografies des d'una càmera digital mitjançant DPOF.........................................................................31
Impressió de fotografies des d'una càmera digital mitjançant el menú PictBridge...............................................32
Edició de fotografies..................................................................................33
Retall de fotografies............................................................................................................................................................33
Ajustament de la brillantor de les fotografies...........................................................................................................34
Millora automàtica de fotografies.................................................................................................................................35
Addició de marcs a les fotografies.................................................................................................................................36
Ús d'efectes de color a les fotografies..........................................................................................................................37
Transferència de fotografies.....................................................................39
Transferència de fotografies des d'un dispositiu de memòria a un ordinador.............................................39
Transferència de fotografies des d'una targeta de memòria a una unitat flash...........................................39
Ús de la tecnologia Bluetooth...................................................................40
Configuració del mode Bluetooth.................................................................................................................................40
Impressió mitjançant Bluetooth.....................................................................................................................................40
Manteniment de la impressora.................................................................42
Canvi del cartutx d’impressió..........................................................................................................................................42
Extracció d’un cartutx d’impressió gastat..............................................................................................................................42
Instal·lació de cartutxos d’impressió........................................................................................................................................42
Ús de cartutxos d'impressió Lexmark originals........................................................................................................43
Reompliment d'un cartutx d'impressió.......................................................................................................................44
Obtenció d'una millor qualitat d’impressió...............................................................................................................44
Millora de la qualitat d'impressió..............................................................................................................................................44
Alineació del cartutx d’impressió..............................................................................................................................................44
Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió........................................................................................................................ 45
Eixugat dels brocs i dels contactes dels cartutxos d'impressió......................................................................................45
Visualització del nivell de tinta .................................................................................................................................................. 46
Impressió d'una pàgina de prova .............................................................................................................................................46
Conservació dels cartutxos d'impressió......................................................................................................................46
Comanda de consumibles................................................................................................................................................47
Índex general
4
Reciclatge de productes Lexmark.................................................................................................................................47
Solució de problemes................................................................................48
Solució de problemes d’instal·lació..............................................................................................................................48
L’idioma que apareix a la pantalla no és el correcte.......................................................................................................... 48
El botó Engegar no s'encén.........................................................................................................................................................48
El programa no s’instal·la.............................................................................................................................................................49
No es pot imprimir des d'una càmera digital mitjançant PictBridge ...........................................................................50
Solució de problemes d’impressió................................................................................................................................50
Millora de la qualitat d'impressió..............................................................................................................................................50
La fotografia no s’imprimeix....................................................................................................................................................... 51
La velocitat d’impressió és lenta...............................................................................................................................................52
Impressió parcial de fotografies................................................................................................................................................ 52
Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta..........................................................................53
Encallament de paper a la impressora....................................................................................................................................53
Encallament de paper en el suport de paper ....................................................................................................................... 53
Solució de problemes de dispositiu.............................................................................................................................53
El dispositiu no es pot inserir......................................................................................................................................................53
No passa res quan s'insereix un dispositiu ............................................................................................................................53
Solució de problemes relacionats amb els missatges d'error.............................................................................54
Error d’alineació............................................................................................................................................................................54
Portadora espatllada..................................................................................................................................................................54
Error de cartutx .............................................................................................................................................................................55
Falta cartutx.................................................................................................................................................................................... 55
Coberta oberta ..............................................................................................................................................................................55
Dispositiu no vàlid.......................................................................................................................................................................55
Fitxer d'imatge no vàlid ............................................................................................................................................................ 55
Nivell de tinta...................................................................................................................................................................................56
Paper encallat ................................................................................................................................................................................56
Sense paper.....................................................................................................................................................................................56
Error de PictBridge ...................................................................................................................................................................... 56
Desinstal·lació i reinstal·lació del programari............................................................................................................57
Avisos..........................................................................................................58
Consum d'energia...............................................................................................................................................................60
Índex alfabètic............................................................................................62
Índex general
5 6

Cerca d’informació sobre la impressora

Full d'instal·lació
Descripció On és
Al full d'instal·lació hi ha instruccions per configurar el maquinari i el programari.
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora o a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Introducció o Solucions d'instal·lació
Descripció On és
La Introducció us proporciona instruccions per confi­gurar el maquinari i el programari, a més d'algunes instruccions bàsiques per utilitzar la impressora.
Les Solucions d'instal·lació us expliquen com solucionar problemes de configuració de la impressora.
Nota: Aquests documents no vénen amb totes les impressores. Si no heu rebut la Introducció o les Solucions d'instal·lació, consulteu la Guia de l'usuari en el seu lloc.
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora o a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Guia de l'usuari
Descripció On és
La Guia de l'usuari us proporciona instruccions sobre l'ús de la impressora i altra informació com ara:
Ús del programa
Quan instal·leu el programa de la impressora, també s'instal·larà la Guia de l’usuari.
1 Premeu Inici Programes o Tots els programes
Càrrega de paper
Impressió
Treball amb fotografies
Escaneig (si és compatible amb la vostra impressora)
Realització de còpies (si és compatible amb la vostra
impressora)
2 Premeu User's Guide (Guia de l'usuari).
Si l'enllaç a la Guia de l'usuari no es troba a l'escriptori, seguiu les instruccions següents:
1 Inseriu el CD.
Enviament de faxs (si és compatible amb la vostra
impressora)
Manteniment de la impressora
Connexió de la impressora a una xarxa (si és compa-
tible amb la vostra impressora)
Solució de problemes relacionats amb la impressió, la
còpia, l'escaneig, l'enviament de faxs, els encalla­ments de paper i l'alimentació incorrecta
2 Premeu View User's Guide (including Setup
3 Premeu Yes (Sí).
També podeu trobar aquest document a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Lexmark 350 Series.
Apareix la pantalla d'instal·lació. Nota: En cas necessari, premeu Start Run (Inici >
Executar), i escriviu D:\setup, on D és la lletra de la unitat de CD-ROM.
Troubleshooting) [Veure la Guia de l'usuari (incloent-hi Solució de problemes d'instal·lació)].
A l'escriptori apareix una icona de la Guia de l'usuari i la Guia de l'usuari apareix a la pantalla.
Cerca d’informació sobre la impressora
7
Ajuda
Descripció On és
A l'Ajuda hi ha instruccions per fer servir el programari si la impressora es connecta a un ordinador.
Mentre sigueu a qualsevol programa Lexmark, premeu
Help (Ajuda), Tips Help (Consells > Ajuda) o Help Help Topics (Ajuda > Temes d’ajuda).
Centre de solucions Lexmark
Descripció On és
El programari del Centre de solucions Lexmark està inclòs al CD. S'instal·la amb la resta de programes, si la impressora es connecta a un ordinador.
Per accedir al Centre de solucions Lexmark, cal seguir aquests passos:
1 Premeu Inici Programes o Tots els programes
Lexmark 350 Series.
2 Seleccioneu Lexmark Solution Center (Centre de
solucions Lexmark).
Assistència al client
Descripció On és (Estats Units d'Amèrica) On és (resta del món)
Telèfon de suport
Truqueu-nos al
EUA: 1-800-332-4120
De dilluns a divendres de 8:00 a 23:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les 18:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Canadà: 1-800-539-6275
De dilluns a divendres de 09:00 a 21:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les 18:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Els números telefònics i les hores d'assis­tència depenen del país o la regió.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça www.lexmark.com. Seleccioneu un país o regió i feu clic a l'enllaç Customer
Support (Assistència al client). Nota: Per obtenir informació addicional
sobre com posar-se en contacte amb Lexmark, consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
Mèxic: 001-888-377-0063
De dilluns a divendres de 08:00:00 a 20:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Nota: El número de telèfon i els horaris d'assistència poden canviar sense avís. Per als últims números telefònics dispo­nibles, vegeu la declaració de garantia impresa que venia amb la impressora.
Cerca d’informació sobre la impressora
8
Descripció On és (Estats Units d'Amèrica) On és (resta del món)
Assistència per correu electrònic
Per obtenir assistència per correu electrònic, visiteu la nostra pàgina web:
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT (Assis-
tència al client).
2 Premeu Technical Support (Assis-
tència tècnica).
3 Seleccioneu la família de la
impressora.
4 Seleccioneu el model de la
impressora.
L'assistència per correu electrònic depèn del país o la regió, i és possible que no estigui disponible.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça www.lexmark.com. Seleccioneu un país o regió i feu clic a l'enllaç Customer
Support (Assistència al client). Nota: Per obtenir informació addicional
sobre com posar-se en contacte amb Lexmark, consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
5 A la secció Support Tools (Eines de
suport), premeu e-Mail support (Assistència per correu electrònic).
6 Ompliu el formulari i premeu Submit
Request (Enviar sol·licitud).
Garantia limitada
Descripció On és (EUA) On és (resta del món)
Informació sobre la garantia limitada
Lexmark International, Inc. proporciona una garantia limitada on s'indica que aquesta impressora està lliure de defectes de material; a més, aquesta garantia inclou mà d'obra durant un període de 12 mesos des de la data de compra original.
Per veure les limitacions i les condicions de la garantia limitada, consulteu la Declaració de garantia limitada subministrada amb aquesta impressora o l'establerta a
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT (Assis-
tència al client).
2 Premeu Warranty Information (Infor-
mació de garantia).
3 Des de la secció Statement of Limited
Warranty (Declaració de garantia limitada), premeu Inkjet & All-In-One Printers (Impressores d’injecció de tinta i Tot en Un).
La informació de la garantia pot variar en funció del país o la regió. Consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
4 Desplaceu-vos per la pàgina web per
veure la garantia.
Preneu nota de la informació següent (és al rebut de la botiga i a la part de darrere de la impressora) i tingueu-la preparada quan contacteu amb nosaltres, perquè us puguem atendre més ràpidament:
Número de tipus de màquina
Número de sèrie
Data d'adquisició
Lloc d'adquisició
Cerca d’informació sobre la impressora
9

Instal·lació de la impressora

La impressora es pot fer servir com un producte independent o connectada a un ordinador. Per instal·lar la impressora, vegeu el full d'instruccions d'instal·lació que acompanya el producte.

Comprovació del contingut de la caixa

Nom: Descripció
Cartutx de color Cartutx que cal instal·lar a la impressora.
1
Font d’alimentació Es connecta al port de la font d'alimentació ubicat a la part
2
CD del programari d'instal·lació
3
Llibret d'Introducció o Solucions d'instal·lació Llibret imprès que serveix com a guia.
4
Setup Instructions sheet Instruccions sobre com instal·lar el programari i maquinari de
5
4 x 6 in. (10 x 15 cm) photo paper Paper for the printer
6
Nota: El cable USB es ven separat
posterior de la impressora.
Programari d'instal·lació per a la impressora.
Ajuda
Guia de l’usuari en format electrònic
Nota: La versió completa de la Guia de l'usuari s'inclou al CD del programari d'instal·lació subministrat amb la impressora.
la impressora, i informació sobre la solució de problemes d'instal·lació.
Instal·lació de la impressora
10

Informació sobre la impressora

Descripció dels components de la impressora

Utilitzeu aquest element Per a
Guia del paper Mantenir el paper alineat en l’alimentació.
1
Suport del paper Carregar paper.
2
Ansa Transportar la impressora.
3
Coberta d'accés Accedir al cartutx d’impressió.
4
Safata de sortida del paper Subjectar el paper a mesura que surt.
5
Port PictBridge Connectar una càmera digital compatible amb PictBridge, una unitat
6
flash o un adaptador Bluetooth a la impressora. Nota: L'adaptador Bluetooth es ven per separat.
Ranures de la targeta de memòria Introduir les targetes de memòria.
7
Indicador lluminós Determinar si la impressora detecta la targeta de memòria. L'indicador
8
lluminós parpelleja mentre es llegeix aquest dispositiu.
Tauler de control Accionar la impressora.
9
Pantalla Veure fotografies o menús, o comprovar quin és l'estat de la impressora.
10
La pantalla s’inclina per a una millor visualització.
Informació sobre la impressora
11
Utilitzeu aquest element Per a
Port d’alimentació Connectar la impressora a una font d’alimentació mitjançant el cable d’alimen-
1
tació.
Port USB Connectar la impressora a un ordinador amb un cable USB.
2

Ús dels botons del tauler de control

Premeu Per a
1
2
3
Apagar i engegar la impressora.
Aplicar la reducció d'ulls vermells a una foto que està a la pantalla quan s'imprimeixi. Apareix una icona a la part inferior de la pantalla per indicar que s'aplicarà la reducció d'ulls vermells. Premeu
un altre cop per cancel·lar la correcció.
Iniciar un treball d'impressió en color fent servir els paràmetres actuals.
Informació sobre la impressora
12
Premeu Per a
4
Navegar per les seleccions de menú del menú principal.
Navegar per les seleccions d'un submenú.
En visualitzar fotografies, navegar des d'una fotografia fins a una altra.
5
En un menú, introduir submenús i dur a terme accions.
Seleccionar una fotografia que s'estigui visualitzant a la pantalla. Premeu un altre cop per
anular la selecció de la fotografia.
Expulsar el paper. (Premeu durant tres segons).
6
Navegar pels submenús d'un menú.
En previsualitzar una fotografia, reduir el nombre de còpies que s'imprimiran.
7
Navegar per les seleccions de menú del menú principal.
Navegar per les seleccions d'un submenú.
En visualitzar fotografies, navegar des d'una fotografia fins a una altra.
8
En un submenú, desar la selecció actual i tornar a la pantalla anterior.
En visualitzar una presentació de fotografies, detenir la presentació momentàniament o
definitiva.
En imprimir una fotografia o una pàgina d'alineació, aturar i cancel·lar el treball i expulsar el
paper.
9
A la pantalla de selecció de fotografies, obrir el menú del mode d'edició de fotografies.
A la pantalla de previsualització d'impressió, obrir menú Paràmetres d’im pressió de fotografies.
10
Navegar pels submenús d'un menú.
En previsualitzar una fotografia, augmentar el nombre de còpies que s'imprimiran.

Ús dels menús del tauler de control

Ús del menú Visualitzar i seleccionar

1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
2 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Seguiu les instruccions a la pantalla.
Des d'aquí Podeu
View and Select (Visualitzar i seleccionar)
Seleccionar una o més fotografies per visualitzar-les o imprimir-les.
Especificar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Premeu
per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
Informació sobre la impressora
13
Des d'aquí Podeu
Print Preview (Previsualització d’impressió) Previsualitzar les fotografies que voleu imprimir.
També podeu prémer incloent-hi la mida del paper, la mida de fotografia, el disseny, la qualitat d'impressió, el tipus de paper i els paràmetres d'impressió de fotografies de carnet.
per ajustar els paràmetres d'impressió,

Ús del menú Imprimir fotografies

Aquest menú us permet seleccionar un grup de fotografies per imprimir-les.
1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
2 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
Des d'aquí Podeu
Print Camera Selections (Imprimir seleccions de la càmera)
Imprimir seleccions de DPOF (Digital Print Order Format, Format d'ordre d'impressió digital). Aquesta opció només apareix quan hi ha un fitxer DPOF vàlid a la vostra targeta de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió de fotografies des d'una càmera digital mitjançant DPOF” a la pàgina 31.
Print All N Photos (Imprimir les N fotografies) Imprimir totes les fotos d'un dispositiu de memòria. N és el
nombre total d'imatges que s'imprimiran. Podeu selec­cionar:
Photo/s on Paper (Fotografies en paper) per veure les
mides de paper disponibles.
Index Print (Impressió d'índex) per imprimir una
pàgina d'índex de les fotografies. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió d'una pàgina d'índex de fotografies” a la pàgina 31.
Copies Per Photo (Còpies per fotografia) per selec-
cionar el nombre de còpies de cada fotografia que voleu imprimir.
Other Print Settings (Altres paràmetres d’impressió)
per seleccionar la mida del paper, la mida de fotografia, el disseny, la qualitat d'impressió i el tipus de paper.
Print Photos by Date (Impressió de fotografies per data) Imprimir fotografies fetes a una data determinada. Per
obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió de fotografies per data” a la pàgina 29.
Print Photo by Range (Impressió de fotografies per conjunt)
Seleccionar la primera i la darrera fotografia d'un conjunt de fotografies per imprimir. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió de fotografies per conjunt” a la pàgina 30.
Informació sobre la impressora
14

Ús del menú Transferir

Podeu transferir fotografies de la targeta de memòria a una unitat flash o a l’ordinador (si la impressora està connectada a un ordinador). Les fotografies de la targeta de memòria no es perden.
1 Introduïu una targeta de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria”
a la pàgina 21.
2 Premeu o diversos cops fins que Transfer (Transferir) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Si voleu transferir fotografies a una unitat flash USB, introduïu la unitat.
5 Premeu o per seleccionar USB Flash Drive (Unitat flash USB) o Computer (Ordinador) (si la impressora
està connectada a un ordinador).
6 Premeu .
7 Seguiu les instruccions de la pantalla de la impressora.

Ús del menú Presentació de diapositives

El menú Slideshow (Presentació de diapositives) us permet visualitzar les imatges desades en una targeta de memòria o unitat flash.
1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
2 Premeu o diversos cops fins que Slideshow (Presentació de diapositives) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Premeu per continuar.
Cada fotografia roman a la pantalla uns segons.
5 Si voleu anar a la fotografia anterior o a la següent manualment, premeu o .
6 Utilitzeu qualsevol dels botons següents:
Premeu per seleccionar una o més fotografies per imprimir-les després de la presentació.
Premeu per detenir momentàniament la presentació. Premeu un altre cop per aturar la presentació.
Premeu per girar la foto de la pantalla.
Una vegada aturada la presentació, si premeu presentació heu seleccionat per imprimir.
es mostraran la fotografia o les fotografies que durant la

Ús del menú Eines

1 Premeu o diversos cops fins que Tools (Eines) aparegui a la pantalla.
2 Premeu .
Informació sobre la impressora
15
Des d'aquí Podeu
Device Defaults (Configuració predeterminada del dispositiu)
Seleccioneu:
Language (Idioma) per canviar la configuració
d'idioma.
Country (País) per establir la mida de paper en blanc i
el format de data predeterminats que es fan servir al vostre territori.
Power Save (Estalvi d’energia) per definir el període de
temps abans que la impressora, si no es fa servir, entri en un estat de consum reduït. Durant l'ús del mode d'estalvi d'energia, la pantalla i la llum de fons s'apa­garan. Premeu qualsevol botó per restablir l'alimen­tació de la impressora.
Print Settings (Paràmetres d'impressió) Seleccionar la mida del paper, la mida de fotografia, el
disseny, la qualitat d'impressió i el tipus de paper.
Maintenance (Manteniment) Seleccioneu:
View Ink Level (Veure el nivell de tinta) per veure una
representació gràfica del nivell de tinta del cartutx d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Visualització del nivell de tinta” a la pàgina 46.
Clean Cartridge (Netejar el cartutx) per netejar els
brocs dels cartutxos d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió” a la pàgina 45.
Align Cartridge (Alinear cartutx) per alinear el cartutx.
Per obtenir-ne més informació, vegeu “Alineació del cartutx d’impressió” a la pàgina 44.
Print Test Page (Imprimir pàgina de prova) per
imprimir una pàgina de prova. Per obtenir-ne més infor­mació, vegeu “Impressió d'una pàgina de prova” a la pàgina 46.
Reset Defaults (Restablir predeterminats) per restablir
els paràmetres predeterminats de l'empresa.
Informació sobre la impressora
16
Des d'aquí Podeu
Bluetooth Seleccioneu:
Bluetooth Enable (Activar Bluetooth) per activar o
desactivar la comunicació Bluetooth. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús de la tecnologia Bluetooth” a la pàgina 40.
Discovery Mode (Mode de descobriment) per activar
o desactivar el mode de descobriment. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús de la tecnologia Bluetooth” a la pàgina 40.
Device Name (Nom de dispositiu) per veure el nom de
dispositiu i el número d'adreça d'administració universal (UAA) assignat automàticament al vostre dispositiu compatible amb Bluetooth.
Device Address (Adreça de dispositiu) per veure
l'adreça de 48 bits del vostre dispositiu compatible amb Bluetooth.
Customize (Personalitzar) Seleccioneu:
Screen Saver (Protector de pantalla) per activar la
funció de protector de pantalla després de 30 segons, d'un minut, o per desactivar-la.
Replace Screen Saver Photos (Reemplaçar fotografies
de protector de pantalla) per seleccionar fins a quatre fotografies per fer-les servir com a protector de pantalla.
Hinting (Ajudes contextuals) per activar o desactivar
les ajudes contextuals. Les ajudes contextuals són missatges de la pantalla del tauler de control que ofereixen informació addicional sobre la selecció actual.

Ús del menú del mode d'edició de fotografies

Quan esteu veient una foto, premeu per accedir al menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
Des d'aquí Podeu
Brightness (Brillantor) Ajustar la brillantor d'una fotografia. Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Ajustament de la brillantor de les fotografies” a la pàgina 34.
Crop (Retallar) Retallar una fotografia. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Retall
de fotografies” a la pàgina 33.
Auto Enhance (Millora automàtica) Millorar una fotografia de manera automàtica. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Millora automàtica de fotografies” a la pàgina 35.
Red Eye Reduction (Reducció d’ulls vermells) Reduir l'efecte d'ulls vermells provocat pel reflex de la llum.
Informació sobre la impressora
17
Des d'aquí Podeu
Colorized Effect (Efecte de color) Seleccionar si voleu imprimir una fotografia en blanc i negre, sèpia,
marró antic o gris antic. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús d'efectes de color a les fotografies” a la pàgina 37.
Rotate (Girar) Girar la imatge 90 graus a la dreta o a l'esquerra.
Frames (Marcs) Seleccionar un estil i un color per al marc d'una fotografia. Per
obtenir-ne més informació, vegeu “Addició de marcs a les fotografies” a la pàgina 36.

Ús del menú PictBridge

El menú de paràmetres predeterminats de PictBridge us permet seleccionar els paràmetres de la impressora si no els heu seleccionat prèviament a la càmera digital. Per seleccionar-los a la càmera, vegeu la documentació de la càmera.
1 Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Connexió d'una
càmera digital compatible amb PictBridge” a la pàgina 23.
2 Premeu per accedir al menú PictBridge.
3 Premeu o per navegar per les opcions següents:
Des d'aquí Podeu
Paper Size (Mida del paper) Seleccionar una mida de paper.
Photo Size (Mida de fotografia) Seleccionar una mida de fotografia.
Layout (Presentació) Seleccionar un disseny de fotografia.
Print Quality (Qualitat d'impressió) Seleccionar una qualitat d'impressió.
Paper Type (Tipus de paper) Seleccionar un tipus de paper. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús
de tipus de paper compatibles” a la pàgina 20.
4 Premeu o per fer una selecció.
5 Premeu per començar a imprimir.
Informació sobre la impressora
18

Informació sobre el programari

Només és possible accedir al software de la impressora des d'un ordinador. Si voleu obtenir més informació sobre com configurar la impressora fent servir un ordinador, vegeu el full d' Instruccions de configuració que venia amb el producte.
Utilitzeu aquest element: Per al següent: Obrir el software
Solution Center (Centre de solucions) Solucionar problemes, mante-
niment i informació de comanda de cartutxos.
Print Properties (Propietats d’impressió)
Fast Pics
Seleccionar la millor configuració d'impressió per a la fotografia que voleu imprimir mitjançant un ordinador.
Transferir fotografies des d'un
dispositiu de memòria a un ordinador. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Transferència de fotografies des d'un dispositiu de memòria a un ordinador” a la pàgina 39.
Editar i imprimir fotografies
emmagatzemades a l’ordinador. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Imprimir fotografies amb Fast Pics” a la pàgina 27.
Des de l'escriptori:
1 Premeu Inici Programes o
Tots els programes Lexmark 350 Series.
2 Seleccioneu Centre de
solucions.
1 Amb una fotografia oberta en un
programa, feu clic a Fitxer Imprimir.
2 Des del quadre de diàleg
d'impressió, feu clic a Propietats, Preferències, Opcions o Confi­guració.
Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més infor­mació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
Informació sobre el programari
19

Càrrega de paper

Càrrega de paper

Notes:
Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
Assegureu-vos que el paper no estigui danyat ni fet servir.
No forceu el paper a la impressora.
1 Moveu la guia de paper cap al cantó esquerre del suport per a paper.
2 Col·loqueu el paper verticalment de manera que toqui la vora dreta del suport del paper i deixeu anar suaument
la guia de paper.
2
1

Ús de tipus de paper compatibles

Podeu fer servir amb la vostra impressora els tipus de paper següents:
Paper fotogràfic Lexmark Perfectfinish
Paper fotogràfic Lexmark
Paper fotogràfic/satinat
Notes:
Per obtenir millors resultats, feu servir paper fotogràfic Lexmark Perfectfinish o paper fotogràfic.
No feu servir paper fotogràfic Lexmark Premium. El vostres cartutx d'impressió no és compatible amb aquest
tipus de paper.
La vostra impressora admet les mides de paper següents:
Targeta A6: 4,1 x 5,8 polzades (105 x 148 mm)
Targeta postal Hagaki: 3,9 x 5,8 polzades (100 x 148 mm)
3,5 x 5 polzades (8,89 x 12,7 cm)
4 x 6 polzades
4 x 8 polzades
10 x 15 cm
10 x 20 cm
Fotogràfic L (89 x 127 mm)
Nota: No carregueu més de 25 fulls al suport del paper.
Càrrega de paper
20
Loading...
+ 44 hidden pages