Lexmark i Lexmark amb un dibuix que representa un diamant són marques comercials de Lexmark International, Inc. registrades als Estats Units o en altres països.
Les altres marques comercials pertanyen als seus propietaris respectius.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550
Informació sobre seguretat
Utilitzeu només la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació que s'inclouen amb aquest producte, o la font d'alimentació i el cable de la
font d'alimentació de recanvi autoritzats pel fabricant.
Connecteu el cable d'alimentació a una sortida de corrent que estigui prop del producte i sigui fàcilment accessible.
Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en la documentació de l'usuari.
Aquest producte està dissenyat, provat i aprovat perquè compleixi uns estàndards de seguretat global molt estrictes amb l’ús de components
específics de Lexmark. Les funcions de seguretat d’algunes peces poden no sempre ser clares. Lexmark no es fa responsable de l’ús d’altres peces
de recanvi.
ATENCIÓ: PERILL DE DESCÀRREGA: No instal·leu aquest producte ni realitzeu cap connexió elèctrica o de cable, com el cable d’alimentació
elèctrica o el telèfon, durant una tempesta de raigs.
Índex general
Informació sobre seguretat.........................................................................2
Cerca d’informació sobre la impressora.....................................................7
Instal·lació de la impressora......................................................................10
Comprovació del contingut de la caixa.......................................................................................................................10
Informació sobre la impressora................................................................11
Descripció dels components de la impressora.........................................................................................................11
Ús dels botons del tauler de control.............................................................................................................................12
Ús dels menús del tauler de control.............................................................................................................................13
Ús del menú Visualitzar i seleccionar....................................................................................................................................... 13
Ús del menú Imprimir fotografies............................................................................................................................................. 14
Ús del menú Transferir.................................................................................................................................................................. 15
Ús del menú Presentació de diapositives..............................................................................................................................15
Ús del menú Eines ..........................................................................................................................................................................15
Ús del menú del mode d'edició de fotografies....................................................................................................................17
Ús del menú PictBridge ................................................................................................................................................................ 18
Informació sobre el programari................................................................19
Càrrega de paper........................................................................................20
Càrrega de paper.................................................................................................................................................................20
Ús de tipus de paper compatibles.................................................................................................................................20
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies................21
Introducció d'una targeta de memòria.......................................................................................................................21
Connexió d'una càmera digital compatible amb PictBridge...............................................................................23
Visualització de fotografies.......................................................................25
Visualització d’una presentació de fotografies a la pantalla del tauler de control......................................25
Substitució de fotografies del protector de pantalla a la pantalla del tauler de control...........................25
Impressió de fotografies............................................................................26
Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador.....................................................................................................26
Impressió de fotografies mitjançant Propietats d’impressió..........................................................................................26
Índex general
3
Imprimir fotografies amb Fast Pics...........................................................................................................................................27
Impressió de fotografies mitjançant el tauler de control......................................................................................27
Impressió d'una fotografia o d'una selecció de fotografies ............................................................................................27
Impressió de totes les fotografies.............................................................................................................................................28
Impressió de fotografies per data.............................................................................................................................................29
Impressió de fotografies per conjunt......................................................................................................................................30
Impressió d'una pàgina d'índex de fotografies ................................................................................................................... 31
Impressió de fotografies des d'una càmera digital mitjançant DPOF.........................................................................31
Impressió de fotografies des d'una càmera digital mitjançant el menú PictBridge...............................................32
Edició de fotografies..................................................................................33
Retall de fotografies............................................................................................................................................................33
Ajustament de la brillantor de les fotografies...........................................................................................................34
Millora automàtica de fotografies.................................................................................................................................35
Addició de marcs a les fotografies.................................................................................................................................36
Ús d'efectes de color a les fotografies..........................................................................................................................37
Transferència de fotografies.....................................................................39
Transferència de fotografies des d'un dispositiu de memòria a un ordinador.............................................39
Transferència de fotografies des d'una targeta de memòria a una unitat flash...........................................39
Ús de la tecnologia Bluetooth...................................................................40
Configuració del mode Bluetooth.................................................................................................................................40
Manteniment de la impressora.................................................................42
Canvi del cartutx d’impressió..........................................................................................................................................42
Extracció d’un cartutx d’impressió gastat..............................................................................................................................42
Instal·lació de cartutxos d’impressió........................................................................................................................................42
Ús de cartutxos d'impressió Lexmark originals........................................................................................................43
Reompliment d'un cartutx d'impressió.......................................................................................................................44
Obtenció d'una millor qualitat d’impressió...............................................................................................................44
Millora de la qualitat d'impressió..............................................................................................................................................44
Alineació del cartutx d’impressió..............................................................................................................................................44
Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió........................................................................................................................ 45
Eixugat dels brocs i dels contactes dels cartutxos d'impressió......................................................................................45
Visualització del nivell de tinta .................................................................................................................................................. 46
Impressió d'una pàgina de prova .............................................................................................................................................46
Conservació dels cartutxos d'impressió......................................................................................................................46
Comanda de consumibles................................................................................................................................................47
Índex general
4
Reciclatge de productes Lexmark.................................................................................................................................47
Solució de problemes................................................................................48
Solució de problemes d’instal·lació..............................................................................................................................48
L’idioma que apareix a la pantalla no és el correcte.......................................................................................................... 48
El botó Engegar no s'encén.........................................................................................................................................................48
El programa no s’instal·la.............................................................................................................................................................49
No es pot imprimir des d'una càmera digital mitjançant PictBridge ...........................................................................50
Solució de problemes d’impressió................................................................................................................................50
Millora de la qualitat d'impressió..............................................................................................................................................50
La fotografia no s’imprimeix....................................................................................................................................................... 51
La velocitat d’impressió és lenta...............................................................................................................................................52
Impressió parcial de fotografies................................................................................................................................................ 52
Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta..........................................................................53
Encallament de paper a la impressora....................................................................................................................................53
Encallament de paper en el suport de paper ....................................................................................................................... 53
Solució de problemes de dispositiu.............................................................................................................................53
El dispositiu no es pot inserir......................................................................................................................................................53
No passa res quan s'insereix un dispositiu ............................................................................................................................53
Solució de problemes relacionats amb els missatges d'error.............................................................................54
Error de cartutx .............................................................................................................................................................................55
Falta cartutx.................................................................................................................................................................................... 55
Dispositiu no vàlid.......................................................................................................................................................................55
Fitxer d'imatge no vàlid ............................................................................................................................................................ 55
Nivell de tinta...................................................................................................................................................................................56
Paper encallat ................................................................................................................................................................................56
Sense paper.....................................................................................................................................................................................56
Error de PictBridge ...................................................................................................................................................................... 56
Desinstal·lació i reinstal·lació del programari............................................................................................................57
Al full d'instal·lació hi ha instruccions per configurar
el maquinari i el programari.
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora o
a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Introducció o Solucions d'instal·lació
DescripcióOn és
La Introducció us proporciona instruccions per configurar el maquinari i el programari, a més d'algunes
instruccions bàsiques per utilitzar la impressora.
Les Solucions d'instal·lació us expliquen com
solucionar problemes de configuració de la
impressora.
Nota: Aquests documents no vénen amb totes les
impressores. Si no heu rebut la Introducció o les
Solucions d'instal·lació, consulteu la Guia de l'usuari
en el seu lloc.
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora o
a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Guia de l'usuari
DescripcióOn és
La Guia de l'usuari us proporciona instruccions sobre l'ús
de la impressora i altra informació com ara:
• Ús del programa
Quan instal·leu el programa de la impressora, també
s'instal·larà la Guia de l’usuari.
1 Premeu Inici Programes o Tots els programes
• Càrrega de paper
• Impressió
• Treball amb fotografies
• Escaneig (si és compatible amb la vostra impressora)
• Realització de còpies (si és compatible amb la vostra
impressora)
2 Premeu User's Guide (Guia de l'usuari).
Si l'enllaç a la Guia de l'usuari no es troba a l'escriptori,
seguiu les instruccions següents:
1 Inseriu el CD.
• Enviament de faxs (si és compatible amb la vostra
impressora)
• Manteniment de la impressora
• Connexió de la impressora a una xarxa (si és compa-
tible amb la vostra impressora)
• Solució de problemes relacionats amb la impressió, la
còpia, l'escaneig, l'enviament de faxs, els encallaments de paper i l'alimentació incorrecta
2 Premeu View User's Guide (including Setup
3 Premeu Yes (Sí).
També podeu trobar aquest document a la pàgina web
de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Lexmark 350 Series.
Apareix la pantalla d'instal·lació.
Nota: En cas necessari, premeu Start Run (Inici >
Executar), i escriviu D:\setup, on D és la lletra de la
unitat de CD-ROM.
Troubleshooting) [Veure la Guia de l'usuari
(incloent-hi Solució de problemes d'instal·lació)].
A l'escriptori apareix una icona de la Guia de l'usuari i
la Guia de l'usuari apareix a la pantalla.
Cerca d’informació sobre la impressora
7
Ajuda
DescripcióOn és
A l'Ajuda hi ha instruccions per fer servir el programari si
la impressora es connecta a un ordinador.
Mentre sigueu a qualsevol programa Lexmark, premeu
Help (Ajuda), Tips Help (Consells > Ajuda) o Help
Help Topics (Ajuda > Temes d’ajuda).
Centre de solucions Lexmark
DescripcióOn és
El programari del Centre de solucions Lexmark està
inclòs al CD. S'instal·la amb la resta de programes, si la
impressora es connecta a un ordinador.
Per accedir al Centre de solucions Lexmark, cal seguir
aquests passos:
1 Premeu Inici Programes o Tots els programes
Lexmark 350 Series.
2 Seleccioneu Lexmark Solution Center (Centre de
solucions Lexmark).
Assistència al client
DescripcióOn és (Estats Units d'Amèrica)On és (resta del món)
Telèfon de suport
Truqueu-nos al
• EUA: 1-800-332-4120
De dilluns a divendres de 8:00 a 23:00
(franja horària de l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les 18:00
(franja horària de l’est dels EUA)
• Canadà: 1-800-539-6275
De dilluns a divendres de 09:00 a 21:00
(franja horària de l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les 18:00
(franja horària de l’est dels EUA)
Els números telefònics i les hores d'assistència depenen del país o la regió.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça
www.lexmark.com. Seleccioneu un
país o regió i feu clic a l'enllaç Customer
Support (Assistència al client).
Nota: Per obtenir informació addicional
sobre com posar-se en contacte amb
Lexmark, consulteu la garantia impresa
que venia amb la impressora.
• Mèxic: 001-888-377-0063
De dilluns a divendres de 08:00:00 a
20:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Nota: El número de telèfon i els horaris
d'assistència poden canviar sense avís.
Per als últims números telefònics disponibles, vegeu la declaració de garantia
impresa que venia amb la impressora.
Cerca d’informació sobre la impressora
8
DescripcióOn és (Estats Units d'Amèrica)On és (resta del món)
Assistència per correu
electrònic
Per obtenir assistència per correu
electrònic, visiteu la nostra pàgina web:
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT (Assis-
tència al client).
2 Premeu Technical Support (Assis-
tència tècnica).
3 Seleccioneu la família de la
impressora.
4 Seleccioneu el model de la
impressora.
L'assistència per correu electrònic
depèn del país o la regió, i és possible
que no estigui disponible.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça
www.lexmark.com. Seleccioneu un
país o regió i feu clic a l'enllaç Customer
Support (Assistència al client).
Nota: Per obtenir informació addicional
sobre com posar-se en contacte amb
Lexmark, consulteu la garantia impresa
que venia amb la impressora.
5 A la secció Support Tools (Eines de
suport), premeu e-Mail support
(Assistència per correu electrònic).
6 Ompliu el formulari i premeu Submit
Request (Enviar sol·licitud).
Garantia limitada
DescripcióOn és (EUA)On és (resta del món)
Informació sobre la garantia
limitada
Lexmark International, Inc.
proporciona una garantia limitada
on s'indica que aquesta
impressora està lliure de defectes
de material; a més, aquesta
garantia inclou mà d'obra durant
un període de 12 mesos des de la
data de compra original.
Per veure les limitacions i les condicions de
la garantia limitada, consulteu la Declaració
de garantia limitada subministrada amb
aquesta impressora o l'establerta a
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT (Assis-
tència al client).
2 Premeu Warranty Information (Infor-
mació de garantia).
3 Des de la secció Statement of Limited
Warranty (Declaració de garantia
limitada), premeu Inkjet & All-In-OnePrinters (Impressores d’injecció de
tinta i Tot en Un).
La informació de la garantia pot
variar en funció del país o la regió.
Consulteu la garantia impresa que
venia amb la impressora.
4 Desplaceu-vos per la pàgina web per
veure la garantia.
Preneu nota de la informació següent (és al rebut de la botiga i a la part de darrere de la impressora) i tingueu-la
preparada quan contacteu amb nosaltres, perquè us puguem atendre més ràpidament:
• Número de tipus de màquina
• Número de sèrie
• Data d'adquisició
• Lloc d'adquisició
Cerca d’informació sobre la impressora
9
Instal·lació de la impressora
La impressora es pot fer servir com un producte independent o connectada a un ordinador. Per instal·lar la impressora,
vegeu el full d'instruccions d'instal·lació que acompanya el producte.
Comprovació del contingut de la caixa
Nom:Descripció
Cartutx de colorCartutx que cal instal·lar a la impressora.
1
Font d’alimentacióEs connecta al port de la font d'alimentació ubicat a la part
2
CD del programari d'instal·lació
3
Llibret d'Introducció o Solucions d'instal·lació Llibret imprès que serveix com a guia.
4
Setup Instructions sheetInstruccions sobre com instal·lar el programari i maquinari de
5
4 x 6 in. (10 x 15 cm) photo paperPaper for the printer
6
Nota: El cable USB es ven separat
posterior de la impressora.
• Programari d'instal·lació per a la impressora.
• Ajuda
• Guia de l’usuari en format electrònic
Nota: La versió completa de la Guia de l'usuari s'inclou al CD
del programari d'instal·lació subministrat amb la impressora.
la impressora, i informació sobre la solució de problemes
d'instal·lació.
Instal·lació de la impressora
10
Informació sobre la impressora
Descripció dels components de la impressora
Utilitzeu aquest elementPer a
Guia del paperMantenir el paper alineat en l’alimentació.
1
Suport del paperCarregar paper.
2
AnsaTransportar la impressora.
3
Coberta d'accésAccedir al cartutx d’impressió.
4
Safata de sortida del paperSubjectar el paper a mesura que surt.
5
Port PictBridgeConnectar una càmera digital compatible amb PictBridge, una unitat
6
flash o un adaptador Bluetooth a la impressora.
Nota: L'adaptador Bluetooth es ven per separat.
Ranures de la targeta de memòria Introduir les targetes de memòria.
7
Indicador lluminósDeterminar si la impressora detecta la targeta de memòria. L'indicador
8
lluminós parpelleja mentre es llegeix aquest dispositiu.
Tauler de controlAccionar la impressora.
9
PantallaVeure fotografies o menús, o comprovar quin és l'estat de la impressora.
10
La pantalla s’inclina per a una millor visualització.
Informació sobre la impressora
11
Utilitzeu aquest element Per a
Port d’alimentacióConnectar la impressora a una font d’alimentació mitjançant el cable d’alimen-
1
tació.
Port USBConnectar la impressora a un ordinador amb un cable USB.
2
Ús dels botons del tauler de control
Premeu Per a
1
2
3
Apagar i engegar la impressora.
Aplicar la reducció d'ulls vermells a una foto que està a la pantalla quan s'imprimeixi. Apareix una
icona a la part inferior de la pantalla per indicar que s'aplicarà la reducció d'ulls vermells. Premeu
un altre cop per cancel·lar la correcció.
Iniciar un treball d'impressió en color fent servir els paràmetres actuals.
Informació sobre la impressora
12
Premeu Per a
4
• Navegar per les seleccions de menú del menú principal.
• Navegar per les seleccions d'un submenú.
• En visualitzar fotografies, navegar des d'una fotografia fins a una altra.
5
• En un menú, introduir submenús i dur a terme accions.
• Seleccionar una fotografia que s'estigui visualitzant a la pantalla. Premeu un altre cop per
anular la selecció de la fotografia.
• Expulsar el paper. (Premeu durant tres segons).
6
• Navegar pels submenús d'un menú.
• En previsualitzar una fotografia, reduir el nombre de còpies que s'imprimiran.
7
• Navegar per les seleccions de menú del menú principal.
• Navegar per les seleccions d'un submenú.
• En visualitzar fotografies, navegar des d'una fotografia fins a una altra.
8
• En un submenú, desar la selecció actual i tornar a la pantalla anterior.
• En visualitzar una presentació de fotografies, detenir la presentació momentàniament o
definitiva.
• En imprimir una fotografia o una pàgina d'alineació, aturar i cancel·lar el treball i expulsar el
paper.
9
• A la pantalla de selecció de fotografies, obrir el menú del mode d'edició de fotografies.
• A la pantalla de previsualització d'impressió, obrir menú Paràmetres d’im pressió de fotografies.
10
• Navegar pels submenús d'un menú.
• En previsualitzar una fotografia, augmentar el nombre de còpies que s'imprimiran.
Ús dels menús del tauler de control
Ús del menú Visualitzar i seleccionar
1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
2 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Seguiu les instruccions a la pantalla.
Des d'aquíPodeu
View and Select (Visualitzar i seleccionar)
• Seleccionar una o més fotografies per visualitzar-les o imprimir-les.
• Especificar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Premeu
per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
Informació sobre la impressora
13
Des d'aquíPodeu
Print Preview (Previsualització d’impressió) Previsualitzar les fotografies que voleu imprimir.
També podeu prémer
incloent-hi la mida del paper, la mida de fotografia, el disseny, la
qualitat d'impressió, el tipus de paper i els paràmetres d'impressió de
fotografies de carnet.
per ajustar els paràmetres d'impressió,
Ús del menú Imprimir fotografies
Aquest menú us permet seleccionar un grup de fotografies per imprimir-les.
1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
2 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
Des d'aquíPodeu
Print Camera Selections (Imprimir seleccions de la
càmera)
Imprimir seleccions de DPOF (Digital Print Order Format,
Format d'ordre d'impressió digital). Aquesta opció només
apareix quan hi ha un fitxer DPOF vàlid a la vostra targeta
de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Impressió de fotografies des d'una càmera digital
mitjançant DPOF” a la pàgina 31.
Print All N Photos (Imprimir les N fotografies)Imprimir totes les fotos d'un dispositiu de memòria. N és el
nombre total d'imatges que s'imprimiran. Podeu seleccionar:
• Photo/s on Paper (Fotografies en paper) per veure les
mides de paper disponibles.
• Index Print (Impressió d'índex) per imprimir una
pàgina d'índex de les fotografies. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Impressió d'una pàgina d'índex de
fotografies” a la pàgina 31.
• Copies Per Photo (Còpies per fotografia) per selec-
cionar el nombre de còpies de cada fotografia que voleu
imprimir.
• Other Print Settings (Altres paràmetres d’impressió)
per seleccionar la mida del paper, la mida de fotografia,
el disseny, la qualitat d'impressió i el tipus de paper.
Print Photos by Date (Impressió de fotografies per data) Imprimir fotografies fetes a una data determinada. Per
obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió de
fotografies per data” a la pàgina 29.
Print Photo by Range (Impressió de fotografies per
conjunt)
Seleccionar la primera i la darrera fotografia d'un conjunt
de fotografies per imprimir. Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Impressió de fotografies per conjunt” a la
pàgina 30.
Informació sobre la impressora
14
Ús del menú Transferir
Podeu transferir fotografies de la targeta de memòria a una unitat flash o a l’ordinador (si la impressora està
connectada a un ordinador). Les fotografies de la targeta de memòria no es perden.
1 Introduïu una targeta de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria”
a la pàgina 21.
2 Premeu o diversos cops fins que Transfer (Transferir) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Si voleu transferir fotografies a una unitat flash USB, introduïu la unitat.
5 Premeu o per seleccionar USB Flash Drive (Unitat flash USB) o Computer (Ordinador) (si la impressora
està connectada a un ordinador).
6 Premeu .
7 Seguiu les instruccions de la pantalla de la impressora.
Ús del menú Presentació de diapositives
El menú Slideshow (Presentació de diapositives) us permet visualitzar les imatges desades en una targeta de memòria
o unitat flash.
1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
2 Premeu o diversos cops fins que Slideshow (Presentació de diapositives) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Premeu per continuar.
Cada fotografia roman a la pantalla uns segons.
5 Si voleu anar a la fotografia anterior o a la següent manualment, premeu o .
6 Utilitzeu qualsevol dels botons següents:
• Premeu per seleccionar una o més fotografies per imprimir-les després de la presentació.
• Premeu per detenir momentàniament la presentació. Premeu un altre cop per aturar la presentació.
• Premeu per girar la foto de la pantalla.
Una vegada aturada la presentació, si premeu
presentació heu seleccionat per imprimir.
es mostraran la fotografia o les fotografies que durant la
Ús del menú Eines
1 Premeu o diversos cops fins que Tools (Eines) aparegui a la pantalla.
2 Premeu .
Informació sobre la impressora
15
Des d'aquíPodeu
Device Defaults (Configuració predeterminada del
dispositiu)
Seleccioneu:
• Language (Idioma) per canviar la configuració
d'idioma.
• Country (País) per establir la mida de paper en blanc i
el format de data predeterminats que es fan servir al
vostre territori.
• Power Save (Estalvi d’energia) per definir el període de
temps abans que la impressora, si no es fa servir, entri
en un estat de consum reduït. Durant l'ús del mode
d'estalvi d'energia, la pantalla i la llum de fons s'apagaran. Premeu qualsevol botó per restablir l'alimentació de la impressora.
Print Settings (Paràmetres d'impressió)Seleccionar la mida del paper, la mida de fotografia, el
disseny, la qualitat d'impressió i el tipus de paper.
Maintenance (Manteniment)Seleccioneu:
• View Ink Level (Veure el nivell de tinta) per veure una
representació gràfica del nivell de tinta del cartutx
d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Visualització del nivell de tinta” a la pàgina 46.
• Clean Cartridge (Netejar el cartutx) per netejar els
brocs dels cartutxos d'impressió. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Neteja dels brocs dels cartutxos
d'impressió” a la pàgina 45.
• Align Cartridge (Alinear cartutx) per alinear el cartutx.
Per obtenir-ne més informació, vegeu “Alineació del
cartutx d’impressió” a la pàgina 44.
• Print Test Page (Imprimir pàgina de prova) per
imprimir una pàgina de prova. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió d'una pàgina de prova” a la
pàgina 46.
• Reset Defaults (Restablir predeterminats) per restablir
els paràmetres predeterminats de l'empresa.
Informació sobre la impressora
16
Des d'aquíPodeu
BluetoothSeleccioneu:
• Bluetooth Enable (Activar Bluetooth) per activar o
desactivar la comunicació Bluetooth. Per obtenir-ne
més informació, vegeu “Ús de la tecnologia Bluetooth”
a la pàgina 40.
• Discovery Mode (Mode de descobriment) per activar
o desactivar el mode de descobriment. Per obtenir-ne
més informació, vegeu “Ús de la tecnologia Bluetooth”
a la pàgina 40.
• Device Name (Nom de dispositiu) per veure el nom de
dispositiu i el número d'adreça d'administració
universal (UAA) assignat automàticament al vostre
dispositiu compatible amb Bluetooth.
• Device Address (Adreça de dispositiu) per veure
l'adreça de 48 bits del vostre dispositiu compatible amb
Bluetooth.
Customize (Personalitzar)Seleccioneu:
• Screen Saver (Protector de pantalla) per activar la
funció de protector de pantalla després de 30 segons,
d'un minut, o per desactivar-la.
de protector de pantalla) per seleccionar fins a quatre
fotografies per fer-les servir com a protector de pantalla.
• Hinting (Ajudes contextuals) per activar o desactivar
les ajudes contextuals. Les ajudes contextuals són
missatges de la pantalla del tauler de control que
ofereixen informació addicional sobre la selecció
actual.
Ús del menú del mode d'edició de fotografies
Quan esteu veient una foto, premeu per accedir al menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
Des d'aquíPodeu
Brightness (Brillantor)Ajustar la brillantor d'una fotografia. Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Ajustament de la brillantor de les fotografies” a la
pàgina 34.
Crop (Retallar)Retallar una fotografia. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Retall
de fotografies” a la pàgina 33.
Auto Enhance (Millora automàtica)Millorar una fotografia de manera automàtica. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Millora automàtica de fotografies” a la
pàgina 35.
Red Eye Reduction (Reducció d’ulls vermells) Reduir l'efecte d'ulls vermells provocat pel reflex de la llum.
Informació sobre la impressora
17
Des d'aquíPodeu
Colorized Effect (Efecte de color)Seleccionar si voleu imprimir una fotografia en blanc i negre, sèpia,
marró antic o gris antic. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús
d'efectes de color a les fotografies” a la pàgina 37.
Rotate (Girar)Girar la imatge 90 graus a la dreta o a l'esquerra.
Frames (Marcs)Seleccionar un estil i un color per al marc d'una fotografia. Per
obtenir-ne més informació, vegeu “Addició de marcs a les
fotografies” a la pàgina 36.
Ús del menú PictBridge
El menú de paràmetres predeterminats de PictBridge us permet seleccionar els paràmetres de la impressora si no els
heu seleccionat prèviament a la càmera digital. Per seleccionar-los a la càmera, vegeu la documentació de la càmera.
1 Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Connexió d'una
càmera digital compatible amb PictBridge” a la pàgina 23.
2 Premeu per accedir al menú PictBridge.
3 Premeu o per navegar per les opcions següents:
Des d'aquíPodeu
Paper Size (Mida del paper)Seleccionar una mida de paper.
Photo Size (Mida de fotografia)Seleccionar una mida de fotografia.
Layout (Presentació)Seleccionar un disseny de fotografia.
Print Quality (Qualitat d'impressió) Seleccionar una qualitat d'impressió.
Paper Type (Tipus de paper)Seleccionar un tipus de paper. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús
de tipus de paper compatibles” a la pàgina 20.
4 Premeu o per fer una selecció.
5 Premeu per començar a imprimir.
Informació sobre la impressora
18
Informació sobre el programari
Només és possible accedir al software de la impressora des d'un ordinador. Si voleu obtenir més informació sobre
com configurar la impressora fent servir un ordinador, vegeu el full d' Instruccions de configuració que venia amb el
producte.
Utilitzeu aquest element:Per al següent:Obrir el software
Solution Center (Centre de solucions) Solucionar problemes, mante-
niment i informació de comanda de
cartutxos.
Print Properties (Propietats
d’impressió)
Fast Pics
Seleccionar la millor configuració
d'impressió per a la fotografia que
voleu imprimir mitjançant un
ordinador.
• Transferir fotografies des d'un
dispositiu de memòria a un
ordinador. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Transferència
de fotografies des d'un dispositiu
de memòria a un ordinador” a la
pàgina 39.
• Editar i imprimir fotografies
emmagatzemades a l’ordinador.
Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Imprimir fotografies amb
Fast Pics” a la pàgina 27.
Des de l'escriptori:
1 Premeu Inici Programes o
Tots els programes Lexmark
350 Series.
2 Seleccioneu Centre de
solucions.
1 Amb una fotografia oberta en un
programa, feu clic a Fitxer
Imprimir.
2 Des del quadre de diàleg
d'impressió, feu clic a Propietats,
Preferències, Opcions o Configuració.
Inseriu una targeta de memòria o
unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una
targeta de memòria” a la
pàgina 21 o “Introducció d’una
unitat flash” a la pàgina 22.
Informació sobre el programari
19
Càrrega de paper
Càrrega de paper
Notes:
• Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
• Assegureu-vos que el paper no estigui danyat ni fet servir.
• No forceu el paper a la impressora.
1 Moveu la guia de paper cap al cantó esquerre del suport per a paper.
2 Col·loqueu el paper verticalment de manera que toqui la vora dreta del suport del paper i deixeu anar suaument
la guia de paper.
2
1
Ús de tipus de paper compatibles
Podeu fer servir amb la vostra impressora els tipus de paper següents:
• Paper fotogràfic Lexmark Perfectfinish
• Paper fotogràfic Lexmark
• Paper fotogràfic/satinat
Notes:
• Per obtenir millors resultats, feu servir paper fotogràfic Lexmark Perfectfinish o paper fotogràfic.
• No feu servir paper fotogràfic Lexmark Premium. El vostres cartutx d'impressió no és compatible amb aquest
tipus de paper.
La vostra impressora admet les mides de paper següents:
• Targeta A6: 4,1 x 5,8 polzades (105 x 148 mm)
• Targeta postal Hagaki: 3,9 x 5,8 polzades (100 x 148 mm)
• 3,5 x 5 polzades (8,89 x 12,7 cm)
• 4 x 6 polzades
• 4 x 8 polzades
• 10 x 15 cm
• 10 x 20 cm
• Fotogràfic L (89 x 127 mm)
Nota: No carregueu més de 25 fulls al suport del paper.
Càrrega de paper
20
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de
fotografies
Introducció d'una targeta de memòria
Una targeta de memòria pot emprar-se per emmagatzemar fotos fetes amb una càmera digital o amb la càmera d'un
mòbil. La impressora us permet veure, editar i imprimir fotos emmagatzemades en una targeta de memòria. Per
obtenir-ne més informació, vegeu “Impressió de fotografies” a la pàgina 26 o “Edició de fotografies” a la
pàgina 33.
La impressora també us permet transferir fotografies:
• D'una targeta de memòria a un ordinador. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Transferència de fotografies
des d'un dispositiu de memòria a un ordinador” a la pàgina 39.
• D'una targeta de memòria a una unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Transferència de fotografies
des d'una targeta de memòria a una unitat flash” a la pàgina 39.
1 Introduïu una targeta de memòria.
• Introduïu la targeta amb l’etiqueta del nom de la marca cap amunt.
• Si hi ha una fletxa a la targeta, assegureu-vos que assenyali cap a la impressora.
RanuraTargeta de memòria
Ranura superior
* Assegureu-vos que connecteu la targeta de memòria a l’adaptador que venia amb la targeta abans d’introduirla a la ranura.
• xD Picture Card
• SD (Secure Digital)
• miniSD (amb adaptador) *
• microSD (amb adaptador) *
• RS-MMC (amb adaptador) *
• MultiMedia Card
• Memory Stick
• Memory Stick PRO
• Memory Stick Duo (amb adaptador) o Memory Stick PRO Duo (amb adaptador)
*
• TransFlash (amb adaptador) *
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies
21
RanuraTargeta de memòria
Ranura inferiorCompactFlash Type I i Type II
* Assegureu-vos que connecteu la targeta de memòria a l’adaptador que venia amb la targeta abans d’introduirla a la ranura.
2 Espereu que s'encengui la llum a la impressora. La llum parpelleja per indicar que es llegeix la targeta de memòria
o que transmet dades.
Atenció—Possibles danys: No traieu la targeta de memòria o toqueu la impressora a la zona de la targeta mentre
la llum parpelleja.
Si la impressora no detecta la targeta de memòria, traieu-la i torneu-la a introduir.
Nota: La impressora només llegeix un dispositiu cada cop. Si introduïu més d'una targeta de memòria, se us demanarà
que seleccioneu quina voleu utilitzar i que extraieu les altres.
Introducció d’una unitat flash
Una unitat flash pot emprar-se per emmagatzemar fotos fetes amb una càmera digital o amb la càmera d'un mòbil.
La impressora us permet veure, editar i imprimir fotos emmagatzemades en una unitat flash. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Impressió de fotografies” a la pàgina 26 o “Edició de fotografies” a la pàgina 33.
La impressora també us permet transferir fotografies:
• D'una unitat flash a un ordinador. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Transferència de fotografies des d'un
dispositiu de memòria a un ordinador” a la pàgina 39.
• D'una targeta de memòria a una unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Transferència de fotografies
des d'una targeta de memòria a una unitat flash” a la pàgina 39.
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies
22
1 Introduïu una unitat flash al port PictBridge a la part davantera de la impressora.
Notes:
• És possible que necessiteu un adaptador si la unitat flash no encaixa directament al port.
• La impressora només llegeix un dispositiu cada cop. Si introduïu més d'un dispositiu, se us demanarà que
seleccioneu quin voleu utilitzar i que extraieu els altres.
2 Espereu que la impressora llegeixi la unitat flash.
Connexió d'una càmera digital compatible amb PictBridge
PictBridge és una tecnologia disponible a la major part de les càmeres digitals que permet imprimir directament des
de la vostra càmera digital sense fer servir cap ordinador. Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge
a la impressora i feu servir els botons de la impressora o de la càmera per controlar la impressió de fotografies.
1 Inseriu un extrem del cable USB a la càmera.
Nota: Utilitzeu només el cable USB subministrat amb la càmera.
2 Connecteu l'altre extrem del cable al port PictBridge que hi ha a la part davantera de la impressora.
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies
23
Notes:
• Assegureu-vos que la càmera digital compatible amb PictBridge estigui configurada en el mode USB correcte.
Per obtenir-ne més informació, consulteu la documentació de la càmera.
• La impressora només llegeix un dispositiu cada cop.
3 Si la connexió PictBridge ha estat satisfactòria, apareix el missatge següent a la pantalla: Camera connected
(Càmera connectada). Consulteu la pantalla de la càmera o el manual de l'usuari de la càmera per obtenir
informació addicional. Si voleu fer servir la càmera per controlar la impressió de fotografies, consulteu les
instruccions de la documentació de la càmera.
4 Si prèviament no heu fet cap selecció a la càmera digital, podeu fer servir la impressora per controlar la impressió
de fotografies. Premeu perquè el menú PictBridge aparegui a la pantalla del tauler de control. Per obtenir-ne
més informació, vegeu “Ús del menú PictBridge” a la pàgina 18.
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies
24
Visualització de fotografies
Visualització d’una presentació de fotografies a la pantalla del tauler
de control
Si voleu veure una presentació de les fotografies desades a una targeta de memòria o unitat flash, vegeu “Ús del
menú Presentació de diapositives” a la pàgina 15.
Substitució de fotografies del protector de pantalla a la pantalla del
tauler de control
Podeu seleccionar fins a quatre fotografies per fer-les servir com a protectors de pantalla a la impressora.
1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
2 Premeu o diversos cops fins que Tools (Eines) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Customize (Personalitzar).
5 Premeu .
6 Premeu o per seleccionar After 30 Sec (Després de 30 segons) o After 1 Min (Després d'1 minut).
7 Premeu per seleccionar Replace Screen Saver Photos (Reemplaçar fotografies de protector de pantalla).
8 Premeu .
9 Seguiu les instruccions de la pantalla.
Visualització de fotografies
25
Impressió de fotografies
Podeu fer servir amb la vostra impressora els tipus de paper següents:
• Paper fotogràfic Lexmark Perfectfinish
• Paper fotogràfic Lexmark
• Paper fotogràfic/setinat
Notes:
• Per obtenir millors resultats, utilitzeu paper fotogràfic Lexmark PerfectFinish o paper fotogràfic Lexmark.
• No utilitzeu paper fotogràfic de primera qualitat Lexmark. El vostre cartutx d'impressió no és compatible amb
aquest tipus de paper.
Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador
Impressió de fotografies mitjançant Propietats d’impressió
Des d'un programa de Windows, podeu fer servir les Propietats d'impressió per imprimir fotografies
emmagatzemades al vostre ordinador.
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.) Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Des de l'aplicació de software de l'ordinador, feu clic a Fitxer Imprimir.
3 Premeu: Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
4 Des de la fitxa Quality/Copies (Qualitat/còpies), seleccioneu Photo (Fotografia).
5 Des del menú Paper Type (Tipus de paper), trieu un tipus de paper.
6 Des de la fitxa Paper Setup (Configuració del paper), seleccioneu la mida de paper i l’orientació de la fotografia.
7 Premeu: OK (Acceptar)..
8 Premeu: OK (Acceptar). o Imprimir.
Nota: Per evitar que es produexin taques o ratlles, no toqueu la superfície impressa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impressos de la safata de sortida de paper
un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies
26
Imprimir fotografies amb Fast Pics
Podeu utilitzar Fast Pics per recuperar, editar i imprimir fotografies desades en un dispositiu de memòria o al vostre
ordinador.
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.) Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
El software Fast Pics s'obre de manera automàtica a l'ordinador.
3 En cas necessari, feu clic a Change Folder (Canviar la carpeta) per navegar fins la ubicació on es troben les
vostres fotografies.
4 Premeu cada fotografia que voleu imprimir.
5 Si voleu editar les fotografies, feu clic a Editar.
6 Utilitzeu qualsevol de les eines següents:
• Red Eye Reduction (Reducció d’ulls vermells)
• Auto Fix (Fixar automàticament)
• Crop (Retallar)
• Rotate (Girar)
7 Després d’utilitzar les eines d’edició, feu clic a Done (Fet).
8 Deseu les fotografies editades com a nous fitxers independents o substituïu els fitxers originals pels editats. També
podeu optar per Continue without saving (Continuar sense desar) per anul·lar els canvis.
9 Seleccioneu una mida per a cada fotografia i la mida del paper a la impressora. Per imprimir fotografies sense
vores, cal que seleccioneu una mida de fotografia igual que la mida del paper carregat.
10 Seleccioneu Number of Copies (Nombre de còpies).
11 Premeu: Print Now (Imprimir ara).
Nota: Per evitar que es produexin taques o ratlles, no toqueu la superfície impressa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impressos de la safata de sortida de paper
un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies mitjançant el tauler de control
Impressió d'una fotografia o d'una selecció de fotografies
Seguiu aquestes instruccions per visualitzar fotografies i seleccionar una o més fotografies per a editar-les i imprimirles.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
Impressió de fotografies
27
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Si voleu editar la fotografia:
a Premeu . Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús del menú del mode d'edició de fotografies” a la
pàgina 17.
b Realitzeu els canvis que vulgueu.
c Premeu per desar els canvis i tornar a la pantalla de selecció de fotografies.
9 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
10 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 9.
11 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
12 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
c Premeu per desar la vostra selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
13 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de totes les fotografies
Utilitzeu aquestes instruccions per imprimir totes les fotografies desades a la vostra targeta de memòria o unitat
flash.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Print All N Photos (Imprimir les N fotografies). (On N és el
nombre total d'imatges que s'imprimiran).
6 Premeu .
Impressió de fotografies
28
7 Premeu o per triar la mida de fotografia, la mida del paper i el nombre de còpies per fotografia que
s'imprimiran.
8 Premeu .
9 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
c Premeu per desar la vostra selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
10 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies per data
Seguiu aquestes instruccions per imprimir fotografies realitzades a una data determinada.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Print Photos by Date (Impressió de fotografies per data).
6 Premeu .
7 Premeu o per seleccionar una data d'inici anterior o posterior.
8 Premeu o per seleccionar una data de finalització anterior o posterior.
9 Premeu per desar el rang de dates seleccionat.
10 Premeu o per triar la mida de fotografia, la mida del paper i el nombre de còpies per fotografia que
s'imprimiran.
11 Premeu .
12 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
Impressió de fotografies
29
c Premeu per desar la vostra selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
13 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies per conjunt
Seguiu aquestes instruccions per seleccionar la primera i l'última fotografia del conjunt de fotografies que voleu
imprimir.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Print Photo Range (Impressió de fotografies per conjunt).
6 Premeu .
7 Premeu per continuar.
8 Premeu o per navegar fins a la primera fotografia del conjunt que voleu imprimir.
9 Premeu .
10 Premeu o per navegar fins a l'última fotografia del conjunt que voleu imprimir.
11 Premeu .
12 Premeu o per triar la mida de fotografia, la mida del paper i el nombre de còpies per fotografia que
s'imprimiran.
13 Premeu .
14 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
c Premeu per desar la vostra selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
15 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies
30
Impressió d'una pàgina d'índex de fotografies
Utilitzeu aquestes instruccions per a imprimir imatges en miniatura de totes les fotografies desades a la vostra targeta
de memòria o unitat flash.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Print All N Photos (Imprimir les N fotografies). (On N és el
nombre total d'imatges que s'imprimiran).
6 Premeu .
7 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Index Print (Impressió d'índex).
8 Premeu .
A la pantalla apareix una pàgina d'índex d'imatges.
9 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies des d'una càmera digital mitjançant DPOF
El format DPOF (Digital Print Order Format, Format d'ordre d'impressió digital) és una funció disponible en algunes
càmeres digitals. Si la vostra càmera és compatible amb DPOF, podeu especificar quines fotografies voleu imprimir,
i quantes còpies de cada, mentre la targeta de memòria encara és a la càmera. La impressora reconeix aquests
paràmetres quan introduïu la targeta de memòria a la impressora.
Nota: Si heu especificat una mida de fotografia mentre la targeta de memòria encara és a la càmera, assegureu-vos
que la mida del paper carregat no és més petita que la mida especificada a la selecció DPOF.
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Introduïu una targeta de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria”
a la pàgina 21.
3 Premeu o diversos cops fins que Print Photos (Imprimir fotografies) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Print Camera Selections (Imprimir seleccions de la càmera).
Aquesta opció només apareix quan hi ha un fitxer DPOF vàlid a la vostra targeta de memòria.
Impressió de fotografies
31
6 Premeu .
7 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies des d'una càmera digital mitjançant el menú
PictBridge
PictBridge és una tecnologia disponible a la major part de les càmeres digitals que permet imprimir directament des
de la vostra càmera digital sense fer servir cap ordinador. Podeu connectar una càmera digital compatible amb
l’estàndard PictBridge a la impressora i fer servir el menú PictBridge de la impressora per imprimir fotografies.
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Connexió d'una
càmera digital compatible amb PictBridge” a la pàgina 23.
3 Si prèviament no heu fet cap selecció a la càmera digital, premeu per accedir al menú PictBridge de la
impressora. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús del menú PictBridge” a la pàgina 18.
4 Després de fer les seleccions, premeu per imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies
32
Edició de fotografies
Podeu fer servir amb la vostra impressora els tipus de paper següents:
• Paper fotogràfic Lexmark Perfectfinish
• Paper fotogràfic Lexmark
• Paper fotogràfic/setinat
Notes:
• Per obtenir millors resultats, utilitzeu paper fotogràfic Lexmark PerfectFinish o paper fotogràfic Lexmark.
• No utilitzeu paper fotogràfic de primera qualitat Lexmark. El vostre cartutx d'impressió no és compatible amb
aquest tipus de paper.
Retall de fotografies
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Premeu .
Apareixerà el menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
9 Premeu o diversos cops fins que aparegui Crop (Retallar) a la part inferior de la pantalla i es ressalti la icona
de retall.
10 Premeu .
11 Utilitzeu les eines de retall que apareixen a la pantalla. Premeu o per seleccionar l'eina i o per utilitzar
l'eina seleccionada.
12 Premeu per desar els canvis i torneu al menú del mode d'edició de fotografies.
13 Premeu per tornar a la pantalla de selecció de fotografies.
14 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
15 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 14.
16 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
Edició de fotografies
33
17 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
c Premeu per desar la selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
18 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Ajustament de la brillantor de les fotografies
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Premeu .
Apareixerà el menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
9 Premeu o diversos cops fins que Brightness (Brillantor) aparegui a la pantalla.
10 Premeu o per ajustar la brillantor de la fotografia.
Nota: Una vegada impresa, la imatge no es correspon amb la de la pantalla.
11 Premeu per desar els canvis i torneu a la pantalla de selecció de fotografies.
12 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
13 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 12.
14 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
15 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
Edició de fotografies
34
c Premeu per desar la selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
16 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Millora automàtica de fotografies
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Premeu .
Apareixerà el menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
9 Premeu o diversos cops fins que Auto Enhance (Millora automàtica) aparegui a la pantalla.
10 Premeu o per seleccionar On (Encès).
Nota: Una vegada impresa, la imatge no es correspon amb la de la pantalla.
11 Premeu per desar la selecció i torneu a la pantalla de selecció de fotografies.
Apareix una icona a la part inferior de la pantalla per indicar que la fotografia es millorarà automàticament quan
s'imprimeixi.
12 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
13 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 12.
14 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
15 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
Edició de fotografies
35
c Premeu per desar la selecció i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
16 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Addició de marcs a les fotografies
Podeu seleccionar un marc de l'estil i color que vulgueu per a la vostra fotografia.
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Premeu .
Apareixerà el menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
9 Premeu o diversos cops fins que aparegui Frames (Marcs) a la pantalla.
10 Premeu .
11 Premeu o per seleccionar un estil de marc.
12 Premeu .
13 Premeu o per seleccionar un color de marc.
14 Premeu .
15 Premeu per desar les seleccions i torneu a la pantalla de selecció de fotografies.
Apareix una icona a la part inferior de la pantalla per indicar que la fotografia tindrà un marc quan s'imprimeixi.
16 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
17 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 16.
18 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
19 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
Edició de fotografies
36
c Premeu per desar les seleccions i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
20 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Ús d'efectes de color a les fotografies
La funció Colorized Effect (Efecte de color) us permet imprimir una fotografia en blanc i negre, sèpia, marró antic o
gris antic.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
3 Premeu o diversos cops fins que View and Select (Visualitzar i seleccionar) aparegui a la pantalla.
4 Premeu .
5 Premeu per continuar.
6 Premeu o per navegar per les fotografies.
7 Premeu per seleccionar una fotografia per imprimir-la.
8 Premeu .
Apareixerà el menú Photo Edit Mode (Mode d'edició de fotografies).
9 Premeu o fins que aparegui Colorized Effect (Efecte de color) a la pantalla.
10 Premeu o per seleccionar una opció d'efecte de color.
11 Premeu per desar la selecció i torneu a la pantalla de selecció de fotografies.
12 Premeu o per seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Nota: Si premeu
premeu
quan la imatge no està seleccionada, es seleccionarà la imatge.
quan el nombre de còpies està configurat com 1, es desseleccionarà la imatge. Si
13 Podeu seleccionar més fotografies per imprimir-les i editar-les repetint des del pas 6 fins al pas 12.
14 Premeu per anar a la pantalla de previsualització d'impressió.
15 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Premeu .
b Realitzeu les seleccions que vulgueu.
Edició de fotografies
37
c Premeu per desar les seleccions i, a continuació, torneu a la pantalla de previsualització d'impressió.
16 Premeu per començar a imprimir.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Edició de fotografies
38
Transferència de fotografies
Transferència de fotografies des d'un dispositiu de memòria a un
ordinador
Podeu transferir fotografies des d'una targeta de memòria o una unitat flash a un ordinador per estalviar espai al
dispositiu de memòria.
1 Assegureu-vos que la impressora estigui connectada a un ordinador, i que la impressora i l'ordinador estiguin
engegats.
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
El programa Fast Pics s'obre de manera automàtica a la pantalla de l'ordinador.
3 Des del quadre de diàleg Fast Pics, feu clic a Save Photos to PC (Desar fotografies a l'ordinador).
La llum de la impressora parpelleja per indicar que la targeta de memòria està transmetent dades a l'ordinador.
4 Seguiu les instruccions a la pantalla de l'ordinador per especificar on voleu desar les imatges.
Transferència de fotografies des d'una targeta de memòria a una
unitat flash
Podeu transferir fotografies des d'una targeta de memòria a una unitat flash. Les fotografies de la targeta de memòria
no es perden.
1 Introduïu una targeta de memòria. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta de memòria”
a la pàgina 21.
2 Premeu o diversos cops fins que Transfer (Transferència) aparegui a la pantalla.
3 Premeu .
4 Introduïu una unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
5 Premeu o per seleccionar USB Flash Drive (Unitat flash USB).
6 Premeu .
7 Premeu o per navegar per les opcions següents:
• All Images (Totes les imatges) per transferir totes les fotografies
• Selected Photos (Fotografies seleccionades) per transferir les fotografies seleccionades
• Image Range (Conjunt d'imatges) per transferir fotografies per conjunt
• Date Range (Rang de dates) per transferir fotografies fetes a una data determinada
8 Premeu per seleccionar un opció.
9 Seguiu les instruccions a la pantalla.
Transferència de fotografies
39
Ús de la tecnologia Bluetooth
Bluetooth és una tecnologia inalàmbrica que permet que els dispositius compatibles s'enviïn i rebin informació. La
impressora es comunica amb els dispositius compatibles amb Bluetooth mitjançant un adaptador Bluetooth USB
(Universal Serial Bus), que es ven per separat.
Configuració del mode Bluetooth
1 Premeu o diversos cops fins que Tools (Eines) aparegui a la pantalla.
2 Premeu .
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui Bluetooth (Bluetooth).
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Bluetooth Enable (Activar Bluetooth).
6 Premeu o per seleccionar On (Activat) o Off (Desactivat).
7 Premeu o diversos cops fins que es seleccioni Discovery Mode (Mode de descobriment).
8 Premeu o per seleccionar On (Activat) o Off (Desactivat).
9 Premeu per desar la selecció.
Impressió mitjançant Bluetooth
Podeu imprimir fotografies des d'un dispositiu compatible amb Bluetooth, com ara la càmera d'un mòbil, mitjançant
un adaptador Bluetooth USB.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Assegureu-vos que les seleccions Bluetooth Enable (Activar Bluetooth) i Discovery Mode (Mode de
descobriment) de la impressora estan configurats com On (Activat). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Configuració del mode Bluetooth” a la pàgina 40.
3 Connecteu un adaptador Bluetooth USB al port PictBridge de la part davantera de la impressora.
Nota: L'adaptador Bluetooth es ven per separat.
Ús de la tecnologia Bluetooth
40
4 Així que la impressora detecta l'adaptador Bluetooth, apareix el missatge següent a la pantalla de la impressora
durant cinc segons: Bluetooth Dongle Connected (Motxilla Bluetooth connectada).
5 Per imprimir fotografies des del dispositiu compatible amb Bluetooth, vegeu la documentació subministrada
juntament amb el producte.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un
per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Ús de la tecnologia Bluetooth
41
Manteniment de la impressora
Canvi del cartutx d’impressió
Extracció d’un cartutx d’impressió gastat
1 Assegureu-vos que la impressora estigui engegada.
2 Obriu la coberta d’accés. El suport del cartutx d’impressió es mou i s’atura a la posició de càrrega, excepte si el
dispositiu està ocupat.
3 Premeu la tapa de la portadora per obrir la portadora.
4 Extraieu el cartutx d’impressió usat.
Si el cartutx que heu tret no està buit i voleu fer-lo servir més endavant, vegeu “Conservació dels cartutxos
d'impressió” a la pàgina 46.
5 Tanqueu la portadora.
6 Tanqueu la coberta d’accés.
Instal·lació de cartutxos d’impressió
1 Si instal·leu un nou cartutx d'impressió, traieu l'adhesiu i la cinta de la part posterior i inferior del cartutx.
Atenció—Possibles danys: No toqueu la zona de contactes daurats que hi ha a la part posterior dels brocs
metàl·lics de la part inferior del cartutx.
2 Obriu la coberta d’accés.
El suport del cartutx d’impressió es mou i s’atura a la posició de càrrega, excepte si el dispositiu està ocupat.
Manteniment de la impressora
42
3 Premeu la tapa de la portadora per obrir la portadora.
Nota: Si ja hi ha un cartutx, extraieu-lo.
4 Inseriu el cartutx.
5 Tanqueu la portadora.
6 Tanqueu la coberta d’accés.
7 Carregueu paper al suport per a paper.
8 Quan la pantalla us ho demani, premeu per imprimir la pàgina d'aliniació de cartutxos.
Ús de cartutxos d'impressió Lexmark originals
Les impressores, els cartutxos d'impressió i el paper fotogràfic Lexmark s'han dissenyat per obtenir una qualitat
d'impressió superior.
El missatge Out of Original Lexmark Ink (Sense tinta Lexmark original) indica que s'ha reduït la tinta Lexmark original
dels cartutxos marcats.
Si creieu que heu comprat un cartutx d'impressió Lexmark original nou, però apareix el missatge Out of Original
Lexmark Ink (Sense tinta Lexmark original):
1 Premeu Learn More (Més informació) al missatge.
2 Premeu Report a non-Lexmark print cartridge (Informe de cartutx d'impressió que no és de Lexmark).
Per evitar que el missatge torni a aparèixer per als cartutxos marcats:
• Substituïu el cartutx per un cartutx d'impressió Lexmark nou.
• Si esteu imprimint des d'un ordinador, premeu Learn more (Més informació) al missatge, activeu el quadre de
verificació i premeu Close (Tancar).
• Si esteu utilitzant la impressora sense un ordinador, premeu .
La garantia de Lexmark no cobreix els danys provocats per cartutxos d’impressió que no siguin Lexmark.
Manteniment de la impressora
43
Reompliment d'un cartutx d'impressió
La garantia no cobreix la reparació de fallades o danys causats per un cartutx reomplert. Lexmark no recomana l'ús
de cartutxos reomplerts. Els cartutxos reomplerts poden afectar la qualitat d'impressió i danyar la impressora. Per
obtenir uns resultats òptims, utilitzeu consumibles Lexmark.
Obtenció d'una millor qualitat d’impressió
Millora de la qualitat d'impressió
Si no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió d'una fotografia, assegureu-vos del següent:
• Esteu utilitzant el paper adequat per a la fotografia. Per obtenir millors resultats, feu servir paper fotogràfic Lexmark
Perfectfinish o paper fotogràfic.
Nota: No traieu servir paper fotogràfic Lexmark Premium. El vostres cartutx d'impressió no és compatible amb
aquest tipus de paper.
• Carregueu el paper amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara imprimible
del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
• Seleccioneu Photo (Fotografia) com a qualitat d’impressió.
Nota: Per evitar que es produexin taques o ratlles, no toqueu la superfície impressa amb els dits o amb objectes amb
punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impressos de la safata de sortida de paper un per un,
i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.
Si encara no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió de la fotografia, seguiu els passos que s'indiquen a continuació:
1 Alineeu el cartutx d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Alineació del cartutx d’impressió” a la
pàgina 44.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu amb el pas 2.
2 Netegeu els brocs dels cartutxos d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Neteja dels brocs dels
cartutxos d'impressió” a la pàgina 45.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu amb el pas 3.
3 Traieu i torneu a inserir el cartutx d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Extracció d’un cartutx
d’impressió gastat” a la pàgina 42 i “Instal·lació de cartutxos d’impressió” a la pàgina 42.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu amb el pas 4.
4 Eixugueu els brocs i els contactes dels cartutxos d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Eixugat dels
brocs i dels contactes dels cartutxos d'impressió” a la pàgina 45.
Si la qualitat d'impressió encara no és satisfactòria, substituïu el cartutx d'impressió. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Comanda de consumibles” a la pàgina 47.
Alineació del cartutx d’impressió
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper). Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
Nota: Per obtenir uns resultats òptims, utilitzeu el paper fotogràfic amb el qual voleu imprimir.
2 Premeu o diversos cops fins que l'opció Tools (Eines) aparegui a la pantalla.
Manteniment de la impressora
44
3 Premeu .
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui l'opció Maintenance (Manteniment).
5 Premeu .
6 Premeu o diversos cops fins que aparegui l'opció Align Cartridge (Alinear cartutx).
7 Premeu .
S'imprimeix una pàgina d'alineació.
Si heu alineat el cartutx per millorar la qualitat d’impressió, imprimiu la fotografia un altre cop. Si la qualitat d’impressió
no ha millorat, netegeu els brocs del cartutx d’impressió.
Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.) Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Premeu: o repetidament fins que Tools (Eines) aparegui a la pantalla.
3 Premeu: .
4 Premeu: o repetidament fins que Maintenance (Manteniment) aparegui.
5 Premeu: .
6 Premeu: o repetidament fins que Clean Cartridge (Netejar el cartutx) aparegui.
7 Premeu: .
S'imprimeix una pàgina de manera que la tinta passi pels brocs dels cartutxos d'impressió per tal de netejar-los.
8 Torneu a imprimir la fotografia per comprovar que la qualitat d'impressió ha millorat.
9 Si la qualitat d'impressió no ha millorat, proveu de netejar els brocs fins a dues vegades més.
Eixugat dels brocs i dels contactes dels cartutxos d'impressió
1 Traieu el cartutx d'impressió.
2 Humitegeu amb aigua un drap net i sense fils.
3 Premeu el drap contra els brocs del cartutx d’impressió durant uns tres segons i, a continuació, netegeu en la
direcció que s’indica.
Manteniment de la impressora
45
4 Utilitzeu una altra part neta del drap per subjectar el drap contra els contactes durant uns tres segons i, a
continuació, netegeu en la direcció que s'indica.
5 Amb una altra part neta del drap, repetiu el pas 3 i pas 4.
6 Deixeu que els brocs i els contactes s'assequin completament.
7 Torneu a introduir el cartutx.
8 Torneu a imprimir la fotografia.
9 Si la qualitat d'impressió no ha millorat, netegeu els brocs d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió” a la pàgina 45.
10 Repetiu el “Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió” a la pàgina 45 fins a dos cops més.
11 Si la qualitat d'impressió encara no és satisfactòria, substituïu el cartutx d'impressió.
Visualització del nivell de tinta
1 Premeu: o repetidament fins que Tools (Eines) aparegui a la pantalla.
2 Premeu: .
3 Premeu: o repetidament fins que Maintenance (Manteniment) aparegui.
4 Premeu: .
5 Premeu: un altre cop per seleccionar View Ink Level (Veure el nivell de tinta).
Impressió d'una pàgina de prova
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.) Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Premeu: o repetidament fins que Tools (Eines) aparegui a la pantalla.
3 Premeu: .
4 Premeu: o repetidament fins que Maintenance (Manteniment) aparegui.
5 Premeu: .
6 Premeu: o repetidament fins que Print Test Page (Imprimir pàgina de prova) aparegui.
7 Premeu: .
Conservació dels cartutxos d'impressió
• Preserveu un cartutx d'impressió nou a l'embalatge fins que el vulgueu instal·lar.
• No extragueu un cartutx de la impressora excepte per substituir-lo, netejar-lo o de sar -lo en un recipient hermètic.
El cartutx no imprimeix correctament si es deixa exposat durant un període de temps llarg.
Manteniment de la impressora
46
Comanda de consumibles
Per sol·licitar consumibles o trobar un distribuïdor a la vostra zona, visiteu la pàgina web de Lexmark a l'adreça
www.lexmark.com.
ElementNúmero de peça
Cartutx de color 45
Cable USB1021294
Notes:
• Per obtenir millors resultats, utilitzeu paper fotogràfic Lexmark PerfectFinish o paper fotogràfic Lexmark.
• No utilitzeu paper fotogràfic de primera qualitat Lexmark. El vostre cartutx d'impressió no és compatible amb
aquest tipus de paper.
PaperMida del paper
Paper fotogràfic Lexmark Perfectfinish
• 4 x 6 polz.
• 10 x 15 cm
• L
Paper fotogràfic Lexmark
• 4 x 6 polz.
• 10 x 15 cm
Nota: La disponibilitat pot variar en funció del país o la regió.
Per obtenir informació sobre com adquirir paper fotogràfic Lexmark Perfectfinish o paper fotogràfic Lexmark en el
vostre país o regió, aneu a www.lexmark.com.
Reciclatge de productes Lexmark
Per fer arribar a Lexmark els seus productes per tal de reciclar-los, feu el següent:
1 Visiteu la nostra pàgina web a www.lexmark.com/recycle.
2 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
Manteniment de la impressora
47
Solució de problemes
• “Solució de problemes d’instal·lació” a la pàgina 48
• “Solució de problemes d’impressió” a la pàgina 50
• “Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta” a la pàgina 53
• “Solució de problemes de dispositiu” a la pàgina 53
• “Solució de problemes relacionats amb els missatges d'error” a la pàgina 54
• “Desinstal·lació i reinstal·lació del programari” a la pàgina 57
Solució de problemes d’instal·lació
L’idioma que apareix a la pantalla no és el correcte
1 Premeu: per apagar la impressora.
2 Premeu: per tornar a engegar la impressora.
3 Premeu: .
4 Premeu: .
5 Premeu: per continuar.
6 Premeu: o diverses vegades fins que aparegui a la pantalla l’idioma que voleu.
7 Premeu: per desar la vostra selecció.
El botó Engegar no s'encén
Comproveu que s'hagi desconnectat el cable d'alimentació de la impressora i, seguidament, de la presa de corrent
de la paret.
1 Connecteu el cable al port de la font d’alimentació a la impressora.
2 Connecteu el cable a una sortida de corrent que s'hagi fet servir amb altres dispositius elèctrics.
3 Si l’indicador lluminós no està encès, premeu .
Solució de problemes
48
El programa no s’instal·la
Els sistemes operatius següents són compatibles:
• Windows 2000
• Windows XP
• Windows Vista
• Mac OS X versió 10.3 o superior
SOLUCIÓ 1
1 Tanqueu totes les aplicacions obertes.
2 Desactiveu tots els programes d’antivirus.
3 Extraieu el CD del programa de la impressora de la unitat de CD-ROM.
4 Reinicieu l’ordinador.
5 Quan aparegui l’escriptori, torneu a inserir el CD del programa de la impressora. A l'escriptori es crea la icona
CD.
6 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l’ordinador per instal·lar el programa.
SOLUCIÓ 2
1 Traieu el CD del programa de la impressora.
2 Reinicieu l’ordinador.
3 Quan aparegui l’escriptori, anul·leu totes les finestres "Found New Hardware" (S’ha trobat maquinari nou).
4 Torneu a introduir el CD del programa de la impressora.
5 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
SOLUCIÓ 3
1 Comproveu si el cable USB està danyat.
2 Connecteu correctament l'extrem quadrat del cable USB a la part posterior de la impressora.
3 Connecteu amb fermesa l'extrem rectangular del cable USB al port USB de l'ordinador.
El port USB està marcat amb el símbol USB
.
SOLUCIÓ 4
1 Desconnecteu el cable USB de qualsevol altre dispositiu, com un concentrador USB o caixa de distribució.
2 Connecteu directament el cable a la impressora i l’ordinador.
Solució de problemes
49
No es pot imprimir des d'una càmera digital mitjançant PictBridge
OLUCIÓ 1
S
Activeu la impressió de PictBridge a la càmera seleccionant el mode USB correcte. Per obtenir-ne més informació,
vegeu la documentació de la càmera digital.
SOLUCIÓ 2
1 Desconnecteu la càmera.
2 Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge al port PictBridge. Consulteu la documentació de la
càmera digital per esbrinar si és compatible amb PictBridge.
SOLUCIÓ 3
Utilitzeu només el cable USB subministrat amb la càmera.
Solució de problemes d’impressió
Millora de la qualitat d'impressió
Si no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió d'una fotografia, assegureu-vos del següent:
• Esteu utilitzant el paper adequat per a la fotografia. Per obtenir millors resultats, feu servir paper fotogràfic Lexmark
Perfectfinish o paper fotogràfic.
Nota: No traieu servir paper fotogràfic Lexmark Premium. El vostres cartutx d'impressió no és compatible amb
aquest tipus de paper.
• Carregueu el paper amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara imprimible
del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
• Seleccioneu Photo (Fotografia) com a qualitat d’impressió.
Nota: Per evitar que es produexin taques o ratlles, no toqueu la superfície impressa amb els dits o amb objectes amb
punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impressos de la safata de sortida de paper un per un,
i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.
Si encara no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió de la fotografia, seguiu els passos que s'indiquen a continuació:
1 Alineeu el cartutx d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Alineació del cartutx d’impressió” a la
pàgina 44.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu amb el pas 2.
2 Netegeu els brocs dels cartutxos d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Neteja dels brocs dels
cartutxos d'impressió” a la pàgina 45.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu amb el pas 3.
Solució de problemes
50
3 Traieu i torneu a inserir el cartutx d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Extracció d’un cartutx
d’impressió gastat” a la pàgina 42 i “Instal·lació de cartutxos d’impressió” a la pàgina 42.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu amb el pas 4.
4 Eixugueu els brocs i els contactes dels cartutxos d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Eixugat dels
brocs i dels contactes dels cartutxos d'impressió” a la pàgina 45.
Si la qualitat d'impressió encara no és satisfactòria, substituïu el cartutx d'impressió. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Comanda de consumibles” a la pàgina 47.
La fotografia no s’imprimeix
S
OLUCIÓ 1
Si apareix un missatge d'error, vegeu “Solució de problemes relacionats amb els missatges d'error” a la
pàgina 54.
SOLUCIÓ 2
Si l’indicador lluminós no està encès, vegeu “El botó Engegar no s'encén” a la pàgina 48.
SOLUCIÓ 3
Traieu el paper i torneu-lo a carregar. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 20.
SOLUCIÓ 4
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu un cartutx d’impressió nou si cal. Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Instal·lació de cartutxos d’impressió” a la pàgina 42.
SOLUCIÓ 5
Si la impressora està connectada a l’ordinador mitjançant algun altre dispositiu:
1 Desconnecteu el cable USB de qualsevol altre dispositiu, como un concentrador USB o caixa de distribució.
2 Connecteu directament el cable a la impressora i l’ordinador.
SOLUCIÓ 6
1 Premeu: per apagar la impressora.
2 Desconnecteu la font d’alimentació de la sortida de corrent.
3 Desconnecteu de la impressora l'altre extrem del cable d'alimentació.
4 Torneu a connectar el cable d'alimentació a la impressora.
5 Connecteu el cable d’alimentació a la presa de corrent de paret.
6 Premeu: per tornar a engegar la impressora.
Solució de problemes
51
La velocitat d’impressió és lenta
OLUCIÓ 1
S
Tanqueu tots els programes del ordinador que no esteu utilitzant.
SOLUCIÓ 2
Intenteu minimitzar el nombre i la mida dels gràfics i de les imatges al document.
SOLUCIÓ 3
Penseu en la possibilitat d’adquirir més memòria RAM per a l'ordinador.
SOLUCIÓ 4
Elimineu tots els tipus de lletra que no feu servir del sistema.
SOLUCIÓ 5
1 A l'aplicació de programari, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
4 Des de la zona Quality/Speed (Qualitat/velocitat), seleccioneu Normal.
SOLUCIÓ 6
1 Desinstal·leu el programari de la impressora i, a continuació, torneu-lo a instal·lar. Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Desinstal·lació i reinstal·lació del programari” a la pàgina 57.
2 Si el programari no s'instal·la correctament, visiteu la nostra pàgina web a www.lexmark.com i busqueu-hi el
programari més recent.
a En tots els països o regions excepte els Estats Units, seleccioneu el vostre país o regió.
b Premeu els enllaços per als controladors o descàrregues.
c Seleccioneu la família de la impressora.
d Seleccioneu el model de la impressora.
e Seleccioneu el sistema operatiu.
f Seleccioneu el fitxer que voleu descarregar i seguiu les instruccions de la pantalla.
Impressió parcial de fotografies
La targeta de memòria, la unitat flash o la càmera compatible amb Pictbridge que heu inserit és buida o conté fitxers
que la impressora no pot llegir.
SOLUCIÓ 1
Feu servir una altra targeta de memòria, unitat flash o càmera digital compatible amb PictBridge.
Solució de problemes
52
SOLUCIÓ 2
Assegureu-vos que la mida de paper que es fa servir coincideixi amb la mida que heu seleccionat.
Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta
Encallament de paper a la impressora
1 Premeu: per apagar la impressora.
2 Agafeu el paper amb fermesa i estireu suaument per treure'l.
3 Premeu: per tornar a engegar la impressora.
Encallament de paper en el suport de paper
1 Premeu: per apagar la impressora.
2 Agafeu el paper amb fermesa i estireu suaument per treure'l.
3 Premeu: per tornar a engegar la impressora.
Solució de problemes de dispositiu
El dispositiu no es pot inserir
Assegureu-vos que el tipus de targeta de memòria, unitat flash, càmera PictBridge o adaptador Bluetooth que utilitzeu
es pugui fer servir en aquesta impressora. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Connexió de dispositius
d'emmagatzematge de fotografies” a la pàgina 21.
No passa res quan s'insereix un dispositiu
OLUCIÓ 1
S
Traieu i torneu a connectar ràpidament la targeta de memòria, unitat flash, càmera compatible amb PictBridge o
l'adaptador Bluetooth.
SOLUCIÓ 2
Per obtenir-ne més informació, vegeu “Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies” a la
pàgina 21.
SOLUCIÓ 3
Comproveu si la targeta de memòria, unitat flash, càmera digital compatible amb PictBridge o l'adaptador
Bluetooth presenten danys evidents.
SOLUCIÓ 4
Inseriu només un dispositiu cada cop.
Solució de problemes
53
SOLUCIÓ 5
Comproveu les connexions del cable.
1 Comproveu si el cable USB està danyat.
2 Connecteu correctament l'extrem quadrat del cable USB a la part posterior de la impressora.
3 Connecteu amb fermesa l'extrem rectangular del cable USB al port USB de l'ordinador.
El port USB està marcat amb el
símbol USB.
Solució de problemes relacionats amb els missatges d'error
Error d’alineació
OLUCIÓ 1
S
1 Traieu el cartutx d'impressió.
2 Assegureu-vos que heu retirat completament l'adhesiu i la cinta.
3 Torneu a introduir el cartutx.
4 Premeu per alinear el cartutx.
SOLUCIÓ 2
Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
Carregueu només paper nou. La impressora llegirà les marques del paper usat, la qual cosa podria fer que aparegués
un missatge d'error d'alineació.
Portadora espatllada
1 Obriu la coberta d’accés.
2 Traieu els objectes que bloquegin el camí de la portadora del cartutx d'impressió.
Solució de problemes
54
3 Assegureu-vos que la tapa de la portadora estigui tancada.
4 Tanqueu la coberta d’accés.
5 Premeu .
Error de cartutx
1 Traieu el cartutx d'impressió.
2 Desconnecteu el cable d’alimentació de la sortida de corrent.
3 Torneu a connectar el cable d’alimentació a la sortida de corrent.
4 Si el botó no està encès, vegeu .
5 Torneu a introduir el cartutx.
6 Si el missatge d'error de cartutx torna a aparèixer, instal·leu un cartutx nou. Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Instal·lació de cartutxos d’impressió” a la pàgina 42.
Falta cartutx
Falta el cartutx d’impressió o no està correctament instal·lat. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Instal·lació de
cartutxos d’impressió” a la pàgina 42.
Coberta oberta
Assegureu-vos que la coberta d'accés estigui tancada.
Dispositiu no vàlid
La càmera que heu connectat a la impressora no s'està comunicant mitjançant PictBridge.
1 Desconnecteu la càmera de la impressora.
2 Comproveu que la càmera és compatible amb PictBridge. Per obtenir-ne més informació, vegeu la documentació
de la càmera.
Fitxer d'imatge no vàlid
La targeta de memòria o la unitat flash que heu inserit és buida o conté fitxers que la impressora no pot llegir.
Utilitzeu una altra targeta de memòria o unitat flash. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Introducció d'una targeta
de memòria” a la pàgina 21 o “Introducció d’una unitat flash” a la pàgina 22.
Solució de problemes
55
Nivell de tinta
MissatgeNivell de tinta
Your Color Cartridge will need to be replaced soon (Prompte haureu de substituir el cartutx
de color).
Your Color Cartridge will need to be replaced soon (Prompte haureu de substituir el cartutx
de color).
Your Color Cartridge will need to be replaced very soon (Molt prompte haureu de substituir
el cartutx de color).
Nota: És possible que aquests missatges i percentatges no s'apliquin al primer cartutx subministrat amb la
impressora.
25% ple
15% ple
5% ple
1 Instal·leu un nou cartutx d’impressió si és necessari. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Instal·lació de cartutxos
d’impressió” a la pàgina 42.
Per demanar consumibles, vegeu “Comanda de consumibles” a la pàgina 47.
2 Premeu per continuar.
Paper encallat
Vegeu “Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta” a la pàgina 53.
Sense paper
1 Carregueu paper fotogràfic, amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.) Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Càrrega de paper” a la pàgina 20.
2 Premeu: .
Error de PictBridge
OLUCIÓ 1
S
Assegureu-vos que la vostra càmera digital compatible amb PictBridge estigui connectada correctament a la
impressora. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Connexió d'una càmera digital compatible amb PictBridge” a
la pàgina 23.
SOLUCIÓ 2
La càmera que heu connectat no es troba en mode PictBridge. Per obtenir-ne més informació, vegeu la
documentació de la càmera.
Solució de problemes
56
Desinstal·lació i reinstal·lació del programari
Si la impressora no funciona correctament o apareix un missatge d'error de comunicació quan intenteu utilitzar-la,
potser haureu de desinstal·lar i tornar a instal·lar el programari de la impressora.
1 Premeu Inici Programes o Tots els programes Lexmark 350 Series.
2 Seleccioneu Uninstall (Desinstal·lar).
3 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador per desinstal·lar el programari de la impressora.
4 Reinicieu l'ordinador abans de tornar a instal·lar el programari de la impressora.
5 Premeu Cancel (Anul·lar) a les pantalles de New Hardware Found (Nou maquinari trobat).
6 Per reinstal·lar el programari, introduïu el CD i seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
Solució de problemes
57
Avisos
Nom del producte Lexmark 350 Series
Tipus de màquina 4303-001
Avís per aquesta edició
Juliol de 2006
El paràgraf següent no s’aplica a cap país on aquesta normativa es contradigui amb la legislació vigent:
LEXMARK INTERNATIONAL, INC, SUBMINISTRA AQUESTA PUBLICACIÓ “TAL COM ÉS”, SENSE GARANTIA DE CAP TIPUS,
NI EXPRESSA NI IMPLÍCITA, INCLOENT-HI LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT O ADEQUACIÓ A UN FI
EN PARTICULAR I D’ALTRES QUE HI PUGUI HAVER. Alguns estats no permeten la renúncia a les garanties expresses
o implícites en determinades transaccions; per tant, aquesta declaració pot ser que no sigui aplicable en el vostre
cas.
Aquesta publicació pot contenir imprecisions tècniques o errors tipogràfics. Periòdicament es fan canvis de la
informació que conté; aquests canvis s’incorporaran en edicions posteriors. En qualsevol moment es poden fer
millores o modificacions en els productes o programes descrits.
Podeu dirigir els vostres comentaris sobre aquesta publicació a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2,
740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Si sou al Regne Unit o a Irlanda, envieu-los a Lexmark
International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ.
Lexmark pot utilitzar o distribuir qualsevol informació que l’usuari proporcioni de la manera que consideri adient i
sense incórrer en cap obligació envers l’usuari. Per obtenir còpies addicionals de les publicacions relacionades amb
aquest producte, visiteu la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Les referències a productes, programes o serveis que hi pugui haver en aquesta publicació no impliquen que el
fabricant tingui la intenció d’oferir-los a tots els països on opera. Les referències a productes, programes o serveis no
signifiquen ni impliquen que només es pugui utilitzar el producte, programa o servei en qüestió. En el seu lloc es pot
utilitzar qualsevol producte, programa o servei funcionalment equivalent que no infringeixi cap dret a la propietat
intel·lectual vigent. L’avaluació i la verificació del funcionament en conjunció amb productes, programes o serveis
diferents dels que designa expressament el fabricant són responsabilitat de l'usuari.
El programa i la documentació adjunta segons aquest acord són documentació i software informàtics comercials
desenvolupats per compte privat.
Marques comercials
Lexmark i Lexmark amb un dibuix que representa un diamant són marques comercials de Lexmark International, Inc.
registrades als Estats Units o en altres països.
Les altres marques comercials pertanyen als seus propietaris respectius.
Avisos
58
Convencions
Nota: Una nota identifica algun component que us podria ajudar.
Atenció—Possibles danys: Un avís indica un element que podria danyar el maquinari o programa del producte.
ATENCIÓ: POSSIBLES DANYS: Una atenció indica algun component que us pot fer mal.
ATENCIÓ: NO TOQUEU: Aquest tipus d'atenció indica que no hauríeu de tocar la zona marcada.
ATENCIÓ: SUPERFÍCIE CALENTA: Aquest tipus d'atenció indica una superfície calenta.
ATENCIÓ: PERILL DE DESCÀRREGA: Aquest tipus d'atenció indica un perill de descàrrega.
ATENCIÓ: PERILL PER ELEMENTS PUNXANTS: Aquest tipus d'atenció indica un perill per elements punxants.
Nivells d'emissions de soroll
Els mesuraments següents es van realitzar d'acord amb la norma ISO 7779 i compleixen la norma ISO 9296.
Nota: Potser alguns modes no puguin aplicar-se al producte.
Pressió mitjana del soroll d'un metre, dBA
Impressió37
Escaneigno s'escau
Còpiano s'escau
PreparadaInoïble
Els valors poden canviar. Aneu a www.lexmark.com per obtenir els valors actuals.
Residus de la directiva d'equipament elèctric i electrònic (WEEE)
El logotip WEEE representa programes i procediments específics de reciclat per als productes electrònics als països
membres de la UE. Recomanem el reciclatge dels nostres productes. Si teniu més preguntes sobre les opcions de
reciclatge, visiteu la pàgina web de Lexmark a www.lexmark.com per obtenir el número de la vostra oficina de venda
local.
Avisos
59
ENERGY STAR
Consum d'energia
Consum d'energia del producte
La taula següent detalla les característiques del consum d'energia del producte.
Nota: Potser alguns modes no puguin aplicar-se al producte.
ModeDescripcióConsum d'energia (watts)
ImpressióEl producte genera una còpia impresa a
partir de documents electrònics.
CòpiaEl producte genera una còpia impresa a
partir de documents impresos originals.
EscaneigEl producte escaneja documents impresos. no s'escau
PreparadaEl producte espera un treball d'impressió.5.7
Estalvi d'energiaEl producte està en el mode d'estalvi
d'energia.
Desconnexió superiorEl producte està connectat a una presa de
corrent de paret, però l'interruptor està
apagat.
Desconnexió inferior (<1 W desconnectat)
DesactivadaEl producte està connectat a una presa de
Els nivells de consum d'energia indicats a la taula anterior són la mitjana en relació al temps. Els registres de consum
instantanis poden ser substancialment superiors a la mitjana. Els valors poden canviar. Aneu a www.lexmark.com
per obtenir els valors actuals.
El producte està connectat a una presa de
corrent de paret, l'interruptor està apagat i
es troba en el nivell més baix de consum
d'energia.
corrent de paret, però l'interruptor està
apagat.
9.7
no s'escau
5.32
0.56
0.56
0.56
Mode d'apagat de les quatre hores
Aquest producte està dissenyat amb un mode per reduir el consum d’energia a les quatre hores. Aquest mode s'inicia
automàticament quan aquest producte no es fa servir durant quatre hores.
Avisos
60
Mode d'apagat
Si aquest producte té un mode d'apagat que consumeix una petita quantitat d'energia, per aturar completament el
consum d'energia, cal desconnectar la font d'alimentació de la presa de corrent de paret.
Ús total d'energia
De vegades és útil calcular el consum total d'energia del producte. Com que les recomanacions de consum d'energia
estan indicades en watts, per calcular l'ús d'energia s'ha de multiplicar el consum pel temps que el producte dedica
a cada mode. L'ús d'energia total del producte és la suma de l'ús d'energia de cada mode.
Eines, menú 15
eixugat dels brocs i contactes dels
cartutxos d'impressió 45
el botó d’engegada no s’encén 48
el dispositiu no es pot inserir 53
el programa no s’instal·la 49
emissió, avisos 59
emissions de soroll, nivells 59
encallament de la portadora,
error 54
encallament de paper a la
impressora 53
encallament de paper al suport 53
encallament i alimentació
incorrecta, solució de problemes
encallament de paper a la
impressora 53
encallament de paper al
suport 53
extracció, cartutxos d’impressió 42
F
Fast Pics
obrir 19
flash, unitat
introduir 22
font d'alimentació, port 12
fotografies
afegir marcs 36
ajustar la brillantor 34
aplicar efectes de color 37
corregir ulls vermells 17
girar 18
imprimir amb Fast Pics 27
imprimir amb Propietats
d’impressió 26
imprimir des d'una càmera digital
mitjançant DPOF 31
imprimir des d'una càmera digital
mitjançant el menú PictBridge 32
imprimir fotografies de carnet 14
imprimir mitjançant Bluetooth 40
imprimir mitjançant
l'ordinador 26, 27
imprimir pàgina d’índex 31
imprimir per conjunt 30
imprimir per data 29
imprimir una fotografia o una
selecció de fotografies 27
imprimir-les totes 28
menú Mode d'edició de
fotografies 17
millorar automàticament 35
Índex alfabètic
62
retallar 33
substituir protector de pantalla a la
pantalla del tauler de control 25
transferir des d'un dispositiu de
memòria a l'ordinador 39
transferir des d'una targeta de
memòria a una unitat flash 39
visualitzar i seleccionar 13
visualitzar una presentació de
fotografies al tauler de
control 15, 25
fotografies de carnet, impressió 14
G
gir de fotografies 18
I
impressió
fotografies amb efectes de
color 37
fotografies amb Fast Pics 27
fotografies amb marcs 36
fotografies amb millora
automàtica 35
fotografies amb Propietats
d’impressió 26
fotografies des d'una càmera
digital mitjançant DPOF 31
fotografies des d'una càmera
digital mitjançant el menú
PictBridge 32
fotografies mitjançant
l'ordinador 26, 27
fotografies per conjunt 30
fotografies per data 29
pàgina de prova 46
pàgina d'índex de fotografies 31
totes les fotografies 28
una fotografia o una selecció de
fotografies 27
impressió parcial de fotografies 52
impressió, brocs dels cartutxos
netejar 45
impressió, cartutx
alinear 44
conservar 46
extreure 42
instal·lar 42
impressió, Propietats
obrir 19
impressió, solució de problemes
impressió parcial de
fotografies 52
la velocitat d’impressió és
lenta 52
millorar qualitat d'impressió 50
programa de la impressora 57
instal·lació, solució de problemes
el botó d’engegada no
s’encén 48
el programa no s’instal·la 49
l’idioma que apareix a la pantalla
no és el correcte 48
la fotografia no s’imprimeix 51
no es pot imprimir des d'una
càmera digital mitjançant
PictBridge 50
introducció
adaptador Bluetooth 40
targetes de memòria 21
unitats flash 22
L
l’idioma que apareix a la pantalla no
és el correcte 48
la fotografia no s’imprimeix 51
la velocitat d’impressió és lenta 52
M
Manteniment
menú Eines 16
marcs, addició a fotografies 36
memòria, targeta
introduir 21
millora automàtica de
fotografies 35
millora, qualitat d'impressió 44, 50
missatges d’error, solució de
problemes
dispositiu no vàlid 55
encallament de la portadora 54
encallament de paper 56
error d'alineació 54
error de cartutx 55
error de coberta oberta 55
error de PictBridge 56
falta cartutx 55
fitxer d'imatge no vàlid 55
sense paper 56
tinta baixa 56
Mode d'edició de fotografies,
menú 17
N
neteja, brocs dels cartutxos
d'impressió 45
no es pot imprimir des d'una càmera
digital mitjançant PictBridge 50
no passa res quan s'insereix un
dispositiu 53
no vàlid, dispositiu 55
no vàlid, fitxer d'imatge 55
P
pantalla 11
paper, càrrega 20
paper, encallament 56
paper, guia 11
paper, sense 56
paper, suport 11
paper, ús de tipus
compatibles 20, 26, 33
peces
ansa 11
coberta d'accés 11
guia del paper 11
indicador lluminós 11
pantalla 11
port de la font d'alimentació 12
port PictBridge 11
port USB 12
ranures de la targeta de
memòria 11
safata de sortida de paper 11
suport del paper 11
tauler de control 11
PictBridge, error 56
PictBridge, menú 18
PictBridge, port 11
presentació de diapositives,
visualització 15
preservació d'un cartutx
d'impressió 46
Índex alfabètic
63
programa
Centre de solucions 19
desinstal·lar i reinstal·lar 57
Fast Pics 19, 27
Propietats d'impressió 19, 26
utilitzar 19
publicacions, cerca 7
Q
qualitat d'impressió, millora 44, 50
R
reciclatge
declaració WEEE 59
productes Lexmark 47
retallament, fotografies 33
S
seguretat, informació 2
solució de problemes de dispositiu
el dispositiu no es pot inserir 53
no passa res quan s'insereix un
dispositiu 53
solució de problemes de missatges
d’error
coberta oberta 55
dispositiu no vàlid 55
encallament de la portadora 54
encallament de paper 56
error d'alineació 54
error de cartutx 55
error PictBridge 56
falta cartutx 55
fitxer d'imatge no vàlid 55
sense paper 56
tinta baixa 56
solució de problemes
d'encallaments i alimentació
incorrecta
encallament de paper a la
impressora 53
encallament de paper al
suport 53
solució de problemes d'impressió
impressió parcial de
fotografies 52
la velocitat d’impressió és
lenta 52
millorar qualitat d'impressió 50
solució de problemes d'instal·lació
el botó d’engegada no
s’encén 48
el programa no s’instal·la 49
l’idioma que apareix a la pantalla
no és el correcte 48
la fotografia no s’imprimeix 51
no es pot imprimir des d'una
càmera digital mitjançant
PictBridge 50
solucions, Centre
obrir 19
sortida de paper, safata 11
T
targeta de memòria, ranures 11
targetes
memòria 21
transferència de fotografies
des d'un dispositiu de memòria a
l'ordinador 39
des d'una targeta de memòria a
una unitat flash 39
Transferir fotografies, menú 15
U
ulls vermells, correcció 17
USB, port 12
utilització
tipus de paper
compatibles 20, 26, 33
V
Veure presentació de diapositives,
menú 15
visualització del nivell de tinta 46
visualització d'una presentació 25
Visualitzar i seleccionar, menú 13
W
web, pàgina
cercar 7
Índex alfabètic
64
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.