Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Diese Anleitung ist nur gültig für die Verwendung von Lenze Systemleitungen
und Lenze Antriebsregler.
Werden nicht Lenze Systemleitungen oder Lenze Antriebsregler verwendet, benötigen Sie
die Gesamtdokumentation des Grundgerätes und des Motors.
Tipp!
Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze-Produkte finden Sie im
Download-Bereich unter
http://www.Lenze.com
Gefahr!
Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen missachten,
kann dies zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen:
Warnschilder beachten!
SymbolBeschreibung
Lebensgefährliche Spannung: Alle Leistungsanschlüsse, auch bei gezoge-
nem Stecker - Restspannung > 60 V!
Verbrennungsgefahr: Während und nach dem Betrieb sind die Oberflächen
bis zu 140°C heiß! Berührschutz vorsehen!
2
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
Page 3
Sicherheitshinweise
Allgemein
2Sicherheitshinweise
Allgemein
ƒ Lenze-Antriebs- und Automatisierungskomponenten ...
... ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
... niemals trotz erkennbarer Schäden in Betrieb nehmen.
... niemals technisch verändern.
... niemals unvollständig montiert in Betrieb nehmen.
... niemals ohne erforderliche Abdeckungen betreiben.
... können während und nach dem Betrieb - ihrer Schutzart entsprechend - spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein.
ƒ Alle Vorgaben der beiliegenden und zugehörigen Dokumentation beachten.
Dies ist Voraussetzung für einen sicheren und störungsfreien Betrieb sowie für das Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften.
ƒ Alle Arbeiten mit und an Lenze-Antriebs- und Automatisierungskomponenten darf
nur qualifiziertes Fachpersonal ausführen.
Nach IEC 60364 bzw. CENELEC HD 384 sind dies Personen, ...
... die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts vertraut
sind.
... die über die entsprechenden Qualifikationen für ihre Tätigkeit verfügen.
... die alle am Einsatzort geltenden Unfallverhütungsvorschriften, Richtlinien und Gesetze kennen und anwenden können.
ƒ Lebensgefährliche Spannung an den Leistungsanschlüssen, auch bei abgezogenem
Stecker: Restspannung >60 V!
ƒ Vor Arbeiten an den Leistungsanschlüssen Motor und wenn vorhanden
Antriebsregler unbedingt vom Netz trennen und warten, bis der Motor stillsteht
(Spannung bei drehendem Motor an den Kontakten).
ƒ Verbrennungsgefahr!
– Während des Betriebs heiße Oberflächen bis 140 °C! Berührschutz vorsehen.
ƒ Verletzungsgefahr durch drehende Welle!
– Vor Arbeiten am Motor warten bis Motor stillsteht.
ƒ Ausführung mit Stecker:
– Stecker niemals unter Spannung ziehen! Der Stecker kann sonst zerstört werden.
– Vor Abziehen des Steckers Spannungsvorsorgung abschalten bzw. Antriebsregler
sperren.
2
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
3
Page 4
2Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Niederspannungsmaschinen sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich für die Weiterverwendung zur gewerblichen Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne der IEC/EN 61000-3-2 bestimmt.
Sie entsprechen den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und den
harmonisierten Normen der Reihe IEC/EN 60034.
Niederspannungsmaschinen in Schutzart IP23 oder geringernichtohne besondere Schutzmaßnahmen im Freien verwenden.
Die eingebauten Bremsen nicht als Sicherheitsbremsen verwenden. Es ist nicht auszuschließen, dass durch nicht zu beeinflussende Störfaktoren das Brems-Drehmomentreduziert sein kann.
ƒAntriebe
– ... dürfen nur unter den in der Betriebsanleitung vorgeschriebenen
Einsatzbedingungen und Leistungsgrenzen betrieben werden.
– ... erfüllen die Schutzanforderungen der EG-Richtlinie ”Niederspannung”.
Eine andere oder darüberhinausgehende Verwendung gilt als sachwidrig!
Vorhersehbare Fehlanwendung
ƒ Motoren nicht einsetzen
– ... in explosionsgeschützten Bereichen
– ... in aggressiver Umgebung (Säuren, Gase, Dämpfe, Stäube, Öle)
– ... unter Wasser
– ... unter Strahlung
4
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
Page 5
Mechanische Installation
Montagehinweis
3MechanischeInstallation
Montagehinweis
ƒ Zum Transport Traghilfen benutzen!
ƒ Vor dem Transport
– kontrollieren, dass alle Bauteile sicher montiert sind,
– kontrollieren, dass alle Bauteile mit gelöster Befetigung gesicher oder entfernt
werden,
– alle Transporthilfen (Ringschrauben oder Tragbleche) festziehen.
Gefahr!
Gefahr durch kippende oder herabfallende Lasten!
ƒ Die Tragfähigkeit der Hebezeuge und Lastaufnahmemittel muss
mindestens dem Gewicht der Last entsprechen. Gewichte Katalog.
ƒ Die Last so sichern, dass diese nicht kippen oder herunterfallen kann.
ƒ Nicht unter schwebenden Lasten aufhalten!
Stop!
Nicht auf die Welle schlagen! Motor kann zerstört werden! Abtriebselemente
nur über Gewinde in der Motorwelle montieren, mit Abziehwerkzeug
demontieren. Kupplung fest anziehen.
Motor sicher befestigen, für ungehinderte Belüftung sorgen.
Steckerverbindung
3
BeimZusammensteckender Leitungsbuchse mit dem Motorstecker darauf achten, dass die
Orientierungshilfen (Pos. 1) gegenüberliegen. Nur so ist ein störungsfreier Betrieb gewährleistet.
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
5
Page 6
4Elektrische Installation
Wichtige Hinweise
4ElektrischeInstallation
Wichtige Hinweise
ƒ Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch.
Zusätzliche Hinweise finden Sie in der ausführlichen Betriebsanleitung.
ƒ Beim Anschluss muss eine sichere Schutzleiterverbindung gewährleistet sein.
Ausführung mit Steckverbinder
Die Steckverbinder der Lenze-Systemleitungen sind anwendungsspezifisch (Leistung, Lüfter, Rückführung, Leitfrequenz) unverwechselbar ausgeführt.
Zum Anschluss von Lenze-Motoren an Lenze Antriebsregler wird die Verwendung von Lenze-Systemleitungen empfohlen.
Stop!
ƒ Überwurfmutter der Steckverbinder fest anziehen.
ƒ Bei Einsatz von Steckern ohne SpeedTec Bajonett-Verschluss-System sind
bei Vibrationsbelastungen die Anschlussdosen für Leistungs-, Geber- und
Lüfteranschluss durch O-Ringe zu sichern:
– Anschlussdose M17 mit O-Ring 15 x 1.3 mm
– Anschlussdose M23 mit O-Ring 18 x 1.5 mm
– Anschlussdose M40 mit O-Ring 27 x 4.0 mm
Schirme der Motorleitung großflächig am Antriebsregler auflegen.
Ausführung mit Klemmenkasten
ƒ Der elektrische Anschluss ist im Klemmenkasten beschrieben.
ƒ Klemmenkasten frei von Fremdkörpern, Schmutz und Feuchtigkeit halten.
ƒ Vorgeschriebene Luftabstände zwischen blanken spannungsführenden Teilen
untereinander und gegen Erde einhalten.
ƒ Die Kabelverschraubungen sind für die Leitungsquerschnitte der
Lenze-Systemleitungen ausgelegt.
ƒ Die Systemleitungen sind für Standard-Kabelverschraubungen ausgelegt.
ƒ Um andere Leitungsquerschnitte zu verwenden, müssen Sie Erweiterungen,
Reduzierungen oder andere Kabelverschraubungen einsetzen.
ƒ Schirme der Motorleitung großflächig am Motor und am Antriebsregler auflegen.
6
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
Page 7
General information1
0Fig.0Tab. 0
1GeneralInformation
Please read these instructions before you start working!
These instructions only apply to the use of Lenze system cables and Lenze
controllers.
If you are not using Lenze system cables or Lenze controllers, you require the overall
documentation of the standard device and the motor.
Tip!
Information and auxiliary devices related to the Lenze products can be found
in the download area at
http://www.Lenze.com
Danger!
Disregarding the following basic safety measures may lead to severe personal
injury and damage to material assets!
Observe warning signs!
SymbolDescription
Life-threatening voltage: All power terminals, also if the connector is
removed - residual voltage > 60 V!
Risk of burns: During and after operation the surfaces have temperatures of
up to 140°C! Provide for covers!
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
7
Page 8
2Safety instructions
General information
2Safetyins tructions
General information
ƒ Lenze drive and automation components ...
... must only be used for the intended purpose.
... must never be operated if damaged.
... must never be subjected to technical modifications.
... must never be operated unless completely assembled.
... must never be operated without the covers/guards.
... can - depending on their degree of protection - have live, movable or rotating parts
during or after operation. Surfaces can be hot.
ƒ All specifications of the corresponding enclosed documentation must be observed.
This is vital for a safeand trouble-free operation and for achieving thespecified product
features.
ƒ Only qualified skilled personnel are permitted to work with or on Lenze drive and
automation components.
According to IEC 60364 or CENELEC HD 384, these are persons ...
... who are familiar with theinstallation, assembly, commissioning and operationof the
product,
... possess the appropriate qualifications for their work,
... and are acquainted with and canapply all the accident prevent regulations,directives
and laws applicable at the place of use.
ƒ Hazardous voltage at the power terminals, even if the plug is removed: residual
voltage >60 V!
ƒ Before carrying out work on the power connections, always disconnect the motor
and controller, if any, from the mains and wait until the motor is at standstill
(voltage at the contacts when the motor is rotating).
ƒ Risk of burns!
– Hot surfaces up to 140 °C during operation! Provide protection against contact.
ƒ Risk of injury due to rotating shaft!
– Before working on the motor ensure that the motor is at standstill.
ƒ Design with plug:
– Never disconnect plug when energised! Otherwise, the plug can be destroyed.
– Disconnect power supply or inhibit controller prior to disconnecting the plug.
8
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
Page 9
Safety instructions
Application as directed
Application as directed
Low-voltage machines are not household appliances, but are intendedas components that
are only applied for re-use for industrial or professional purposes in terms of
IEC/EN 61000-3-2.
They meet the requirements of theLow-Voltage Directive 2006/95/EC and the harmonised
standards of the IEC/EN 60034 series.
It is permissible to use low-voltage machines with IP23 protection or less outdoors only if
special protective measures are taken.
Do not use the integrated brakes as fail-safe brakes. It cannot be ruled out that the braking
torque will be reduced due to disruptive factors that cannot be influenced.
ƒDrives
– ... must only be operated under the operating conditions and power limits
specified in the Operating Instructions.
– ... comply with the protection requirements of the EC Low-Voltage Directive.
Any other use shall be deemed inappropriate!
Foreseeable misuse
ƒ Do not operate the motors
– ... in explosion-protected areas
– ... in aggressive environments (acid, gas, vapour, dust, oil)
– ... in water
– ... in radiation environments
2
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
9
Page 10
3Mechanical installation
Installation information
3Mechanicalinstallation
Installation information
ƒ Use an appropriate means of transport and lifting equipment!
ƒ Before tr ansport
– check that all component parts are safely mounted,
– check that all component parts with a loose fastening are secured or removed,
– tighten all transport aids (eye bolts or support plates).
Danger!
Danger by toppling or falling loads!
ƒ The payload of the hoists and load handling devices must at least
correspond to the weight of the load. For weights see the catalogue.
ƒ Secure the load so that it will not topple or fall down.
ƒ Do not stand underneath suspended loads!
Stop!
The shaft must not be exposed to knocks or bumps! Motor can be destroyed!
Drive elements must be mounted on the motor shaft via the threading. An
extracting device must be used when dismounting. Fasten coupling securely.
Securely fasten motor and ensure unimpeded ventilation.
Plug connection
When connecting the cable socket to the motor connector, make sure that the aids to
orientation (pos. 1) are facing each other. Only then, trouble-free operation is ensured.
10
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
Page 11
Electrical installation
Important notes
4Electricalinstallation
Important notes
ƒ Carry out the electrical installation in accordance with the relevant regulations.
Additional information can be found in the detailed operating instructions.
ƒ While making the connection, be sure to provide for a safe PE conductor connection.
Design including a connector
Theconnectors of the Lenze systemcablesare designed in a distinctive, application-specific
fashion (power, fan, feedback, digital frequency).
FortheconnectionofLenzemotorstoLenzecontrollers,werecommend using Lenze system
cables.
Stop!
ƒ Tighten the coupling ring of the connector.
ƒ If plugs without SpeedTec bayonet nut connectors are used, the connector
boxes for the power / encoder / fan connections must be secured by
O-rings if loadings by vibration occur:
– M17 connector box with O-ring 15 x 1.3 mm
– M23 connector box with O-ring 18 x 1.5 mm
– M40 connector box with O-ring 27 x 4.0 mm
Apply shields of the motor cable to the controller on a large surface.
Design with terminal box
ƒ The electrical connection is described in the terminal box.
ƒ Keep the terminal box free of foreign matter, dirt, and humidity.
ƒ Observe specified clearances in air between bare, live parts, and to earth.
ƒ The cable glands are designed for the cable cross-sections of the Lenze system cables.
ƒ The system cables are designed for standard cable glands.
ƒ To use other cable cross-sections, extended sizes, reduced sizes, or other types of
cable glands must be used.
ƒ Extensive shielding of motor cable on motor and controller.
4
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
11
Page 12
1Généralités
0Fig.0Tab. 0
1Généralités
Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action !
Cette documentation n’est valable qu’en cas d’utilisation de câbles système
LenzeetdevariateursdevitesseLenze.
Lorsque des câbles système ou des variateurs d’une autre marque que Lenze sont utilisés,
consulter la documentation complète de l’appareil de base et du moteur.
Conseil !
Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent être téléchargées
sur notre site à l’adresse suivante :
http://www.Lenze.com
Danger !
Le non-respect des consignes de sécurité de base suivantes risque d’entraîner
des blessures et des dommages matériels graves.
Tenir compte des panneaux d’avertissement !
PictogrammeDescription
Tension mortellement dangereuse dans tous les raccordements de
puissance, même lorsque le connecteur est retiré ; tension résiduelle > 60 V !
Risque de brûlure : en service, la température de surface peut atteindre
140°C ! Prévoir une protection contre les contacts accidentels !
12
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
Page 13
Consignes de sécurité
Généralités
2Consignesde sécurité
Généralités
ƒ Les composants d’entraînement et d’automatisation Lenze ...
... doivent exclusivement être utilisés conformément à leur fonction.
... ne doivent jamais être mis en service si des dommages sont décelés.
... ne doivent jamais être modifiés d’un point de vue technique.
... ne doivent jamais être mis en service s’ils ne sont pas montés intégralement.
... ne doivent jamais être mis en service sans le capot obligatoire.
... peuvent - selon l’indice de protection - contenir des pièces sous tension, en
mouvement ou en rotation. Les surfaces peuvent être brûlantes.
ƒ Respecter toutes les consignes indiquées dans la documentation jointe et associée.
Il s’agit de la condition préalable pour garantir un fonctionnement sûr et fiable et pour
obtenir les caractéristiques du produit indiquées.
ƒ Les travaux réalisés avec et au niveau des composants d’entraînement et
d’automatisation Lenze ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié et
habilité.
Selon les normes CEI 60364 ou CENELEC HD 384, ces personnes doivent ...
... connaître parfaitement l’installation, le montage, la mise en service et le
fonctionnement du produit.
... posséder les qualifications appropriées pour l’exercice de leur activité.
... connaître toutes les prescriptions pour la prévention d’accidents, directives et lois
applicables sur le lieu d’utilisation et être en mesure de les appliquer.
ƒ Une tension mortellement dangereuse circule dans les raccordements de puissance,
même lorsque le connecteur est retiré : tension résiduelle > 60 V !
ƒ Avant de manipuler les raccordements de puissance, couper impérativement le
moteur (et le variateur éventuel) du réseau et patienter jusqu’à ce que le moteur soit
à l’arrêt (contacts sous tension lorsque le moteur est en marche).
ƒ Risque de brûlure !
– En service, la température de surface peut atteindre 140°C ! Prévoir une protection
contre les contacts accidentels !
ƒ Risque de blessure en cas de contact avec l’arbre tournant !
– Avant de manipuler le moteur, patienter jusqu’à l’arrêt.
ƒ Version avec connecteur :
– Ne jamais retirer le connecteur sous tension ! Dans le cas contraire, le connecteur
risque d’être endommagé.
– Avant de retirer le connecteur, couper l’alimentation ou bloquer le variateur de
vitesse.
2
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
13
Page 14
2Consignes de sécurité
Utilisation conforme à la fonction
Utilisation conforme à la fonction
Les machines basse tension ne sont pas des équipements domestiques, mais des
composants exclusivement destinés à un usage industriel ou professionnel au sens de la
norme CEI/EN 61000-3-2.
Elles satisfont aux exigences de la directive Basse Tension 2006/95/CE et aux normes
harmonisées de la série CEI/EN 60034.
Pour les machines basse tension dotées d’un indice de protection égal ou inférieur à IP23,
des mesures de protection spéciales sont requises pour toute utilisation extérieure.
Les freins intégrés ne doivent en aucun cas être utilisés comme des freins de sécurité. Le
couple de freinage est susceptible d’être réduit par des facteurs impondérables.
ƒ Les entraînements
– ... doivent être exploités exclusivement dans les conditions d’utilisation décrites
dans les instructions de mise en service. Les valeurs limites de tension doivent en
outre être impérativement respectées.
– ... répondent aux exigences en matière de sécurité prescrites par la directive CE
ƒ Utiliser les dispositifs d’aide au transport !
ƒ Avant le transport,
– s’assurer que tous les composants sont correctement montés,
– vérifier que tous les composants avec fixation desserrée sont sécurisés ou retirés,
– serrer les dispositifs de transport (boulons à oeillet, anses).
Danger !
Risque de décrochage ou de chute des charges !
ƒ Les charges utiles des appareils de levage et des dispositifs de porte-charge
doivent correspondre au minimum au poids de la charge.
Poids catalogue.
ƒ Sécuriser la charge afin d’éviter qu’elle ne tombe.
ƒ Ne pas se tenir sous des charges en suspension !
Stop !
Eviter tout choc sur l’arbre ! Le moteur pourrait être endommagé ! Monter les
éléments de transmission sur l’arbre en utilisant impérativement les trous
taraudés. Pour les démonter, utiliser un outil d’extraction. Veiller à ce que
l’accouplement soit bien serré.
Bien fixer le moteur ; veiller à ce que la ventilation ne soit pas entravée.
Liaison enfichable
3
En reliant la prise du câble et le connecteur moteur, veiller à ce que les points de repère se
situent face à face (Pos. 1). C’est la condition minimum requise pour assurer un bon
fonctionnement.
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
15
Page 16
4Installation électrique
Remarques importantes
4Installationé lectrique
Remarques importantes
ƒ L’installation électrique doit être exécutée en conformité avec les prescriptions
fournies. Pour des informations détaillées, consulter les instructions de mise en
Les connecteurs à fiches des câblessystème Lenze sont conçus de manière unique, pourune
utilisation spécifique (puissance, ventilateur, bouclage, fréquence maître).
Nous vous recommandons de réaliser le raccordement des moteurs Lenze aux variateurs
Lenze à l’aide des câbles système Lenze.
Stop !
ƒ Serrer fermement la collerette de fixation des connecteurs à fiches.
ƒ En cas d’utilisation de connecteurs sans système de verrouillage par
baïonnette SpeedTec, les embases des connecteurs pour les raccordements
de puissance, du codeur et du ventilateur doivent être protégées contre les
vibrations par des joints toriques :
– EmbasedeconnecteurM17avecjointtorique15x1.3mm
– EmbasedeconnecteurM23avecjointtorique18x1.5mm
– EmbasedeconnecteurM40avecjointtorique27x4.0mm
ƒ Le raccordement électrique est décrit dans la boîte à bornes.
ƒ La boîte à bornes ne doit contenir ni corps étrangers, ni poussières ou humidité.
ƒ Respecter les distances d’isolement entre les parties nues/sous tension et la terre.
ƒ Les presse-étoupes à vis sont conçus pour les sections des câbles système Lenze.
ƒ Les câbles système sont conçus pour des presse-étoupes à vis standard.
ƒ Si d’autres sections de câble sont exigées, il faut utiliser des bagues d’extension, de
réduction ou d’autres presse-étoupes.
ƒ Appliquer une surface de contact importante entre les blindages du câble moteur et
le moteur/variateur.
16
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
Page 17
Aspectos generales1
0Fig.0Tab. 0
1Aspectosgenerales
¡Lea estas instrucciones antes de empezar con los trabajos!
Estas instrucciones sólo son válidas para el uso de cables de sistema y
convertidores de Lenze.
Si no se utilizan cables de sistema o convertidores de Lenze, será necesario consultar la
documentación completa del equipo básico y del motor.
¡Sugerencia!
Encontrará información y recursos sobre los productos de Lenze en el área de
descargas de
http://www.Lenze.com
¡Peligro!
Si no se observan las siguientes instrucciones básicas de seguridad, pueden
ocasionarse serios daños a personas y materiales:
¡Observar los letreros de advertencia!
SímboloDescripción
Voltaje peligroso: ¡En todas las conexiones de potencia, incluso estando el
conector extraído, el voltaje residual es > 60 V!
Peligro de quemaduras: ¡Durante y después del funcionamiento, las
superficies pueden alcanzar temperaturas de hasta 140°C! ¡Prever protección
contra el contacto!
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
17
Page 18
2Instrucciones de seguridad
Generalidades
2Instr ucciones dese guridad
Generalidades
ƒ Los componentes de accionamiento y automatización de Lenze ...
... sólo deben utilizarse de la maneraadecuada.
... nunca deben ponerse en funcionamiento si existen daños visibles.
... nunca deben someterse a modificacionestécnicas.
... nunca deben ponerse en funcionamiento si no están completamente montados.
... nunca deben ponerse en funcionamiento sin las cubiertas necesarias.
... pueden incluir durante y despuésdel funcionamiento,y dependiendo desu gradode
protección, piezas vivas, así como móviles y giratorias. Las superficies pueden estar
calientes.
ƒ Observe todas las indicaciones de la documentación adjunta y la documentación
correspondiente.
Esrequisito esencialparaun funcionamiento seguro y sin fallos,así comoparalograrlas
características declaradas del producto.
ƒ Todos los t rabajos c on y en c omponentes de accionamiento y automatización de
Lenze sólo deben ser realizados por personal experto cualificado.
Según IEC 60364 o resp. CENELEC HD 384 se trata de personas, ...
... que conocen la instalación, el montaje, l a puesta en marcha y la operación del
producto.
... que disponen de las cualificaciones correspondientesa su trabajo.
... que conocen y sabenaplicar todas las normas de prevenciónde accidentes, directivas
y leyes aplicables en el lugar de uso.
ƒ ¡Voltaje mortal en las conexiones de potencia, i ncluso una vez retirado el conector:
voltaje residual >60 V!
ƒ Antes de realizar trabajos en las conexiones de potencia del motor es i ndispensable
separar el motor, y caso de existir, el convertidor, de la red y esperar hasta que el
motor se haya parado (con el motor girando, los contactos siguen vivos).
ƒ ¡Peligro de quemaduras!
– ¡Durante el funcionamiento algunas superficies alcanzan los 140 °C! Prever
protección contra el contacto.
ƒ ¡Peligro de lesiones por eje girando!
– Antes de trabajaren el motor esperar a que éste se detenga.
ƒ Versión con conector:
– ¡Nunca retirar el conector habiendo voltaje! En caso contrario, el conector podría
resultar dañado.
– Antes de retirar el conector desconectar la alimentación de voltaje e inhibir el
convertidor.
18
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
Page 19
Instrucciones de seguridad
Uso previsto
Uso previsto
Máquinasdebajo voltaje no son aparatosdomésticos,sinocomponentesparaserutilizados
con fines industriales o profesionales en el sentido de la norma IEC/EN 61000-3-2.
Cumplen con las exigenci as de la direct iva de bajo voltaje 2006/95/CE y las normas
armonizadas de la serie IEC/EN 60034.
Lasmáquinasde bajo voltaje con protección IP23o inferiornodebenutilizarseenexteriores
sin medidas de protección especiales.
Los frenos montados no se deben utilizar como frenos de seguridad. No es de excluir que
factoresperturbadores puedan reducir el par de frenado.
ƒ Los accionamientos
– ... sólo se pueden utilizar con las condicionesde uso que se describen en las
instrucciones de funcionamiento y dentro de los límites de potencia indicados.
– ... cumplen con los requisitos de protección de la Directiva CE sobreBajo Voltaje.
– ... en entornos agresivos(ácidos, gases, vapores, polvo, aceites)
– ... bajo el agua
– ... bajo radiaciones
2
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
19
Page 20
3Instalación mecánica
Nota sobre el montaje
3Instalaciónmecánica
Nota sobre el montaje
ƒ ¡Utilizar ayudas de carga para el transporte!
ƒ Antes del transporte
– comprobar que todas las piezas estén montadas con seguridad,
– comprobar que todas las piezas con sujeción suelta están aseguradas o hayan sido
retiradas,
– apretar todas las ayudas para el transporte (anillas o chapas portantes).
¡Peligro!
¡Peligro por cargas basculantes o caída de objetos!
ƒ La capacidad de carga de los elementos elevadores y medios portantes
debe corresponder por lo menos al peso de la carga. Pesos catálogo.
ƒ Asegurar la carga de tal manera que no pueda bascular ni caer.
ƒ ¡No deben encontrarse personas debajo de las cargas suspendidas!
¡Alto!
¡No golpear sobre el eje!¡El motor podría resultar dañado! Montar los
elementos de accionamiento en el eje del motor sólo a través de las roscas y
desmontarlos con herramientas adecuadas. Apretar el embrague firmemente.
Fijar el motor firmemente y asegurar una ventilación sin obstáculos.
Conexión por enchufe
Al unir el enchufe del cable con el conector del motor observar que las ayudas para la
orientación (pos. 1) se encuentren una delante de la otra. Sólo así se puede asegurar un
funcionamiento sin fallos.
20
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
Page 21
Instalación eléctrica
Indicaciones importantes
4Instalaciónel éctrica
Indicaciones importantes
ƒ Realice la instalación eléctrica según la normativa vigente. Encontrará instrucciones
adicionales en el manual de instrucciones detallado.
ƒ Durante el conexionado debe asegurarse una conexión segura del conductor
protector.
Versión con conector
Los conectores enchufables de los cables de sistema de Lenze han sido diseñados de forma
específica para la aplicación (potencia, ventilador, realimentación, frecuencia master), por
lo que son inconfundibles.
Para la conexión de motores Lenze a convertidoresLenze se recomienda el uso de cables de
sistema de Lenze.
¡Alto!
ƒ Apretar firmemente la tuerca de unión.
ƒ Si se utilizan conectores sin sistema de cierre tipo bayoneta SpeedTec, y
existen vibraciones, los conectores para las conexiones de potencia,
encoder y ventilador deberán asegurarse con juntas tóricas:
– Conector M17 con junta tórica 15 x 1.3 mm
– Conector M23 con junta tórica 18 x 1.5 mm
– Conector M40 con junta tórica 27 x 4.0 mm
Colocar las mallas del cable de motor congransuperficieenelconvertidor.
Versión con caja de bornes
ƒ El conexionado eléctrico está descrito en la caja de bornes.
ƒ Mantener la caja de bornes siempre libre de cuerpos extraños, suciedad y humedad.
ƒ Respetar los entrehierros indicados entre piezas vivas desnudas y respecto a tierra.
ƒ Los prensaestopas están dimensionados para las secciones de cable de los cables de
sistema de Lenze.
ƒ Los cables de sistema están dimensionados para prensaestopas estándar.
ƒ Para utilizar otras secciones de cable deberán utilizarse ampliaciones, reducciones u
otro tipo de prensaestopas.
ƒ Colocar las mallas del cable de motor con gran superficie en el motor y en el
convertidor.
4
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
21
Page 22
1Informazioni generali
0Fig.0Tab. 0
1Informazioni generali
Prima di iniziare ad operare leggere attentamente queste istruzioni!
Le presenti istruzioni sono valide solo perl’usodicavidisistemaLenzeeunità
di controllo (drive) Lenze.
Se non vengono utilizzati cavi di sistema Lenze o unità di controllo Lenze, è necessario
disporre dell’intera documentazione del dispositivo base e del motore.
Suggerimento:
Per informazioni e altri documenti utili sui prodotti Lenze consultate l’area
download del sito
http://www.Lenze.com
Pericolo!
La mancata osservanza delle seguenti misure fondamentali di sicurezza può
provocare gravi danni a persone e cose.
Osservare gli adesivi di avvertenza!
SimboloDescrizione
Tensione pericolosa: tutti i collegamenti di potenza, anche con connettore
disinserito, presentano una tensione residua > 60 V!
Pericolo di ustioni: durante e dopo il funzionamento le superfici possono
raggiungere una temperatura di 140°C! Predisporre una protezione da contatto.
22
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
Page 23
Informazioni sulla sicurezza
Note generali
2Informazioni sullasicurezza
Note generali
ƒ Relativamente ai componenti di azionamento e automazione Lenze, osservare
quanto segue:
utilizzare tali componenti esclusivamente in conformità agli usi preposti
nonmetteremaiinfunzionetalicomponenti in caso di danni evidenti
non effettuare in nessun caso modifiche tecniche
nonmetteremaiinfunzionetalicomponenti in caso di montaggio incompleto
non azionare mai tali componenti senza le coperture richieste
in funzione del grado di protezione, durante o dopo il funzionamento tali componenti
possono presentare parti sotto tensione, mobili o rotanti; le superfici possono essere
ustionanti.
ƒ Osservare tutte le istruzioni e avvertenze fornite nella documentazione in dotazione
e pertinente.
Solo in questo modo è possibile assicurare un funzionamento sicuro e senza problemi,
nonché caratteristiche del prodotto conformi alle specifiche.
ƒ TuttigliinterventirelativiaicomponentidiazionamentoeautomazioneLenze
devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato qualificato.
Secondo la normativa IEC 60364, ovvero CENELEC HD 384, per personale qualificato si
intende:
personale che ha acquisito familiarità con l’installazione, il montaggio, la messa in
servizio e il funzionamento del prodotto;
personale che dispone delle necessarie qualifiche grazie all’esperienza maturata;
personale che conosce ed è in grado di applicare tutte le disposizioniantinfortunistiche,
le direttive e le norme vigenti nel luogo di installazione.
ƒ Tensione pericolosa nei collegamenti di potenza, anche con connettore disinserito:
tensione residua > 60 V!
ƒ Prima di eseguire interventi sui collegamenti di potenza, disinserire assolutamente il
motore (se il motore gira ancora, vi è tensione ai contatti).
ƒ Pericolo di ustioni!
– Durante il funzionamento, le superfici possono raggiungere una temperatura di
140 °C. Predisporre una protezione da contatto.
ƒ Pericolo di infortunio per albero in movimento!
– Prima di eseguire interventi sul motore, attendere il completo arresto del motore.
ƒ Versione con connettore:
– Non estrarre mai il connettore sotto tensione. In caso contrario, il connettore
potrebbe distruggersi.
– Prima di estrarre il connettore, disinserire l’alimentazione o inibire l’unità di
controllo.
2
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
23
Page 24
2Informazioni sulla sicurezza
Utilizzo conforme
Utilizzo conforme
Lemacchineabassatensionenonsonodautilizzarsicomeapparecchiaturedomestiche,ma
esclusivamente per impieghi industriali o professionali, ai sensi della norma
IEC/EN 61000-3-2.
Tali macchine sono conformi ai requisiti della Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE e alle
norme armonizzate della serie IEC/EN 60034.
Le macchine a bassa tensione con grado di protezione IP23 o inferiore non devono essere
utilizzate all’aperto senza speciali misure di protezione.
Non utilizzare i freni integrati come freni di sicurezza. Non si può escludere che a causa di
fattori non influenzabili la coppia di frenatura possa ridursi.
ƒ Gli azionamenti
– devono essere impiegati solo alle condizioni di utilizzo e con le limitazioni di
potenza prescritte nel presente manuale
– sono conformi ai requisiti di protezione richiesti nella direttiva CE ”Bassa
Tensione”.
Ogni altro utilizzo sarà considerato non conforme.
Utilizzo non conforme prevedibile
ƒ Non installare i motori
– in aree a pericolo di esplosione
– in ambienti aggressivi (acidi, gas, vapori, polveri, oli)
– sott’acqua
– in aree soggette ad onde elettromagnetiche
24
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
Page 25
Installazione meccanica
Note di montaggio
3Installazionemeccanica
Note di montaggio
ƒ Utilizzare un supporto per il trasporto.
ƒ Prima del trasporto
– controllare che tutti i componenti con fissaggio allentato vengano correttamente
fissati o siano rimossi
– fissare bene tutti gli ausili per il trasporto (viti ad anello o piastre di supporto).
Pericolo!
Pericolo di ribaltamento o caduta carichi!
ƒ La capacità di portata degli apparecchi di sollevamento e portacarichi deve
essere almeno pari al peso del carico. Per i pesi, catalogo.
ƒ Fissare il carico in modo che non possa ribaltarsi o cadere.
ƒ Non sostare sotto carichi sospesi!
Stop!
Non battere sull’albero. Il motore potrebbe danneggiarsi. Montare i
componenti di azionamento sull’albero motore utilizzando esclusivamente le
connessioni filettate ed eseguire le operazioni di smontaggio solo con
l’apposito utensile estrattore. Stringere bene il giunto.
Quando si congiungono il connettore femmina del cavo con il connettore maschio del
motore, accertare che le tacche di orientamento (pos. 1) siano una di fronte all’altra. Solo
così è possibile assicurare un funzionamento senza problemi.
MA 33.0003 DE/EN/FR/IT/ES 3.0
25
Page 26
4Installazione elettrica
Note importanti
4Installazioneelettrica
Note importanti
ƒ Eseguire il collegamento elettrico secondo le prescrizioni pertinenti. Il manuale
operativo contiene ulteriori informazioni al riguardo.
ƒ Durante la connessione, assicurare che venga realizzato un collegamento sicuro del
conduttore di protezione.
Versione con connettore ad innesto
I connettori a innesto dei cavi di sistema Lenze sono specifici per l’applicazione (potenza,
ventilatore, retroazione, frequenza pilota) e non sono quindi intercambiabili.
Per la connessione di motori Lenze aunità di controllo Lenze si raccomandadi utilizzare cavi
di sistema Lenze.
Stop!
ƒ Stringere bene i dadi di raccordo dei connettori a innesto.
ƒ Quando si utilizzano connettori senza sistemadichiusuraabaionetta
SpeedTec, in caso di sollecitazioni da vibrazioni è necessario proteggere le
prese per i collegamenti di potenza, trasduttore e ventilatore con O-ring:
– Presa di collegamento M17 con O-ring 15 x 1.3 mm
– Presa di collegamento M23 con O-ring 18 x 1.5 mm
– Presa di collegamento M40 con O-ring 27 x 4.0 mm
Applicare le schermature del cavo motore all’unità di controllo con un’ampia superficie di
contatto.
Versione con morsettiera
ƒ Il collegamento elettrico è descritto nella morsettiera.
ƒ Mantenere la morsettiera libera da corpi estranei, sporcizia e umidità.
ƒ Rispettare le distanze in aria prescritte tra le parti nude conduttrici, l’una rispetto
all’altra e rispetto alla terra.
ƒ I pressacavo sono progettati per lesezionideicavidisistemaLenze.
ƒ I cavi di sistema sono realizzati per pressacavo standard.
ƒ Per utilizzare altre sezioni di cavo, è necessario utilizzare estensioni, riduzioni o altri
pressacavo.
ƒ Predisporre schermature ad ampia superficie su motore e unità di controllo per il