Lenze ECS User Manual [en, de, es, fr, it]

EDKCSXX0XX
Show/Hide Bookmarks
!QOT
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Ä!QOTä
Consignes de sécurité
Instrucciones de seguridad
Istruzioni di sicurezza
Module der Reihe ECS
Modules of the ECS series
Modules série ECS
Módulos de la serie ECS
Moduli serie ECS
Show/Hide Bookmarks
ECSxE ECSxA
Show/Hide Bookmarks
BR0 BR1 +UG +UG -UG PE
+UG +UG -UG -UG PE PE
L1 L2 L3 PE
X22
LED
X1
X2
X3
X4
X6
S1
X21
X23
LED
X1
X2
X3
X4
X14
X6
S1
X7
X8
X25
X24
UVWPE
ECSXE001 ECSXA001
ECSxK
+UG +UG -UG -UG PE PE
X23
X26
ECSXK001
Diese Dokumentation ist gültig für Achsmodule, Versorgungsmodule und Kondensatormodule der
Show/Hide Bookmarks
Reihe ECS ab dem Gerätestand:
Versorgungsmodul ECS x E xxx C 4 x xxx 1A 12
Gerätetyp
Bauform: E=EinbaugerätIP20
C=ColdPlate D = Durchstoßmontage
Bemessungsgleichstrom: 012=12A 020=20A 040=40A
Feldbusschnittstellen: C=SystembusCAN
Spannungsklasse: 4 = 400 V
Technische Ausführung: B = Standardausführung
I = Variante für Betrieb an IT-Netzen
Variante
Hardwarestand
Softwarestand
Achsmodul ECS x A xxx C 4 x xxx XX 1A 13
Gerätetyp
Bauform: E=EinbaugerätIP20
C=ColdPlate D = Durchstoßmontage
Spitzenstrom: 004=4A
032=32A
Feldbusschnittstellen: C=SystembusCAN
Spannungsklasse: 4 = 400 V
Technische Ausführung: B = Standardausführung
I = Variante für Betrieb an IT-Netzen
Variante
Hardwarestand
Softwarestand
Kondensatormodul ECS x K xxx X 4 B xxx 1A
Gerätetyp
Bauform: E=EinbaugerätIP20
C=ColdPlate D = Durchstoßmontage
008=8A 048=48A
016=16A 064=64A
Kapazität: 001 = 705 µF ±20 %
Spannungsklasse: 4 = 400 V
Technische Ausführung: B = Standardausführung
Variante
Hardwarestand
002 = 1410 µF ±20 %
I = Variante für Betrieb an IT-Netzen
ECSxE - Versorgungsmodul ECSxA - Achsmodul
g
g
Show/Hide Bookmarks
Position Bedeutung Position Bedeutung
X22
Anschlüsse:
z
Zwischenkreisspannung
z
PE
z
externer Bremswiderstand
X23
Anschlüsse:
z
Zwischenkreisspannung
z
PE
LED Anzeige Status und Fehler LED Anzeige Status und Fehler X1 Automatisierungsinterface AIF X1 Automatisierungsinterface AIF X2 PE-Anschluss AIF X2 PE-Anschluss AIF X3 nicht belegt X3 Konfiguration Analogeingang X4 Anschluss CAN
X4 Anschluss CAN X14 Anschluss CAN-AUX
X6
S1
Anschlüsse:
z
digitale Eingänge
z
digitale Ausgänge
z
24 V-Versorgung
Schalter:
z
CAN-Adresse
z
CAN-Übertragungsrate
X21 Anschluss Netz
X6
S1
Anschlüsse:
z
analoger Eingang
z
digitale Eingänge
z
digitale Ausgänge
z
24 V-Versorgung
z
Sicherer Halt
Schalter:
z
CAN-Adresse
z
CAN-Übertragungsrate X7 Anschluss Resolver X8
Anschluss:
z
Encoder oder
z
Encodernachbildung X25 Anschluss Bremsenansteuerung X24 Anschluss Motor
ECSxK - Kondensatormodul
Position Bedeutung
X23
Anschlüsse:
z
Zwischenkreisspannung
z
PE
X26 Anschluss 24 V-Versorgung
Installation der ECS-Module1
Show/Hide Bookmarks
1 Installation der ECS-Module
Installieren Sie das K ondensatormodul zwischen dem Versorgungsmodul und dem Achs­modul:
PE
PE
-UG
-UG
+UG
+UG
X23
...
X7
PE
W
X24
V
U
ECSxA...
X25
B1 B2
*1
R
6
2
M
3~
PE
PES
X26
PE
PE
-UG
X23
-UG
ECSxK...
+UG
+UG
PE
-UG
+UG
X22
+UG
BR1
BR0
PES
PES
PE
ECSxE...
L3
X21
L1 L2
Z1
K1
F1...F3
...
X6
T2
T1
PES
-
+
6
F4
N
L1
L2
L3
PE
Abb. 1-1 Verschaltung ECS-Module
HF-Schirmabschluss durch großflächige PE-Anbindung
verdrillte Leitungen
*1 Systemleitung - Rückführung
On
Off
K1
K1
ECSXX004
EDKCSXX0XX DE/EN/FR/ES/IT 4.0
Sicherheit
Show/Hide Bookmarks
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler
2 Sicherheit
2.1 Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler
(gemäß Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG)
Allgemein
Lenze-Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo-Umrichter, Stromrichter) und zugehö­rige Komponenten können während des Betriebs - ihrer Schutzart entsprechend - span­nungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein.
Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden.
2
Weitere Informationen entnehmen Sie der Dokumentation.
Alle Arbeiten zum Transport, zur Installation, zur Inbetriebnahme und zur Instandhaltung darf nur qualifiziertes Fachpersonal ausführen (IEC 364 bzw. CENELEC HD 384 oder DIN VDE 0100 und IEC-Report 664 oder DIN VDE 0110 und nationale Unfallverhütungsvor­schriften beachten).
QualifiziertesFachpersonalimSinnediesergrundsätzlichenSicherheitshinweisesindPer­sonen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts vertraut sind und die über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Antriebsreglersind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich fürdie VerwendungzurgewerblichenNutzung bzw. professionellenNutzungim Sinne der EN 61000-3-2 bestimmt. Die Dokumentation enthält Hinweise zur Einhaltung der Grenz­werte nach EN 61000-3-2.
BeiEinbau der Antriebsregler in Maschinen ist die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Ma­schine den Bestimmungen der EG-Richtlinie 98/37/EG (Maschinenrichtlinie) entspricht; EN 60204 beachten.
Die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) ist nur bei Einhaltung der EMV-Richtlinie (89/336/EWG) erlaubt.
EDKCSXX0XX DE/EN/FR/ES/IT 4.0
Die Antriebsregler erfüllen die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG. Die harmonisierten Normen der Reihe EN 50178/DIN VDE 0160 werden für die Antriebsregler angewendet.
Die technischen Daten und die Angaben zu Anschlussbedingungen entnehmen Sie dem Leistungsschild und der Dokumentation. Halten Sie sie unbedingt ein.
Warnung:
61800-3. Diese Produkte können im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, entsprechende Maßnahmen durchzufüh­ren.
Die Antriebsregler sind Produkte mit eingeschränkter Erhältlichkeit nach EN
7
2
Show/Hide Bookmarks
Sicherheit
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler
Transport, Einlagerung
Beachten Sie die Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handhabung. Halten Sie die klimatischen Bedingungen nach EN 50178 ein.
Aufstellung
Siemüssen die Antriebsregler nachdenVorschriften der zugehörigen Dokumentationauf­stellen und kühlen.
SorgenSiefürsorgfältigeHandhabung und vermeiden Sie mechanische Überlastung. Ver­biegenSie bei TransportundHandhabung weder Bauelemente nochändern Sie Isolations­abstände. Berühren Sie keine elektronischen Bauelemente und Kontakte.
Antriebsregler enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente, die Sie durch unsach­gemäße Handhabung leicht beschädigen können. Beschädigen oder zerstören Sie keine elektrischen Komponenten, da Sie dadurch Ihre Gesundheit gefährden können!
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Antriebsreglern die geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z. B. VBG 4).
Führen Sie die elektrische Installation nachden einschlägigen Vorschriften durch (z. B.Lei­tungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zusätzliche Hinweise ent­hält die Dokumentation.
Die Dokumentation enthält Hinweise für die EMV-gerechte Installation (Schirmung, Er­dung, Anordnung von Filtern und Verlegung der Leitungen). Beachten Sie diese Hinweise ebenso bei CE-gekennzeichneten Antriebsreglern. Der Hersteller der Anlage oder Ma­schineistverantwortlich für die Einhaltung der durch die EMV-Gesetzgebung geforderten Grenzwerte.
Lenze-Antriebsregler können im Fehlerfall (Körper- oder Erdschluss) einen Fehler-Gleich­strom im Schutzleiter verursachen. Wird für den Schutz im Falle einer direkten oder indi­rekten Berührung ein Fehlerstrom-Schutzschalter (Differenzstromgerät) verwendet, ist auf der Stromversorgungsseite nur ein Fehlerstrom-Schutzschalter vom Typ B zulässig. Anderenfalls muss eine andere Schutzmaßnahme angewendet werden, wie z. B. Tren­nung von der Umgebung durch doppelte oder verstärkte Isolierung oder Trennung vom Versorgungsnetz durch einen Transformator.
8
EDKCSXX0XX DE/EN/FR/ES/IT 4.0
Sicherheit
Show/Hide Bookmarks
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler
Betrieb
Sie müssen Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern ggf. mit zusätzlichen Überwa­chungs-und Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigenSicherheitsbestimmungen ausrüsten (z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften). Sie dürfen die Antriebsregler an Ihre Anwendung anpassen. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Dokumentation.
Nachdem der Antriebsregler von der Versorgungsspannung getrennt ist, dürfen Sie span­nungsführende Geräteteile und Leistungsanschlüsse nicht sofort berühren, weil Konden­satoren aufgeladen sein können. Beachten Sie dazu die entsprechenden Hinweisschilder auf dem Antriebsregler.
Halten Sie während des Betriebs alle Schutzabdeckungen und Türen geschlossen.
2
Hinweis für UL-approbierte Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern:
Hinweise,die nur fürUL-Anlagengelten. Die Dokumentationenthältspezielle Hinweise zu UL.
Sicherer Halt
DieVariante V004 der Antriebsregler 9300 und 9300 vector, die Variante x4x derAntriebs­regler 8200 vector und die Achsmodule ECSxAxxx unterstützen die Funktion ”Sicherer Halt”, Schutz gegen unerwarteten Anlauf, nach den Anforderungenvon Anhang I Nr. 1.2.7 der EG-Richtlinie ”Maschinen” 98/37/EG, DIN EN 954-1 Kategorie 3 und DIN EN 1037. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Funktion ”Sicherer Halt” in der Dokumentation zu den Varianten.
Wartung und Instandhaltung
Die Antriebsregler sind wartungsfrei, wenn die vorgeschriebenen Einsatzbedingungen eingehalten werden.
Bei verunreinigter Umgebungsluft können die Kühlflächen des Antriebsreglers ver­schmutzen oder Kühlöffnungen verstopft werden. Bei diesen Betriebsbedingungen des­halb regelmäßig die Kühlflächen und Kühlöffnungen reinigen. Dazu niemals scharfe oder spitze Gegenstände verwenden!
Entsorgung
Metalle und Kunststoffe zur Wiederverwertung geben. Bestückte Leiterplatten fachge­recht entsorgen.
UL warnings sind
EDKCSXX0XX DE/EN/FR/ES/IT 4.0
Beachten Sie unbedingt die produktspezifischen Sicherheits- und Anwendungshinweise in dieser Anleitung!
9
2
Show/Hide Bookmarks
2.2 Allgemeine Sicherheits- und Anwenderhinweise für Lenze-Motoren
Sicherheit
Allgemeine Sicherheits- und Anwenderhinweise für Lenze-Motoren
(gemäß Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG)
Allgemein
Niederspannungsmaschinenhabengefährliche,spannungsführendeundrotierende Teile sowie möglicherweise heiße Oberflächen. Alle Arbeiten zu Transport, Anschluss, Inbe­triebnahme und Instandhaltung sind v on qualifiziertem, verantwortlichem Fachpersonal auszuführen(EN 50110-1 (VDE 0105-100); IEC60364 beachten). Unsachgemäßes Verhal­tenkannschwerePersonen-undSachschädenverursachen.
Bei Synchronmaschinen werden bei drehender Maschine auch an den offenen Klemmen Spannungen induziert.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Niederspannungsmaschinen sind für gewerbliche Anlagen bestimmt. Sie entspre­chen den harmonisierten Normen der Reihe EN 60034 (VDE O53O). Der Einsatz im Ex-Be­reich ist verboten, sofern nicht ausdrücklich hierfür vorgesehen (Zusatzhinweise beach­ten).
Schutzarten gekühlte Ausführungen sind für Umgebungstemperaturen von -15 °C bzw. -10
°
C und Aufstellungshöhen≤1000 m üNN bemessen, von -20 °C bis +40 °C ohne
+40 Bremse oder mit Federkraftbremse, unbelüftet oder mit Eigenlüfter, von -15 °C bis +40 °C mit Permanentmagnetbremse und von -10 °C bis +40 °C mit Fremdlüfter. Abweichende Angaben auf dem Leistungsschild unbedingt beachten. Die Bedingungen am Einsatzort müssen allen Leistungsschildangaben entsprechen.
Niederspannungsmaschinen sind Komponenten zum Einbau in Maschinen im Sinne der Maschinenrichtlinie 98/37/EG. Die Inbetriebnahme ist solange untersagt, bis die Konfor­mität des Endprodukts mit dieser Richtlinie festgestellt ist (u. a. EN 60204-1 beachten).
Dieeingebauten Bremsen sindkeineSicherheitsbremsen. Es ist nichtauszuschließen,dass durch nicht zu beeinflussende Störfaktoren, z. B. Öleintritt durch Versagen des A-seitigen Wellendichtrings, eine Drehmomentreduzierung auftreten kann.
Transport, Einlagerung
Nach der Auslieferung festgestellte Beschädigungen dem Transportunternehmen sofort mitteilen;die Inbetriebnahme ist ggf. auszuschließen. Eingeschraubte Transportösenfest anziehen.Sie sindfür das Gewichtder Niederspannungsmaschineausgelegt,keine zusätz­lichen Lasten anbringen. Wenn notwendig, ausreichend bemessene Transportmittel (z. B. Seilführungen) verwenden.
Vorhandene Transportsicherungen vor Inbetriebnahme entfernen. Für weitere Trans­porteerneutverwenden.WerdenNiederspannungsmaschineneingelagert,aufeinetrok­kene, staubfreie und schwingungsarme (v standsschäden). Vor Inbetriebnahme Isolationswiderstand messen. Bei Werten Volt Bemessungsspannung Wicklung trocknen.
IP23 nicht ohne besondere Schutzmaßnahmen im Freien verwenden. Luft-
°
0.2 mm/s) Umgebung achten (Lagerstill-
eff
≤1kΩ
Cbis
je
10
EDKCSXX0XX DE/EN/FR/ES/IT 4.0
Sicherheit
Show/Hide Bookmarks
Allgemeine Sicherheits- und Anwender hinweise für Lenze-Motoren
Aufstellung
Auf plane Auflage, gute Fuß- bzw. Flanschbefestigung und genaue Ausrichtung bei direk­ter Kupplung achten. Aufbaubedingte Resonanzen mit der Drehfrequenz und der doppel­ten Speisefrequenz vermeiden. Läufer von Hand drehen, auf ungewöhnliche Schleif­geräusche achten. Drehrichtung im ungekuppelten Zustand kontrollieren (Abschn. 5 beachten).
Riemenscheiben und Kupplungen nur mit geeigneten Vorrichtungen auf- bzw. abziehen (Erwärmen!) und mit einem Berührschutz abdecken. Unzulässige Riemenspannungen vermeiden (Techn. Liste).
DieMaschinen sind mit halber Passfedergewuchtet.DieKupplung muss ebenfalls mit hal­ber Passfeder gewuchtet sein. Überstehenden, sichtbaren Passfederanteil abarbeiten.
Eventuell erforderliche Rohranschlüsse herstellen. Bauformen m it Wellenende nach un­ten bauseits m it einer Abdeckung ausrüsten, die verhindert, dass Fremdkörper in den Lüf­ter hineinfallen. Die Belüftung darf nicht behindert werden und die Abluft - auch benach­barter Aggregate - nicht unmittelbar wieder angesaugt werden.
2
Elektrischer Anschluss
Alle Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal an der stillstehenden Nieder­spannungsmaschine im freigeschalteten und gegen Wiedereinschalten gesicherten Zu­stand vorgenommen werden. Das gilt auch für Hilfsstromkreise (z. B. Bremse, Geber, Fremdlüfter).
Spannungsfreiheit prüfen! Überschreiten der Toleranzen in EN 60034-1; IEC 34 (VDE 0530-1) - Spannung ±5 %, Fre-
quenz ±2 %, Kurvenform, Symmetrie - erhöht die Erwärmung und beeinflusst die elektro­magnetische Verträglichkeit.
Schaltungshinweise, Angaben auf dem Leistungsschild und Anschlussschema im An­schlusskasten beachten.
Der Anschluss muss so erfolgen, dass e ine dauerhaft sichere, elektrische Verbindung auf­recht erhalten wird (keine abstehenden Drahtenden); zugeordnete Kabelendbestückung verwenden. Sichere Schutzleiterverbindung herstellen. Steckverbinder bis zum Anschlag festschrauben.
Diekleinsten Luftabstände dürfen zwischen blanken,spannungsführendenTeilen und ge­gen Erde folgende Werte nicht unterschreiten: 8 mm bei U U
725 V, 14 mm bei UN≤
N
Der Anschlusskasten muss frei sein von Fremdkörpern, Schmutz und Feuchtigkeit. Nicht benötigteKabeleinführungsöffnungenundden K asten selbst staub- und wasserdicht ver­schließen. Für den Probebetrieb ohne Abtriebselemente Passfeder sichern. Bei Nieder­spannungsmaschinen mit Bremse vor der Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion der Bremse prüfen.
1000 V.
550 V, 10 mm bei
N
EDKCSXX0XX DE/EN/FR/ES/IT 4.0
11
2
Show/Hide Bookmarks
Sicherheit
Allgemeine Sicherheits- und Anwenderhinweise für Lenze-Motoren
Betrieb
Schwingstärken v gekuppeltem Betrieb unbedenklich. Bei Veränderungen gegenüber dem Normalbetrieb, z. B. erhöhte Temperaturen, Geräusche, Schwingungen, Ursache ermitteln,ggf. Rückspra­che mit dem Hersteller. Im Zweifelsfall Niederspannungsmaschine abschalten.
Bei starkem Schmutzanfall Luftwege regelmäßig reinigen. Schutzeinrichtungen auch im Probebetrieb nicht außer Funktion setzen. Eingebaute Temperaturfühler sind kein Vollschutz der Maschine, ggf. Maximalstrom be-
grenzen. Funktionsblockverschaltung mit Abschaltung nach einigen Sekunden Betrieb mit I > I
Wellendichtringe und Wälzlager haben eine begrenzte Lebensdauer. LagerungenmitNachschmiereinrichtungbeilaufender Niederspannungsmaschinenach-
fetten. Verseifungsart beachten. Wenn Fettaustrittsbohrungen mit Stopfen verschlossen sind (IP54 Abtr i ebsseite; IP23 Abtriebs-und Nichtabtriebsseite), vor Inbetriebnahme Stop­fen entfernen. Bohrungen mit Fett verschließen. Lagerwechsel bei Dauerschmierung (2Z­Lager)nach ca. 10.000 h - 20.000 h, spätestensjedochnach 3 - 4 Jahrenbzw. nach Herstel­lerangaben.
vornehmen, insbesondere bei Gefahr des Blockierens.
N
3.5 mm/s (PN≤
eff
15 kW) bzw. 4.5 mm/s (PN>15kW) sind in
12
EDKCSXX0XX DE/EN/FR/ES/IT 4.0
Restgefahren Versorgungsmodul ECSxE
Show/Hide Bookmarks
2.3 Restgefahren
2.3.1 Restgefahren Versorgungsmodul ECSxE
Personenschutz
ƒ Überprüfen Sie vor Arbeiten am Versorgungsmodul, ob alle Leistungsklemmen
spannungslos sind, da – nach dem Abschalten der Netzspannung die Leistungsklemmen +UG, -UG, BR0 und
BR1 noch mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung führen.
ƒ Die Betriebstemperatur des Kühlkörpers ist > 70 °C:
– Hautkontakt mit dem Kühlkörper führt zu Verbrennungen.
ƒ Der Ableitstrom gegen PE ist > 3,5 mA AC bzw. > 10 mA DC. Deshalb ist zum Schutz
der PE-Anschluss doppelt ausgeführt. – Bedingungen der EN 50178 für hohen Ableitstrom einhalten!
ƒ Bei Betrieb des Versorgungsmoduls am Fehlerstrom-Schutzschalter:
– Die Versorgungsmodule haben intern einen Netzgleichrichter. Bei einem
Körperschluss kann ein nicht pulsierender Fehler-Gleichstrom die Auslösung wechselstromsensitiver bzw. pulsstromsensitiver Fehlerstrom-Schutzschalter blockieren und somit die Schutzfunktion für alle an diesem Fehlerstrom-Schutzschalter betriebenen Betriebsmittel aufheben.
Sicherheit
Restgefahren
2
Geräteschutz
ƒ Alle steckbaren Anschlussklemmen nur im spannungslosen Zustand aufstecken oder
abziehen!
ƒ Die Leistungsklemmen +UG, -UG und PE sind nicht verpolungssicher ausgelegt.
– Polarität der Leistungsklemmen beim Verdrahten beachten!
EDKCSXX0XX DE/EN/FR/ES/IT 4.0
13
2
Show/Hide Bookmarks
2.3.2 Restgefahren Achsmodul ECSxA
Sicherheit
Restgefahren Restgefahren Achsmodul ECSxA
Personenschutz
ƒ Überprüfen Sie vor Arbeiten am Achsmodul, ob alle Leistungsklemmen spannungslos
sind, da – nach dem Abschalten der Netzspannung am Versorgungsmodul die
Leistungsklemmen +UG, -UG, U, V und W noch mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung führen.
– bei gestopptem Motor die Leistungsklemmen +UG, -UG, U, V und W gefährliche
Spannung führen.
ƒ Die Betriebstemperatur des Kühlkörpers ist > 70 °C:
– Hautkontakt mit dem Kühlkörper führt zu Verbrennungen.
ƒ Der Ableitstrom gegen PE ist > 3,5 mA AC bzw. > 10 mA DC. Deshalb ist zum Schutz
der PE-Anschluss doppelt ausgeführt. – Bedingungen der EN 50178 für hohen Ableitstrom einhalten!
Geräteschutz
ƒ Alle steckbaren Anschlussklemmen nur im spannungslosen Zustand aufstecken oder
abziehen!
ƒ Die Leistungsklemmen +UG, -UG, U, V, W und PE sind nicht verpolungssicher
ausgelegt. – Polarität der Leistungsklemmen beim Verdrahten beachten!
ƒ Erst wenn alle Geräte im Leistungsverbund betriebsbereit sind, darf Leistung
umgesetzt werden. Sonst kann die Eingangsstrombegrenzung zerstört werden.
Zyklisches Ein- und Ausschalten der Netzspannung am Versorgungsmodul kann die Ein­gangsstrombegrenzung des Achsmoduls überlasten und zerstören, wenn
ƒ das Achsmodul über das Versorgungsmodul ECSxE versorgt wird und die
Eingangsstrombegrenzung abhängig von der Zwischenkreisspannung ausgeschaltet
wird(C0175=1oder2). ƒ das Achsmodul über ein nicht von Lenze geliefertes Versorgungsmodul versorgt wird. ƒ die 24 V-Versorgung ausgeschaltet ist. Deshalb müssen bei diesen Betriebsbedingungenbei zyklischem Netzschalten übereinen
längeren Zeitraum zwischen zwei Einschaltvorgängen mindestens 3 Minuten vergehen!
Motorschutz
14
ƒ Bei bestimmten Einstellungen der Achsmodule kann der angeschlossene Motor
überhitzt werden, z. B. längerer Betrieb eigenbelüfteter Motoren bei kleinen
Drehzahlen.
EDKCSXX0XX DE/EN/FR/ES/IT 4.0
Restgefahren Kondensatormodul ECSxK
Show/Hide Bookmarks
2.3.3 Restgefahren Kondensatormodul ECSxK
Personenschutz
ƒ Überprüfen Sie vor Arbeiten am Kondensatormodul, ob alle Leistungsklemmen
spannungslos sind, da
– nach dem Abschalten der Netzspannung am Versorgungsmodul die
Leistungsklemmen +UG und -UG noch mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung führen.
– bei gestopptem Motor die Leistungsklemmen +UG und -UG gefährliche Spannung
führen.
Geräteschutz
ƒ Alle steckbaren Anschlussklemmen nur im spannungslosen Zustand aufstecken oder
abziehen! ƒ Die Leistungsklemmen +UG, -UG und PE sind nicht verpolungssicher ausgelegt.
– Polarität der Leistungsklemmen beim Verdrahten beachten!
Sicherheit
Restgefahren
2
ƒ Erst wenn alle Geräte im Leistungsverbund betriebsbereit sind, darf Leistung
umgesetzt werden. Sonst kann die Eingangsstrombegrenzung zerstört werden. Zyklisches Ein- und Ausschalten der Netzspannung am Versorgungsmodul kann die Ein-
gangsstrombegrenzung des Kondensatormoduls überlasten und zerstören, wenn ƒ das Relais bzw. die 24 V-Versorgung ausgeschaltet ist. ƒ das Kondensatormodul über ein nicht von Lenze geliefertes Versorgungsmodul
versorgt wird. Wenn die Eingangsstrombegrenzung verwendet wird, müssen bei zyklischem Netzschal-
tenüber einen längeren Zeitraum zwischen zwei Einschaltvorgängen mindestens3 Minu­ten vergehen!
EDKCSXX0XX DE/EN/FR/ES/IT 4.0
15
2
Show/Hide Bookmarks
Sicherheit
Restgefahren Sicherheitshinweise für die Installation nach U
oder U
L
R
2.3.4 Sicherheitshinweise für die Installation nach ULoder U
Warnings! General markings:
ƒ
Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
ƒ
Maximum ambient temperature 55 °C, with reduced output current.
Markings provided for the supply units:
ƒ
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symmetrical amperes, 480 V max, when protected by K5 or H Fuses (400/480 V devices).
ƒ
Alternate - Circuit breakers (either inverse-time, instantaneous tr ip types or combination motor controller type E) may be used in lieu of above fuses when it is shown that the let-through energy (i2t) and peak let-through current (I
) of the inverse-time current-limiting circuit breaker will be less
p
than that of the non-semiconductor type K5 fuses with which the drive has been tested.
ƒ
Alternate - An inverse-time circuit breaker may be used, sized upon the input rating of the drive, multiplied by 300 %.
Markings provided for the inverter units:
ƒ
The inverter units shall be used with supply units which are provided with overvoltage devices or systems in accordance with UL840 2nd ed., Table 5.1.
ƒ
The devices are provided with integral overload and integral thermal protection for the motor.
ƒ
The devices are not provided with overspeed protection.
Terminal tightening torque of lb-in (Nm)
ƒ
X 21, X 22, X 23, X 24
10.6 ... 13.3 lb-in (1.2 ... 1.5 Nm)
ƒ
X4, X6, X14
1.95 ... 2.2 lb-in (0.22 ... 0.25 Nm)
ƒ
X25
4.4 ... 7.1 lb-in (0.5 ... 0.8 Nm)
Wiring diagram AWG
ƒ
X 21, X 22, X 23, X 24
AWG 12 ... AWG 8
ƒ
X4, X6, X14
AWG 28 ... AWG 16
ƒ
X25
AWG 24 ... AWG 12
R
16
EDKCSXX0XX DE/EN/FR/ES/IT 4.0
Sicherheit
Show/Hide Bookmarks
Restgefahren
Sicherheitshinweise für die Installation nach U
oder U
L
2
R
EDKCSXX0XX DE/EN/FR/ES/IT 4.0
17
This documentation is only valid for axis modules, supply modules and capacitor modules of the ECS
Show/Hide Bookmarks
series as of version:
Supply module ECS x E xxx C 4 x xxx 1A 12
Type
Design: E = Built-in unit IP20
C=Coldplate D = Push-through mounting
Rated direct current: 012=12A 020=20A 040=40A
Fieldbus interfaces: C=CANsystembus
Voltage class: 4 = 400 V
Technical version: B = Standard version
I = Variant for operation at IT systems
Variant
Hardware version
Software version
Axis module ECS x O xxx C 4 x xxx XX 1A 13
Type
Design: E = Built-in unit IP20
C=Coldplate D = Push-through mounting
Peak current: 004=4A
032=32A
Fieldbus interfaces: C=CANsystembus
Voltage class: 4 = 400 V
Technical version: B = Standard version
I = Variant for operation at IT systems
Variant
Hardware version
Software version
Capacitor module ECS x k xxx x 4 b xxx 1A
Type
Design: E = Built-in unit IP20
C=Coldplate D = Push-through mounting
008=8A 048=48A
016=16A 064=64A
Capacitance: 001 = 705 µF ±20 %
Voltage class: 4 = 400 V
Technical version: B = Standard version
Variant
Hardware version
002 = 1410 µF ±20 %
I = Variant for operation at IT systems
ECSxE - supply module ECSxA - axis module
ppy
Show/Hide Bookmarks
Position Meaning Position Meaning
X22
Connections:
z
DC bus voltage
z
PE
z
External brake resistor
X23
Connections:
z
DC bus voltage
z
PE
LED Status and error display LED Status and error display X1 AIF automation interface X1 AIF automation interface X2 AIF PE connection X2 AIF PE connection X3 Not assigned X3 Analog input configuration X4 CAN connection
X4 CAN connection X14 CAN-AUX connection
X6
S1
Connections:
z
Digital inputs
z
Digital outputs
z
24 V supply
Switches:
z
CAN address
z
CAN transfer rate
X21 Mains connection
X6
S1
Connections:
z
Analog input
z
Digital inputs
z
Digital outputs
z
24 V supply
z
Safe standstill
Switches:
z
CAN address
z
CAN transfer rate X7 Resolver connection X8
Connection:
z
Encoder or
z
Encoder simulation X25 Brake control connection X24 Motor connection
ECSxK - capacitor module
Position Meaning
X23
Connections:
z
DC bus voltage
z
PE
X26 24V supply connection
Installation of the ECS modules1
L3
N
PE
L1
L2
F1...F3
Z1
F4
K1
ECSxK...
K1
K1
L1
L2
L3
ECSxE...
PE
X21
+UG
+UG
+UG
+UG
+UG
-UG
-UG
-UG
-UG
-UG
PE
PE
PE
PE
PE
X22
X23
Off
On
+UG
BR1
X26
BR0
PES
PES
U
V
W
ECSxA...
X23
PE
X24
B1
B2
X25
X7
T1
T2
X6
...
M
3~
PE
PES
PES
R
*1
2
6
...
+
-
Show/Hide Bookmarks
1 Installation of the ECS modules
Install the capacitor module between the supply module and the axis module:
Fig.3-1 Wiring of ECS modules
HF shield termination by large-surface PE connection
Twisted cables
*1 System cable - feedback
ECSXX004
20
EDKCSXX0XX DE/EN/FR/ES/IT 4.0
General safety and application notes for Lenze controllers
Show/Hide Bookmarks
2Safety
2.1 General safety and application notes for Lenze controllers
(to: Low-Voltage Directive 73/23/EEC)
General
Depending on their degree of protection, some parts of Lenze controllers (frequency inverters, ser v o inverters, DC controllers) and their accessory components can be live, moving and rotating dur ing operation. Surfaces can be hot.
Non-authorized removal of the required cover, inappropriate use, incorrect installation or operation, creates the r isk of severe injury to persons or damage to material assets.
For more information please see the documentation.
All operations concerning transport, installation, and commissioning as well as maintenance must be carried out by qualified, skilled personnel (IEC 364 and CENELEC HD 384 or DIN VDE 0100 and IEC report 664 or DIN VDE 0110 and national regulations for the prevention of accidents must be observed).
Safety
2
Accordingtothisbasic safety information, qualified, skilled personnel are persons who are familiar with the assembly, installation, commissioning,and operation of the product and who have the qualifications necessary for their occupation.
Application as directed
Drive controllers are components which are designed for the installation into electrical systems or machinery. They are not to be used as domestic appliances, but only for industrial purposes according to EN 61000-3-2. The documentation contains information about the compliance with the limit values to EN 61000-3-2.
When installing drive controllers into machines, commissioning of these controllers (i.e. the starting of operation as directed) is prohibited until it is proven that the machine corresponds to the regulations of the EC Directive 98/37/EC (Machiner y Directive); EN 60204 must be observed.
Commissioning (i.e. starting of operation as directed) is only allowed when there is compliance with the EMC Directive (89/336/EEC).
The drive controllers meet the requirements of the Low-Voltage Directive 73/23/EEC. The harmonised standards of the EN 50178/DIN VDE 0160 series apply to the controllers.
The technical data as well as the connection conditions can be obtained from the nameplate and the documentation. They must be strictly observed.
Warning:
61800-3. These products can cause interferences in residential premises. If controllers are used in residential premises, corresponding measures are required.
Drive controllers are products with restricted availability according to EN
EDKCSXX0XX DE/EN/FR/ES/IT 4.0
Transport, storage
The notes on tr a nsport, storage and appr opriate handling must be observed.
The climatic conditions according to EN 50178 must be observed.
21
2
Show/Hide Bookmarks
Safety
General safety and application notes for Lenze controllers
Installation
The controllers must be installed and cooled according to the regulations given in the corresponding documentation.
Ensurecarefulhandling and avoid mechanical overload. Do not bend any components and do not change the insulation distances during transport and handling. Electronic components and contacts must not be touched.
Drive controllers contain electrostatically sensitive components which can easily be damaged by inappropriate handling. Do not damage or destroy any electrical components since this could mean hazards to your health!
Electrical connection
When working on live drive controllers, the valid national regulations for the prevention of accidents (e.g. VBG 4 ) must be observed.
Carry out the electrical installationin compliance with thecorresponding regulations (e.g. cable cross-sections, fuses, PE connection). More detailed information is given in the corresponding documentation.
Notes about wiring according to EMC regulations (shielding, earthing, filters and cable routing) are included in the documentation. These notes also apply to CE-marked controllers. The compliance with limit values required by the EMC legislation is the responsibility of the manufacturer of the machine or system.
In the case of a malfunction ( short circuit to frame or earth fault), Lenze controllers can cause a DC residual current in the protective conductor. If an earth-leakage circuit breaker (residual current device) is used as a protective means in the case of direct or indirect contact, only an e.l.c.b. of type B may be used on the current supply side. Otherwise, another protective measure such as separation from the environment through double or reinforced insulation or disconnection from the mains by means of a transformer must be used.
Operation
If necessary, systems including controllers must be equipped with additional monitoring and protection devices according to the valid safety regulations (e.g. law on technical equipment, re gulations for the prevention of accidents). The controller can be adapted to your application. Please observe the corresponding information given in the documentation.
After a controller has been disconnected from the voltage supply, all live components and power connections must not be touched immediately because capacitors can still be charged. Please observe the corresponding stickers on the controller.
22
All protection covers and doors must be shut during operation.
Notefor UL approved systems with integratedcontrollers:
apply to UL systems. The documentation contains special UL notes.
ULwarnings are notes that only
EDKCSXX0XX DE/EN/FR/ES/IT 4.0
Safety
Show/Hide Bookmarks
General safety and application notes for Lenze controllers
Safe standstill
The V004 variant of the 9300 and 9300 vector controllers, the x4x variant of the 8200 vector controllers and the ECSxAxxx axis modules support the ”safe standstill” function, protectionagainst unexpected start-up, accordingtothe requirements of AnnexINo. 1.2.7 of the EC Directive ”Machinery” 98/37/EC, DIN EN 954-1 Category 3 and DIN EN 1037. Observe the notes on the ”safe standstill” function given in the documentation on the respective variants.
Maintenance and servicing
The drive controllers are maintenance-free when the specified operating conditions are met.
Iftheambientairispolluted,thecoolingsurfacesofthecontrollermaybecomedirty or the air vents of the controller may be obstructed. Therefore, clean the cooling surfaces and air vents periodically under these operating conditions. Do not use sharp or pointed tools for this purpose!
Waste disposal
2
Recycle metal and plastic materials. Ensure professional disposal of assembled PCBs.
The product-specific safety and application notes given in these instructions must be observed!
EDKCSXX0XX DE/EN/FR/ES/IT 4.0
23
Loading...
+ 51 hidden pages