Diese Dokumentation richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal nach
IEC 60364.
Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die für die auszuführenden Tätigkeiten bei der Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und dem Betrieb des Produkts über entsprechende Qualifikationen verfügen.
Tipp!
Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden
Sie im Download−Bereich unter
www.lenze.com
4
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 5
1.3Dokumenthistorie
MaterialnummerVersionBeschreibung
.OdJ7.009/2014TD15 UL−Hinweise in französischer Sprache für Ca-
134292606.004/2013TD06 Überarbeitung
133487555.009/2010TD29 Neuauflage wegen Neuorganisation des Un-
DezimaltrennzeichenPunktEs wird generell der Dezimalpunkt
Warnhinweise
UL−Warnhinweise
UR−Warnhinweise
Textauszeichnung
Programmname» «PC−Software
Symbole
SeitenverweisVerweis auf eine andere Seite mit
DokumentationsverweisVerweis auf eine andere Dokumen-
Über diese Dokumentation
Dokumenthistorie
nada
EAC−Konformität
allgemeine Korrekturen
ternehmens, Layout−Anpassung und Überarbeitung
verwendet.
Zum Beispiel: 1234.56
Werden in englischer und französischer Sprache verwendet.
Zum Beispiel: »Engineer«, »Global
Drive Control« (GDC)
zusätzlichen Informationen
Zum Beispiel: 16 = siehe Seite 16
tation mit zusätzlichen Informationen
Zum Beispiel: EDKxxx = siehe
Dokumentation EDKxxx
1
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
5
Page 6
1
Über diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
1.5Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser
Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden
kann)
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Anwendungshinweise
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den
Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann,
wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen
werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine
Gefahrenquelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den
Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann,
wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen
werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur
Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Hinweis!
Tipp!
6
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 7
Über diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise
Piktogramm und SignalwortBedeutung
1
Warnings!
Warnings!
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den
Betrieb nach UL− oder CSA−Anforderungen.
Die Maßnahmen sind erforderlich, um die Anforderungen nach UL oder CSA zu erfüllen.
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
7
Page 8
2
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
2Sicherheitshinweise
2.1Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahr!
Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen
missachten, kann dies zu schweren Personenschäden und
Sachschäden führen:
ƒ Lenze−Antriebs− und Automatisierungskomponenten ...
... ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
... niemals trotz erkennbarer Schäden in Betrieb nehmen.
... niemals technisch verändern.
... niemals unvollständig montiert in Betrieb nehmen.
... niemals ohne erforderliche Abdeckungen betreiben.
... können während und nach dem Betrieb − ihrer Schutzart entsprechend −
spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein.
ƒ Alle Vorgaben der beiliegenden und zugehörigen Dokumentation
beachten.
Dies ist Voraussetzung für einen sicheren und störungsfreien Betrieb sowie
für das Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften.
Die in diesem Dokument dargestellten verfahrenstechnischen Hinweise
und Schaltungsausschnitte sind Vorschläge, deren Übertragbarkeit auf die
jeweilige Anwendung überprüft werden muss. Für die Eignung der angegebenen Verfahren und Schaltungsvorschläge übernimmt der Hersteller keine
Gewähr.
ƒ Alle Arbeiten mit und an Lenze−Antriebs− und
Automatisierungskomponenten darf nur qualifiziertes Fachpersonal
ausführen.
Nach IEC 60364 bzw. CENELEC HD 384 sind dies Personen, ...
... die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts
vertraut sind.
... die über die entsprechenden Qualifikationen für ihre Tätigkeit verfügen.
... die alle am Einsatzort geltenden Unfallverhütungsvorschriften, Richtli-
nien und Gesetze kennen und anwenden können.
8
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 9
2.2Restgefahren
Gefahr!
Gefährliche elektrische Spannung
Alle Leistungsanschlüsse führen bis zu 3 Minuten nach
Netz−Ausschalten gefährliche elektrische Spannung.
Mögliche Folgen:
ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der
Leistungsanschlüsse.
Schutzmaßnahmen:
ƒ Vor Arbeiten an den Leistungsanschlüssen Netz abschalten und
mindestens 3 Minuten warten.
ƒ Prüfen, ob alle Leistungsanschlüsse spannungsfrei sind.
Warnings!
Conditions of Acceptability:
ƒ The products covered by this report are only intended for use
with Power Conversion Equipment (inverters).
ƒ Consideration shall be given to the field wiring leads. No strain
relief test was performed on the leads.
ƒ The devices in this report are only evaluated for factory wiring
use.
ƒ Temperature tests were performed with hook mounted drive.
ƒ Reactor model E94AZR0544 shall be installed with input wiring
of 4 AWG minimum. Reactor model E94AZR0954 shall be
installed with input wiring of 1/0 AWG minimum.
Sicherheitshinweise
Restgefahren
2
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
9
Page 10
3
Produktbeschreibung
Lieferumfang
3Produktbeschreibung
3.1Lieferumfang
Pos.Beschreibung
Funk−Entstörfilter E94AZRSxxxx
Montageanleitung
3.2Übersicht
10
Pos.Beschreibung
PE−Anschluss (für Ring− oder Gabelkabelschuh M8)
X301Netzanschlussklemme L1 ... L3
X302Anschlusskabel zum Antriebsregler 4−adrig
Befestigungsgewinde für Grundgerät
Typenschild
Befestigung Standardmontage (Unterbau−Montage)
Befestigung Montagevariante (Nebenbau−Montage)
SSP94FF601
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 11
3.3Identifikation
L
Type:
TypenschlüsselE94AZRSxxxx
Produktreihe
Gerätegeneration
Zubehör
Typ Funk−Entstörfilter
für 9400 SingleDrive
Bemessungsstrom [A]
Spannungsklasse
4 = 230 ... 400/500 V
3.4Einsatzbedingungen
Die Verwendung dieses Filters ist zulässig mit Geräten der Produktreihe 9400
und i700 ab der Typenschildbezeichnung:
2 ... 9 Hz: Amplitude 3.5 mm
10 ... 200 Hz: beschleunigungsfest bis 10 m/s
200 ... 500 Hz: beschleunigungsfest bis 15 m/s
5 ... 13.2 Hz: Amplitude ±1 mm
13.2 ... 100 Hz: beschleunigungsfest bis 0.7 g
10 ... 57 Hz: Amplitude 0.075 mm
57 ... 150 Hz: beschleunigungsfest bis 1 g
This documentation is directed at qualified skilled personnel according to
IEC 60364.
Qualified skilled personnel are persons who have the required qualifications to
carry out all activities involved in installing, mounting, commissioning, and
operating the product.
Tip!
Information and tools concerning the Lenze products can be found
1.3Document history
in the download area under
www.lenze.com
Material numberVersionDescription
.OdJ7.009/2014TD15 UL notes in French for Canada
134292606.004/2013TD06 Revision
133487555.009/2010TD29 New edition due to company reorganisation,
132370634.002/2008TD29 Revision
132189473.009/2007TD29 Revision
132045542.004/2007TD29 Revision, in 5 languages
131692261.011/2006TD29 First edition
EAC Conformity
General corrections
layout adaptation, and revision
26
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 27
1.4Conventions used
Type of informationIdentificationExamples/notes
Spelling of numbers
Decimal separatorPointIn general, the decimal point is used.
Warnings
UL warnings
UR warnings
Text
Program name» «PC software
Icons
Page referenceReference to another page with
Documentation referenceReference to another documentation
About this documentation
Conventions used
For instance: 1234.56
Given in English and French
For example: »Engineer«, »Global
Drive Control« (GDC)
additional information
For instance: 16 = see page 16
with additional information
For example: EDKxxx = see
documentation EDKxxx
1
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
27
Page 28
1
About this documentation
Notes used
1.5Notes used
The following pictographs and signal words are used in this documentation to
indicate dangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
Danger!
Pictograph and signal wordMeaning
Danger!
Danger!
Stop!
Application notes
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent
dangerous situations)
Danger of personal injury through dangerous electrical
voltage.
Reference to an imminent danger that may result in
death or serious personal injury if the corresponding
measures are not taken.
Danger of personal injury through a general source of
danger.
Reference to an imminent danger that may result in
death or serious personal injury if the corresponding
measures are not taken.
Danger of property damage.
Reference to a possible danger that may result in
property damage if the corresponding measures are not
taken.
28
Pictograph and signal wordMeaning
Note!
Tip!
Important note to ensure troublefree operation
Useful tip for simple handling
Reference to another documentation
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 29
About this documentation
Special safety instructions and application notes
Pictograph and signal wordMeaning
1
Notes used
Warnings!
Warnings!
Safety note or application note for the operation
according to UL or CSA requirements.
The measures are required to meet the requirements
according to UL or CSA.
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
29
Page 30
2
Safety instructions
General safety information
2Safety instructions
2.1General safety information
Danger!
Disregarding the following basic safety measures may lead to
severe personal injury and damage to material assets!
ƒ Lenze drive and automation components ...
... must only be used for the intended purpose.
... must never be operated if damaged.
... must never be subjected to technical modifications.
... must never be operated unless completely assembled.
... must never be operated without the covers/guards.
... can − depending on their degree of protection − have live, movable or
rotating parts during or after operation. Surfaces can be hot.
ƒ All specifications of the corresponding enclosed documentation must be
observed.
This is vital for a safe and trouble−free operation and for achieving the
specified product features.
The procedural notes and circuit details provided in this document are
proposals which the user must check for suitability for his application. The
manufacturer does not accept any liability for the suitability of the specified
procedures and circuit proposals.
ƒ Only qualified skilled personnel are permitted to work with or on Lenze
drive and automation components.
According to IEC 60364 or CENELEC HD 384, these are persons ...
... who are familiar with the installation, assembly, commissioning and
operation of the product,
... possess the appropriate qualifications for their work,
... and are acquainted with and can apply all the accident prevent
regulations, directives and laws applicable at the place of use.
30
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 31
2.2Residual hazards
Danger!
Dangerous electrical voltage
All power terminals remain live for up to three minutes after mains
disconnection.
Possible consequences:
ƒ Death or severe injuries when touching the power terminals.
Protective measures:
ƒ Switch off the power supply and wait for at least three minutes
before working on the power terminals.
ƒ Make sure that all power terminals are deenergised.
Warnings!
Conditions of Acceptability:
ƒ The products covered by this report are only intended for use
with Power Conversion Equipment (inverters).
ƒ Consideration shall be given to the field wiring leads. No strain
relief test was performed on the leads.
ƒ The devices in this report are only evaluated for factory wiring
use.
ƒ Temperature tests were performed with hook mounted drive.
ƒ Reactor model E94AZR0544 shall be installed with input wiring
of 4 AWG minimum. Reactor model E94AZR0954 shall be
installed with input wiring of 1/0 AWG minimum.
Safety instructions
Residual hazards
2
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
31
Page 32
3
Product description
Scope of supply
3Product description
3.1Scope of supply
Pos.Description
RFI filter E94AZRSxxxx
Mounting Instructions
3.2Overview
32
Pos.Description
PE connection (for ring or fork−type cable lug M8)
X301Mains terminal L1 ... L3
X302Connection cable to controller, four−core
Fastening thread for standard device
Nameplate
Fixings for standard mounting (footprint mounting)
Fixings for mounting variant (side−by−side mounting)
SSP94FF601
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 33
3.3Identification
L
Type:
Type codeE94AZRSxxxx
Product range
Version
Accessories
Type: RFI filter
For 9400 SingleDrive
Rated current [A]
Voltage class
4 = 230 ... 400/500 V
3.4Operating conditions
The use of this filter is permissible with devices of the 9400 and i700 product
ranges starting from nameplate data:
1000 ... 4000 m amsl: current derating of
5 %/1000 m
2
= 1 g)
IEC/EN 60721−3−2 2M2
EN 61800−2
Germanischer
Lloyd
IEC/EN 60068−2−6
2 ... 9 Hz: amplitude 3.5 mm
10 ... 200 Hz: acceleration resistant up to 10 m/s
200 ... 500 Hz: acceleration resistant up to 15 m/s
5 ... 13.2 Hz: amplitude ±1 mm
13.2 ... 100 Hz: acceleration resistant up to 0.7 g
10 ... 57 Hz: amplitude 0.075 mm
57 ... 150 Hz: acceleration resistant up to 1 g
4
2
2
Mounting conditions
Mounting placeIn the control cabinet
Mounting positionVertical
Free spaces
Cette documentation s’adresse à un personnel qualifié et habilité
conformément à la norme CEI 60364.
On entend par "personnel qualifié et habilité" des personnes compétentes en
matière d’installation, de montage, de mise en service et de fonctionnement du
produit et possédant les qualifications correspondant à leurs activités.
Conseil !
Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent être
1.3Historique du document
téléchargées sur notre site à l’adresse suivante :
www.Lenze.com
Numéro de document VersionDescription
.OdJ7.009/2014TD15 Consignes UL en français pour le Canada
134292606.004/2013TD06 Édition revue
133487555.009/2010TD29 Nouvelle édition en raison de la nouvelle
132370634.002/2008TD29 Édition revue
132189473.009/2007TD29 Édition revue
132045542.004/2007TD29 Édition revue, en 5 langues
131692261.011/2006TD29 Première édition
Conformité EAC
Corrections générales
organisation de l’entreprise ; adaptation de la
mise en page et texte revu
48
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 49
1.4Conventions utilisées
Type d’informationAperçuExemples/remarques
Représentation des chiffres
Séparateur décimalPointLe point décimal est généralement
Consignes préventives
Consignes préventives UL
Consignes préventives UR
Mise en évidence de textes spéciaux
Nom de programme» «Logiciel pour PC
Pictogrammes
Renvoi à la pageRenvoi à une autre page contenant
Renvoi à une documentationRenvoi à une autre documentation
Présentation du document
Conventions utilisées
utilisé.
Exemple : 1234.56
En anglais et en français
Exemple : »Engineer«, »Global Drive
Control« (GDC)
des informations supplémentaires.
Par exemple : 16 = voir page 16
contenant des informations
supplémentaires.
Par exemple : EDKxxx = voir la
documentation EDKxxx
1
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
49
Page 50
1
Présentation du document
Consignes utilisées
1.5Consignes utilisées
Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente
documentation utilise les mots et pictogrammes suivants :
Consignes de sécurité
Présentation des consignes de sécurité
Danger !
(Le pictogramme indique le type de risque.)
Explication
(L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.)
Pictogramme et mot associéExplication
Danger !
Danger !
Stop !
Consignes d’utilisation
Situation dangereuse pour les personnes en raison
d’une tension électrique élevée
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour
conséquences des blessures mortelles ou très graves en
cas de non−respect des consignes de sécurité
correspondantes
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’un
danger d’ordre général
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour
conséquences des blessures mortelles ou très graves en
cas de non−respect des consignes de sécurité
correspondantes
Risques de dégâts matériels
Indication d’un risque potentiel qui peut avoir pour
conséquences des dégâts matériels en cas de
non−respect des consignes de sécurité correspondantes
50
Pictogramme et mot associéExplication
Remarque
importante !
Conseil !
Remarque importante pour assurer un fonctionnement
correct
Conseil utile pour faciliter la mise en uvre
Renvoi à une autre documentation
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 51
Présentation du document
Consignes de sécurité et d’utilisation spéciales
Pictogramme et mot associéDescription
1
Consignes utilisées
Avertissements !
Avertissements !
Consigne de sécurité ou d’utilisation pour le
fonctionnement selon les normes UL ou CSA.
Les mesures sont requises pour répondre aux exigences
des normes UL ou CSA.
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
51
Page 52
2
Consignes de sécurité
Consignes générales de sécurité
2Consignes de sécurité
2.1Consignes générales de sécurité
Danger !
Le non−respect des consignes fondamentales de sécurité suivantes
peut entraîner des blessures et des dommages matériels graves.
ƒ Les composants d’entraînement et d’automatisation Lenze ...
... doivent exclusivement être utilisés conformément à leur fonction.
... ne doivent jamais être mis en service si des dommages sont décelés.
... ne doivent jamais être modifiés d’un point de vue technique.
... ne doivent jamais être mis en service s’ils ne sont pas montés
intégralement.
... ne doivent jamais être mis en service sans le capot obligatoire.
... peuvent − selon l’indice de protection − contenir des pièces sous tension, en
mouvement ou en rotation. Les surfaces peuvent être brûlantes.
ƒ Respecter les consignes et les indications contenues dans la
documentation concernée.
Il s’agit de la condition préalable pour garantir un fonctionnement sûr et
fiable et pour obtenir les caractéristiques du produit indiquées.
Les procédures à suivre et les plans de raccordement fournis constituent des
recommandations dont l’adéquation avec l’application concernée doit être
vérifiée. Lenze n’assumera aucune responsabilité pour les dommages liés à
un problème d’adéquation des procédures et plans de raccordements
indiqués.
ƒ Les travaux réalisés avec et au niveau des composants d’entraînement et
d’automatisation Lenze ne doivent être exécutés que par un personnel
qualifié et habilité.
Selon les normes CEI 60364 ou CENELEC HD 384, ces personnes doivent ...
... connaître parfaitement l’installation, le montage, la mise en service et le
fonctionnement du produit.
... posséder les qualifications appropriées pour l’exercice de leur activité.
... connaître toutes les prescriptions pour la prévention d’accidents,
directives et lois applicables sur le lieu d’utilisation et être en mesure de les
appliquer.
52
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 53
2.2Dangers résiduels
Danger !
Tension électrique dangereuse
Les raccordements de puissance sont encore sous tension jusqu’à 3
minutes après la coupure réseau.
Risques encourus :
ƒ Mort ou blessures graves en cas de contact accidentel avec les
raccordements de puissance.
Mesures de protection :
ƒ Avant toute intervention au niveau des raccordements de
puissance, couper l’alimentation et attendre au moins 3 minutes.
ƒ S’assurer que tous les raccordements de puissance sont hors
tension.
Consignes de sécurité
Dangers résiduels
2
Avertissements !
Conditions d’acceptabilité :
ƒ Les produits concernés par ce rapport sont destinés
exclusivement à être utilisés avec des convertisseurs de
puissance (variateurs ou power conversion equipment).
ƒ Une attention particulière doit être apportée au câblage à pied
d’oeuvre. Aucun test de décharge de traction n’a été réalisé sur le
câblage.
ƒ Les équipements concernés par ce rapport sont évalués
exclusivement pour un câblage en usine.
ƒ Les tests de température ont été réalisés avec un entraînement à
crochet.
ƒ Il convient de prévoir un câblage d’entrée de 4 AWG minimum
pour le modèle E94AZR0544 et de 1/0 AWG minimum pour le
modèle E94AZR0954.
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
53
Page 54
3
Description du produit
Equipement livré
3Description du produit
3.1Equipement livré
Pos.Description
Filtre antiparasite E94AZRSxxxx.
Instructions de montage
3.2Présentation générale
54
Pos.Description
Raccordement PE (pour cosse de câble circulaire ou à fourche M8)
X301Borne de raccordement au réseau L1 ... L3
X302Câble de raccordement au variateur à 4 fils
Trou de fixation pour appareil de base
Plaque signalétique
Fixation pour montage standard (montage arrière)
Fixation pour variante de montage (montage latéral)
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
SSP94FF601
Page 55
3.3Identification
L
Type:
Codification des types E94AZRSxxxx
Série d’appareils
Génération d’appareils
Accessoires
Type de filtre antiparasite
Pour 9400 SingleDrive
Courant nominal [A]
Classe de tension
4 = 230 ... 400/500 V
3.4Conditions d’utilisation
L’utilisation de ce filtre est autorisée pour les appareils séries 9400 et i700 à
partir de la version suivante (voir plaque signalétique) :
ƒ L’emplacement de montage doit impérativement remplir les conditions
d’utilisation décrites dans les spécifications techniques.( 56). Si
nécessaire, prendre des mesures complémentaires.
ƒ La plaque de montage de l’armoire électrique doit présenter les
caractéristiques suivantes :
– Conductivité électrique
– Pas de vernis
ƒ Les liaisons mécaniques doivent toujours être assurées.
ƒ Veiller à assurer une bonne circulation de l’air en vue de la dissipation de
la chaleur.
Remarque importante !
Le filtre peut être monté de deux façons différentes. Les cotes
d’encombrement varient selon la variante choisie.
ƒ Montage standard : le filtre est monté sous l’appareil de base.
ƒ Montage latéral : si la profondeur de l’armoire électrique est
réduite, le filtre est tourné à 90° et monté à gauche de l’appareil
de base.
60
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 61
5.2Montage standard
5.2.1Plan de perçage
Installation mécanique
Montage standard
Plan de perçage
5
Cotes en [mm]
Appareil de base sans filtre montage arrière
Appareil de base avec filtre montage arrière
Grille perforée pour appareil de base sans filtre montage arrière
Grille perforée pour appareil de base avec filtre montage arrière
La presente documentazione si rivolge al personale tecnico specializzato
secondo la norma IEC 60364.
Per personale tecnico qualificato si intendono persone dotate delle necessarie
qualifiche per lo svolgimento delle attività di preparazione, montaggio, messa
in servizio e funzionamento del prodotto.
Suggerimento:
Per informazioni e ausili sui prodotti Lenze, consultare l’area
1.3Cronologia del documento
Download all’indirizzo
www.lenze.com
Numero documentoVersioneDescrizione
.OdJ7.009/2014TD15 Avvertenze UL in lingua francese per il
134292606.004/2013TD06 Revisione
133487555.009/2010TD29 Nuova edizione in seguito a riorganizzazione
132370634.002/2008TD29 Revisione
132189473.009/2007TD29 Revisione
132045542.004/2007TD29 Revisione, 5 lingue
131692261.011/2006TD29 Prima edizione
Canada
Conformità EAC
Correzioni generali
aziendale , adeguamento del layout e
revisione
72
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 73
1.4Convenzioni utilizzate
Informazioni sul manuale
Convenzioni utilizzate
1
Tipo di informazioneConvenzione
Modalità di scrittura dei numeri
Separatore decimali
Avvertenze
Avvertenze UL
Avvertenze UR
Evidenziazioni nel testo
Nome di programma» «Software per PC
Simboli
Riferimento a una paginaRiferimento ad un’altra pagina
Riferimento ad altra
documentazione
tipografica
PuntoSi utilizza in generale il punto come
Riferimento ad altra
Esempi/Note
separatore dei decimali.
Esempio: 1234.56
Vengono riportate in inglese e
francese.
Ad esempio: »Engineer«, »Global
Drive Control« (GDC)
contenente informazioni aggiuntive
Ad esempio: 16 = vedere pagina
16
documentazione contenente
informazioni aggiuntive
Ad esempio: EDKxxx = vedere il
documento EDKxxx
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
73
Page 74
1
Informazioni sul manuale
Avvertenze utilizzate
1.5Avvertenze utilizzate
Per segnalare pericoli ed informazioni importanti, nella presente
documentazione sono riportati i seguenti simboli e parole di segnalazione:
Note di sicurezza
Struttura delle note di sicurezza:
Pericolo!
(indica il tipo e la gravità del pericolo)
Testo della nota
(descrive il pericolo e fornisce indicazioni su come può essere
evitato)
Simbolo e parola di segnalazioneSignificato
Pericolo!
Pericolo!
Stop!
Note di utilizzo
Pericolo di danni alle persone dovuti a tensione elettrica
Segnala una situazione di pericolo che può provocare
morte o gravi lesioni se non vengono osservate le
necessarie misure precauzionali.
Pericolo di danni alle persone dovuti a una fonte
generica di pericolo
Segnala una situazione di pericolo che può provocare
morte o gravi lesioni se non vengono osservate le
necessarie misure precauzionali.
Pericolo di danni materiali
Segnala un possibile pericolo che può provocare danni
materiali se non vengono osservate le necessarie misure
precauzionali.
74
Simbolo e parola di segnalazioneSignificato
Avvertenza:
Suggerimento:
Avvertenza importante per assicurare un corretto
funzionamento dell’apparecchiatura
Utile suggerimento per un più semplice utilizzo
Rimando ad altra documentazione
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 75
Informazioni sul manuale
Note di sicurezza e istruzioni d’uso speciali
Simbolo e parola di segnalazioneSignificato
1
Avvertenze utilizzate
Warnings!
Warnings!
Nota di sicurezza o istruzioni d’uso per il funzionamento
secondo i requisiti UL o CSA.
Le misure sono necessarie per soddisfare i requisiti della
normativa UL o CSA.
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
75
Page 76
2
Informazioni sulla sicurezza
Note generali di sicurezza
2Informazioni sulla sicurezza
2.1Note generali di sicurezza
Pericolo!
La mancata osservanza delle seguenti misure fondamentali di
sicurezza può provocare gravi danni a persone e cose.
ƒ Relativamente ai componenti di azionamento e automazione Lenze,
osservare quanto segue:
utilizzare tali componenti esclusivamente in conformità agli usi preposti
non mettere mai in funzione tali componenti in caso di danni evidenti
non effettuare in nessun caso modifiche tecniche
non mettere mai in funzione tali componenti in caso di montaggio
incompleto
non azionare mai tali componenti senza le coperture richieste
in funzione del grado di protezione, durante o dopo il funzionamento tali
componenti possono presentare parti sotto tensione, mobili o rotanti; le
superfici possono essere ustionanti.
ƒ Osservare tutte le istruzioni e avvertenze fornite nella documentazione in
dotazione e pertinente.
Solo in questo modo è possibile assicurare un funzionamento sicuro e senza
problemi, nonché caratteristiche del prodotto conformi alle specifiche.
Le specifiche, le procedure e gli schemi di collegamento forniti nel presente
documento sono suggerimenti per i quali è necessario verificare
l’applicabilità al singolo caso. Il produttore non si assume alcuna
responsabilità per l’idoneità delle procedure e degli schemi di collegamento
proposti.
ƒ Tutti gli interventi relativi ai componenti di azionamento e automazione
Lenze devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato
qualificato.
Secondo la normativa IEC 60364, ovvero CENELEC HD 384, per personale
qualificato si intende:
personale che ha acquisito familiarità con l’installazione, il montaggio, la
messa in servizio e il funzionamento del prodotto;
personale che dispone delle necessarie qualifiche grazie all’esperienza
maturata;
personale che conosce ed è in grado di applicare tutte le disposizioni
antinfortunistiche, le direttive e le norme vigenti nel luogo di installazione.
76
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 77
2.2Altri pericoli
Pericolo!
Tensione elettrica pericolosa
Tutti i collegamenti di potenza presentano una tensione elettrica
pericolosa fino a 3 minuti dopo la disinserzione dalla rete.
Possibili conseguenze:
ƒ Morte o gravi lesioni in caso di contatto con i collegamenti di
Misure di protezione:
ƒ Attendere almeno 3 minuti prima di eseguire qualsiasi intervento
ƒ Controllare tutti i collegamenti di potenza per accertare l’assenza
Informazioni sulla sicurezza
potenza.
sui collegamenti di potenza.
di tensione.
2
Altri pericoli
Warnings!
Conditions of Acceptability:
ƒ The products covered by this report are only intended for use
with Power Conversion Equipment (inverters).
ƒ Consideration shall be given to the field wiring leads. No strain
relief test was performed on the leads.
ƒ The devices in this report are only evaluated for factory wiring
use.
ƒ Temperature tests were performed with hook mounted drive.
ƒ Reactor model E94AZR0544 shall be installed with input wiring
of 4 AWG minimum. Reactor model E94AZR0954 shall be
installed with input wiring of 1/0 AWG minimum.
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
77
Page 78
3
Descrizione del prodotto
Oggetto della fornitura
3Descrizione del prodotto
3.1Oggetto della fornitura
Pos.Descrizione
Filtro RFI E94AZRSxxxx
Istruzioni di montaggio
3.2Panoramica
78
Pos.Descrizione
Collegamento PE (per capocorda ad anello o a forchetta M8)
X301Morsettiera di collegamento alla rete L1 ... L3
X302Cavo di collegamento all’unità di controllo a 4 conduttori
Filettatura di fissaggio per modulo asse
Targhetta
Fissaggio montaggio standard (filtro sotto)
Fissaggio variante di montaggio (filtro a lato)
SSP94FF601
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 79
3.3Identificazione
L
Type:
Codice di identificazioneE94AZRSxxxx
Serie prodotto
Versione
Accessori
Tipo filtro RFI
per 9400 MonoAsse
Corrente nominale [A]
Classe di tensione di rete
4 = 230 ... 400/500 V
3.4Condizioni di utilizzo
L’utilizzo di questo filtro è consentito con dispositivi della serie 9400 e i700 a
partire dalle versioni seguenti:
Esta documentación va dirigida a personal experto y cualificado según
IEC 60364.
Personal experto cualificado son aquellas personas que disponen de las
cualificaciones adecuadas para realizar los trabajos necesarios para la
instalación, montaje, puesta en marcha y operación del producto.
¡Sugerencia!
Encontrará información y consejos sobre los productos de Lenze en
1.3Historia del documento
el área de descargas en
www.lenze.com
Nº de materialVersiónDescripción
.OdJ7.009/2014TD15 Instrucciones UL en francés para Canadá
134292606.004/2013TD06 Edición revisada
133487555.009/2010TD29 Edición revisada por motivo de la
132370634.002/2008TD29 Edición revisada
132189473.009/2007TD29 Edición revisada
132045542.004/2007TD29 Edición revisada, disponible en 5 idiomas.
131692261.011/2006TD29 Primera edición
Conformidad EAC
Correcciones generales
reorganización de la empresa; adaptación de
la maquetación y revisión.
96
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 97
1.4Convenciones utilizadas
Tipo de informaciónMarcaciónEjemplos/indicaciones
Escritura de números
Separación de decimalesPuntoPor norma general se utiliza el punto
Advertencias
Advertencias UL
Advertencias UR
Resalte del texto
Nombre del programa» «Software para PC
Símbolos
Referencia a páginasReferencia a otra página con
Referencia a otra documentaciónReferencia a otra documentación
Acerca de esta documentación
Convenciones utilizadas
para los decimales.
Por ejemplo: 1234.56
Se utilizan en Inglés y Francés.
Por ejemplo: »Engineer«, »Global
Drive Control« (GDC)
información adicional
Por ejemplo: 16 = véase la
página 16
con información adicional
Por ejemplo: EDKxxx = véase la
documentación EDKxxx
1
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
97
Page 98
1
Acerca de esta documentación
Indicaciones utilizadas
1.5Indicaciones utilizadas
Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta
documentación los siguientes términos indicativos y símbolos:
Instrucciones de seguridad
Estructura de las instrucciones de seguridad:
¡Peligro!
(indican el tipo y la gravedad del peligro)
Texto indicativo
(describe el peligro y da instrucciones para evitarlo)
Pictograma y término indicativoSignificado
¡Peligro!
¡Peligro!
¡Alto!
Instrucciones de uso
Pictograma y término indicativoSignificado
Riesgo de daños personales por voltaje eléctrico
Indica un peligro inminente que puede causar la muerte
o lesiones graves si no se toman las medidas adecuadas.
Riesgo de daños personales por una fuente de riesgo
general
Indica un peligro inminente que puede causar la muerte
o lesiones graves si no se toman las medidas adecuadas.
Peligro de daños materiales
Indica un posible riesgo que puede ocasionar daños
materiales si no se toman las medidas adecuadas.
98
¡Aviso!
¡Sugerencia!
Instrucciones especiales de seguridad y uso
Pictograma y término indicativoSignificado
Warnings!
Warnings!
Nota importante para el funcionamiento sin fallos
Sugerencia útil para facilitar la operación
Referencia a otra documentación
Instrucción de seguridad o de uso para la utilización de
un equipo con certificación UL o CSA.
Estas medidas son necesarias para cumplir con los
requisitos UL o CSA.
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Page 99
Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
2Instrucciones de seguridad
2.1Instrucciones generales de seguridad
¡Peligro!
Si no se observan las siguientes instrucciones básicas de seguridad,
pueden ocasionarse serios daños a personas y materiales:
ƒ Los componentes de accionamiento y automatización de Lenze ...
... sólo deben utilizarse de la manera adecuada.
... nunca deben ponerse en funcionamiento si existen daños visibles.
... nunca deben someterse a modificaciones técnicas.
... nunca deben ponerse en funcionamiento si no están completamente
montados.
... nunca deben ponerse en funcionamiento sin las cubiertas necesarias.
... pueden incluir durante y después del funcionamiento, y dependiendo de su
grado de protección, piezas vivas, así como móviles y giratorias. Las
superficies pueden estar calientes.
ƒ Observe todas las indicaciones de la documentación adjunta y la
documentación correspondiente.
Es requisito esencial para un funcionamiento seguro y sin fallos, así como
para lograr las características declaradas del producto.
Las indicaciones técnicas de procedimiento y secciones de conexión
presentadas en este documento son propuestas, cuya transferabilidad a la
aplicación correspondiente deberá ser comprobada. El fabricante no se hace
responsable de la aptitud de los procedimientos y propuestas de conexión
que se indican.
ƒ Todos los trabajos con y en componentes de accionamiento y
automatización de Lenze sólo deben ser realizados por personal experto
cualificado.
Según IEC 60364 o resp. CENELEC HD 384 se trata de personas, ...
... que conocen la instalación, el montaje, la puesta en marcha y la operación
del producto.
... que disponen de las cualificaciones correspondientes a su trabajo.
... que conocen y saben aplicar todas las normas de prevención de accidentes,
directivas y leyes aplicables en el lugar de uso.
2
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
99
Page 100
2
2.2Peligros residuales
Instrucciones de seguridad
Peligros residuales
¡Peligro!
Tensión eléctrica peligrosa
Todas las conexiones de potencia conducen una tensión eléctrica
peligrosa tras la desconexión de la red durante 3 minutos.
Posibles consecuencias:
ƒ Muerte o lesiones peligrosas al entrar en contacto con las
conexiones de potencia.
Medidas de protección:
ƒ Antes de realizar cualquier trabajo en las conexiones de potencia,
desconecte la red y espere como mínimo 3 minutos.
ƒ Compruebe si las conexiones de red están libres de tensión.
Warnings!
Conditions of Acceptability:
ƒ The products covered by this report are only intended for use with
Power Conversion Equipment (inverters).
ƒ Consideration shall be given to the field wiring leads. No strain
relief test was performed on the leads.
ƒ The devices in this report are only evaluated for factory wiring
use.
ƒ Temperature tests were performed with hook mounted drive.
ƒ Reactor model E94AZR0544 shall be installed with input wiring of
4 AWG minimum. Reactor model E94AZR0954 shall be installed
with input wiring of 1/0 AWG minimum.
100
EDK94AZRS6 DE/EN/FR/ES/IT 7.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.