Марка и серийный номер инструмента указаны
на этикетке в батарейном отсеке.
Запишите марку и серийный номер своего
инструмента в отведенном ниже месте и
ссылайтесь на эту информацию, когда Вам
нужно будет обратиться к своему дилеру или в
службу сервиса.
Марка: _________ Заводской номер:___________
Символы, использованные в
данном пособии, означают
следующее:
ОПАСНО:
Указывает на опасную ситуацию,
которая, если ее не избежать, чревата
смертельным исходом или серьезной травмой.
ОСТОРОЖНО:
Указывает на опасную ситуацию,
которая, если ее не избежать, чревата
смертельным исходом или серьезной травмой.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на потенциально опасную
ситуацию или непредусмотренное
использование, способных привести к
незначительным или средним по тяжести
повреждениям, либо ощутимому мате риальному ,
финансовому и экологическому ущербу.
Важные сведения, которые необходимо
!
иметь в виду на практике, поскольку они
позволяют технически правильно и
эффективно использовать инструмент.
высококачественный электронный тахеометр,
разработанный для выполнения работ на
строительных площадках. Его прогрессивная
технология облегчает проведение
геодезических работ.
Данный инструмент идеально подходит для
проведения съемок на стройке и разбивочных
работ.
Простой доступ к его функциональным
возможностям позволяет быстро освоить
работу с ним.
Введение
TC400Z1
7
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
Основные достоинства
•Легко и быстро осваивается
•Интерактивные возможности; большой и
удобный жидкокристаллический (LCD)
дисплей.
•Небольшие габариты, малый вес и простота
в работе.
•Измерения без отражателя в видимом
диапазоне с помощью встроенного
лазерного блока (инструменты класса TCR).
•Дополнительный триггер, расположенный
на боковой стойке.
•«Бесконечный» ход микрометренных винтов
для измерения горизонтальных и
вертикальных углов.
•В стандартной комплектации - лазерный
отвес.
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
8
Введение
Основные компоненты
TC400Z2
1) Оптический визир
2) Встроенная система наведения - EGL-маячок (опция)
3) Винт наведения по высоте
4) Аккумуляторная батарея
5) Панель GEB111 для аккумуляторной
батареи
6) Крышка аккумуляторного отсека
7) Окуляр; кольцо фокусировки сетки нитей
8) Кольцо фокусировки изображения
9) Съемная ручка с винтами крепления
10) Последовательный порт RS232
11) Подъемный винт
12) Объектив со встроенным электронным
дальномером (EDM)
13) Дисплей
14) Клавиатура
15) Круглый уровень
16) Кнопка включения
17) Клавиша триггера
18) Винт наведения по азимуту
Введение
9
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
Техническая терминология и
обозначения
TC400Z3
ZA = Визирная ось/ линия визирования
Визирная ось - это прямая, проходящая через
центр сетки и центр объектива.
SA = Ось вращения инструмента
KA = Ось вращения трубы (ось Trunion)
V = Вертикальный угол / зенитное
расстояние
VK = Вертикальный круг с устройством
кодировки вертикальных углов.
Гор = Горизонтальный угол
HK = Горизонтальный круг с устройством
кодировки горизонтальных углов
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
10
Введение
Наклон оси вращения
инструмента
Это угол между отвесной линией и
осью вращения инструмента. Этот
наклон не является инструментальной
погрешностью и по этой причине не
исключается из результатов путем
измерений при двух кругах, а только
при помощи компенсатора.
Погрешность положения визирной
оси (коллимационная ошибка)
Коллимационная ошибка - это
отклонение угла между осью
вращения трубы и визирной осью от
прямого угла. Она исключается путем
выполнения измерений при двух
положениях вертикального круга (круг
право и круг лево).
Место зенита вертикального круга
При горизонтальном положе нии
визирной оси отсчет по вертикальному
кругу должен быть равен точно 90° (100
град). Отклонение от этих значений
называют местом зенита (i).
Линия отвеса / Компенсатор
Это направление действия силы
тяжести. Компенсатор должен
задавать отвесную линию для
инструмента.
Зенит
Точка линии отвеса, расположенная
над наблюдателем.
Сетка нитей
Стеклянная пластина с сеткой,
установленная в зрительной трубе.
Введение
11
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
TC400Z4
Скорректированное метеопоправками
наклонное расстояние между осью
вращения инструмента и центром
отражателя или пятном лазерного луча
(для инструментов класса TCR)
Скорректированное
метеорологическими поправками
горизонтальное проложение
Превышение между точкой установки
инструмента и измеряемой точкой
H0Отметка точки стояния
EОрдината (Y) измеряемойточки
NАбсцисса (X) измеряемой точки
HОтметка измеряемой точки
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
12
Введение
Области применения
Данное руководство пользователя
действительно для всех инструментов серии
TPS400.
Инструменты класса TC оснащены
инфракрасными дальномерами (EDM), а
инструменты класса TCR снабжены красным
лазером видимого диапазона спектра для
безотражательных измерений.
Разделы, относящиеся только к инструментам
класса TCR, помечены в данном Руководстве
соответствующим образом.
Этот пакет используется для обмена данными
между TPS400 и РС. Он содержит различные
вспомогательные программы для того, чтобы
помочь Вам в работе.
Инсталляция
Программа установки пакета Leica Survey-Office
записана на CD-ROM, входящем в комплект
поставки. Имейте в виду, что он предназначен
только для операционных систем MS Windows
95/ 98, ME и Windows NT 4.0/ 2000/ XP.
До установки пакета Survey Office нужно
!
удалить из компьютера прежние версии этой
программы.
Для инсталляции запустите программу
setup.exe издиректории CD-ROM \SurveyOffice\"Language"\Disk1 и выполняйте указания
программы установки.
Введение
13
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
Состав программного пакета
После завершения инсталляции Вы сможете
работать со следующими программами:
Settings (Настройки – панельменю)
•Общие настройки для всех прикладных
программ пакета Survey Office и операций
обмена данными.
•С помощью пользовательских настроек
(User configurations) имеется возможность
сконфигурировать для использования
имеющиеся на Вашем компьютере
приложения. Такие приложения будут
включены в инструментарий как "Additional
applications".
Main-Tools (Инструментарий)
•Менеджер обмена данными
Этот модуль (Data Exchange Manager) служит
для обмена данными ( координаты, результаты
измерений, коды объектов, выходные
форматы) между инструментом и ПК.
•Редакторкоординат
Импорт/экспорт, создание и обработка
координатных файлов.
•Менеджеркодирования Codelist Manager)
Служит для создания и редактирования
списков кодирования.
•Загрузкапрограммногообеспечения
(Software Upload
Используется для загрузки или удаления
программного обеспечения, прикладных
программ и утилит для EDM, а также
текстовых файлов системы или
приложений.
Перед использованием данного модуля
!
обязательно установите заряженную батарею.
Модуль TPS300-700 & DNA
С его помощью Вы получаете доступ к
менеджеру форматов (для создания своих
выходных форматов данных) и к менеджеру
конфигурирования (для задания
пользовательских настроек).
Для получения более подробной
!
информации о программе Leica SurveyOffice
используйте ее справочную систему (Online
Help).
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
14
Введение
Работа с инструментом
Выключатель питания инструмента находится
на его боковой стойке.
Приведенные далее примеры индикации
!
дисплея являются только примерами. Вполне
возможно, что конкретные версии программного
обеспечения могут отличаться от базовой версии.
Клавиатура
TC400Z5
1) Полоса выбора и ввода информации
2) Индикаторы состояния
3) Системные кнопки с жестко прописанными
им функциями
4) Кнопки для работыс дисплеем
Они позволяют перемещать полосу выбора
для выполнения ввода или редактирования
данных.
5) Функциональные клавиши
Они расположены в нижней части дисплея и
им соответствуют дисплейные кнопки.
6) Панель дисплейных кнопок
Действия, связанные с этими кнопками,
будут выполнены при нажатии
соответствующей функциональной
клавиши.
Работа с инструментом
15
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
Системные кнопки
[PAGE]Переход кследующейстраницедля
диалоговых окон, включающих
несколько страниц.
[MENU]Доступ к приложениям, системной
информации, настройкам
инструмента, к менеджеру данных,
меню поверок и к параметрам
обмена данными.
[USER] Определяется для функции,
выбранной в меню FNC.
[FNC]Быстрый доступ к функциям
выполнения измерений.
[ESC]Выход из диалогового окна или
режима редактирования с
возвращением к прежним значениям.
Переход к ближайшему верхнему
уровню.
Подтверждение ввода и переход к
следующему разделу.
Кнопка триггера
Для этой кнопки (см. раздел «Основные
компоненты») можно задать один из трех
режимов работы инструмента - ALL, PACCT.,
OFF (Измерять всё, Только расстояния,
Отключить).
Прописка функций для этой кнопки
выполняется в меню конфигурации.
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
16
Работа с инструментом
Измерение расстояний
Инструменты из семейства TPS400 имеют
встроенный лазерный дальномер (EDM).
Во всех версиях расстояние определяется с
помощью невидимого инфракрасного луча,
коаксиально выходящего из объектива
зрительной трубы.
Измерения расстояний в
!
инфракрасном режиме до сильно
отражающих объектов, например, до
светофоров, не должны выполняться без
отражателя, иначе измеренные значения
могут оказаться неверными или
недостаточно точными.
При работе без отражателя в TCR-версии
также используется красный луч лазера
видимого диапазона, выходящий из объектива
таким же образом. Специальная настройка
устройства EDM и соответствующая схема
распространения луча позволяют (с
применением стандартных отражателей)
измерять расстояния более 5 км.
Можно также использовать миниотражатели,
360°-отражатели и отражающие ленты. Кроме
того, можно выполнять измерения и без
применения отражателя.
Если инициирована процедура
!
измерения расстояний, устройство EDM
измеряет расстояние до объекта, который в
этом момент находится на пути
распространения луча.
Если в процессе измерения луч лазера
пересекают, например, люди, автомобили,
животные, качающиеся ветки и т. п., то часть
лазерного пучка отражается, и тогда
расстояние может измеряться неточно.
При выполнении безотражательных измерений
или измерений на отражающую фольгу следует
избегать пересечения измерительного
лазерного пучка. Измерения на отражательпризму нужны только в том случае, если какойлибо объект пересекает измерительный
лазерный пучок на расстоянии от 0 до 30 м, а
измеряемое расстояние превышает 300 м.
Работа с инструментом
17
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
На практике, поскольку время измерения очень
короткое, пользователь всегда может избежать
подобных критических ситуаций.
TC400Z6
Неправильный результат
TC400Z7
Правильный результат
Безотражательное измерение
Убедитесь в том, что лазерный пучок не
!
отражается от каких-либо предметов,
расположенных вблизи линии визирования, (то
есть, от сильно отражающих объектов).
При выполнении измерений устройство
!
EDM измеряет расстояние до объекта, который
в этот момент находится на пути
распространения луча. Если имеются
временные помехи (например, движущийся
автомобиль, сильный дождь, туман или снег), то
EDM может измерить расстояние до этой
помехи.
При измерении расстояния до более
!
далеких объектов любое отклонение луча
красного лазера от линии визирования ведет к
уменьшению точности результатов. Это
объясняется тем, что лазерный луч может
отразиться не от той точки, на которую
направлен визир.
Поэтому следует убедиться, что красный лазер
хорошо отъюстирован по отношению к визирной
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
18
Работа с инструментом
оси зрительной трубы. (См. раздел «Поверки и
юстировки»).
Не следует измерять расстояние до
!
одного и того же объекта одновременно двумя
инструментами.
Измерение расстояний красным лазером на
отражатель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Согласно правилам безопасности
эксплуатации лазерных устройств и
допустимым погрешностям измерений, в случае
применения красного лазера видимого
диапазона (RL) разрешается использовать
отражатели, находящиеся на расстоянии не
более 1000 м (3300 футов).
Для точного измерения расстояния до
!
отражателя следует использовать стандартную
программу (инфракрасный режим).
Измерение расстояний красным лазером на
отражательную ленту
Красный лазер видимого диапазона можно
также применять для измерения расстояния до
отражательной фольги. Для получения точных
результатов луч красного лазера должен быть
перпендикулярным по отношению к
отражательной ленте; кроме того, должна быть
выполнена надлежащая юстировка луча (см.
раздел «Поверки и юстировки»).
Убедитесь, что аддитивная поправка
!
дальномера соответствует выбранному объекту
(отражателю).
Работа с инструментом
19
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
Дисплейные кнопки
TC400Z8
Связанные с дисплейными клавишами функции
индицируются на дисплее. Их можно запустить
нажатием соответствующей системной кнопки.
Работа выбранного модуля будет ограничена
опциями, заданными на данный момент
настройками приложений и функций.
Дисплейные кнопки:
[ALL] Измерение расстояний и углов;
запись измеренных величин
[PACCT.] Измерение расстояний и угловбез
записи, вывод результатов на
дисплей.
[ЗАПИСЬ] Запись индицированных на дисплее
значений.
[ENTER] Удаление индицированных на
дисплее значений и подготовка для
ввода.
[XYH] Запуск режима ввода координат.
[СПИСОК] Вывод на дисплей списка точек.
[ПОИСК] Запуск поиска заданной точки.
[EDM] Индикация настроек дальномера.
[ИК/RL] Переключение между
инфракрасным (IR) и
безотражательным (RL) режимом.
[ПРЕД.]Возврат в предыдущее окно.
[СЛЕД.]Переход в следующее окно.
Возврат к функциональным кнопкам
второго уровня.
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
20
Работа с инструментом
Доступ к кнопкам второго уровня.
[OK]Подтверждение выбранных
настроек и выход из этого окна.
Более подробное описание опций меню
!
приведено в соответствующих разделах
данного Руководства.
Индикация на дисплее
В зависимости от того, какая версия ПО
установлена на Вашем компьютере, на дисплее
могут индицироваться различные символы,
показывающие текущий статус работы.
Выбор поля на дисплее.
Выбор нужного параметра.
Отмена выбора нажатием
клавиши Enter или кнопок
скроллинга.
Эти символы говорят о том, что с
помощью кнопки [PAGE] можно
получить доступ к различным
страницам меню.
Индикация положения трубы
относительно вертикального круга.
Горизонтальный круг настроен на
измерение левых углов (против
часовой стрелки).
Индикация режима EDM
Инфракрасный – для измерений на
отражатели или отражающие
поверхности.
SP
Безотражательный.
Индикация зарядки аккумулятора
Приведенный слева пример
индикации соответствует 75%
уровня зарядки аккумулятора.
Индикация статуса работы
компенсатора
Компенсатор включен.
Компенсатор выключен.
Работа с инструментом
21
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
Система меню
[MENU] >Подтверждениевыбора
[PAGE]Переход к следующей странице.
Последовательность вывода разделов
!
меню может быть различной.
-
меню.
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
TC400Z9
22
TC400Z10
Работа с инструментом
TC400Z11
Работа с инструментом
23
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
Подготовка к измерениям/Настройка
Распаковка
Достаньте инструмент TC(R)403/405/407/410
из транспортировочного ящика и проверьте
комплектность поставки:
kok
l
m
komö
l
md
l
okdo
k9 ojokok
ü
i
kodklkd
TC300 jkm kdkjodko
Kurzanleitung
kokl
l
k
TC400Z12
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
1) Кабель для подключения к ПК (опция)
2) Зенит-окуляр или окуляр для наблюдения при большихуглахнакл онатрубы (опция)
3) Противовес для установки зенит-окуляра (опция)
4) Сменный трегер (опция)
5) Зарядное устройство аккумулятора и
принадлежности (опция)
6) Ключ Алена (2 шт.), юстировочные шпильки
7) Аккумулятор GEB111 (опция)
8) Солнечный фильтр (опция)
9) Аккумулятор GEB121 (опция)
10) Переходник для зарядного устройства (опция)
11) Приспособление GHT 196 для измерения высоты
инструмента (опция)
12) Приспособление GHM 007 для измерения высоты
инструмента (опция)
13) Вешка для мини-призмы (опция)
14) Электронный тахеометр
15) Мини-призма с крепежом (опция)
16) Мини-пластина (только для инструментов класса
TCR)
17) Руководство пользователя
18) Защитная крышка / Крышка объектива
19) Наконечник для мини-призмы (опция)
24
Подготовка к измерениям/
Настройка
Установка и замена аккумулятора
1. Вытащите блок из аккумуляторного отсека.
2. Извлеките аккумуляторную батарею из блока.
3. Установите аккумулятор в блок.
TC400Z13
TC400Z14
TC400Z15
Подготовка к измерениям/
Настройка
4. Вставьте блок в аккумуляторный отсек
Установите аккумуляторную батарею в
!
ее блок согласно маркировке полюсов,
указанной на внутренней стороне крышки
аккумуляторного отсека. Проверьте
правильность установки и вставьте
аккумуляторный блок в отсек.
•Процедура зарядки аккумуляторов описана
в разделе "Зарядка аккумуляторных
батарей".
•Типы аккумуляторов указаны в разделе
"Технические данные".
При использовании аккумулятора типа
!
GEB121 удалите из батарейного отсека
переходник, предназначенный для
аккумуляторов типа GEB111.
25
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
TC400Z16
Внешний источник питания
дальномерного модуля EDM
В случае подачи питания на инструмент
TPS400/410 от внешнего источника для
обеспечения электромагнитной совместимости
необходимо использовать питающий кабель с
ферритовой жилой.
К боковой стороне инструмента должен
!
быть прикреплен штепсельный разъем Lerno с
ферритовым сердечником.
TC400Z17
Как правило, в комплекте с инструментом
поставляются кабели с ферритовой жилой.
Если вы используете старый кабель (без
ферритовой жилы), то необходимо
присоединить к нему ферритовые сердечники.
Если вам потребуются дополнительные
ферритовые сердечники, то обращайтесь в
местное представительство фирмы Leica
Geosystems. Номер ферритового сердечника
как запасной части – 703 707.
TC400Z18
Перед первым применением питающего кабеля
для подачи питания к инструменту TPS400/
410 откройте один ферритовый сердечник и
обожмите его вокруг кабеля примерно в 2 см от
штепсельного разъема Lerno.
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
26
Подготовка к измерениям/
Настройка
Установка штатива
TC400Z19
1. Ослабьте затяжные винты ножек штатива,
выдвиньте их на нужную длину и затяните
винты.
2. Для того чтобы обеспечить надежную
установку штатива, достаточно сильно
вдавите его ножки в землю. При
фиксировании ножек штатива усилие
должно прилагаться вдоль ножки.
TC400Z20
Устанавливая штатив, следите за тем,
!
чтобы его головка была в примерно
горизонтальном положении.
Небольшой наклон штатива корректируется
подъемными винтами трегера, а большой –
регулировкой длины ножек штатива.
Подготовка к измерениям/
Настройка
27
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
При использовании трегера с
!
оптическим отвесом будет невозможно
работать с лазерным отвесом.
TC400Z21
Уход за штативом
•Следите за состоянием резьбы всех винтов и
болтов.
•При транспортировке всегда зачехляйте
штатив.
•Используйте штатив только по назначению.
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
28
Подготовка к измерениям/
Настройка
Центрирование с помощью
лазерного отвеса, грубое
горизонтирование
TC400Z22
Подготовка к измерениям/
Настройка
1. Установите инструментнаштатив. Слегка
затяните становой винт штатива.
2. Приведите подъемныевинтытрегера в
среднее положение.
3. Включите лазерный отвес, используя [FNC] >
[Level/Plummet]. Надисплеепоявитсяизображениеэлектронногоуровня.
4. Поставьте ножки штатива так, чтобы луч
лазера был направлен в точку, над которой
инструмент должен быть установлен.
5. Хорошо зафиксируйте ножки штатива.
6. Вращайте подъемные винты трегера так,
чтобы точно навести лазерный луч на точку
центрирования.
7. Изменяйте длину ножек штатива так, чтобы
привести в нульпункт круглый уровень.
Теперь инструмент примерно
отцентрирован.
29
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
Нивелирование инструмента
по электронному уровню
1. Включите электронный уровень, используя
[FNC] > [Уровень/Отвес]. В случае
недостаточно точного горизонтирования на
дисплее появляется наклоненный символ
уровня.
2. Поворачивая подъемныевинтытрегера,
приведите в нульпункт электронный уровень.
Если электронный уровень находится в
нульпункте, то инструмент отнивелирован.
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ru
TC400Z23
3. Проверьте центрирование по лазерному отвесуи, еслинеобходимо, подцентрируйте.
4. Выключите электронный уровень и лазерный отвес, нажавна [OK] .
30
Подготовка к измерениям/
Настройка
TC400Z24
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.