LEICA TPS1100 User Manual

Leica TPS1100 Professional Series
Manuel d’utilisation
Version 2.2
Français
Tachéomètre électronique
Félicitations pour l'achat de votre instrument TPS1100 Série Professionnelle.
chapitre "Avis de sécurité").
Veuillez par conséquent le lire attentivement avant de mettre l'instrument en oeuvre.
2
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Identification du produit
Le type et le numéro de série de votre instrument se trouvent sur la plaque signalétique dans le compartiment à batterie. Veuillez inscrire ces données dans votre manuel d'utilisation et toujours les indiquer comme référence lorsque vous vous adressez à votre point de vente ou au service après-vente.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Type: ___________________ N° de série: _________________________
Version Logiciel: Langue:
3
Identification du produit
Signification des symboles
Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification suivante :
DANGER:
Danger directement lié à l'utilisation qui entraîne obligatoirement des dommages corporels importants ou la mort.
AVERTISSEMENT:
Danger lié à l'utilisation ou à l'utilisation non conforme pouvant entraîner des dommages corporels importants ou la mort.
ATTENTION:
Danger lié à l'utilisation ou à une utilisation non conforme à la destination qui ne peut entraîner que de faibles dommages corporels, mais des dommages matériels, pécuniaires ou écologiques considérables.
Information utile qui aide l'utilisateur à utiliser le produit de manière techniquement correcte et efficace.
Signification des symboles
4
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Sommaire
Table des matières
Introduction
Description du système
Préparation des mesures, mise en station
Contrôle et ajustement
Fonctions du système
Parametres Système
Format des données
Entretien et stockage
Avis de sécurité
Données techniques
6
10
12
22
29
49
97
108
119
121
143
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Mots clés (Index)
5
156
Sommaire
Table des matières
Introduction ................................................. 10
Domaine de validité .................................................... 11
Documentation ...........................................................11
Description du système .............................. 12
Description de l'instrument ......................................... 12
Mesure de distance ................................................... 13
Laser longue portée (en option) ................................. 14
Système de localisation automatique de prisme ATR/
LOCK ........................................................................ 15
Recherche de prisme rapide avec PowerSearch ........ 15
Auxiliaire de visée EGL .............................................. 16
Mode télécommandé RCS ........................................ 17
Conception du système ............................................. 18
Ensemble de programmes PC Leica Survey Office .... 20
Batteries et Chargeurs ............................................... 21
Préparation des mesures, mise en station 22
Déballage .................................................................. 22
Charger les batteries ................................................. 23
Insérer les batteries, changer les batteries ................. 24
Insérer la carte mémoire ............................................ 26
Mise en station de l'instrument avec le plomb optique
ou laser ..................................................................... 27
Calage à l’horizontale avec la nivelle électronique ....... 28
Contrôle et ajustement ............................... 29
Controle et ajustement électronique ........................... 29
Compensateur bi-axial (nivelle électronique) .................. 32
Erreur d'index V .............................................................. 34
Erreur de la ligne de visée .............................................. 36
Erreur de l'axe de basculement ...................................... 38
Détermination combinée des erreurs .............................. 40
Eteindre la correction des erreurs d'instruments ............. 40
Erreur de localisation automatique de prisme ATR ......... 41
Contrôle et ajustement mécanique ............................. 44
Trépied ........................................................................... 44
Nivelle sphérique sur l'instrument ................................... 44
Nivelle sphérique de l'embase ........................................ 44
Plomb optique ................................................................ 45
Plomb laser .................................................................... 46
Distancemètre sans réflecteur ........................................ 47
Fonctions du système ................................ 49
Configuration des données ........................................ 49
Fichier de données (F-DON) et fichier de mesure
(F-MES) .......................................................................... 49
Création d’un nouveau fichier (NOUV) ............................ 50
Fichier de liste de code ................................................... 50
Créer un nouveau fichier de liste de code (NOUV) ......... 51
Copier un fichier de liste de code (COPIE) ..................... 51
Gestionnaire de données ............................................... 51
Importer des données (IMPOR) ...................................... 53
Afficher et importer des données (VOIR) ........................ 54
Table des matières
6
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Table des matières, suite
Afficher et éditer les données GSI (CHERC) ................... 54
Caractère neutre (Wildcards) Fonctions du système ...... 55
Saisie manuelle de coordonnées (SAISI) ....................... 56
Conversion de données .................................................. 56
Formater la carte mémoire (FORMT) .............................. 59
Controle de la carte mémoire .......................................... 60
Parametrage du masque d’enregistrement (MASQE) ..... 60
Parametrage du masque d’affichage (MASQA) .............. 61
Paramètres GSI .............................................................. 62
Fonctions de mesure ................................................. 66
Orientation sur 1 point .................................................... 66
Paramétrage de la direction Hz (Hz0) ............................. 67
Mesure de distance ........................................................ 67
Sélection du programme de mesure EDM, type de
cible et de réflecteur ....................................................... 68
Commuter IR / RL ........................................................... 69
Commuter Standard / Tracking ...................................... 70
Commuter mesure rapide/ tracking rapide ...................... 70
Choisir/définir les prismes ............................................... 70
Test EDM (distancemètre) .............................................. 71
Corrections de la distance (ppm) .................................... 71
Corrections simplifiées de distance ppm ......................... 73
Enregistrement de la mesure (REC) ............................... 73
Mesure séparée de distance et d'angle (DIST + REC) .... 74
Mesure simultanée de distance et d’angle avec
enregistrement (ALL) ...................................................... 75
Enregistrement des données de la station ...................... 75
Changement de position de lunette (I< > II) .................... 75
Dernier numéro de point (DERN) .................................... 76
Effacer les blocs GSI (SupPt,SupCd) .............................. 76
Saisie manuelle d'une distance ...................................... 76
Positionnement au dernier point enregistré (DERN) ....... 77
Modes pour l'angle V ...................................................... 77
Excentrement du prisme ................................................. 78
Commutation du masque d’affichage (>MASQ) .............. 78
Numéro de point individuel (INDIV / COU) ...................... 79
Codage ........................................................................... 79
Codage rapide (Qcod + / Qcod -) .................................... 81
Vérifier l'orientation ......................................................... 82
Communication ......................................................... 83
Paramètres de communication GSI ................................ 83
Paramètres de communication GeoCOM ....................... 83
Les paramètres de communication GSI .......................... 84
Mode en-ligne ................................................................. 84
Système de localisation automatique de prisme ......... 85
Fonctionnement .............................................................. 85
Mode ATR (ATR+ / ATR-)................................................ 86
Mode LOCK (LOCK+ / LOCK-) ....................................... 86
Mode I.LOCK ................................................................. 87
Mode dernier point (DERN) ............................................ 88
Hz / V ............................................................................. 88
Recherche automatique du réflecteur ........................ 89
Fenêtre de recherche RCS ............................................. 90
Définir un espace de travail (D-BER) .............................. 91
Activer/désactiver un espace de travail (FNTR+/FNTR-) . 92
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
7
Table des matières
Table des matières, suite
Fonctions générales .................................................. 92
Dénomination d’instruments et version logiciel (INFO) .... 92
Nivelle électronique (NIVEL) ........................................... 92
Eclairage ........................................................................ 93
Accessoires .................................................................... 94
Charger un fichier de configuration ................................. 95
Charger un fichier de paramètre système ....................... 96
Paramètres Système ................................... 97
Paramètres généraux ................................................ 97
Charge programme ........................................................ 97
Charge langue ................................................................ 97
Date ................................................................................ 98
Format date .................................................................... 98
Heure ............................................................................. 98
Mode alpha ..................................................................... 98
Format Heure ................................................................. 98
Touches beep ................................................................. 98
Paramètres de configuration ...................................... 99
Autoexec ........................................................................ 99
Choix langue .................................................................. 99
Unité de distance ............................................................ 99
Décimales distances ....................................................... 99
Unité d'angles ................................................................. 99
Décimales angles ........................................................... 99
Température atmosphérique ......................................... 100
Pression atmosphérique ............................................... 100
Affichages des coordonnées ........................................ 100
Système Hz .................................................................. 100
Position I ....................................................................... 100
Compensateur .............................................................. 101
Corrections Hz .............................................................. 101
Beep secteur ................................................................ 102
Secteurs angulaires ...................................................... 102
Libérer l'angle V ............................................................ 102
Affichage de l'angle vertical .......................................... 103
Mode Power ................................................................. 103
Heure Power ................................................................ 103
Durée affichage mesure ............................................... 103
Mode PPM .................................................................... 104
Info / Atrib ..................................................................... 104
Auto Dist ....................................................................... 105
Paramètres de mesure ............................................ 105
Mode N° Pt ................................................................... 105
Mode excentres ............................................................ 105
Incrémentation .............................................................. 106
Configurations des fichiers ....................................... 107
Fichier de mesures ....................................................... 107
Fichier de données ....................................................... 107
Liste de codes .............................................................. 107
Codage rapide (QuickCode) ......................................... 107
Format des données ................................. 108
Introduction ............................................................. 108
Format 8/16 caractères ........................................... 108
Notion de bloc ......................................................... 109
Table des matières
8
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Table des matières, suite
Structure d’un bloc................................................... 109
Bloc mesure .............................................................110
Bloc Code ................................................................ 110
Caractère de fin d’un bloc ......................................... 110
Structure d’un mot de données ................................. 111
Identification du mot (position 1-2) ................................. 111
Complément d’information sur les données (pos. 3-6) .. 112
Données (position 7-15/23) .......................................... 113
Caractères de séparation (position 16/24) .................... 114
Numéro de bloc ............................................................ 114
Unités de mesure ......................................................... 115
Exemple de format de données ................................ 115
Format d'un bloc de mesure polaire .............................. 116
Format d’un bloc code .................................................. 118
Entretien et stockage .................................119
Transport ................................................................. 119
Entretien des commandes motorisées ...................... 119
Stockage ................................................................. 120
Nettoyage et séchage .............................................. 120
Avis de sécurité ......................................... 121
Utilisation ................................................................ 121
Utilisation conforme ...................................................... 121
Utilisation non conforme ............................................... 121
Limites d'application ................................................ 122
Domaines de responsabilité ..................................... 123
Danger d’utilisation .................................................. 123
Remarques importantes ............................................... 123
Classification laser .................................................. 127
Distancemètre intégré (Laser infrarouge) ..................... 128
Distancemètre intégré (Laser visible) ........................... 129
Localisation automatique de prisme ATR ...................... 134
PowerSearch ................................................................ 136
Aide à l'alignement EGL ............................................... 137
Plomb laser .................................................................. 138
Compatibilité électromagnétique (EMV) ................... 140
FCC statement (applicable aux USA) ....................... 142
Données techniques ................................. 143
L'aide à l'alignement EGL ........................................ 148
Données techniques de la localisation
automatique ATR .................................................... 149
PowerSearch .......................................................... 150
Programmes d'application ....................................... 150
Correction d'échelle (ppm) ....................................... 151
Correction atmosphérique DD1 .................................... 152
Réduction au niveau de la mer DD2 ............................. 153
Distorsion de projection DD3 ........................................ 153
Corrections atmosphèriques .................................... 154
Formules de réduction ............................................. 155
Mots clés (Index) ....................................... 156
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
9
Table des matières
Introduction
6
TPS1100 correspond à Tachéomètre
ou Station Total Positioning System. Les instruments du TPS1100 sont dis­ponibles sous divers modèles et catégories de précision. L'utilisation des toutes dernières technologies dans la construction de l'instrument permet d'augmenter l'automatisation du déroulement de la mesure. Des temps de mesure plus courts, un usage simple et une utilisation efficace sont autant d'exemples d'avantages. D'autres éléments relatifs à l'équipement de base sont décrits ci­après.
Les variantes R caractérisent les instruments munis d'un laser rouge visible. Le distancemètre peut ainsi commuter entre les mesures infrarouges normales et les mesures avec un rayon laser rouge visible. Avec le rayon laser rouge, on peut mesurer des distances sans utiliser de réflecteurs. Avec les mesures infrarouges, on peut mesurer des distances allant jusqu'à 7 km.
Tous les instruments TPS1100 sont équipés de façon standard d’un plomb laser localisé dans l’axe vertical de l’instrument. Grâce au point laser rouge, on peut rapidement centrer l'instrument sur le point du sol.
Les variantes A caractérisent les instruments munis d'une localisation automatique de prisme. Le mode ATR permet de mesurer de façon rapide et sans grands efforts physiques. Le mode ATR permet de viser automatiquement de façon précise une cible, tandis que le mode lock poursuit automatiquement une cible déjà visée.
Les versions TPS1100plus sont dispo­nibles avec l'option PowerSearch, qui assure une recherche de prisme automatique et ultra rapide dans n'importe quelle position.
On peut disposer en option d'un auxiliaire de visée EGL. L'EGL est en fait une lumière clignotante se trouvant dans une lunette. Ainsi, le porteur de
réflecteur peut se mettre dans la direction de visée de l'instrument. En option supplémentaire, on dispose de la télécommande RCS1100. Elle permet de télécommander tous les modèles. L'utilisation peut soit se faire à partir de l'instrument ou de la télécommande. Grâce aux variantes A, les mesures peuvent être efféctuées par une seule personne, c'est-à-dire qu'il est possible de déclencher, contrôler et commander une mesure à partir du point visé.
Leica Geosystems propose des programmes d'applications pour les diverses tâches de mesure. Choisissez le logiciel qui vous simplifieront le plus la tâche.
Avec l'environnement de programmation spécial GeoBasic, vous pouvez élaborer vos propres programmes d'applications pour les instruments TPS1100.
Introduction
10
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Domaine de validité
Documentation
La carte pour PC courante de l'industrie informatique a également été choisie pour être le support de mémoire des instruments TPS1100. Les structures de données sont compatibles avec les anciens tachéomètres Leica.
Le SurveyOffice de Leica est un ensemble de programmes informatiques qui permet de gérer les instruments de la gamme TPS1100 et RCS1100 et l'échange de données entre le PC et les instruments.
Le présent mode d’emploi est valable pour tous les instruments de la série professionnelle TPS1100.
Les différences entre modèles sont clairement mises en évidence et explicitées.
Le texte général se rapporte à tous les types.
Les représentations d'images générales représentent un modèle TCA de la Série Professionnelle TPS1100 avec l'option EGL et sont valables pour tous les types.
Outre ce manuel d'utilisation, il existe aussi une notice imprimée d'utilisation pour le système et les applications. Sur le CD-ROM ci-joint, vous trouverez l'intégralité de la documentation sous forme électronique.
Manuel d’utilisation: comprend toutes les instructions, pour utiliser l'instrument. Il permet d'obtenir une vue d'ensemble du système ainsi que des consignes générales et de sécurité importantes.
Notice d’utilisation du système: description des fonctions du système pour l'utilisation standard.
Notice d’utilisation des
programmes I + II
description des fonctions de programmes pour l'utilisation standard.
Livre de références de
programmes:
Tous les programmes y sont décrits en détails.
:
6
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
11
Introduction
Description du système
6
0
Description de l'instrument
1
2
3456
12 13 15
1110
14 18 1917 20
16
7
8
9
1 Poignée 2 Viseur 3 Lunette avec EDM intégré, ATR,
EGL et PowerSearch 4 EGL : lumière clignotante (jaune) 5 EGL : lumière clignotante (rouge) 6 Optique coaxiale pour les
mesures d'angles et de distance
Ouverture de sortie du laser
visible (instrument R
uniquement). 7 Capteur PowerSearch 8 Mouvement vertical 9 Bague de mise au point
10 Compartiment carte de mémoire
11 Mouvement horizontal 12 Vis calante (embase) 13 Affichage 14 Bouton de verrouillage de l'embase 15 Clavier 16 Oculaire interchangeable 17 Batterie 18 Bulle de la nivelle 19 Témoin de sortie du rayon laser -
seulement instruments XR ­(jaune)
20 Oculaire interchangeable
1100Z01
Description du système
12
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Mesure de distance
Dans les appareils de la nouvelle gamme des TPS1100, on trouve un distancemètre laser intégré. Toutes les versions offrent la possiblité de mesurer la distance avec un rayon infrarouge invisible qui sort coaxialement de l'objectif de la lunette.
Lors de mesures de
distances courtes au mode infrarouge il est possible que l'instrument vise une surface réfléchissante au lieu du prisme (par exemple en cas de cibles bien réfléchissantes comme des panneaux de signalisation). Dans ce cas il faut prendre en compte que la distance mesurée est corrigée avec la constante d'addition du réflecteur activé.
La version TCR/TCRA utilise un rayon laser supplémentaire, rouge et visible, pour les applications sans réflecteur qui sort aussi coaxialement de l’objectif de la lunette. Grâce à la disposition spéciale du distancemètre
et de la disposition des faisceaux lumineux, on peut atteindre d’une part une très grande portée avec des prismes standard (> 5 km), mais on peut aussi mesurer sur des mini­prismes, des réflecteurs 360°, des feuilles réfléchissantes et sans réflecteur.
Lorsqu’on déclenche une
mesure, le distancemètre mesure la distance à l’objet qui se trouve au moment du déclenchement dans le trajet du rayon laser.
Les objets comme des individus, voitures, animaux, branches mobiles, etc., qui se déplacent pendant la mesure de distance dans le trajet de mesure, réfléchissent une partie de la lumière et peuvent conduire à des mesures erronées. Il est interdit d’interrompre des mesures en cas de mesure sans réflecteur ou avec des feuilles réfléchissantes. Les mesures avec prismes sont considérées comme critiques lorsqu’un objet ou
une personne bouge dans un domaine de 0 à 30 m ou quand la distance à mesurer est supérieure à 300 m. Comme le temps de mesure est très court, on peut toujours éviter de se trouver dans une telle situation de mesure critique.
Mesure erronée
Mesure correcte
6
10
1100Z46
1100Z47
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
13
Description du système
Laser longue portée (en option)
6
0
Le laser "longue portée (XR)" optionnel est un rayon laser rouge dont la plage de mesure est plus grande. Sans réflecteur le laser coaxial XR a une portée de plus de 170 m (560ft) et de plus de 10 km (6.2 miles) en cas de mesures sur un prisme (cf. chapitre "Données techniques").
L'utilisation d'un instrument avec laser XR est identique à celle d'un TPS classique avec un rayon laser rouge (RL). Veuillez tenir compte des précautions suivantes lors des mesures avec le laser XR (SR & Longue Portée).
Veiller à ce que la lentille de
l'objectif soit toujours propre. Une lentille souillée (poussière, empreintes digitales, etc.) peut diminuer la précision.
Sans réflecteur
Veiller à ce que le rayon laser ne soit pas réfléchi par un objet près de la ligne de visée (par ex. par des objets hautement réfléchissants).
distancemètre (EDM) mesure la distance à l'objet se trouvant dans le trajet de mesure à cet instant même. En cas d'obstacles temporaires (par ex. un véhicule qui passe) ou en cas de pluie forte, de brouillard ou de nei­ge, il est possible que l'EDM mesure la distance à l'obstacle.
moindre divergence du rayon laser rouge de la ligne de visée peut conduire à des mesures moins précises, car il existe la possibilité que le rayon laser ne soit pas réfléchi du point indiqué par le réticule.
Il est donc conseillé de vérifier régulièrement si le laser XR est bien parallèle à la ligne de visée de la lunette (cf. Chapitre "Contrôle et ajustement").
cible avec deux instruments.
Lorsqu'une mesure de distance est déclenchée, le
Lors de mesures de distances plus grandes, la
Ne jamais mesurer simultanément à la même
Longue portée sur prismes
AVERTISSEMENT:
En raison de la précision de
mesure et des règlements sur la sécurité des lasers le programme Longue Portée est seulement autorisé pour mesurer sur prismes se trouvant à plus de 1000 m (3300 ft).
Utiliser si possible le
programme standard (IR) pour des mesures plus précises.
Longue portée sur feuille réfléchissante
Le programme Longue Portée peut aussi mesurer sur des feuilles réfléchissantes. Afin de garantir la précision, le rayon laser doit être perpendiculaire à la feuille réfléchissante et le laser XR doit être bien ajusté (cf. Chapitre "Contrôle et ajustement").
Description du système
14
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Système de localisation automatique de prisme ATR/LOCK
Recherche de prisme rapide avec PowerSearch
Les instruments TCA/TCRA sont motorisés et dotés d’un système de localisation automatique de prisme (ATR), qui est placé coaxialement dans la lunette. Ces instruments peuvent être dotés en option d'une aide à l'alignement (EGL).
Mode ATR
Ces instruments permettent d’effectuer automatiquement des mesures sur des prismes tout en évitant à l'opérateur l'effort nécessaire d'un pointé précis. Le prisme est visé de façon approxi­mative par le viseur de façon à ce que le prisme se trouve dans le champ visuel de la lunette. En effectuant une mesure de distance, l'instrument se déplace à l'aide des moteurs de façon à ce que le réticule se trouve au centre du réflecteur. Une fois la mesure de distance effectuée, les angles Hz et V sont mesurés par rapport au centre du prisme.
La détermination de l'erreur
d’origine de localisation automatique de prisme ATR1 doit être effectuée périodiquement comme pour toutes les autres erreurs d'instrument (voir chapitre "Contrôle et ajustement").
Mode LOCK
Ce mode permet de suivre le prisme en mouvement. La mesure de distance peut être effectuée lorsque le prisme est brièvement arrêté ("Mode Stop et Go").
Lors d'un changement de
station trop rapide, il arrive que l'on perde la trace de la cible. Prendre garde à ce que la vitesse de mouvement de la cible ne dépasse pas celle prescrite dans les caractéristiques techniques.
Le capteur PowerSearch est constitué d'un émetteur (1) et d'un récepteur (2) logés dans la partie inférieure du corps de la lunette.
1
2
Dès que PowerSearch est activé, l'instrument commence à tourner autour de son axe vertical.
6
10
1100Z55
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
15
Description du système
Auxiliaire de visée EGL
6
L'émetteur envoie alors un signal éventail vertical. Si cet éventail
0
rencontre un prisme, le signal est réfléchi vers le récepteur et le
L'auxiliaire de visée EGL, en option, est constitué de deux signaux lumineux clignotants disposés sur la lunette du tachéomètre électronique.
1100Z03
mouvement arrêté. Une localisation fine est ensuite opérée dans la direction verticale avec ATR.
PowerSearch peut être lancé à tout moment par pression de la touche PowerSearch (PS) dans le menu
12
100 m
PROG. Si le mode RCS est activé, il est possible de commuter sur PowerSearch pendant une recherche ATR.
1 Sortie du rayon pour la diode
rouge.
1100Z02
2 Sortie du rayon pour la diode
jaune.
Portée: 5-200 m Divergence de l'éventail Hz: 0,025 gon Divergence de l'éventail V: ±20 gon
Tous les instruments TPS1100 peuvent en être équipés. L'opérateur déplaçant le porte-réflecteur est guidé par ces deux signaux lumineux vers la ligne de visée de l'instrument. L'implantation
6 m 6 m
des points est nettement plus simple.
Description du système
16
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Mode télécommandé RCS
A une distance de 100 mètres de l'instrument, le cône lumineux clignotant rouge / jaune est diffusé sur une largeur de 6m de part et d'autre de la ligne de visée. Il est donc beaucoup plus facile et rapide d'aligner le prisme sur l'axe de visée.
Un secteur d'environ 30mm de large est créé entre les deux cônes lumineux. Lorsque le prisme est placé dans ce secteur, donc dans l'axe de visée, les deux signaux clignotent simultanément.
Plage de travail:
5 - 150 m
Divergence:
12 m à 100 m
L'option RCS (Remote Controlled Surveying) équipe la télécommande de tous les modèles à partir des points visés. Cette option est surtout idéale pour tous les instruments TCA et RCRA.
RCS 1100
Il y a toujours la possibilité de combiner l'utilisation sur le tachéomètre et le prisme. Une seule personne est ainsi en mesure d’effectuer des relevés topographiques. Elle offre également la possibilité de surveiller le fonctionnement de l’instrument sur le RCS1100 et/ou d’entrer la codification sur le RCS1100.
Toutes les fonctions du TPS1000, y compris les programmes d’application, sont exploitables sur le RCS1100. L’affichage et le fonctionnement du clavier sont identiques à ceux du TPS1100.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le manuel d'utilisation séparé.
6
10
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
17
Description du système
Conception du système
6
Tous les modèles TPS1100 se
Architecture de logiciels
basent sur une architecture de
0
logiciels, un concept d'enregistrement de données et de transfert de données uniques.
La structure informatique du TPS1100 comprend deux parties distinctes:
1100Z04
Logiciel système, Applications
• le logiciel système, qui
regroupe les fonctions de base.
• les applications, qui regroupent
les programmes de calculs et techniques de mesure.
Le logiciel système est une entité informatique, tandis que les applications peuvent être chargées selon le désir du client. Le logiciel système ainsi que les applications peuvent être chargés par l’utilisateur via l'ensemble de logiciels
Données
On peut enregistrer simultanément trois langues, et en sélectionner une parmi ces trois. La liste des langues disponibles ne cesse de croître. Renseignez-vous sur les langues dis­ponibles auprès de votre représentant local.
Survey Office
Leica Survey Office. Ces logiciels permettent également d'effectuer les mises a jour du systeme et des programmes de l'instrument.
Description du système
18
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Conception du système, suite
Conception de l’enregistrement et transfert de données
1100Z05
L'enregistrement des données de mesure s'effectue en général sur une carte SRAM ou ATA-Flash, correspondant au standard PCMCIA, dénommée dans ce manuel carte PC. Les données sont enregistrées en format MS-DOS. L’échange de données avec un ordinateur s’effectue par le lecteur PCMCIA d’un ordinateur, par le lecteur OMNI (option) ou l’interface série (connexion de câble Instrument – PC). Le logiciel Leica Survey Office fourni comprend un programme pour transférer par l'interface série.
Au lieu d'être enregistrées sur une carte PC, les données peuvent être transférées via l’interface série en format GSI.
Lors de l'enregistrement via
l'interface série vers un ordinateur externe, aucune donnée n'est fournie par les applications dans le fichier journal. Les coordonnées des points fixes ne peuvent être lues que par la carte PC.
GeoBasic
L'environnement de développement GeoBasic permet le développement professionnel d’applications supplémentaires pour le TPS1100.
6
10
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
19
Description du système
Ensemble de programmes PC Leica Survey Office
6
0
Le paquet de programme Leica Survey Office comprend une série de programmes d’aide, qui assistent le travail avec les instruments de la gamme TPS1100.
Installation sur l’ordinateur
Le programme d’installation de Leica Survey Office se trouve sur le CD­ROM joint à ce manuel. Veuillez noter cependant que Survey Office ne fonctionne qu'avec MS Windows95/98/Me et MS Windows NT V4.0/2000/XP.
Pour l’installation, appeler le programme “ setup.exe ” sous le répertoire \SurveyOffice\"Langue”\disk1\ du CD-ROM et suivre les instructions d’installation du programme. Pour davantage de conseils, consulter le manuel ou l’aide en-ligne du système d’exploitation.
Ensemble des programmes
Si l'installation s'est effectuée correctement, plusieurs fonctions apparaissent:
Data Exchange Manager
(gestionnaire d’échange de données):
Echange de données entre l'instrument et l'ordinateur.
Codelist Manager (gestionnaire
de liste de code):
Création de listes de codes
Software Upload (charger le
logiciel):
Pour charger et effacer les programmes du système et des applications ainsi que les textes du système et des applications.
Coordinate Editor (éditeur de
coordonnées):
Edition de coordonnées.
D'autres programmes peuvent être installés de façon optionnelle.
Pour de plus amples informations sur Leica Survey Office, veuillez consulter l'aide en-ligne disponible.
Description du système
20
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Batteries et Chargeurs
GEB111
GEB121
L’instrument Leica Geosystems fonctionne avec des piles amovibles rechargeables. Pour les appareils de la série professionnelle TPS1100, nous recommandons la batterie Pro (GEB121). On peut utiliser en option la batterie Basic (GEB111).
N’utilisez que les batteries, chargeurs et accessoires recommandés.
Câble de véhicule
Câble de secteur
Câble de charge
Plaque adaptatrice GDI121
1100Z06
Chargeur GKL122
Le chargeur professionnel (GKL122) permet de charger jusqu’à 4 batteries. Le processus de charge peut se dérouler aussi bien avec une prise secteur (230 V ou 115 V) qu’avec une prise pour allume­cigares de voiture (12 V ou 24 V). On peut charger 2 batteries Pro/ Basic ou, avec la plaque adaptatrice (GDI121), 4 batteries Pro/Basic.
Chargeur GKL23
Plaque adaptatrice GDI121
1100Z07
La plaque adaptatrice GDI121 peut être connectée aussi bien au chargeur Pro (GKL122) qu’au chargeur GKL23. Elle permet de charger deux batteries Pro/ Basic.
6
10
1100Z08
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
21
Description du système
Préparation des mesures, mise en station
6
0
2
Déballage
Sortir l'instrument du coffret de transport et contrôler s'il est bien complet:
1
1100Z09B
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Câble PC (en option) 2 Oculaire coudé / Oculaire zénithal (en
option)
3 Contrepoids pour oculaire coudé (en
10
11
12
13
14
15
16
17
18
option) 4 Chargeur GKL111 (en option) 5 Carte PC (en option) 6 Couteau de poche (en option) 7 Lentille (en option) 8 Batterie de rechange (en option) 9 Fiche d'alimentation réseau pour
GKL111 (en option)
10 Adaptateur GHT196 (en option)
11 Ruban GHM007 (en option) 12 Canne pour miniprisme (option) 13 Jeu d'outils (comprenant deux
broches d'ajustage, avec une clé he­xagonale pour ajuster les nivelles
sphériques ou le distancemètre). 14 Tachéomètre 15 Miniprisme + support (option) 16 Notices d’utilisation / signal de visée
(uniquement pour instruments
mesurant sans réflecteur) 17 Protection contre la pluie, Pare-soleil 18 Pointe pour miniprisme (option)
Préparation des mesures, mise en station
22
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Charger les batteries
Chargeur GKL111
Pour charger la batterie, utiliser le chargeur GKL111 ou GKL122. Pour en savoir plus sur leur utilisation, veuillez consulter le manuel d‘utilisation correspondant.
Chargeur GKL122
Plaque
1100Z10
adaptatrice GDI121
AVERTISSEMENT:
Les chargeurs sont destinés
à une utilisation interne et doivent être utilisés qu’en intérieur et dans des endroits secs. Les batteries sont chargées sous une plage de température allant de 0°C à +35°C (32°F à 95°F). Pour les entreposer, nous conseillons de respecter la plage de température de 0°C à +20°C (32°F à 68°F).
1100Z07
Afin d’atteindre la pleine capacité de la batterie, il faut charger puis décharger 3 à 5 fois les nouvelles batteries GEB111/121.
6
10
12
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
23
Préparation des mesures, mise en station
Insérer les batteries, changer les batteries
6
Insérer la batterie correctement (noter le
0
2
marquage des pôles à l'intérieur du support de batterie). Vérifier et insérer le support dans le bon sens à l'intérieur de son logement.
1. Enlever le support de batterie.
1100Z481100Z49
3. Insérer la nouvelle batterie dans le
1100Z50
support.
1100Z12
2. Enlever la batterie. 4. Remettre le support de batterie dans l'instrument.
Préparation des mesures, mise en station
24
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Alimentation externe du tachéomètre
Pour prendre en compte les
exigences de la compatibilité électromagnétique (EMS) en cas d'une alimentation externe des instruments TPS 1100, il est nécessaire que le câble utilisé pour l'alimentation en courant soit équipé d'un noyau de ferrite.
Branchez la prise Lemo avec le noyau de ferrite toujours du côté de l'instrument.
Les câbles livrés par Leica Geosystems sont tous équipés d'un noyau de ferrite. Si vous utilisez encore des câbles sans noyau de ferrite, il est nécessaire de les équiper d'un tel noyau. Vous pouvez commandez les noyaux de ferrite auprès de votre représentant Leica (numéro de commande du noyau de ferrite :
703707).
1100Z57
6
10
12
1100Z58
Montage du noyau de ferrite : Ouvrez le et fixez le autour du câble à env. 2 cm de la prise Lemo avant de brancher ce câble pour la premiere fois sur un instrument TPS 1100.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
25
Préparation des mesures, mise en station
Insérer la carte mémoire
6
0
2
1
5
4
2
3
1. Ouvrir le compartiment de la carte
mémoire
1100Z51
2. Insérer la carte mémoire avec le symbole flèche-TPS en haut.
1100Z52
3. Fermer le compartiment de la carte mémoire.
1100Z53
En fermant le compartiment le connecteur à fiches de la carte mémoire doit montrer vers le haut !!
Préparation des mesures, mise en station
26
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Mise en station de l'instrument avec le plomb optique ou laser
1
1
2
1
Filetage 5/8"
Embase GDF121 ou GDF122
3
Trépied GST120
2
2
6
6
10
12
4
4
4
1. Viser le point au sol ou activer le plomb laser.
2. Centrer au mieux le trépied.
Le plomb laser se trouve dans l'axe vertical des instruments TPS1100. En projetant le point laser rouge au sol, on peut centrer beaucoup plus facilement l'instrument.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
1100Z13
3. Centrer le plomb sur le sol au moyen de la vis calante de l’embase.
4. Caler la nivelle sphérique avec les jambes du trépied.
Le plomb laser ne peut pas être utilisé avec une embase disposant déjà d’un plomb optique.
27
1100Z14
5. Caler à l’horizontale avec la nivelle électronique (cf. chapitre "Calage
à l’horizontale avec la nivelle électronique").
6. Centrer exactement en déplaçant l’embase sur le plateau de trépied.
Répéter les étapes 5 et 6 jusqu’à ce que la précision souhaitée soit atteinte.
Préparation des mesures, mise en station
1100Z15
Calage à l’horizontale avec la nivelle électronique
CALAGE
Incl.long:-0°03'40" Incl.tran:-0°18'30"
Pb laser : 50 % X
MC
CALAGE
Incl.long:-0°00'10" Incl.tran:-0°00'20"
Pb laser : 50 % X
MC
6
0
2
inclinaisons transversale et longitudi­nale de l'axe vertical.
Les configurations courantes du plomb laser sont affichées sous forme de % et graphique (diagramme à bâtons).
CONT Pbl+
Activation/désactivation du plomb laser
Réglage de l’intensité du plomb laser.
Préparation des mesures, mise en station
Affichage graphique et numérique des
QUIT
L'instrument peut être réglé à l'horizontale à l'aide des vis calantes sans qu'il soit nécessaire de le tourner de 90° (100 gon) ou 180° (200 gon). Dans l'affichage le plus proche de la nivelle sphérique, le mouvement du petit cercle est parallèle à celui de la bulle de la nivelle de l'alidade. Dans l'autre affichage, les sens de déplacement sont opposés.
28
Le TPS1100 est impeccablement calé à l'horizontale quand la nivelle se trouve au centre.
CONT Pbl+
QUIT
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Contrôle et ajustement
Controle et ajustement électronique
En principe, chaque instrument comprend une part d'erreur mécanique qui peut influencer la mesure d'angle. Le système de mesure d'angle électronique du TPS1100 corrige de façon standard les erreurs instrumentales mécaniques suivantes (c.à.d que l'angle vertical se rapporte à la ligne du plomb et les mesures horizontales subissent une correction d'erreur de collimation Hz, d'erreur d'axe de basculement et d'erreur d'axe de pivotement):
• I, t Erreur d'index du deuxième compensateur d'axe (erreur d'index du compensateur)
• i Erreur d'index du cercle vertical (erreur d'index de hauteur)
• c Erreur de collimation Hz
• a Erreur d'axe de basculement
• ATR Erreur du point zéro ATR (erreur du point zéro du système de localisation automatique de cible), pour les versions TCA/TCRA uniquement.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Les erreurs instrumentales peuvent évoluer avec le temps et la température. Il est recommandé de déterminer les erreurs instrumentales:
• avant la première utilisation.
• avant des mesures de précision.
• après des transports prolongés.
• après des périodes de travail prolongées.
• en cas de variations de température de plus de 20°C.
La détermination des erreurs doit se réaliser dans cet ordre.
Pour pouvoir déterminer ces erreurs, il est important de bien caler l'instrument à l'horizontale à l'aide de la nivelle électronique. L'instrument doit être stable et protégé du rayonnement solaire direct, pour éviter qu’il ne chauffe.
29
Nous faisons remarquer que
la marche à suivre pour déterminer l'erreur d'instrument correspondante doit être exécutée avec le plus grand soin et précision.
Pour déterminer les erreurs
d'instrument, choisir n'importe quelle position de lunette.
Dans le cas des instruments
motorisés, on assiste à un changement de position de lunette automatique après la première mesure. Seule la visée précise s'avère alors nécessaire.
Contrôle et ajustement
6
10
12
21
Controle et ajustement électronique, suite
CONF\Calibrtion Instrument
en cours l Comp. longit.: 0°00'37" t Comp. transv.: -0°00'34" i err. index V : 0°00'28" c err. coll. Hz: 0°00'20" a err. incl.axe: 0°00'26"
MC
6
Activer la fonction "Réglages instrument"
0
2
l,t i c,a i,c,a ATR QUIT
LOG+ QUIT
Détermination de l'erreur d'index du compensateur. La nivelle électronique se règle simultanément.
Détermination de l'erreur d'index pour le cercle vertical (erreur d'index V).
Détermination des erreurs de ligne de visée et au choix d'axe de basculement.
Contrôle et ajustement
Détermination combinée des erreurs d'index V, de ligne de visée et au choix d'axe de basculement.
Détermination de l’erreur d’origine de la localisation automatique de prisme ATR (seulement pour les instruments TCA/TCRA).
Activation du
protocole de calibration (voir page suivante)
30
Les valeurs affichées sont les erreurs instrumentales. Lors de la correction des mesures, les mêmes valeurs sont appliquées, mais avec le signe inverse.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Controle et ajustement électronique, suite
Protocole de calibration
Lorsque l'option "protocole de calibration" est activée (LOGF+), les données de mesures et les résultats de la calibration de l'instrument seront enregistrés dans un fichier ASCII. Le fichier du nom "Calib.log" sera crée dans le sous-répertoire LOG de la carte PCMCIA. En cas de besoin le fichier peut être imprimé.
Les données seront toujours atachées au fichier de
protocole indiqué.
TPS1100 - Calibration de l'instrument Instrument : TCA1102 Serial 615814
Index Compensateur Date/Heure : 03/04/2000 15:43
Anc. valeurs : l= 0.0000g t= 0.0000g Mesures
L= -0.0126g T= 0.0298g L= 0.0368g T= 0.0164g
Nouv. valeurs: l= 0.0010g t= 0.0023g
Index Vertical Date/Heure : 03/04/2000 15:45
Anc. valeur : i= 0.0000g Mesures
Hz= 377.0597 g V= 104.2828 g Hz= 177.0562 g V= 295.7176 g
Nouv. valeur : i= 0.0001g
Exemple d'un fichier de protocole pour la calibration de l'instrument (ici erreur du compensateur et erreur d'index V)
6
10
12
21
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
31
Contrôle et ajustement
Compensateur bi-axial (nivelle électronique)
CONF\ ERR INDEX COMPENS.
1ère mesure de l'inclin. dans la posit. de lunette souhaitée
L : 0°00'25" T : 0°00'04"
MC
6
Axe vertical
0
2
La détermination des erreurs d'index pour les axes longitudinal et transver­sal du compensateur (l, t) correspond à la détermination du point de réglage d'une bulle de nivelle.
L'instrument doit être adapté à la température ambiante avant
l'ajustement et être protégé contre toute surchauffe. Les erreurs d’index pour l’inclinaison longitudinale et transversale sont ajustées et réglées en usine avant la livraison de l’appareil.
Contrôle et ajustement
Activation de la définition de l’erreur d’index (voir affichage page 30).
Si l'inclinaison ne peut être mesurée, p. ex. en cas d'instabilité de l'instrument, le message d'erreur ERROR: 557 s'affiche et les
L'inclinaison longitudinale et transver-
l
t
sale (l, t) s'affichera alors dans le menu suivant.
fonctions suivantes deviennent disponibles:
Réitère la mesure.
Interrompt la mesure.
1100Z01
Pour effectuer la deuxième mesure
MESUR
sur des instruments mécaniques, il est nécessaire de tourner l'alidade de 180° (200 gon), avec une précision de ± 4° 30' (±5 gon). Après avoir déclenché la première
Déclenche la mesure de l'inclinaison longitudinale et transversale (l, t).
32
mesure avec , les instruments motorisés déterminent en mode
automatique les valeurs l et t, avec les rotations correspondantes.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Compensateur bi-axial, suite
POSITION LUNETTE
Positionnement Hz et V Chercher zéro en Hz
∆∆
∆∆
Hz : 0°00'00" ∆∆
∆∆
V : ------
MC
CONF\ ERR INDEX COMPENS.
nouvelle l Comp. : 0°03'02" t Comp. : -0°02'06"
Accept. nouvelles valeurs ?
MC
POSITION LUNETTE
Positionnement Hz et V Chercher zéro en Hz
∆∆
∆∆
Hz : 180°00'00" ∆∆
∆∆
V : ------
MC
Menu après la fin de la première mesure d'inclinaison, dans le cas d'instruments non motorisés:
ANNUL
Tourner l'instrument de 180 ° (200 gon), de façon à ce que Hz = 0° 00' 00" ( 0.0000 gon )
ANNUL CONT
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Si les différences d'angles horizonta­le et verticale se situent dans une plage de ±4° 30' (±5 gon), l'affichage
peut être abandonné avec .
L'utilisateur est averti par un signal
I
acoustique que la touche est assignée à la fonction "CONT".
Active la deuxième mesure d'inclinaison.
Interrompt la détermination de l'index du compensateur.
Après la deuxième mesure d'inclinaison, les deux erreurs d'index nouvellement fournies pour l'axe longitudinal et traversal du compensateur s'affichent.
II
33
OUI ENCOR NON
QUIT
Valide les nouvelles valeurs.
Réitère toute la procédure d'ajustage.
Conserve les anciennes valeurs.
Si l'erreur d'index (l, t)
dépasse la valeur de 5' 24" (0.1 gon) , il faut réitérer la mesure en s'assurant que l'instrument est positionné de façon stable et sans vibrations. Si l'erreur continue à être supérieure à 5' 24", contacter le Service.
Contrôle et ajustement
II
6
10
12
21
Erreur d'index V
PRINC\ ERREUR D'INDEX V
Viser précisément le point à une distance > 100m.
Hz : 343°18'54" V : 93°47'41"
MC
6
0
2
L'erreur d'index vertical (erreur d'index V) est l'erreur d'origine du cercle vertical par rapport à l'axe vertical. L'erreur d'index vertical est définie et fixée sur "0.00" en usine avant la livraison de l'appareil. Tous les angles verticaux mesurés sont corrigés de l'erreur d'index vertical.
L'instrument doit avoir été
Contrôle et ajustement
adapté à la température ambiante et protégé de la chaleur.
i
1.
ca. 100m
I
+/-9°
MESUR
QUIT
1100Z17
1100Z18
Déclencher la mesure du cercle vertical. L'affichage
Pour déterminer l'erreur d'index vertical, viser une cible bien nette à
signale la commutation dans la deuxième position de lunette.
env. 100 m. L'inclinaison de la visée par rapport à l'axe horizontal ne doit
2.
pas être supérieure à ±9° (±10 gon).
Activer la fonction d'ajustement
180°
(voir affichage page 30). Le compensateur biaxial est automatiquement désactivé lors de la
180° détermination de l'erreur d'index V. Cette désactivation est signalée par le
symbole .
34
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
1100Z19
L'erreur d'index V, suite
PRINC\ ERREUR D'INDEX V
Viser la même cible en position II de la lunette
Hz : 163°18'54" V : 266°12'19"
MC
PRINC\ ERREUR D'INDEX V
ancienne nouvelle i V-in: 0°00'03" -0°00'22"
Accept. nouvelles valeurs ?
MC
POSITION LUNETTE
Positionnement Hz et V Chercher zéro en Hz.
∆∆
∆∆
Hz : 0°00'00" ∆∆
∆∆
V : 0°00'00"
MC
Si les différences d'angle horizontal et vertical se situent dans une plage de ±27' ( ±0.5 gon ), l'affichage commute en mode de mesure. L'utilisateur est averti par un signal acoustique que la touche est
assignée à la fonction "CONT".
ANNUL CONT
Confirmer la disponibilité à mesurer et passer au menu de mesure.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
MESUR
Viser de nouveau la cible avec
II
précision.
Déclenche la deuxième mesure.
A la suite de cette mesure, l'ancienne et la nouvelle erreur d'index V s'affichera.
35
QUIT
II
OUI ENCOR NON
Valide les nouvelles valeurs.
Redétermine l'erreur d'index V.
Conserve les anciennes valeurs.
Si l'erreur d'index (i)
dépasse la valeur de 54' (1 gon) il faut réeffectuer la mesure. Si l'erreur continue à être supérieure à cette valeur, contacter le Service.
Contrôle et ajustement
6
10
12
QUIT
21
Erreur de la ligne de visée
PRINC\ ERREUR COLLIM. HZ
Viser précisément le point à une distance > 100m
Hz : 373°19'24" V : 90°51'15"
MC
6
L'erreur de la ligne de visée, c, est la déviation de l'angle droit formé par
0
2
l'axe de basculement et la ligne de visée. L'erreur de la ligne de visée est ajustée en usine sur la valeur zéro. Les angles horizontaux ne seront corrigées de l'erreur de la ligne de visée que lorsque les corrections Hz sont sur "ON". (configuration selon
chapitre "Eteindre la correction des erreurs d'instruments").
Contrôle et ajustement
c
ligne de
visée
axe de
basculement
Pour déterminer cette erreur, viser une cible bien nette à une distance
d'environ 100 m. L'angle d'inclinaison de la visée par rapport à l'axe horizontal ne doit pas dépasser ±9° (±10 gon). Cette procédure est identique à celle de la détermination de l'erreur d'index vertical.
Activer la détermination de l'erreur de la ligne de visée
(voir affichage page 30).
Le compensateur biaxial est automatiquement désactivé lors de la détermination de l'erreur de la ligne de visée. Cette désactivation est signalée par
le symbole .
1100z20
36
I
MESUR
QUIT
Déclenche la mesure.
L'affichage indique que l'instrument commute en deuxième position de lunette.
Si les différences d'angle horizontale et verticale se situent à l'intérieur de la plage ±27' ( ±0.5 gon ), l'affichage commute en mode de mesure. L'utilisateur est averti par un signal
acoustique que la touche est assignée à la fonction "CONT".
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
L'erreur de la ligne de visée, suite
CONF\ ERREUR COLLIM. HZ
ancienne nouvelle c colH: -0°00'03" 0°00'08"
Accept. nouvelles valeurs ?
MC
PRINC\ ERREUR COLLIM. HZ
MC
POSITION LUNETTE
Positionnement Hz et V Chercher zéro en Hz
∆∆
∆∆
Hz : 0°00'00" ∆∆
∆∆
V : 0°00'00"
MC
PRINC\ ERREUR COLLIM. HZ
Viser la même cible en position II de la lunette
Hz : 193°19'24" V : 269°08'45"
MC
ANNUL OK
Confirmer la disponibilité de mesure et passer au menu
de mesure.
MESUR
Viser la cible de nouveau avec précision.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Déclenche la deuxième mesure.
QUIT
A la suite de la mesure, les ancienne et nouvelle erreurs de ligne de visée s'affichent.
OUI ENCOR NON
QUIT
Valide la nouvelle valeur.
Redétermine l'erreur de ligne de visée.
Conserve l'ancienne valeur.
Si l'erreur de ligne de visée
(c) dépasse la valeur de 5' 24" (0.1 gon), il faut réeffectuer la mesure. Si elle continue à être supérieure à 5' 24", contacter le Service.
37
En confirmant la nouvelle erreur de collimation Hz, on peut maintenant déterminer l'erreur d'axe de basculement.
Continuer à déterminer erreur d'inclinaison d'axe ?
NON OUI
QUIT
Confirmation, avec détermination de l'erreur de
basculement.
Termine la fonction et réaffiche le menu
d'ajustement.
Contrôle et ajustement
6
10
12
21
Erreur de l'axe de basculement
PRINC\ ERREUR INCLIN. AXE
Viser un pt bas ou un pt haut à une distance >100m
Hz : 373°19'24" V : 90°51'15"
MC
6
L'erreur d'axe de basculement (a) est l'écart par rapport à l'angle droit de
0
2
l'axe de basculement et l'axe vertical. Cette erreur est ajustée sur la valeur "0.00"en usine. Les directions horizontales ne seront corrigées de l'effet de l'erreur de la ligne de visée que lorsque les corrections Hz sont actives ("ON"). (configuration selon chapitre
"Eteindre la correction des erreurs d'instruments").
axe vertical
axe de
basculement
Contrôle et ajustement
Pour déterminer cette erreur, viser une cible nette à une distance d'environ
I
100 m. La cible doit présenter un angle d'au moins ±27° ( ±30 gon ) par rapport à l'horizontale. Le compensateur biaxial est
MESUR
QUIT
automatiquement désactivé lors de la détermination de cette erreur. Cette désactivation est signalée par
le symbole .
Déclencher la mesure. L'affichage commute alors en
mode "Deuxième position de lunette".
Si les différences d'angles horizonta­le et verticale se situent dans la plage ±27' ( ±0.5 gon ), l'affichage commute en mode de mesure. L'utilisateur est averti par un signal
acoustique que la touche est assignée à la fonction "OK".
a
1100Z21
38
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
L'erreur de l'axe de basculement, suite
CONF\ ERREUR INCLIN. AXE
ancienne nouvelle a Tilt: -0°00'03" 0°00'17"
Accept. nouvelles valeurs ?
MC
PRINC\ ERREUR INCLIN. AXE
Viser la même cible en position II de la lunette
Hz : 193°19'24" V : 269°08'45"
MC
POSITION LUNETTE
Positionnement Hz et V Chercher zéro en Hz
∆∆
∆∆
Hz : 0°00'00" ∆∆
∆∆
V : 0°00'00"
MC
6
10
ANNUL CONT
Confirmer la disponibilité à mesurer, le menu de mesure
s’affichera.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
MESUR
Viser la cible précisement.
Déclenche la deuxième mesure.
A la suite de la mesure, l'écran affiche les actuelle et nouvelle valeurs de l'erreur de l'axe de basculement a.
39
QUIT
OUI ENCOR NON
QUIT
Valide les nouvelles valeurs.
Redétermine l'erreur de l'axe de basculement.
Conserve l'ancienne valeur.
Si l'erreur de l'axe de
basculement (a) dépasse la valeur de 5' 24" (0.1 gon), il faut réeffectuer la mesure. Si elle continue à être supérieure à 5' 24", contacter le Service.
Contrôle et ajustement
12
21
Détermination combinée des erreurs
PRINC\ Compensateur
Choisir compensateur ON/OFF, et corrections Hz On / Off
Compensat.: On correct-Hz: On
MC
Eteindre la correction des erreurs d'instruments
6
Avec la touche de l'affichage des la page 30, on peut déterminer
0
les erreurs d'index V, de collimation et d'axe de basculement (i,c,a) en
2
une seule fois.
Les erreurs d'index V et de ligne de visée sont déterminées sur la même cible. L'angle d'inclinaison de cette dernière ne doit pas être supérieur à ± 9° ( ± 10 gon ) par rapport à l'horizontale. Pour déterminer l'erreur de l'axe de basculement, la cible doit être inclinée d'au moins ± 27° (± 30 gon) par rapport à l'horizontale.
Ces différentes procédures sont décrites dans les chapitres précédents.
Contrôle et ajustement
La correction des erreurs d'instruments mécaniques peut être éteinte, si on affiche et enregistre uniquement des données brutes. A cet effet, on met le compensateur et la correction Hz sur OFF, afin que les angles V se rapportent à l'axe vertical et que les corrections Hz ne soient pas prises en compte.
CONT
QUIT
40
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Erreur de localisation automatique de prisme ATR
PRINC\ ERREUR PT ZERO ATR
en cours Err. coll.Hz ATR: 0°00'05" Err. coll V ATR : 0°00'10"
MC
CONF\ ERREUR PT ZERO ATR
Viser précisément le point à une distance >100m.
Hz : 73°25'36" V : 88°45'14" Déterm.c/i: NON
MC
(Instruments TCA/TCRA uniquement)
L'erreur d’origine de la localisation automatique de prisme ATR est la différence d'angles en Hz et V entre la ligne de visée et le centre de la caméra CCD. Le processus de détermination comprend également en option la détermination de l'erreur de ligne de visée et de l'index V. L’erreur de localisation automatique de prisme ATR est toujours appliquée, indépendamment de l'activation ou de la désactivation des corrections Hz (cf. chapitre "Eteindre
la correction des erreurs d'instruments").
Compensant Hz
V-Compensant
Réticule
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Centre du prisme
Pour déterminer l’erreur d’origine ATR, il faut viser précisément un prisme à env. 100 m. L'angle d'inclinaison de la visée par rapport à l'horizontal ne doit pas dépasser ±9°
(±10 gon). Cette procédure est identique à celle de la détermination de l'erreur d'index vertical.
Lance le processus de détermination (Voir affichage
30). La reconnaissance automatique de prisme ATR est automatiquement activée et représentée par le symbole
. Les composantes actuelles de
l'erreur de activée automatique de prisme ATR s'affichent.
COLL
1100Z30
41
Début de la détermination.
Le compensateur à deux axes est automatiquement désactivé pendant la détermination de l’erreur de localisation automatique de prisme ATR et représenté par le symbole
.
MESUR OUI
Viser le prisme avec précision à l’aide du réticule.
Commencer à mesurer.
Contrôle et ajustement
6
10
12
21
I
Erreur de localisation automatique de prisme ATR, suite
CONF\ERREUR PT ZERO ATR
Viser la même cible en position II de la lunette
Hz : 253°25'36" V : 271°14'46"
MC
6
Commute entre détermination de l’erreur simple et
0
2
combinée.
OUI = détermination simultanée de
l'erreur de localisation automatique de prisme ATR, de la ligne de visée et de l'erreur d'index V
NON = détermination uniquement
de l'erreur de localisation automatique de prisme ATR
Nous conseillons d'effectuer
simultanément l'erreur d'ATR, de la ligne de visée et d'index V.
Contrôle et ajustement
Le changement dans la deuxième position de lunette s’effectue automatiquement au terme de la première mesure.
MESUR
Viser le prisme avec précision à l’aide du réticule.
Déclencher la mesure après avoir déplacé l’instrument
dans l’autre position.
42
Si les différences d'angles horizonta­le et verticale se situent dans la plage ± 27' ( ± 0,5 gon ), un message d'erreur s'affiche. Le système le signale à l'utilisateur en émettant un signal acoustique et affecte la
fonction "CONT" à la touche . Le processus de mesure peut
II
ensuite être répété.
Après avoir effectué avec succès la deuxième mesure, la précision de la localisation automatique de prisme ATR s'affiche de même que la précision de l'erreur d'index et de collimation.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Erreur de localisation automatique de prisme ATR, suite
PRINC\ PRECISION ATR
Nbre mesure: 2
σσ
σσ
σ ATR Hz : 0°00'05" σσ
σσ
σ ATR V : -0°00'08" σσ
σσ
σ index V.: ----- σσ
σσ
σ Coll Hz : -----
Autre mesure?
MC
PRINC\ ERREUR PT ZERO ATR
ancienne nouvelle C. Hz AT :0°00'08" 0°00'05" ATR V-K :0°00'10" 0°00'09" i V-indx :0°00'00" 0°00'10" c c col.Hz:0°00'10" 0°00'02" Accept. nouvelles valeurs ?
MC
ANNUL NON OUI
Le processus de calibrage est interrompu. Les
anciennes valeurs sont conservées.
Aucune autre répétition n'est
souhaitée. Les anciennes et les nouvelles valeurs de l'erreur de localisation automatique de prisme ATR s'affichent en option, de même que l'erreur de la ligne de visée (c) et l'erreur d'index V (i).
Le calibrage peut être répété
tant que la précision n'est pas atteinte. Le résultat est la moyenne de toutes les mesures. Il est conseillé d'effectuer au moins 2 cycles de mesure.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
ENCOR NON OUI
Répéter l'ensemble du processus de calibrage.
Les nouvelles valeurs sont validées.
Conserver les anciennes valeurs.
43
Si la valeur de 2'42" ( 0,05 gon ) pour les composantes
horizontale et verticale de l’erreur
II
d'ATR est dépassée, la mesure doit être réitérée. De même, les mesures doivent être répétées lorsque la valeur pour l’erreur d'index V (i) dépasse 54' ( 1 gon ) ou que la valeur pour l’erreur de la ligne de visée (c) dépasse 5'24" ( 0,1 gon ) Si ces valeurs sont dépassées très fréquemment, le signaler au service technique.
Contrôle et ajustement
6
10
12
21
Contrôle et ajustement mécanique
6
0
Trépied Nivelle sphérique sur l'instrument
12
Nivelle sphérique de l'embase
2
1100Z23
Caler l'instrument à l'horizontale et le retirer de l'embase. Si la bulle ne se trouve pas à l'intérieur du cercle, corriger le réglage au moyen des deux vis à tête percée en croix et de la broche. Sens de rotation des vis :
• à gauche: la bulle s'approche de cette vis
• à droite: la bulle s'écarte de la vis.
1100Z24
Les liaisons entre le métal et le bois doivent toujours être bien rigides.
• Serrer modérément les vis à six pans creux (2).
• Serrer les articulations de la tête du trépied (1) de manière à ce que les pieds du trépied conservent leur position écartée même après
1100z22
Commencer par caler l'instrument avec précision à l'aide de la nivelle électronique. Si le point de tangence est situé au-dessus du bord de marquage, procéder à un nouvel alignement en tournant les vis de réglage avec la clé à six pans creux fournie. Aucune vis ne doit être desserrée
après l'alignement. avoir été soulevés du sol.
Aucune vis ne doit être desserrée après l'alignement.
Contrôle et ajustement
44
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Plomb optique
Contrôle avec un fil à plomb:
Installer l’instrument avec fil à plomb sur le trépied et le mettre à l’horizontale. Marquer le point de prise d'aplomb sur le sol. Une fois que le fil à plomb a été retiré, le réticule du plomb optique doit être centré sur le point marqué sur le sol. Précision possible: env. 1 mm.
Contrôle par déplacement de
l'embase:
1
2
120° 120°
1. Ajuster l'instrument avec la nivelle électronique et marquer le point de
1100Z25
prise d'aplomb sur le sol. Marquer les contours de l'embase sur le disque du trépied avec un crayon.
2. Tourner l'embase de 120°, adapter et déterminer à nouveau le point de prise d'aplomb.
3. Répéter la procédure.
Si les trois points ne coincident pas, on aligne le réticule de l'embase sur le centre de gravité du triangle.
Ajustement:
3
6
10
12
21
1100Z26
1100Z27
Régler progressivement le réticule sur le point marqué sur le sol en tournant les deux vis avec le tournevis.
Contrôler régulièrement le
plomb optique de l'embase, car chaque écart de la ligne de visée par rapport à l'axe vertical conduit à une erreur de centrage.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
45
Contrôle et ajustement
Plomb laser
6
0
2
Le plomb laser est disposé dans l’axe vertical de l'instrument. Dans des conditions d’utilisation normales, un ajustement de ce dispositif n’est pas nécessaire. Si des facteurs extérieurs influent sur le plomb laser et vous oblige à un ajustement, celui-
1100Z28
1
2
360°
Point laser
Ø 2.5 mm / 1.5 m ci doit être impérativement effectué dans un atelier de maintenance Leica Geosystems.
Contrôle par rotation de 360° de l’instrument :
1. Placer l’instrument sur le trépied et
le caler.
2. Allumer le plomb laser et marquer
3.0 mm / 1.5 m
le centre de la tache rouge.
3. Tourner lentement l’instrument et
observer la tache rouge sur le sol.
Le contrôle du plomb laser se fait sur une surface claire, plane et horizon­tale (par exemple, une feuille de papier).
Si le milieu du point laser décrit un mouvement circulaire net ou si le centre du point laser se déplace de plus de 3 mm du point originellement marqué, un ajustement peut être nécessaire. Veuillez-vous renseigner auprès de l'atelier Leica Geosystems le plus proche.
La taille du point laser peut varier en fonction de la clarté et de la surface. Pour une distance de 1.5m, on obtient généralement un point d'un diamètre de 2.5mm. Le diamètre de rotation maximal du centre de point laser ne doit pas dépasser 3 mm pour une distance de
1.5m.
Contrôle et ajustement
46
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Distancemètre sans réflecteur
Le rayon laser de mesure rouge et sans réflecteur est coaxial à la ligne de visée de la lunette et sort par l'ouverture de l'objectif. Si l'ajustement est bon, le rayon de mesure rouge et l'axe de visée visuel coïncident. Des paramètres externes comme un choc ou une différence de température élevée peuvent conduire à faire diverger le rayon de mesure rouge de l'axe de visée.
Avant d'effecteur des
mesures de distance précises, il faut vérifier la direction du rayon, pour éviter qu'un fort écart entre le rayon laser et la ligne de visée ne conduise à des erreurs de distances.
Vérification
Placer la plaque de mire jointe à une distance de 5 à 20 m de l'instrument, en mettant la face grise plus réfléchissante vers l'instrument. Basculer la lunette dans la deuxième position. Allumer le rayon laser en activant la fonction du pointeur laser. Diriger l'instrument avec le réticule de la lunette au centre de la plaque de mire. Puis contrôler la position du point laser sur la plaque de mire. En règle générale, la tache de mesure rouge n'est pas visible de la lunette, c'est pourquoi il faut regarder directement au-dessus ou à côté de la lunette, vers la plaque de mire. Si la tache de mesure couvre la croix réticulaire, on peut considérer que le niveau de précision de réglage a été atteint. Si la tache de lumière sort de la croix réticulaire, il faut régler la direction du rayon.
Si la tache de mesure est trop claire sur la face fortement réfléchissante (aveuglement), il faut effectuer le réglage sur la face blanche.
6
10
12
21
1100Z29
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
47
Contrôle et ajustement
Distancemètre sans réflecteur, suite
6
0
Réglage de la direction de rayon
Sur la face supérieure du couvercle de la lunette, retirer les deux
1100Z31
lunette sur la plaque de mire.
couvercles de fermeture par les
2
ouvertures de réglage. Effectuer dans l'ouverture de réglage arrière à l'aide d'un tournevis la correction de hauteur du rayon de mesure. En tournant vers la droite, la tache de
ne rentrent dans le distancemètre, il faut refermer les ouvertures de réglage avec les deux couvercles de fermeture.
Il faut prendre garde à maintenir l'alignement de la
Pour éviter que des salissures ou de l'humidité
mesure se déplace sur la plaque de mire vers le haut, et en tournant à gauche vers le bas. Ensuite, passer au réglage par l'orifice de réglage avant et effectuer la correction latérale. En tournant à droite, la tache se déplace à droite, en tournant à gauche, elle se déplace à gauche.
1100Z32
Contrôle et ajustement
48
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
CONF\Sélection ( )
Fich.mesur DEFAULT.GSI Carte mémo RS232 RS232
MC
Fonctions du système
Configuration des données
Dans ce chapitre, on décrit les fonctions du système des instruments TPS1100. La représentation du dialogue et la description des fonctions correspondent à la configuration de base du TPS1100.
Fichier de données (F-DON) et fichier de mesure (F-MES)
Il faut différencier
• les données d’entrée, en général celles des points fixes, et
• les données de sortie, en général les mesures, coordonnées ou valeurs dérivées des “ nouveaux points ”.
Il est avantageux d'enregistrer les données d'entrée et de sortie dans deux fichiers différents. L'enregistrement de ces données dans un seul fichier est également possible.
On peut enregistrer au total 60 fichiers. Les noms des fichiers sont libres, leur extension devant cependant être .GSI (par exemple, "PROJ2563.GSI").
Dans le répertoire \LOG, on peut enregistrer les résultats liés aux calculs effectués par les programmes de l'instrument.
Les données peuvent sortir en format GSI sur l’interface série à la place de la carte PC.
Lors de l’enregistrement sur
l’interface série, aucune donnée n’est sortie par les applications dans le fichier de résultats. Les coordonnées de point fixe ne peuvent être lues que par la carte PC.
Avec le dialogue suivant, on peut créer, éditer et effacer des fichiers.
CONT NOUV MODIF SUPP
DEBUT FIN QUIT
αα
αNUM
αα
6
10
12
21
26
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
49
Fonctions du système
Fichier Donnée (F-DON) et ..., suite
\ Création Fichier
Mémoire : Carte mémoire Format : GSI Nom fich. : 12345678
MC
Création d’un nouveau fichier (NOUV)
Fichier de liste de code
6
Sélection du fichier.
Création d’un nouveau fichier de mesure (cf. dialogue suivant).
Afficher des fichiers et éditer.
Effacer fichier.
Saut au premier fichier
de la liste. Cette fonction n’est pas active quand le fichier se trouve déjà au début de li­ste.
Saut au dernier fonction
de la liste. Cette tache n’est pas active quand le fichier se trouve déjà en fin de liste.
CONT
Création d’un nouveau fichier avec le nom donné du fichier.
QUIT
Cette fonction permet de créer une nouvelle liste de code libre. On peut éditer, effacer et copier des listes de code libres, thématiques et mélangées. Pour que l’instrument reconnaisse la liste de code et puisse y accéder, elle doit être enregistrée sur la carte mémoire dans le répertoire “ CODE ” sous le nom *.CRF.
La disposition des touches et la procédure sont identiques au dialogue “ Fichier de mesure ”. Seule exception : la fonction
supplémentaire (COPIE).
Fonctions du système
50
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
\ SELECT. FICH. & PT
Supp. enre: Carte mémoi Taille Mém: 511.5 Ko Disponible: 158.0 Ko N° Pt/Code: 222 Fichier :TEST.GSI A: Taille Fic: 24.1 Ko
MC
Créer un nouveau fichier de liste de code (NOUV)
\Nouvelle liste codes
Nom de la nouvelle liste Nom : 12345678
Mémoire : Interne
MC
\ Copie liste codes
Liste code : 12345678
De :Carte mémoire A : Interne
MC
Copier un fichier de liste de code (COPIE)
Gestionnaire de données
On ne peut créer que des listes de code dites libres sur l’instrument.
CONT
Créer une liste de code avec le nom du fichier donné.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
QUIT
Cette fonction permet de copier une liste de code d’un support de données sur un autre.
CONT
QUIT
Affichage de la liste de code sélectionnée ainsi que le “ lecteur origine ” et le “ lecteur cible ”.
Copier la liste de code.
51
Les 3 dialogues généraux suivants sont utilisés à nouveau dans les descriptions pour les fonctions “ IMPOR ”, “ VOIR ”, “ CHERC ”, et “ SAISI ”.
Choisir et chercher un fichier/point
CHERC SAISI OUVRE
QUIT
Choix du nom de fichier et saisie du critère de recherche ainsi que du numéro complet de point ou de code.
Démarrer la recherche dans le fichier courant.
Saisir les coordonnées.
Afficher les données trouvées.
Fonctions du système
6
10
12
21
26
\ Edition des données
1/20 N° Point : 1 X : 0.000 m Y : 0.000 m Z : 0.000 m
MC
Gestionnaire de données, suite
6
Affichage des données de point
CONT AUTRE <-- --> <<REP REP>>
ONS-C |<<- ->>| SUPP QUIT
Dans la première ligne, le graphique en forme de bâton indique la position du point au sein du fichier général. On peut aussi voir le numéro courant et le nombre total de blocs de données au sein du fichier.
Validation des valeurs affichées .
Démarrer une nouvelle
recherche de point. Saut à l’affichage “ Choisir et chercher fichier/point ”.
Fonctions du système
Affichage séquentiel des points vers le début de fichier.
Affichage séquentiel des points vers la fin de fichier.
Répétition de la recherche
des numéros de point vers le début de fichier, pour chercher des points plusieurs fois enregistrés avec le même numéro.
Répétition de la recherche
des numéros de point vers la fin de fichier, pour chercher des points plusieurs fois enregistrés avec le même numéro.
Insertion d'un bloc code
(code, info1...8) dans le fichier activé devant les dates de mesure affichées.
52
Saut au premier bloc
dans le fichier. Cette touche n’est pas active quand le bloc de données est le premier affiché.
Saut au dernier bloc
dans le fichier. Cette touche n’est pas active quand le bloc de données est le dernier affiché.
Suppression des
données affichées.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Gestionnaire de données, suite
\ Edition des données
17/20 N° Point : 17 Hz :286°12'36" V :275°45'12" Dist.Pente : 123.236m ppm/mm : +0051+000
MC
Importer des données (IMPOR)
Affichage des données GSI
CONT AUTRE <-- --> <<REP REP>>
|<<- ->>| SUPP QUIT
Les données sont affichées par point conformément au masque d’enregistrement utilisé au moment de l’enregistrement. Les données affichées peuvent être modifiées de point en point.
La touche et le déroulement sont identiques au dialogue “ Données de point trouvées ”.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Seule exception:
Efface les blocs de
données affichés du fichier. Un message apparaît, pour confirmer que le bloc doit bel et bien être effacé.
53
Cette fonction recherche les coordonnées du point souhaité dans le fichier de données actuel. Il réceptionne le premier bloc de données trouvé en début de fichier. Le bloc de donnée trouvé n’est ainsi pas affiché.
Si on ne trouve aucune donnée de point, un message apparaît, informant qu’aucun point n’a été trouvé avec ce numéro de point. Avec “AUTRE”, on appelle le dialogue “ Sélectionner et rechercher Fichier/Point ”. Le fichier de la recherche de données peut être modifié et/ou on peut saisir un nouveau numéro de point.
Ou
“on peut saisir les données manquantes avec “ SAISI ”.
Fonctions du système
6
10
12
21
26
Afficher et importer des données (VOIR)
Afficher et éditer les données GSI (CHERC)
6
Cette fonction cherche les coordonnées du point souhaité dans le fichier de données actuel. Elle prend le premier bloc de données trouvé en début de fichier. Le bloc de données trouvé est à chaque fois affiché.
Si on trouve des données de point, se référer au dialogue “ données de point trouvées ”. Avec "CONT", on réceptionne les valeurs affichées et termine la fonction.
Ou
Avec "AUTRE" on appelle le dialogue “ Sélectionner et chercher fichier/ point ”. Le fichier de recherche de données peut être modifié et/ou on peut saisir un nouveau numéro de point.
Si on ne trouve aucune donnée de point, un message apparaît, informant qu’aucun point n’a été trouvé avec ce numéro de point. Avec "AUTRE", on appelle le dialogue “Sélectionner et rechercher Fichier/Point ”. Le fichier de la recherche de données peut être modifié et/ou on peut saisir un nouveau numéro de point.
Ou
“on peut saisir les données manquantes avec “ SAISI ”.
Cette fonction cherche les données du point souhaité dans le fichier courant de mesures. L’utilisateur a la possibilité d’afficher les données de la carte mémoire au sein d’un fichier sélectionné et d’effacer les blocs de données. Les points uniques et les points enregistrés plusieurs fois peuvent être cherchés, affichés et effacés. C’est le dernier point qui est automatiquement affiché dans le fichier. Si l’édition de données est autorisée, on peut modifier les numéros de point, informations de code, attributs, hauteurs d’instrument et de réflecteur. Les données de mesure propres comme les directions et les distances ne peuvent être modifiées.
Pour activer le dialogue “ Sélectionner et chercher le fichier/ point ”, cf. le dialogue correspondant.
Fonctions du système
54
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Afficher et éditer les données GSI, suite
Caractère neutre (Wildcards) Fonctions du système
Si on ne trouve aucun point/code, apparaît un message indiquant qu’aucun point/code n’a pu être trouvé dans le fichier de mesure courant.
Si on trouve un point/code, cf. le dialogue “ Données GSI trouvées ”.
La recherche de données enregistrées peut être simplifiée. Au lieu d'utiliser le numéro complet de point, on peut employer un caractère neutre. Dans le TPS1100, au lieu de la traditionnelle "*", on entre un ".". Il n’y a pas d’entrée correspondant au "?".
Exemple d’utilisation:
Entrée Résultats Remarques
11.
.11 11, AB C11, 11111
1.0 10, 100, 1ABCD0, 11111110
.10.
.1.0.
11, 110, 1101, 11ABC5, 111111
10, 3410ABC, 111110, 1000000
10, 341ABC0, 1123Z0Y, 1001A000
Après 11, nombre i llimi té de
caractères
Avant 11, nombre illi mi té d e
caractères
Entre 1 et 0, nombre illimité de caractères
Il faut que 10 apparaisse au moins
une fois.
Il faut que 1 soit devant 0 au moins une fois, et entre ces chiffres, le
nombre de caractères est illimité.
Si un numéro de point avec un caractère neutre est donné à la place du numéro complet de point, la recherche de données contrôlée démarre et le premier bloc de données concordant est affiché. Le déroulement de la recherche est le même qu'avec un numéro complet de point.
6
10
12
21
26
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
55
Fonctions du système
Saisie manuelle de coordonnées (SAISI)
\ Entrer coordonnées
Fich.donné :papillon.gsi A: Entrer : N X Y N° Pt indv : 1 X : 0.000 m Y : 0.000 m Z : 0.000 m
MC
Conversion de données
6
Cette fonction permet de saisir des coordonnées de points et de les enregistrer dans le fichier courant.
CONT REC
Réception des données du point dans la fonction
appelante.
Les données du point sont
placées et enregistrées dans le fichier courant. La hauteur est enregistrée seulement si une valeur est saisie.
Fonctions du système
QUIT
Cette fonction permet la conversion des coordonnées (N,X,Y,(Z)).
Cette conversion se fait entre 3 formats possibles :
• GSI (format standard Leica) = *.GSI
• ASCII (fichiers de données de tex­te normaux ACSII) =*.ASC
• TDS (Tripod Data Systems) = *.CR5
56
Après avoir appelé la fonction, le dialogue suivant apparaît. Il permet de sélectionner rapidement le fichier d’origine et son format ainsi que la saisie du nom et du fichier cible (fichier de sortie) et son format.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
CONF\ Sélection fichier
Chem.source: A:\DATEN\ Fich.source: PAPILLON.CR5 Format : TDS sequent. Chem.sortie: A:\GSI Fich.sortie: PAPILLON.GSI Format : GSI 16
MC
Conversion de données, suite
CONV\ Configuration
Paramétrage fichier source Extension : ASC Lignes entête : 0
Paramétrage fichier résultat Extens.défaut : GSI
MC
Dialogue de conversion
CONT CONF
QUIT
Chem.source
Sélection du répertoire pour le fichier d’origine.
Fich.source
Sélection du nom du fichier original.
Format
Sélection du format. Les formats suivants sont disponi­bles: GSI8, GSI16, ASCII, TDS sequential, TDS non-sequential.
Chem.sortie
Sélection du répertoire pour le fichier de sortie.
Fich.sortie
Saisie du nom pour le fichier de sortie.
Format
Sélection du format de fichier.
Démarrer la conversion.
Appel de la configuration.
Dialogue de configuration
CONT ASCII
Décimales :Idem Instru.
QUIT
Paramétrages du fichier d’origine Ext.fich
Détermination de l’extension du fichier
Lignes entête
Détermination du nombre de lignes, qui doivent être sautées en début de fichier d’origine, c.à.d qui ne doivent pas être converties.
6
10
12
21
26
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
57
Fonctions du système
Conversion de données, suite
CONV\ Format Fich. ASCII
Séparateur : Espace Nu Pos : 1 X Pos : 2 Y Pos : 3 Z Pos : 4 Pt. Code Pos: 5
MC
6
Dialogue de configuration, suite
Dialogue de configuration ASCII
Nu Pos, X, Y,... Position
Il est nécessaire de déterminer la
Paramétrage fichier résultat Extens.défaut
Détermination de l’extension du fichier
Le dialogue ASCII permet de définir le format ASCII qui est valable aussi bien pour des fichiers sources ASCII que pour des fichiers cibles ASCII.
position de chaque composant au format ASCII (choix entre "aucune" ou 1,..,10).
Retour aux valeurs standard
Décimales
Détermination du nombre de
(voir ci-dessus).
décimale lors de la sortie, si ce n’est pas défini par le format (comme par ex. GSI). On peut choisir entre «instrument » ou “ 0,….,6 places de décimales ”.
Retour au dialogue de conversion.
Appel du dialogue de configuration ASCII.
CONT DEFT
Attrib 1 Pos: 6 Attrib 2 Pos: 7
Séparateur
Définir les séparateurs entre les
QUIT
données lors de la sortie (espace, virgule ou tabulateur).
Fonctions du système
58
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
CONV\ Conversion
Conversion terminée !
Points convertis : 135 Lignes non lues : 12
MC
Conversion de données, suite Formater la carte mémoire (FORMT)
\Formatage Carte PC
Initialisation terminée
Mémoire disponible Type cart : SRAM Total : 523776 Byte Disponible : 509952 Byte
MC
\ Formatage Carte PC
ATTENTION: 1151
Le formatage détruit toutes les données de la carte mémoire!
MC
Dialogue de fin
Le dialogue de fin indique la fin de la conversion. Il donne à l’utilisateur une vue d’ensemble des cibles converties ou non.
NOUV FIN
Points convertis
Indique le nombre de ligne converties correctement.
Lignes non converties
Indique le nombre de lignes n'ayant pas été converties.
Démarrer une nouvelle conversion. Appel du
dialogue de conversion.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Quitter la fonction.
QUIT
CONT ANNUL
Formater la carte mémoire
revient à effacer irrémédiablement toutes les données et répertoires!
Confirmer le formatage. La
capacité de la carte mémoire est déterminée automatiquement et formatée conformément.
Interruption de la fonction
“ Formater carte mémoire ”.
59
CONT
QUIT
Au terme du formatage, la capacité de mémoire totale et la zone­mémoire disponible de la carte s’affichent. L’écart entre la capacité de mémoire totale et la zone­mémoire disponible est utilisée pour la gestion des répertoires.
Fonctions du système
6
10
12
21
26
\Définition masque ENR
Définir : MasqEnr 3 Nom masque: Polar (8) Format : GSI (16 carac.) 1er mot : N° Point 2ème mot : Hz 3ème mot : V
MC
Controle de la carte mémoire
\Vérification Carte PC
Type cart : ATA-Flash Total : 523776 Byte Disponibl : 509952 Byte Statut : Non protégée Batt.cart : Correct
MC
Parametrage du masque d’enregistrement (MASQE)
6
CONT
Affichage du type de carte SRAM ou ATA-Flash)
Affichage de la capacité globale de la carte et de la plage de mémoire utile.
Affichage de la fonction protégée :
Affichage de la capacité de la batterie : OK ou FAIBLE (si cet affichage apparaît, il faut changer immédiatement la batterie de la carte mémoire).
Fonctions du système
QUIT
Activer la fonction "Définition masque ENR"
On peut définir 5 masques d'enregistrement pour les mesures et un masque d'enregistrement pour placer les données de station.
La première ligne du numéro de point est invariable. Pour les 11 autres lignes, on peut choisir les données de mesure dans une liste.
60
CONT DEFT
4ème mot : Dist.Pente 5ème mot : X 6ème mot : Y 7ème mot : Z 8ème mot : ppm/mm 9ème mot : (vide) 10ème mot : (vide) 11ème mot : (vide) 12ème mot : (vide)
Règle le masque REC actuel sur “ Standard ”, soit le
masque REC défini à l’origine.
Contrairement au masque d'affichage, les paramètres d'enregistrement ne peuvent être sélectionnés plusieurs fois.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
QUIT
Parametrage du masque d’enreg. ..., suite Parametrage du masque d’affichage (MASQA)
\Définition Masq. Aff.
Définir : Masque Aff.1 Nom masque:Kartesian/Polar 1er mot : N° Point 2ème mot : Hz 3ème mot : V 4ème mot : Dist.Pente
MC
Si des informations sont
enregistrées sous forme d’attributs, ils doivent être définis dans le masque d'enregistrement. Si les attributs sont aussi définis dans le masque d'affichage, l'information peut être directement modifiée dans le dialogue de mesure.
Les masques
d'enregistrement standard ne correspondent pas aux masques d'affichage standard. Le masque d'enregistrement ne comprend par ex. aucune hauteur de réflecteur. Si la hauteur du point visé devait être contrôlée au bureau, il faudrait ajouter au masque d'enregistrement le mot "Ht Réfl.".
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Activation de la fonction à partir du dialogue "AFFICHAGE MESURE".
On peut définir 3 masques d’affichage.
La première ligne, celle du numéro de point, reste inchangée. L'utilisateur peut sélectionner, à partir de listes, les données qu'il souhaite affecter aux 10 autres lignes.
CONT DEFT
5ème mot : Dist.Horiz 6ème mot : Dénivelée 7ème mot : X 8ème mot : Y 9ème mot : Z 10ème mot : ppm/mm 11ème mot : (vide) 12ème mot : (vide)
QUIT
61
A chaque ligne peut être attribuée n'importe quelle donnée sélectionnée.
Règle le masque d’affichage
courant sur “ standard ”, c.à.d sur le masque d’affichage défini à l’origine.
Fonctions du système
6
10
12
21
26
Paramètres GSI
6
Liste complète des paramètres d'affichage et d'enregistrement
(*) = seulement dans le masque d'enregistrement
WI-Nr. Paramètre Description
-- /(vide) Interligne
-- Affichge-V Affichage et mode d'affichage de l'angle V au zénith, dans le plan l'horizontal ou en %
(*) 72 (*) 73 (*) 74 (*) 75 (*) 76 (*) 77 (*) 78 (*) 79
41 Code Les blocs de codes servent à la sauvegarde d'informations additionnelles nécessaires pour le traitement de données
(*) 71 Code Point Affichage du code du point courant
-- Code Précd Affichage du dernier code enregistré
(*) 58 Cste.Add. Constante de prisme
-- Date Affichage de la date actuelle
(*) 33 Dénivellée Dénivellée entre le point de la station et le point visé en prenant en compte la hauteur de l'instrument et du réflecteur.
-- Descr. Code Description du code courant
-- Descr.CdPt Description du code du point courant
(*) 32 Dist. Horiz D istance horizontale (distance inclinée réduite)
-- Fich.Donné Afficher, sélectionner, établir et modifier un job de données
Attribut 1 Attribut 2 Attribut 3 Attribut 4 Attribut 5 Attribut 6 Attribut 7 Attribut 8
Les attributs (1-8) sont des informations liées aux codes points, ets, utilisées pour le traitement des données de mesure. Les informations alphanumériques pour les attributs 1-8 peuvent être entrées dans l'affichage de mesure. Chacun des ces attributs peut contenir jusqu'à 8 (16) caractères alphanumériques. Contrairement aux mots CODE, les attributs sont toujours enregistrés dans le bloc de mesure, s'ils ont été définis dans le masque d'enregistrement. Lorsque la station est sauvegardée, le numéro du point de raccordement est enregistré dans l'attribut 8.
de mesure. Ils sont enregistrés dans des propres blocs, indépendant du bloc de données de mesure et contiennent au moins un mot CODE et jusqu'à 8 d'autres informations (Info 1 ...8).
Fonctions du système
62
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Paramètres GSI, suite
WI-Nr. Paramètre Description
(*) 31 Dist. Pente Distance inclinée ( ppm et constante de prisme déjà corrigés )
-- Exc Alti Décalage de hauteur du point visé courant
-- Exc Radial Décalage de longueur du point visé courant par rapport à la ligne de visée
-- Exc Trans Décalage de largeur du point visé courant par rapport à la ligne de visée
-- Fich. Mes ur A ffi cher et sélecti onner un job de mesure
-- Fich.Donné Afficher et sélectionner un job de données
-- Fich.Donné Afficher, sélectionner, établir et modifier un job de données
-- Fich.Mesur Afficher, sélectionner, établir et modifier un job de mesure
-- Half line space Demi-i nterligne
-- Heure Heure indiquée par l'instrument
(*) 88 Ht. Instr. Hauteur de l'instrument
(*) 87 Ht. Réfl. Hauteur du réflecteur
(*) 21 Hz Directi on horizontale
-- Incrément Incrément courant pour augmenter le numéro du point
42 43 44 45 46 47 48 49
-- Listecodes Afficher, sélectionner, établir et modifier des listes de codes
-- Listecodes Afficher et sélectionner des listes de codes
-- Masq-Enreg Affichage et sélection du masque d'enregistrement courant
Info 1 Info 2 Info 3 Info 4 Info 5 Info 6 Info 7 Info 8
Informations additionelles pour le code. Chacune de ces informations peut être corrigée et contenir jusqu'à 8(16) caractères alphanumériques.
6
10
12
21
26
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
63
Fonctions du système
Paramètres GSI, suite
6
WI-Nr. Paramètre Description
-- Masque. Affch Masque d'affichage courant
-- Mode Exc Mode
(*) 52 n / s Nombre de la moyenne des distances et l'écart type en millimètre.
-- N° Dern. Pt Affichage du dernier numéro du point enregistré
(*) 11 N° Point Numéro du point courant (numéro courant ou numéro individuel du point)
(*) (11) N° PT incré Nombre du point courant
(*) (11) N° Pt indv Numéro individuel du point
-- N° Réf. Numéro du point de raccordement courant
-- N° Station. Numéro du point de station (alphanumérique)
-- Nom Réfl. Affi chage du réflecteur courant
-- ppm atm. PPM atmosphérique
-- ppm geom. PPM géométrique
(*) 59 ppm total Correction totale ppm
(*) 51 ppm/mm Correction totale ppm et constante de prisme
-- Prog-Mesur Afficher et sélectionner des programmes de mesure
-- PtCodprécé Affichage du code du dernier point enregistré
-- Réflecteur A ffichage et sélection du réflecteur courant
-- Type cible Affichage du type de cible courant, sans ou avec réflecteur
(*) 22 V Angle vertical
(*) 81 X X du point visé
(*) 84 X-Station X de la station
(*) 82 Y Y du point visé
(*) 85 Y-Station Y de la station
(*) 83 Z Hauteur du point visé ( Z )
Fonctions du système
64
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Paramètres GSI, suite
Puisque les paramètres
d'enregistrement et d'affichage ne peuvent être définis indépendamment les uns des autres, veiller à ce que le masque d'enregistrement renferme tous les paramètres nécessaires à l'exploitation.
Si on définit dans le masque
d'affichage les coordonnées "X" (est) puis "Y" (nord), et que l'affichage de coordonnées soit sur "X/Y", c'est d'abord la coordonnée "X" puis "Y" qui apparaît dans le mode de mesure. Il faut cependant différencier quatre cas pouvant prêter à confusion avec le masque d'affichage et l'affichage du mode de mesure.
MasqAffch Aff.coord.
X=EST/Y=NORD X=EST/Y=NORD X=EST/Y=NORD aucun
X=EST/Y=NORD Y=NORD/X=EST Y=NORD/X=EST oui
Y=NORD/X=EST X=EST/Y=NORD Y=NORD/X=EST aucun
Y=NORD/X=EST Y=NORD/X=EST X=EST/Y=NORD oui
Affichage dans
mode mesure
Changement
6
10
12
21
26
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
65
Fonctions du système
Fonctions de mesure
\ ORIENTATION 1 POINT
N° Station : 1 N° Réf. : A Ht. Instr. : 1.500 m Ht Réfl. : 1.000 m
∆∆
∆∆
Dist.Hz : ----- m
Viser le point de référence
MC
PRINC\Mise en station rapid
N° Station : 1 Ht. Instr. : 1.600 m X Station :726530.424 m Y Station :256431.871 m Z Station : 459.173 m CONT pour valider station
MC
6
Orientation sur 1 point
Dans cette fonction, on a regroupé dans un dialogue toutes les données importantes pour la mise en station de l’instrument.
Activation de la fonction dans le dialogue "1er affichage".
DIST CONT SAISI
ALL REC I<>II VISU QUIT
Entrée des numéros de points de station et du point de rattachement. Le point en question est cherché dans le fichier de données et en cas de succès, ses coordonnées seront affectées sans être affichées.
Fonctions du système
Après l’entrée des hauteurs d’instrument et de réflecteur, viser le point de rattachement et mesurer la distance et/ou la direction.
Mesurer la distance. La
différence entre la distance mesurée et celle calculée est affichée.
Mesurer la direction, sans
enregistrer la mesure. Le cercle gradué est orienté.
Entrée des coordonnées de
station ou du point de rattachement via le clavier. Cf. chapitre "Gestion de données".
Mesurer la distance et
la direction et enregistrer le bloc de mesure. Le cercle gradué est orienté. La différence entre la distance calculée et celle mesurée est affichée.
66
Mesurer la distance et
le cas échéant, enregistrer la distance. Le cercle gradué est orienté.
Activer la recherche de données contrôlée
dans le fichier de données. Cf.
chapitre "Gestion de données".
REC CONT
QUIT
Les données de station sont validées et enregistrées dans
le fichier de mesure.
Les données de station sont validées.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Paramétrage de la direction Hz (Hz0)
MESURE DISTANCE
Prog.Mesur : Standard AR Nom Réfl. : Prisme 360°
Cste.Add. : 23.1 mm ppm total : 0.0
MC
\Orientation cercle Hz
Orientation du cercle Hz
Hz : 123°17'56"
MC
Mesure de distance
Active la fonction “Régler/saisir la direction (Hz0) ”.
Viser précisément le point de rattachement. La direction doit toujours être définie en position I.
Orienter le cercle horizontal sur 0° 00' 00" (0.0000 gon) ou entrer une valeur connue.
CONT Hz=0 BLOQ
Règle Hz sur 0° 00' 00".
QUIT
Au lieu d’entrer une valeur, on peut paramétrer une valeur en tournant l’instrument.
Maintient la valeur (cale le cercle gradué).
Viser précisément le point de rattachement.
Libere le cercle gradué.
Cette fonction est utilisée au sein d’un autre dialogue,
pour donner la direction Hz.
Lors de la mesure de distance, on affiche le dialogue suivant :
->AR TRK TEST STOP M Prg
QUIT
On affiche le programme de mesure actuel, le réflecteur courant, la constante d’addition actuelle (constante de prisme) et la valeur ppm totale.
Commuter entre l’infrarouge (Avec Réflecteur, -> AR) et
laser rouge (Sans Réflecteur, SR).
6
10
12
21
26
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
67
Fonctions du système
Mesure de distance, suite Sélection du programme de mesure EDM, type de cible et de réflecteur
Choix prg. mesure EDM
Tracking rapide Type cible : AR=Avec Réflect. Prog-Mesur : Standard AR
Réflecteur : prisme GRP1 Cste.Add. : 0.0 mm
MC
6
Activation du mode Tracking
(Si le mode "mesure standard" est paramétré), ou activation du mode Tracking rapide (Si le mode "mesure rapide" est paramétré).
Active le Test EDM (signal et
fréquence).
Arrête le programme de
mesure actuel.
Appel de la fonction
"sélectionner programme de mesure EDM, type de cible et de réflecteur".
Fonctions du système
CONT REFL
QUIT
Infrarouge:
Mesure standard. Mesure normale de distance (DIST). Précision 2mm +2ppm. Temps de mesure 1.0 seconde.
Mesure rapide. Mesure rapide de distance (RAPID) Précision 5mm+2ppm. Temps de mesure 0.5 seconde.
Tracking standard. Mesure en continu (TRK). Précision 5mm + 2ppm. Temps de mesure 0. 3 seconde.
Tracking rapide. Mesure continue (RTRK). Précision 10mm +2ppm. Temps de mesure < 0.15 seconde.
68
Mesure moyenne. Mesures répétitives en mode de mesure standard avec affichage du nombre de mesure de distance du milieu continu, de l’écart-type de la distance déterminée.
Lors de mesures de
distances courtes au mode infrarouge il est possible que l'instrument vise une surface réfléchissante au lieu du prisme (par ex. en cas de cibles bien réfléchissantes comme des panneaux de signalisation). Dans ce cas il faut prendre en compte que la distance mesurée est corrigée avec la constante d'addition du réflecteur activé.
Sans réflecteur et longue portée : (laser rouge)
Mesure normale. Mesure de distance normale (DIST). Précision 3mm +2ppm. Mesure moyenne. Mesures répétitives en mode de mesure normale.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Sélection du programme de mesure EDM, type de cible et de réflecteur, suite
Commuter IR / RL
AVERTISSEMENT: (uniquement pour instruments avec Longue Portée)
Sans réflecteur : Le rayon laser visible doit uniquement être utilisé à l'intérieur de périmètres surveillés (cf. "Consignes de sécurité") et le parcours du rayon doit se terminer sur des matériaux de forte dispersion. Longue portée sur prismes : Utiliser ce mode uniquement au delà de 1000 m (3300 ft) de la lunette. Il est interdit de rester dans le trajet de mesure jusqu'à 1000 m (= périmètre surveillé) (cf. "Consignes de sécurité").
Sélection du type de cible
Cette cible n’apparaît que pour les instruments sans réflecteur. On peut choisir entre “ pas de réflecteur ” et “ prisme ou feuille ”.
Le mauvais réglage du type de cible conduit à des résultats erronés.
Sélection du prisme
Affichage du réflecteur courant, et de la constante d’addition s’y rapportant.
Appel de la fonction “ Régler/ définir les prismes ”.
Le mauvais réglage du prisme conduit à des résultats erronés.
[ >AR ] Activer une mesure de
distance avec infrarouge (avec réflecteur). Les réglages ATR/LOCK utilisés antérieurement seront également réactivés.
[ >SR ] Activer une mesure de
distance sans réflecteur.
6
10
12
21
26
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
69
Fonctions du système
\ Choix du réflecteur
Choisir le type de réflecteur Réflecteur : Prisme GRP1 Cste.Add. : 0.0mm
DEF 1,2,3 pour nouveaaux réfl.
MC
Commuter Standard / Tracking
Commuter mesure rapide/ tracking rapide
Choisir/définir les prismes
6
[ >STD ] Activer une mesure sim-
[ >TRK ] Activer une mesure de
ple standard.
distance continue.
[>RTRK] Activer une mesure de
distance continue et rapide.
[>RAPD] Activer une mesure de
distance simple et rapide.
Active la fonction "PRISM" dans la fenêtre "Données prisme".
CONT DEF 1 DEF 2 DEF 3
QUIT
Sélection du prisme et réglage de la constante.
Le mauvais réglage du
prisme conduit à des résulats erronés.
,,
Définir d'autres réflecteurs.
Fonctions du système
70
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
\ RETOUR SIGNAL EDM
Choisir programme mesure
0% 100%
75%
Intensité : OFF
MC
\ CORRECT. ATMOS.
Température: 12.0°C Press. Atm.: 1013.3 mBar Humid. Rel.: 60.0 % ppm atmos. : 0.0 ppm géométrique: 0.0 ppm total : 0.0
MC
\ Définition Réfl. 1
Définir type de réflecteur Type Réfl1 : Non défini
Nom Réfl.1 : ----­Cste Réfl1: ----- mm
MC
Choisir/définir les prismes, suite
Test EDM (distancemètre)
Corrections de la distance (ppm)
CONT
L'opérateur a la possibilité de définir les noms et constantes d'addition de 3 prismes, et d’indiquer également le type de prisme. Les constantes doivent être introduites en millimètres [mm]. Les constantes du prisme pour des prismes d’une marque différente que Leica doivent être définies sur une distance de calibrage. Afin de pouvoir activer le réflecteur, il faut d'abord sélectionner "réflecteur" ou "feuille réfléchissante".
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
QUIT
Affichage de l'intensité du signal ou de la fréquence de mesure.
CONT FREQ STOP
QUIT
Commutation entre
l'affichage de la fréquence de mesure et l'intensité du signal. L'affichage de la fréquence de mesure est analogue à l'affichage ci-dessus.
Fin de la fonction et retour à
l'affichage précédent.
L'intensité du signal est fonction de la fréquence des signaux sonores. La barre d'intensité noire se déplace à droite vers 100% en fonction de l'intensité du signal. Déjà un signal faible permet d'effectuer des mesures de distance.
71
Il existe deux types de corrections: la correction atmosphérique (ppm atmos.) et la correction géométrique (ppm géom.). Les résultats de mesure tiennent compte de la somme de ces corrections.
Correction atmosphérique
La correction atmosphérique est définie au moyen de la température, de la pression ou de l'altitude au­dessus du niveau de mer moyen et de l'humidité relative ou de la température humide.
CONT GEOM REFRA P<>E %<>T' ATM=0
QUIT
Entrées des corrections géométriques.
Fonctions du système
6
10
12
21
26
\CORRECT. GEOMETRIQUE
Echelle : 1.0000000 Dist M.C : 51000 m Hauteur NMM : 350 m Indiv. ppm : 0.0
ppm géométrique: -22.9
MC
Corrections de la distance (ppm), suite
6
Entrées des corrections de la réfraction.
Commute entre les zones:
Pression atmosphérique et Altitude au-dessus du niveau de mer moyen.
Commute entre les zones:
Humidité relative et Température humide.
Fixe la correction ppm
atmosphérique sur "0.00". (Les différents paramètres sont réglés sur les valeurs de l'atmosphère courante qui correspondent à la correction ATM=0).
Fonctions du système
Correction géométrique
Les corrections géométriques se rapportent à l'altération due à la projection et à l'altitude au-dessus du niveau de référence. Le calcul de la correction ppm géométrique se base sur les formules utilisées pour la projection transversale de Mercator. Les différents paramètres comprennent le facteur d'échelle sur la ligne de projection (méridien de référence, Gauss-Krüger = 1.0, UTM = 0.9996, etc.), la déviation de la zone mesurée par rapport à la ligne de projection, l'altitude au-dessus du niveau de référence (en général, niveau de mer moyen) et une correction d'échelle supplémentaire.
La distance sans distorsion
due à la projection est utilisée pour déterminer la dénivelée. La correction de l’échelle effectuée individuellement s'applique cependant à la distance.
72
Avec la correction individuelle de l’échelle, il est également possible d’entrer toute la correction géométrique.
CONT GEO=0
ppm Hauteur NMM: 0.0 ppm projection : 0.0
QUIT
Règle la correction ppm
géométrique sur "0.00". L'échelle de la ligne de référence est fixée sur "1.0000000". Les autres paramètres sont réglés sur "0.00".
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
\ CORRECTIONS PPM
Entrée données météo.
Press. Atm. : 1013.3 mbar Température : 12.0 °C
ppm total : -0.0
MC
Corrections de la distance (ppm), suite
\CORR. REFRACTION
Saisie coeff. réfract.
Correction : ON Coeff Réfrac (k): 0.13
MC
MESUR\ Mode Mesure
N° Point : 1 Attrib. 1 : ----­Ht Réfl. : 1.500 m Hz :286°55'50" V : 91°16'20" Dist.Horiz : ----- m
MC
Corrections simplifiées de distance ppm
Enregistrement de la mesure (REC)
Correction de la réfraction
Le coefficient de réfraction est pris en compte au moment du calcul de la dénivelée.
CONT DEFAU
Positionner le coefficient de réfraction sur les valeurs
standard.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
QUIT
Pour des applications standards, seule la correction atmosphérique est effectuée pour la distance. Les corrections géométriques et d'alterations dues à la projection sont sur "0.00". Les altitudes sont réduites avec un coefficient de réfraction standard.
Activation de la fonction "PPM" dans le dialogue "Données prisme".
CONT
QUIT
Entrée de la pression atmosphérique et de la température ou entrée de la valeur ppm. Les valeurs pour la pression et la température sont effacées.
73
ALL DIST REC Hz0 >Dsp
Dénivelée : ----- m X : ----- m Y : ----- m Z : ----- m
SAISI SupPt I<>II INDIV QUIT
Les données affichées ci-dessus sont celles du masque d'affichage standard.
Enregistre le bloc mesure
selon le masque d'enregistrement actif. La dernière distance enregistrée est également enregistrée.
Fonctions du système
6
10
12
21
26
Mesure séparée de distance et d'angle (DIST + REC)
6
Ce procédé permet de viser un autre point avec la lunette entre la mesure de distance et d'angle, et ainsi d'utiliser plusieurs points pour la mesure de distance et d'angle. Il est ainsi possible d'enregistrer des points inaccessibles, p. ex. coins de bâtiment, grilles cachées par des haies, etc.
L'angle V (calculé après le mesure de la distance) et la direction horizon­tale courante sont utilisés pour les calculs dépendant de la distance. C'est pourquoi les altitudes et les dénivelées calculées sont figées et que les coordonnées pour les valeurs X et Y (Est et Nord) selon la nouvelle direction Hz sont à nouveau
Si, après une mesure de distance, on modifie des données ayant une influence sur la distance mesurée ou sur l'altitude (par ex. PPM, constante de prisme, hauteur de réflecteur et paramètres de réfraction), les valeurs liées a ces données sont automatiquement recalculées.
calculées avec la dernière distance mesurée.
L'angle V affiché correspond à la position de la lunette à
MESURER LA
DISTANCE
1000QS361000QS37
la fin de la mesure de distance. L'angle V reste inchangé jusqu'à ce que la mesure ait été enregistrée, que le dernier point enregistré ait été appelé, qu'une nouvelle distance ait été mesurée ou que ait été pressé.
ENREGISTRER LES
DONNEES
Lorsque des tirets (-----) sont affichés dans les zones Distance ou Altitude et/ou Dénivelée, l'angle V est actualisé en continu.
Fonctions du système
74
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Mesure simultanée de distance et d’angle avec enregistrement (ALL)
Enregistrement des données de la station
Changement de position de lunette (I< > II)
La mesure de l'angle horizontal est effectuée apres la mesure de distance. Les données sont directement enregistrées. Le bloc de mesure enregistré correspond au masque d’enregistrement actif.
L’instrument peut être
déplacé après le premier enregistrement de données. Il suffit d’attendre le signal sonore (troisième bip) après avoir activé la touche ALL .
Les données sont enregistrées dès que la distance a été mesurée. Une fois les données enregistrées, la distance et celles des données tributaires de la distance sont remplies de tirets (-----). Ceci indique que les données ont été enregistrées.
Les données de la station (numéro de point, coordonnée X, coordonnée Y, altitude de station, hauteur de réflecteur et hauteur d'instrument) sont enregistrées dans le fichier de mesure du support actif. Les coordonnées sont les coordonnées de la station.
Autre position de lunette. Affichage de DHz et DV. Si on tourne l’instrument de sorte que cette valeur soit sur “ 0.000 ”, la cible est à nouveau visible dans la lunette. Cette aide à la visée est très avantageuse en cas de mauvaises conditions de visibilité.
Pour les instruments motorisés, l’instrument se met automatiquement dans l’autre position de lunette.
6
10
12
21
26
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
75
Fonctions du système
Dernier numéro de point (DERN)
Effacer les blocs GSI (SupPt,SupCd) Saisie manuelle d'une distance
6
Règle le dernier numéro de point enregistré comme étant le point courant.
Cette fonction efface le dernier bloc GSI du travail de mesure courant. Si le dernier bloc est un bloc de mesure (débutant avec WI11), alors "SupPt" s’affiche. Si le dernier bloc est un bloc de code (débutant avec WI41), alors "SupCd" s’affiche.
Saisie manuelle de distances hori­zontales, déterminées par exemple au moyen d'un ruban de mesure. Une fois introduite et validée, la distance horizontale est rectifiée sur la base de la correction géométrique et ensuite affiché. Après introduction de la distance, l'angle V est de 90° ( 100 gon ) ou 270° ( 300 gon ). Les coordonnées sont calculées au moyen de la distance horizontale corrigée, de l'angle Hz actuel et de l'angle V. Les altitudes sont toujours rectifiées en tenant compte de l’influence de la courbure terrestre et, selon la configuration, de l’influence de la réfraction.
La hauteur du réflecteur est
réglée ponctuellement sur celle de l'instrument, et la différence altimétrique est toujours de "0.00". La distance suivant la pente est égale à la distance horizontale.
Fonctions du système
76
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Positionnement au dernier point enregistré (DERN)
Modes pour l'angle V
(pour les instruments motorisés uniquement)
La lunette est automatiquement dirigée sur le dernier point enregistré. Disponible uniquement quand un point est enregistré après l’allumage.
[>VLIB] Cette fonction active le
mode "Libre" de l'angle V pour les mesures consécutives. Au mode "Libre" l'angle vertical est continuellement actualisé avec le mouvement de la lunette.
Aprés une mesure de
distance l'angle vertical, la distance inclinée, la dénivelée et la coordonnée de hauteur sont affichés comme valeurs courantes. La distance inclinée, la dénivelée et la coordonnée de hauteur du point visé seront calculés avec la distance hori­zontale initiale et l'angle vertical actuel. La fonction REC enregistre les valeurs affichées dans le fichier de mesure.
[>VFIX] Cette fonction active le
mode "Fixe avec DIST" de l'angle V pour les mesures consécutives. Au mode "Fixe avec "DIST" l'angle vertical reste bloqué pendant que l'angle horizontal continue à être actualisé.
Fonction [VRUN]
Cette fonction efface la dernière distance mesurée et débloque l’angle vertical.
(Seulement disponible avec une configuration spécifiale)
6
10
12
21
26
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
77
Fonctions du système
Excentrement du prisme
Commutation du masque d’affichage (>MASQ)
6
Lorsqu'il est impossible de positionner le réflecteur directement ou, lorsque le réflecteur ne peut pas
Point visé
Exc Trans -
être visé directement, il existe la possibilité d'entrer les valeurs de décalage. Toutes les valeurs affichées et enregistrées sont calculées en fonction du point visé.
Lorsqu'on sélectionne "Permanent" au "mode Exc", les valeurs d'excentricité de la cible restent affichées après l'enregistrement.
Exc Radial -
Exc Trans +
Exc Alti +:
Le point visé est plus elevé que le point mesuré
Exc Radia +
Lorsqu'on sélectionne "Annule après REC" les valeurs seront mises à
Avec cette fonction, on peut commuter entre les masques d’affichage. Si on ne définit aucun ou juste un seul masque d’affichage, cette touche de fonction n’apparaît pas.
1100QS07
"0.000".
Fonctions du système
78
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
\Codification standard
Code : ----­Info 1 : ----­Info 2 : ----­Info 3 : ----­Info 4 : ----­Info 5 : -----
MC
Numéro de point individuel (INDIV / COU) Codage
Cette fonction permet de changer entre le numéro de point individuel [INDIV] et courant [COU].
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Codage standard (sans liste de code)
Les blocs code servent à enregistrer des informations supplémentaires pour le traitement ultérieur des mesures. Elles sont enregistrées dans des blocs distincts et se composent au moins du numéro de code et de 7 autres informations (Info
1...8). Chacune de ces informations peut contenir jusqu'à 8 (ou 16) caractères alphanumériques pouvant être édités. Les mots d'information contenant "---
--" ne sont pas enregistrés. La fonction code peut être appelée en général chaque fois qu'il est possible d'effectuer un enregistrement. Outre le mode mesure, elle est disponible dans la plupart des programmes d'application.
79
appelle la codification standard
(Code, Info 1...8) si aucune liste de codes n'a été entrée.
REC DERN
Info 6 : ----­Info 7 : ----­Info 8 : -----
QUIT
En cas d'introduction d'un nouveau code ou d'utilisation
de , la fonction "REC" est
affectée à la touche . Seuls les éléments contenant des informations
sont enregistrés.
Fonctions du système
6
10
12
21
26
Codage, suite
MESUR\ TEST.CRF
( )( )
( )( )
( )
Code 101 Arbre 102 Avaloir 103 Poteau 104 Hydrant
MC
6
La codification standard (Code, Info
1...8) est enregistrée dans des blocs distincts en format GSI et rattachés au fichier de mesure à la suite de la dernière mesure mémorisée. Elles ne font pas partie des blocs mesure (masques d'enregistrement).
WI pour l’enregistrement
Code: WI 41 Info 1 - 8: WI 42 - 49
Fonctions du système
Appel du dernier code enregistré et du mot info.
Codage de point (sans liste de code)
Pour enregistrer des informations supplémentaires dans le bloc de données de mesure, on utilise dans le TPS1100 les Remarques (mots REM). Avec le TPS1100, elles sont maintenant remplacées par “ Code Point ” et “ Attrib. 1-8 ”.
WI pour l’enregistrement :
Code de point: WI 71 Attrib. 1-8: WI 72-79
80
Codage standard avec liste de code
Cette fonction est active si on a choisi une liste de code standard.
Avec la touche fixe , on appelle la liste de code.
REC NOUV DERN INFO
αα
αNUM
αα
QUIT
Enregistrement du bloc de code.
Création d’un nouveau code.
Appel du dernier code enregistré.
Saisie d’info.
Commutation entre la saisie numérique et alphanumérique
pour rechercher rapidement les codes.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Codage, suite
MESUR\ TEST.CRF ( )
Code 101 Arbre 102 Avaloir 103 Poteau 104 Hydrant
MC
Codage rapide (Qcod + / Qcod -)
Codage de point avec la liste de code
Cette fonction est active si on choisit une liste de code Point. Dans le dialogue de mesure, on affiche dans la ligne Code Point la liste de code. On ouvre la liste par saisie directe ou en appuyant sur .
CONT NOUV DERN ATRIB
Confirmation de la sélection.
Création d’un nouveau code de point.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Appel du dernier code de point.
αα
αNUM
αα
QUIT
Saisie de valeurs d’attributs.
Commutation entre la saisie
numérique et alphanumérique pour rechercher rapidement les codes.
81
Cette fonction permet d’enregistrer sur pression de touche un bloc de mesure et un bloc de code pour un code prédéfini (codage rapide). On peut ainsi appeler via les touches numériques jusqu’à 100 codes définis dans la liste de code (normalement 10 codes).
On allume et éteint le codage rapide avec “ Qcod + / Qcod –“ . Quand le codage rapide est actif, le symbole “ éclair + C ” s’affiche dans le champ d’état en bas. En éteignant le codage rapide, le symbole disparaît.
Fonctions du système
6
10
12
21
26
Vérifier l'orientation
FNC\ Vérifier orientation
N° Station : 1 N° Réf. : BS Ht Réfl. : 1.650 m Gisement : 100.2222 g Hz : 95.6650 g
∆∆
∆∆
Hz : -0.0059 g
MC
6
Cette fonction permet de vérifier l'orientation actuelle à l'aide d'une point de raccordement. Il est possible de redéfinir l'orientation.
Activer la fonction "Vérifier orientation".
CONT DIST POSIT CONT VISU DERN
Dist.Horiz : -----
∆∆
Dist.Horiz : -----
∆∆
Z : -----
∆∆
Z : -----
∆∆
Fonctions du système
ENDE
Entrer le numéro du point de raccordement. Valider avec pour chercher le point dans le fichier de données. Lorsque le point a été trouvé, les coordonnées seront attribuées au point de raccordement. Le gisement nominal du point est également calculé et affiché.
Entrer la hauteur du réflecteur, ensuite viser le point de raccordement, puis mesurer la distance et/ou la direction et comparer le gisement avec Hz.
Quitter le dialogue et continuer le travail.
Mesurer la distance. La
distance ainsi que la différence entre les distances calculée et mesurée au point de raccordement sont affichées.
82
L'instrument se positionne
automatiquement au point de raccordement entré. Seulement valable pour des instruments motorisés !
Après avoir terminé la fonction "Vérifier orientation" l'instrument retourne à la position initiale. Ceci est particulièrement utile pour toutes les applications RCS.
Lorsque le point de
raccordement a été visé avec exactitude, il est possible de redéfinier l'orientation avec "CONT".
Chercher les coordonnées du
point de raccordement entré dans le fichier de données. Les coordonnées sont affichées avant d'être validées.
Lorsque l'orientation est
vérifiée plusieurs fois, la touche "DERN" permet d'appeler le dernier point de raccordement avec son gisement nominal.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Communication
\ Paramétrage GSI
Vitesse : 2400 Protocole : GSI Parité : Paire Caract.fin : CR/LF Bits donné : 7 Bits stop : 1
MC
Paramètres de communication GSI
Ces paramétres sont utilisés pour la communication GSI avec l'instrument. La vitesse de transfert peut être fixée entre 2400 et 19200 bauds.
CONT DEFT
Paramètres par défaut, indiqués ci-dessus.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
QUIT
Le manuel "Wild Instruments On­Line" fournit des indications détaillées sur la structure des commandes en ligne et des données.Le manuel est disponible chez votre représentant Leica Geosy­stems (disponible en anglais uniquement, n° de commande G­366-0en).
83
Paramètres de communication GeoCOM
Le paramétrage de l'interface est valable pour le langage de "commandes GeoCOM". La vitesse de transfert peut être fixée entre 2400 et 19200 bauds. Tous les autres paramètres restent inchangés.
De plus amples informations concernant la structure des ordres et des données sont indiquées dans le manuel "GeoCOM Reference Manu­al". Ce manuel est disponible chez votre représentant Leica Geosystems (en anglais uniquement, n° commande G-560-0en).
Fonctions du système
6
10
12
21
26
Les paramètres de communication GSI
\Config. communication
NOTICE: 59 Sélection du mode en-ligne.
Voulez-vous commuter?
MC
Mode en-ligne
6
La configuration des paramètres d’interface vaut pour la configuration
0
2
en mode télécommandé. La vitesse de transfert va de 2400 à 19200 bauds. Toutes les autres valeurs sont invariables. Vous trouverez de plus amples informations sur le manuel d’utilisation séparé.
Fonctions du système
Avec le mode "Mode en-ligne (GeoCOM)", l'instrument dispose d'un mode qui assure la communication ou la commande avec une unité de saisie de données ou un PC via l'interface RS232 en utilisant les commandes GeoCOM.
DEF 1 OUI NON
Appel des configurations pour les paramètres de
communication GeoCom.
84
Activation du mode en ligne
(GeoCOM). A présent, l'utilisation de l'instrument s'effectue entièrement via l'interface. Pour une description plus détaillée des ordres de commande et de la structure de données, se référer au document "GeoCOM reference manual" (dispo­nible en anglais uniquement, n° commande G-560-0en). On quitte le mode "en ligne GeoCOM" avec la
touche "OFF" ( + ) .
Retour ; mode “ en-ligne ”
n’est pas activé.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Système de localisation automatique de prisme
Fonctionnement
Les instruments TCA/TCRA sont motorisés et dotés d’un système de localisation automatique de prisme ATR, qui est placé coaxialement dans la lunette. Ces instruments peuvent être dotés en option d'une aide à l'alignement EGL. Ces instruments permettent d’effectuer automatiquement des mesures sur des prismes tout en évitant à l'opérateur l'effort nécessaire d'un pointé précis. Le prisme est visé de façon approxi­mative par le viseur de façon à ce que le prisme se trouve dans le champ visuel de la lunette. En effectuant une mesure de distance, l'instrument se déplace à l'aide des moteurs de façon à ce que le réticule se trouve au centre du réflecteur. Une fois la mesure de distance effectuée, les angles Hz et V sont mesurés par rapport au centre du prisme.
La détermination de l'erreur
de localisation automatique de prisme ATR doit être effectuée périodiquement comme pour toutes les autres erreurs d'instrument (voir chapitre "Contrôle et ajustement").
Les mesures avec ATR
peuvent être altérées par la lumière réfléchie ou d'autres sources de lumière (par ex. phares d'une voitures).
La localisation automatique de prisme ATR émet un faisceau laser. La lumière réfléchie est reçue par une caméra intégrée (CCD). La position du point de lumière réfléchi sur la caméra CCD est évaluée et le décalage à partir du centre en Hz et V est déterminé. Les valeurs de décalage à partir du centre de la caméra CCD permettent aux moteurs de déplacer le réticule au centre du réflecteur ou de suivre un prisme en mouvement.
Afin d'optimiser les temps de mesure, le réticule n'est pas amené exactement au milieu du prisme. Le décalage peut atteindre jusqu'à 5 mm. Les angles Hz et V subiront ensuite la correction du décalage entre le réticule et le centre du prisme.
De ce fait, les angles se rapporteront au centre du prisme, que le réticule se trouve précisément au centre du prisme ou non.
6
10
12
21
26
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
85
Fonctions du système
Fonctionnement, suite
Mode ATR (ATR+ / ATR-) Mode LOCK (LOCK+ / LOCK-)
6
Si le décalage dépasse 5 mm en alignement direct et pour un prisme
0
2
en parfait état, la localisation automatique de prisme ATR1 doit être à nouveau calibrée. Si cela se produit souvent, veuillez le signaler à votre représentant Leica.
Décalage Hz
Centre du prisme
Ce mode garantit automatiquement la visée de cible statique.
L’opérateur doit viser le prisme avec le viseur de façon à ce que ce dernier se trouve dans le champ visuel de la lunette. En activant la mesure de distance, le réticule se rapproche du centre du prisme à l’aide des moteurs, afin de permettre une mesure de distance.
Ce mode permet de suivre le prisme en mouvement. La mesure de distance peut être effectuée lorsque le prisme est brièvement arrêté (Mode Stop et Go).
Le symbole s'affiche dans la case état lorsque le mode LOCK est
activé, sans qu'un prisme soit visé.
Avec ce mode, l'ATR doit faire "l'apprentissage" du prisme après l'activation du mode LOCK. Pour ce
Décalage V
Réticule
faire, une mesure de distance initiale est nécessaire.
Cette mesure est identique à la
1000Z19
Le domaine actif de l’ATR est le champ visuel de la lunette. Au sein de ce domaine, l’ATR reconnaît immédiatement le prisme.
mesure initiale en mode ATR.
Si le prisme est déplacé par la suite, la lunette le suit automatiquement, tant que le prisme est visible depuis l'instrument.
Les fonctions décrites ci­après ne valent que pour les
instruments TCA/TCRA.
Fonctions du système
86
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Mode LOCK (LOCK+ / LOCK-), suite
Mode I.LOCK
Pendant la poursuite, les angles affichés se rapportent à la direction du réticule. Si le prisme se trouve en position d'arrêt, une mesure de distance peut être déclenchée avec "DIST" ou "ALL". Dans ce cas, les angles sont mesurés sur le centre du prisme après la mesure de distance.
Après la mesure de distance, ces angles corrigés (rapportés au centre du prisme) sont affichés et éventuellement enregistrés.
L'affichage de la mesure fait
apparaître le symbole dans la case état située en bas à droite
lorsque le mode LOCK est actif et la lunette suit le prisme.
Si la poursuite du prisme est interrompue, le symbole est affiché pendant env. 2 secondes sur
la droite de l'écran, sous le champ d'état, et un signal sonore est émis.
Le mode LOCK est interrompu jusqu’à la prochaine mesure de distance (interruption LOCK), par ex. pour viser sans réflecteur des cibles éloignés (clochers, etc). Après avoir effectué la mesure de distance, le mode ATR antérieur est paramétré de nouveau.
Cette fonction est activée lorsqu’une distance doit être mesurée sur un autre prisme (changement du prisme à suivre).
Lorsque le mode i.LOC est actif, le
symbole apparaît dans l'affichage de mesure, dans la case
état en bas à droite. Les angles mesurés se rapportent à la direction du réticule.
Après la mesure de la distance ou en appuyant sur L.GO, le mode LOCK est de nouveau activé et le symbole correspondant s’affiche dans la case état située en bas à gauche.
6
10
12
21
26
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
87
Fonctions du système
Mode dernier point (DERN) Hz / V
RCS\ Hz/v
Conf. angles absolus Hz et V
Hz/
∆∆
∆∆
Hz : 0°00'00"
V/
∆∆
∆∆
V : 0°00'00"
MC
6
0
2
(Instrument motorisé uniquement)
La lunette se dirige automatiquement sur le dernier point enregistré. Dispo­nible uniquement quand un point est enregistré après l’allumage.
Active le mode Hz/V.
CONT ABS
_QUIT
En mode Hz/V, le TPS1100 peut être tourné par valeurs d’angle prédéfinis.
Les possibilités d’entrée sont les suivantes:
• valeurs d’angle absolues, qui se réfèrent à l’orientation du TPS1100.
• valeurs d’angle relatives, qui tournent le TPS1100, de sa position actuelle, aux valeurs entrées.
Quitte le mode Hz/V et lance le mode de recherche lorsque le mode ATR est activé.
Commute absolut (ABS) et relatif (REL).
Fonctions du système
88
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Recherche automatique du réflecteur
Lorsque le réflecteur se trouve dans le champs de la lunette, le réticule est positonné automatiquement sur la cible au moment de déclencher une mesure. Facultativement, il est possible d'activer la recherche de prisme rapide avec le capteur PowerSearch sur les instruments intégrant PowerSearch.
La fenêtre de recherche ATR est rectangulaire. La zone de recherche est scrutée ligne par ligne, en allant de l'intérieur vers l'extérieur.
En fonction du mode sélectionné plusieurs stratégies et des fenêtres de recherche de dimensions différentes sont utilisées. La fonction "Fenêtre de recherche RCS" au mode RCS permet de définir les dimensions de la fenêtre de recherche. Ce mode permet également de définir un espace de travail scruté automatiquement lorsque la recherche locale n'a pas donné de résultats.
• Modes ATR et LOCK
L'opérateur se trouve près de l'instrument et peut donc à tout moment aligner la lunette sur le réflecteur. Lorsqu'on déclenche une mesure, une petite fenêtre de recherche (Hz: 2,5gon / V: 2,5gon) est utilisée afin de trouver le réflecteur le plus vite possible. Lorsque au mode LOCK la trace de la cible a été perdue, la trajectoire du réflecteur est prédéfinie pendant quelques secondes.
• Mode RCS
L'opérateur se trouve près du réflecteur et positionne la lunette avec sa méthode préférée (par ex. Joystick). Etant donné que la lunette ne peut pas être alignée avec trop de précision, des plus grandes fenêtres de recherche sont utilisées au mode RCS. Lorsqu'une recherche manuelle est déclenchée avec ALL ou DIST, la fenêtre de recherche RCS (dimensions standard Hz: 30gon / V: 15gon) pour la position de la lunette actuelle est scrutée .
• La fonction "Fenêtre de recherche RCS" au mode RCS permet de définir les dimension de la fenêtre.
• Au mode RCS il est également possible de définir un espace de travail scruté automatiquement lorsque la recherche locale n'a pas donné de résultats.
6
10
12
21
26
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
89
Fonctions du système
...\Fenêtre de recherche
Définir la fenêtre de recherche
Hz : 40 g V: 40g
MC
Recherche automatique du réflecteur, suite
Fenêtre de recherche RCS
6
Lorsque au mode RCS la trace de la cible a été perdue, la trajectoire du
0
2
réflecteur est prédéfinie pendant quelques secondes. Ensuite une recherche - surtout en direction hori­zontale - est démarrée. Les dimensions de la zone scrutée dépendent de la trajectoire prédéfinie. Lorsqu'un espace de travail est activé, celui sera également scruté après les recherches locales.
Fonctions du système
• PowerSearch
Les instruments équipés de PowerSearch permettent une recherche accélérée de réflecteurs. Si PowerSearch est activé, l'instrument effectue un tour complet autour de son axe vertical.
Si l'éventail du capteur PowerSearch rencontre un prisme pendant cette rotation, le mouvement s'arrête et une localisation fine est opérée dans la direction verticale avec ATR.
Si une plage de travail est active, PowerSearch balaie toujours le secteur défini à la place du secteur standard 360°.
90
Cette fonction permet de définir les dimensions de la fenêtre de recherche au mode RCS. Au mode RCS, lorsqu'on déclenche une recherche automatique du réflecteur avec ALL ou DIST, une fenêtre de recherche avec les dimensions définies sera scrutée pour la position actuelle de la lunette.
CONT DEFAU
QUIT
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
...\ Définir fenêtre
en cours Hz gauche: 171 g Hz droite: 243 g V haut : 90 g V bas : 114 g
MC
Fenêtre de recherche RCS, suite
Définir un espace de travail (D-BER)
Hz Elargir une fenêtre de
recherche en direction Hz.
V Elargir une fenêtre de
recherche en direction V.
Accepter les valeurs affichées et quitter le dialogue.
Remettre les valeurs standard.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Au mode RCS cette fonction permet de définir un espace de travail scruté automatiquement
CONT DEF FENTR VISU
QUIT
Hz gauche limite gauche de
l'espace de travail
Hz droite limite droite de l'espace
de travail
V haut limite supérieur de
l'espace de travail
V bas limite inférieur de
l'espace de travail
91
Accepter les valeurs affichées et retour au dialogue antérieur.
Définir un nouvel espace de
travail à l'aide de deux positions de lunette ( coin gauche ­coin droite opposé de l'espace de travail ).
Déplacer la zone de travail
existante en visant un nouveau centre (dimensions sont préservées).
Afficher l'espace de travail. Les
coins sont affichés automatiquement, d'abord le coin supérieur gauche, ensuite le coin inférieur droite.
Fonctions du système
6
10
12
21
26
Activer/désactiver un espace de travail
Main\ Instr. information
Type Instr. : TCRA1102plus N° Série : 618775-2 Laser : Portée normal Vers.systèm : Dec 22 2000 2.10 Version EDM : 2.00 Version ATR : 2.00
MC
(FNTR+/FNTR-)
Fonctions générales
6
Au mode RCS, lorsque l'espace de travail est activé, l'ensemble de cet
0
2
espace est scruté au cas où la recherche locale du réflecteur pour la position actuelle de la lunette n'aurait pas donné de résultats. Lorsque l'espace de travail défini est désactivé, seules les méthodes de recherche standard pour la position actuelle de la lunette seront appliquées.
L'instrument poursuit le
réflecteur aussi à l'extérieur de l'espace de travail. Lorsque la trace de la cible a été perdue à l'extérieur de l'espace de travail, l'espace de travail défini est scruté au cas où la recherche locale n'aurait pas donné de résultats.
Sur les instruments équipés de PowerSearch, la plage de travail peut être utilisée pour limiter le secteur de recherche PowerSearch. Seule la plage de travail active sera balayée avec PowerSearch.
Fonctions du système
Dénomination d’instruments et version logiciel (INFO)
Cette fonction indique les informations système les plus importantes.
CONT
Version PS
Vers. GeoCOM : 1.06.04
2.00.00
QUIT
Affichage du type d'instrument, du numéro de série, du type d'EDM, de la version du logiciel et de sa date de création, des versions EDM, ATR, PS (PowerSearch) et GeoCOM.
92
Nivelle électronique (NIVEL)
La description se trouve au chapitre “ Mise à l’horizontale avec la nivelle électronique ”.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Eclairage
ECLAIRAGE
Affichage :
⌧⌧
⌧⌧
Chaleur :
⌧⌧
⌧⌧
Contrast : 50%
⌧⌧
⌧⌧
Réticule : 80%
⌧⌧
⌧⌧
Plomblaser : 100%
⌧⌧
⌧⌧
PointLaser :
⌧⌧
⌧⌧
MC
Allumage de l’affichage et du réticule.
Configuration de :
• Allumage/extinction affichage
• Allumage/extinction chauffage
• Contraste de l’affichage
• Clarté de l’éclairage de l’affichage
• Clarté de l’auxiliaire de visée EGL
(en option)
• Diode oculaire laser On/Off (en
option)
• Laser rouge on/off (en option)
Les configurations courantes sont représentées sous forme de % et de diagrammes à bâtonnets. Les configurations supplémentaires sont possibles uniquement quand l’instrument est équipé du dispositif supplémentaire.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
CONT AFFC+ CHAU+ RETI+ EGL+ LASR+
DEFAU QUIT
Allumage ou extinction de l’éclairage d’affichage.
Allumage ou extinction du chauffage d’affichage.
Allumage ou extinction de l’éclairage du réticule.
L’affectation de cette touche
dépend de l’équipement installé : Allumage ou extinction de l’auxiliaire de visée (EGL), affectation de touche “ EGL+ ” Ou Allumage ou extinction de l’oculaire à diode laser, affectation de touche “ DIOD= “ .
93
Allumage ou extinction du
laser rouge visible (pour les instruments TCR/TCRM uniquement).
AVERTISSEMENT: (uniquement pour instruments avec longue portée)
Ne jamais regarder à travers ou à côté du viseur sur prismes ou objets réfléchissants lorsque le laser rouge est allumé. Regarder uniquement à travers la lunette lors de visées sur prismes. L'emploi d'un pointeur laser est uniquement autorisé à l'intérieur d'un périmètre surveillé (cf. "Consignes de sécurité").
Régler les valeurs standard (contraste
50%, réticule 80%).
En cas de températures
extrêmes ou sous une lumière ambiante très claire, il faut régler le contraste sur une valeur > à 50%.
Fonctions du système
6
10
12
21
26
Accessoires
CONF\ Accessoires
Oculaire : NON Bonnette : NON
Limitation de la rotation Hz Hz : NON
MC
\ DEFINIR LIMITES
Oculaire Vmin : 87°18' Oculaire Vmax : 114°18' Bonnette Vmin : 24°18' Bonnette Vmax : 130°30' Hz min : 180°00' Hz max : 180°00'
MC
6
Dans le cas des instruments motorisés, la marge de mouvement
0
2
de l'instrument est limitée si l'on utilise des accessoires comme un oculaire de visée ou une bonnette pour mesure avec feuille réfléchissante.
CONT DEF DEFAU
Paramétrage des limites du mouvement.
Paramétrage sur NON.
Fonctions du système
QUIT
Pour chaque intervalle, il existe une valeur minimale et maximale, limitant le mouvement de l'instrument dans le cas d'instruments motorisés. La pla­ge de mouvement commence donc à la valeur mini et se termine à la valeur maxi, dans le sens horaire. Les limites sont entrées pour l’angle vertical du côté de l'objectif (lentille) et du côté de l'oculaire, et pour la direction horizontale. L'extinction de l'appareil conserve les changements.
94
CONT DEF SET
ENDE
On peut entrer directement les valeurs au clavier, ou on peut les déterminer grâce à la lunette.
Amener la lunette en position limite. La valeur de l'angle se
modifie lors du mouvement.
Validation de la valeur affichée comme limite du
mouvement.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Accessoires , suite
\ Charge configuration
Courante : 1100_DEF Nouvelle : -----
Système: Config. :
1. ENGLISH -----
2. FRANCAIS -----
MC
Charger un fichier de configuration
Oculaire Vmin valeur de début de
l'angle vertical de l'oculaire
Oculaire Vmax valeur finale de
l'angle vertical oculaire
Bonnette Vmin valeur mini de
l'angle vertical pour l’objectif
Bonnette Vmax valeur maxi de
l'angle vertical pour l'objectif
Hz min valeur mini pour la
direction Hz
Hz max valeur maxi pour la
direction Hz
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Si la direction Hz de l’instrument se trouve dans un périmètre non autorisé, mais que la cible, elle, soit dans un périmètre autorisé (domaine du mouvement), l’instrument peut quand même exécuter la rotation vers la cible.
1100Z45
Direction Hz de
l’instrument
Domaine autorisé
Rotation vers la cible possible
Dans le cas inverse, la rotation n’est pas possible et un message d’erreur apparaît.
95
Les fonctions pour le transfert entre la mémoire interne et la carte de mémoire sont décrites ci-après. Pour le transfert via RS232, on utilise en général l'ensemble de programmes Leica SurveyOffice. Dans ce cas, l'instrument est pris en charge par le logiciel.
CONT
QUIT
Choix des fichiers de configuration sur la carte mémoire au répertoire "\tps\conf\". Affichage des langues présentes dans le système ou appartenant au fichier de configuration.
Charger la nouvelle configuration.
Fonctions du système
6
10
12
21
26
Charger un fichier de configuration, suite
CONF\Charge param. système
Actuel : T2 Nouveau : Elec_T16
MC
CONF\Enrg. param.sur carte
Entrer nom fichier param.: Fich.paramé : TEST
MC
Charger un fichier de paramètre système
6
Si on ne trouve aucun fichier, le message 659 apparaît portant la
0
2
mention qu’aucun fichier de configuration n’a été trouvé.
Avant le chargement, on effectue une demande (message 658) pour être sûr que l’on souhaite charger une nouvelle configuration.
Avec “ NON ”, on interrompt la fonction Ou Avec “ OUI ”, on charge la configuration.
CONT SAUVE
Sélection du fichier de paramètre système de la carte mémoire.
Charger le nouveau fichier système paramètre.
Enregistrer le paramètre système actuel.
Le dialogue suivant est affiché.
QUIT
SAUVE
QUIT
Saisie du nom du fichier pour le fichier de paramètre système.
Enregistrement du fichier avec le nom de fichier saisi.
Fonctions du système
96
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Paramètres Système
...\ Charge programme
Nouv.Prog : Area Version : 1.01
Lang.System : Lang.Prog :
1. ENGLISH ENGLISH
2. FRANCAIS FRANCAIS
MC
...\ Charge langue
1. Langue: ENGLISH
2. Langue: FRANCAIS
3. Langue: -----
MC
Paramètres généraux
Dans ce chapitre, on décrit les paramètres Système des instruments TPS1100.
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Charge programme
CONT SUPP
QUIT
Sélectionner de la carte mémoire les applications au répertoire "\tps\appl\". La colonne droite affiche la langue dans laquelle l'application est chargée.
Charger un programme
sélectionné. La fonction CONT permet de charger directement des versions nouvelles sans pour autant devoir supprimer le programme existant.
Supprimer une application
sélectionnée.
97
Charge langue
CONT SUPPR
QUIT
Sélectionner de la carte mémoire les langues de système au répertoire "\tps\lang\". Une nouvelle langue de système ne peut pas être chargée que lorsque la langue actuelle a été effacée ;
Charger une langue de système sélectionnée.
Supprimer une langue de système sélectionnée.
Paramètre
6
10
12
21
26
45
Paramètres généraux, suite
6
0
2
Date
Réglage de la date. Deux affichages possibles : 09-11-98 ou 11-09-98.
Format date
Sélection du format de la date. Trois affichages possibles (J-M-A, M­J-A, A-M-J)
Heure
Réglage de l’heure.
Format Heure
Sélection du format d’heure. Affichages possibles entre 24h ou 12h am/pm.
Mode alpha
La saisie alphanumérique peut se fai­re soit par les touches de fonction, soit par les touches numériques. En utilisant les touches numériques, on peut choisir entre “ Standard ” et “ Large ”. Si on choisit “ large ”, on dispose de plus de lettres.
Touches beep
Réglage du volume des signaux so­nores en appuyant sur les touches. Le bip des affichages est toujours actif ! On peut éteindre le bip (aucun), baisser son volume (faible) ou l’augmenter (fort).
Paramètre
98
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Paramètres de configuration
Autoexec
Sélection de l’application, qui démarre automatiquement après l’allumage. La liste comprend les possibilités présentes dans le système “ Menu principal ”, “ mesurer & enregistrer ” (= MESUR)" et “ Régler les données de station ”. On a de plus une liste de tous les programmes d’application chargés. La fonction d’application choisie démarre automatiquement à l’allumage de l’instrument.
Choix langue
Choix de la langue système (max. 3 langues peuvent être enregistrées). L’anglais est fourni d’office et ne peut être effacé.
Unité de distance
Unité de distance:
Mètre Mètre [m] Pd Int. Pied international,
enregistrement en pied US [fi]
Int.Ft/Inch Pied, pouce
internationaux et pouce 1/8 (0’00 0/8fi), enregistrement en pied
US [fi] Pd US Pied US [ft] Pd US/Inch Pied, pouce et pouce 1/
8 US(0’00 0/8fi) [ft]
Décimales distances
Position de la virgule pour les décimales de la distance:
Mètre 0, 1, 2, 3 Pd Int 0, 1, 2, 3 Pd/pouce Int 0 Pd US 0, 1, 2, 3 Pd/pouce US
0
Unité d'angles
Unités d’angle:
400 gon 360 ° ' " 360 ° décimale 6400 mil
Décimales angles
Position de la virgule pour les décimales de l’angle:
pour TCx1101/1102:
• 400 gon, 360 ° ' '', 360 ° dec.
-> 2, 3, 4
• 6400 mil -> 1, 2, 3
pour TCx1103/1105:
• 400 gon, 360 ° dec. -> 2, 3, 4 (par étapes de cinq)
• 360 ° ' " -> 2, 3, 4
• 6400 mil -> 1, 2, 3
6
10
12
21
26
45
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
99
Paramètre
Paramètres de configuration, suite
6
0
2
Température atmosphérique
Unités de température:
° C Degré Celsius ° F Degré Fahrenheit
Pression atmosphérique
Unités de pression atmosphérique:
mbar Milibar mm Hg Millimètre mercure pouce Hg Pouce mercure hPa Hectopascal psi pounds per square inch
Affichages des coordonnées
Ordre d’affichage des coordonnées:
( X, Y ) ( Y, X )
D’autres informations sont disponi­bles au chapitre “ Paramètres GSI ”.
Système Hz
Comptage du système de cercle Hz:
Sens horaire mesure d’angle à
droite (+) en partant du nord
Sens anti-horaire mesure d’angle à
gauche (-) en partant du nord
Azi Sud mesure d’angle à
droite (+) en partant du sud
Position I
Définition Positions:
Commande V à gauche Commande
verticale du côté
gauche Commande V à droite Commande
verticale du côté
droit
Paramètre
100
TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.1fr
Loading...