Leica TP1020 V2.4 česky – 08/2009
Uchovávejte tento návod poblíž přístroje!
Před použitím přístroje si tento návod důkladně prostudujte!
Leica TP 1020
Tkáňový automat
11
..
Důležité infDůležité inf
1
.
Důležité inf
11
..
Důležité infDůležité inf
oror
macemace
or
mace
oror
macemace
Informace, číselné údaje, poznámky a hodnocení
obsažená v tomto návodu odpovídají stávající
úrovni vědeckého poznání a techniky, která je dána
výsledky výzkumů v této oblasti. Výrobce není
povinen provádět pravidelné aktualizace tohoto
návodu, tak aby byl v souladu s nejnovějšími
vědeckými poznatky, ani poskytovat zákazníkům
dodatečné kopie či aktualizované verze tohoto
návodu.
Výrobce nenese odpovědnost za chybná
ustanovení, výkresy, technické ilustrace atd.
obsažené v tomto návodu, mimo závazků
plynoucích z národní legislativy vztahující se na
jednotlivé případy. Výrobce rovněž nenese
odpovědnost za jakékoliv finanční ztráty nebo
následné škody způsobené dodržováním těchto
ustanovení nebo jiných informací uvedených
v tomto návodu.
Ustanovení, výkresy, ilustrace a další informace
vztahující se k obsahu nebo technickým
podrobnostem aktuálního návodu nejsou
považovány za zaručené charakteristiky našich
produktů. Tyto jsou určeny pouze na základě
smluvních ustanovení dohodnutých mezi výrobcem
a zákazníkem.
Společnost Leica si vyhrazuje právo na změnu
technických specifikací a výrobních procesů bez
předchozího upozornění. Pouze tímto způsobem je
možné neustále rozvíjet technologii a výrobní
postupy použité pro naše produkty.
Tento dokument je chráněn na základě autorského
práva. Autorská práva k tomuto dokumentu vlastní
společnost Leica Biosystems Nussloch GmbH.
Dříve než pořídíte jakoukoliv reprodukci textu
a ilustrací (nebo jejich částí) formou tisku, fotokopie,
mikrofilmu, webové kamery nebo jiné, včetně
elektronických systémů a médií, je nutné
získat výslovný písemný souhlas společností
Leica Biosystems Nussloch GmbH.
Sériové číslo a datum výroby přístroje naleznete na
typovém štítku umístěném na zadní straně
přístroje.
Tkáňový procesor Leica TP1020 musí být
provozován výhradně s chemickými činidly
uvedenými v kapitole 15.2.
Přístroj smí být provozován jen podle
pokynů uvedených v této příručce.
Jakékoliv jiné použití přístroje jeJakékoliv jiné použití přístroje je
Jakékoliv jiné použití přístroje je
Jakékoliv jiné použití přístroje jeJakékoliv jiné použití přístroje je
považováno za nepatřičné!považováno za nepatřičné!
považováno za nepatřičné!
považováno za nepatřičné!považováno za nepatřičné!
Nedodržení těchto pokynů můžeNedodržení těchto pokynů může
Nedodržení těchto pokynů může
Nedodržení těchto pokynů můžeNedodržení těchto pokynů může
způsobit nehodu, úraz, poškozenízpůsobit nehodu, úraz, poškození
způsobit nehodu, úraz, poškození
způsobit nehodu, úraz, poškozenízpůsobit nehodu, úraz, poškození
přístroje nebo jeho příslušenství.přístroje nebo jeho příslušenství.
přístroje nebo jeho příslušenství.
přístroje nebo jeho příslušenství.přístroje nebo jeho příslušenství.
TT
yp přístryp přístr
T
yp přístr
TT
yp přístryp přístr
Veškeré informace obsažené v tomto návodu
k použití se týkají pouze typu přístroje uvedeného
na titulní straně.
Typový štítek s výrobním číslem je umístěn na zadní
straně přístroje.
ojeoje
oje
ojeoje
PřPř
edpokládané použitíedpokládané použití
Př
edpokládané použití
PřPř
edpokládané použitíedpokládané použití
Přístroj byl navržen tak, aby byl bezpečný pro
laboratorní pracovníky a nepoškozoval
zpracovávané tkáňové vzorky - za předpokladu, že
je provozován podle tohoto provozního návodu.
Leica TP1020
ObrObr
Obr
ObrObr
. 1. 1
. 1
. 1. 1
77
7
77
11
..
Důležité infDůležité inf
1
.
Důležité inf
11
..
Důležité infDůležité inf
oror
macemace
or
mace
oror
macemace
Zajistěte dodržování bezpečnostních pokynů a dbejte výstrah uvedených v tétoZajistěte dodržování bezpečnostních pokynů a dbejte výstrah uvedených v této
Zajistěte dodržování bezpečnostních pokynů a dbejte výstrah uvedených v této
Zajistěte dodržování bezpečnostních pokynů a dbejte výstrah uvedených v tétoZajistěte dodržování bezpečnostních pokynů a dbejte výstrah uvedených v této
kapitole. Pročtěte si tyto pokyny, i když již jste obeznámeni s ovládáním a používánímkapitole. Pročtěte si tyto pokyny, i když již jste obeznámeni s ovládáním a používáním
kapitole. Pročtěte si tyto pokyny, i když již jste obeznámeni s ovládáním a používáním
kapitole. Pročtěte si tyto pokyny, i když již jste obeznámeni s ovládáním a používánímkapitole. Pročtěte si tyto pokyny, i když již jste obeznámeni s ovládáním a používáním
jiných přístrojů Leica.jiných přístrojů Leica.
jiných přístrojů Leica.
jiných přístrojů Leica.jiných přístrojů Leica.
Bezpečnostní pokBezpečnostní pok
Bezpečnostní pok
Bezpečnostní pokBezpečnostní pok
Tento provozní návod obsahuje důležité informace
související s provozní bezpečností a údržbou
přístroje a je důležitou součástí výrobku.
Mají-li místní zákony a/neboMají-li místní zákony a/nebo
Mají-li místní zákony a/nebo
Mají-li místní zákony a/neboMají-li místní zákony a/nebo
předpisy o bezpečnosti prácepředpisy o bezpečnosti práce
předpisy o bezpečnosti práce
předpisy o bezpečnosti prácepředpisy o bezpečnosti práce
a ochraně životního prostředía ochraně životního prostředí
a ochraně životního prostředí
a ochraně životního prostředía ochraně životního prostředí
v zemi provozování přístroje dalšív zemi provozování přístroje další
v zemi provozování přístroje další
v zemi provozování přístroje dalšív zemi provozování přístroje další
bezpečnostní požadavky, musí býtbezpečnostní požadavky, musí být
bezpečnostní požadavky, musí být
bezpečnostní požadavky, musí býtbezpečnostní požadavky, musí být
příslušné pokyny doplněny do tétopříslušné pokyny doplněny do této
příslušné pokyny doplněny do této
příslušné pokyny doplněny do tétopříslušné pokyny doplněny do této
příručky tak, aby s nimi bylapříručky tak, aby s nimi byla
příručky tak, aby s nimi byla
příručky tak, aby s nimi bylapříručky tak, aby s nimi byla
v souladu.v souladu.
v souladu.
v souladu.v souladu.
Ochranné prvky na přístroji a příslušenství nesmíte odstraňovat ani modifikovat. OpravyOchranné prvky na přístroji a příslušenství nesmíte odstraňovat ani modifikovat. Opravy
Ochranné prvky na přístroji a příslušenství nesmíte odstraňovat ani modifikovat. Opravy
Ochranné prvky na přístroji a příslušenství nesmíte odstraňovat ani modifikovat. OpravyOchranné prvky na přístroji a příslušenství nesmíte odstraňovat ani modifikovat. Opravy
přístroje smí provádět a přístup k vnitřním součástem přístroje má pouze autorizovanýpřístroje smí provádět a přístup k vnitřním součástem přístroje má pouze autorizovaný
přístroje smí provádět a přístup k vnitřním součástem přístroje má pouze autorizovaný
přístroje smí provádět a přístup k vnitřním součástem přístroje má pouze autorizovanýpřístroje smí provádět a přístup k vnitřním součástem přístroje má pouze autorizovaný
kvalifikovaný servisní technik.kvalifikovaný servisní technik.
Tento přístroj byl vyroben a testován v souladu
s následujícími bezpečnostními předpisy pro
elektrické měřicí, řídicí, regulační a laboratorní
přístroje.
Abyste přístroj udrželi v tomto stavu a zajistili jeho
bezpečnou činnost, musíte se řídit pokyny a dbát
varování obsažených v této uživatelské příručce.
Pro aktuální informace o příslušnýchPro aktuální informace o příslušných
Pro aktuální informace o příslušných
Pro aktuální informace o příslušnýchPro aktuální informace o příslušných
standardech se, prosím, obraťtestandardech se, prosím, obraťte
standardech se, prosím, obraťte
standardech se, prosím, obraťtestandardech se, prosím, obraťte
na ES prohlášení o shoděna ES prohlášení o shodě
na ES prohlášení o shodě
na ES prohlášení o shoděna ES prohlášení o shodě
(CE Conformity Declaration) pro(CE Conformity Declaration) pro
(CE Conformity Declaration) pro
(CE Conformity Declaration) pro(CE Conformity Declaration) pro
označení výrobku značkou CE naoznačení výrobku značkou CE na
označení výrobku značkou CE na
označení výrobku značkou CE naoznačení výrobku značkou CE na
naší internetové stránce:naší internetové stránce:
Ochrany instalované výrobcem přístroje představují jen základní ochranu proti úrazům. Primární
odpovědnost za bezpečné provozování přístroje má především organizace, která jej vlastní, a dále pak
pracovníci pověření jeho provozováním, údržbou a opravami.
Aby se zajistil bezporuchový provoz přístroje, řiďte se následujícími pokyny a dbejte všech výstrah.
88
8
88
Návod k použití V 2.4 – 08/2009
PřPř
epraveprav
Př
eprav
PřPř
epraveprav
ZacZac
Zac
ZacZac
a a insta a inst
a a inst
a a insta a inst
•
•
•
•
•
•
•
•
házház
ení s přístrení s přístr
ház
ení s přístr
házház
ení s přístrení s přístr
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.2.
BezpečnostBezpečnost
2.
Bezpečnost
2.2.
BezpečnostBezpečnost
alacealace
alace
alacealace
••
Mějte na paměti kapitolu Mějte na paměti kapitolu
Mějte na paměti kapitolu
••
Mějte na paměti kapitolu Mějte na paměti kapitolu
••
Při přepravě držte přístroj nastojato!Při přepravě držte přístroj nastojato!
Při přepravě držte přístroj nastojato!
••
Při přepravě držte přístroj nastojato!Při přepravě držte přístroj nastojato!
••
Při přepravě nezdvihejte přístroj za kryt karuselu!Při přepravě nezdvihejte přístroj za kryt karuselu!
Při přepravě nezdvihejte přístroj za kryt karuselu!
••
Při přepravě nezdvihejte přístroj za kryt karuselu!Při přepravě nezdvihejte přístroj za kryt karuselu!
••
S přístrojem by se nemělo pracovat v rizikovém prostředí!S přístrojem by se nemělo pracovat v rizikovém prostředí!
S přístrojem by se nemělo pracovat v rizikovém prostředí!
••
S přístrojem by se nemělo pracovat v rizikovém prostředí!S přístrojem by se nemělo pracovat v rizikovém prostředí!
••
Pozor: volič napětí je přednastaven z výroby. Před připojením přístroje k napájení sePozor: volič napětí je přednastaven z výroby. Před připojením přístroje k napájení se
Pozor: volič napětí je přednastaven z výroby. Před připojením přístroje k napájení se
••
Pozor: volič napětí je přednastaven z výroby. Před připojením přístroje k napájení sePozor: volič napětí je přednastaven z výroby. Před připojením přístroje k napájení se
přesvědčte, že nastavení voliče napětí odpovídá síťovému napájení ve vaší laboratoři.přesvědčte, že nastavení voliče napětí odpovídá síťovému napájení ve vaší laboratoři.
přesvědčte, že nastavení voliče napětí odpovídá síťovému napájení ve vaší laboratoři.
přesvědčte, že nastavení voliče napětí odpovídá síťovému napájení ve vaší laboratoři.přesvědčte, že nastavení voliče napětí odpovídá síťovému napájení ve vaší laboratoři.
Zásuvka pro připojení síťového kabelu, která je na zadní straně přístroje, je přelepenaZásuvka pro připojení síťového kabelu, která je na zadní straně přístroje, je přelepena
Zásuvka pro připojení síťového kabelu, která je na zadní straně přístroje, je přelepena
Zásuvka pro připojení síťového kabelu, která je na zadní straně přístroje, je přelepenaZásuvka pro připojení síťového kabelu, která je na zadní straně přístroje, je přelepena
lepicí páskou, což upozorňuje na to, že je volič napětí dosud nastaven z výroby.lepicí páskou, což upozorňuje na to, že je volič napětí dosud nastaven z výroby.
lepicí páskou, což upozorňuje na to, že je volič napětí dosud nastaven z výroby.
lepicí páskou, což upozorňuje na to, že je volič napětí dosud nastaven z výroby.lepicí páskou, což upozorňuje na to, že je volič napětí dosud nastaven z výroby.
••
Kdyby byl volič napětí nastaven nesprávně a přístroj jste zapojili do sítě, mohl by se vážněKdyby byl volič napětí nastaven nesprávně a přístroj jste zapojili do sítě, mohl by se vážně
Kdyby byl volič napětí nastaven nesprávně a přístroj jste zapojili do sítě, mohl by se vážně
••
Kdyby byl volič napětí nastaven nesprávně a přístroj jste zapojili do sítě, mohl by se vážněKdyby byl volič napětí nastaven nesprávně a přístroj jste zapojili do sítě, mohl by se vážně
poškodit!poškodit!
poškodit!
poškodit!poškodit!
••
Při nastavování voliče napětí musí být přístroj odpojen od sítě.Při nastavování voliče napětí musí být přístroj odpojen od sítě.
Při nastavování voliče napětí musí být přístroj odpojen od sítě.
••
Při nastavování voliče napětí musí být přístroj odpojen od sítě.Při nastavování voliče napětí musí být přístroj odpojen od sítě.
••
Přístroj smí být k síti připojen jen kabelem, který byl spolu s ním dodán, a smí být zapojenPřístroj smí být k síti připojen jen kabelem, který byl spolu s ním dodán, a smí být zapojen
Přístroj smí být k síti připojen jen kabelem, který byl spolu s ním dodán, a smí být zapojen
••
Přístroj smí být k síti připojen jen kabelem, který byl spolu s ním dodán, a smí být zapojenPřístroj smí být k síti připojen jen kabelem, který byl spolu s ním dodán, a smí být zapojen
jen do uzemněné zásuvky.jen do uzemněné zásuvky.
jen do uzemněné zásuvky.
jen do uzemněné zásuvky.jen do uzemněné zásuvky.
ojemojem
ojem
ojemojem
••
Karuselem se nesmí otáčet ručně! Došlo by k vážnému poškození přístroje!Karuselem se nesmí otáčet ručně! Došlo by k vážnému poškození přístroje!
Karuselem se nesmí otáčet ručně! Došlo by k vážnému poškození přístroje!
••
Karuselem se nesmí otáčet ručně! Došlo by k vážnému poškození přístroje!Karuselem se nesmí otáčet ručně! Došlo by k vážnému poškození přístroje!
••
Pozor při spouštění karuselu dolů! Nedávejte prsty mezi kontejnerové víčko a horní okrajPozor při spouštění karuselu dolů! Nedávejte prsty mezi kontejnerové víčko a horní okraj
Pozor při spouštění karuselu dolů! Nedávejte prsty mezi kontejnerové víčko a horní okraj
••
Pozor při spouštění karuselu dolů! Nedávejte prsty mezi kontejnerové víčko a horní okrajPozor při spouštění karuselu dolů! Nedávejte prsty mezi kontejnerové víčko a horní okraj
kontejneru!kontejneru!
kontejneru!
kontejneru!kontejneru!
••
Pozor! V případě poruchy napájení karuselu automaticky klesá do stanice.Pozor! V případě poruchy napájení karuselu automaticky klesá do stanice.
Pozor! V případě poruchy napájení karuselu automaticky klesá do stanice.
••
Pozor! V případě poruchy napájení karuselu automaticky klesá do stanice.Pozor! V případě poruchy napájení karuselu automaticky klesá do stanice.
••
Přístroje vybavené funkcí vakuování se smějí provozovat jen s hliníkovými kontejnery,Přístroje vybavené funkcí vakuování se smějí provozovat jen s hliníkovými kontejnery,
Přístroje vybavené funkcí vakuování se smějí provozovat jen s hliníkovými kontejnery,
••
Přístroje vybavené funkcí vakuování se smějí provozovat jen s hliníkovými kontejnery,Přístroje vybavené funkcí vakuování se smějí provozovat jen s hliníkovými kontejnery,
které se dodávají spolu s přístrojem.které se dodávají spolu s přístrojem.
které se dodávají spolu s přístrojem.
které se dodávají spolu s přístrojem.které se dodávají spolu s přístrojem.
••
Při práci s přístrojem se žádná kapalina nesmí dostat do kontaktu s elektrickým spojem,Při práci s přístrojem se žádná kapalina nesmí dostat do kontaktu s elektrickým spojem,
Při práci s přístrojem se žádná kapalina nesmí dostat do kontaktu s elektrickým spojem,
••
Při práci s přístrojem se žádná kapalina nesmí dostat do kontaktu s elektrickým spojem,Při práci s přístrojem se žádná kapalina nesmí dostat do kontaktu s elektrickým spojem,
ani dovnitř do přístroje.ani dovnitř do přístroje.
ani dovnitř do přístroje.
ani dovnitř do přístroje.ani dovnitř do přístroje.
••
Přesvědčte se, že vidíte na indikační značky na reagenčních a parafínových stanicích.Přesvědčte se, že vidíte na indikační značky na reagenčních a parafínových stanicích.
Přesvědčte se, že vidíte na indikační značky na reagenčních a parafínových stanicích.
••
Přesvědčte se, že vidíte na indikační značky na reagenčních a parafínových stanicích.Přesvědčte se, že vidíte na indikační značky na reagenčních a parafínových stanicích.
••
Výstraha! Při zacházení s rozpouštědly buďte opatrní! Přesvědčte se, že provozní prostoryVýstraha! Při zacházení s rozpouštědly buďte opatrní! Přesvědčte se, že provozní prostory
Výstraha! Při zacházení s rozpouštědly buďte opatrní! Přesvědčte se, že provozní prostory
••
Výstraha! Při zacházení s rozpouštědly buďte opatrní! Přesvědčte se, že provozní prostoryVýstraha! Při zacházení s rozpouštědly buďte opatrní! Přesvědčte se, že provozní prostory
jsou náležitě větrány! Riziko výbuchu! jsou náležitě větrány! Riziko výbuchu!
jsou náležitě větrány! Riziko výbuchu!
jsou náležitě větrány! Riziko výbuchu! jsou náležitě větrány! Riziko výbuchu!
••
Rozlitá chemická činidla musíte neprodleně setřít. Pro případ jejich delšího působeníRozlitá chemická činidla musíte neprodleně setřít. Pro případ jejich delšího působení
Rozlitá chemická činidla musíte neprodleně setřít. Pro případ jejich delšího působení
••
Rozlitá chemická činidla musíte neprodleně setřít. Pro případ jejich delšího působeníRozlitá chemická činidla musíte neprodleně setřít. Pro případ jejich delšího působení
nejsou povrchy přístroje absolutně odolné.nejsou povrchy přístroje absolutně odolné.
nejsou povrchy přístroje absolutně odolné.
nejsou povrchy přístroje absolutně odolné.nejsou povrchy přístroje absolutně odolné.
••
Vždy dodržujte zásady ochrany zdraví při práci a používejte přiměřené ochranné pomůckyVždy dodržujte zásady ochrany zdraví při práci a používejte přiměřené ochranné pomůcky
Vždy dodržujte zásady ochrany zdraví při práci a používejte přiměřené ochranné pomůcky
••
Vždy dodržujte zásady ochrany zdraví při práci a používejte přiměřené ochranné pomůckyVždy dodržujte zásady ochrany zdraví při práci a používejte přiměřené ochranné pomůcky
(pracovní rukavice, laboratorní pláště).(pracovní rukavice, laboratorní pláště).
Vyhřívané parafínové lázně se smějí používat jen s parafínem. Za žádných okolnostíVyhřívané parafínové lázně se smějí používat jen s parafínem. Za žádných okolností
•
Vyhřívané parafínové lázně se smějí používat jen s parafínem. Za žádných okolností
••
Vyhřívané parafínové lázně se smějí používat jen s parafínem. Za žádných okolnostíVyhřívané parafínové lázně se smějí používat jen s parafínem. Za žádných okolností
nesmějí být plněny rozpouštědly. Zahříváním rozpouštědel vznikají vysoce výbušné směsi!nesmějí být plněny rozpouštědly. Zahříváním rozpouštědel vznikají vysoce výbušné směsi!
nesmějí být plněny rozpouštědly. Zahříváním rozpouštědel vznikají vysoce výbušné směsi!
nesmějí být plněny rozpouštědly. Zahříváním rozpouštědel vznikají vysoce výbušné směsi!nesmějí být plněny rozpouštědly. Zahříváním rozpouštědel vznikají vysoce výbušné směsi!
••
Pozor! Vnitřní kontejnery parafínových stanic se při aktivování funkce topení stanou velmiPozor! Vnitřní kontejnery parafínových stanic se při aktivování funkce topení stanou velmi
•
Pozor! Vnitřní kontejnery parafínových stanic se při aktivování funkce topení stanou velmi
••
Pozor! Vnitřní kontejnery parafínových stanic se při aktivování funkce topení stanou velmiPozor! Vnitřní kontejnery parafínových stanic se při aktivování funkce topení stanou velmi
horké! Nedotýkejte se šedého horního okraje kontejnerů! Riziko popálení!horké! Nedotýkejte se šedého horního okraje kontejnerů! Riziko popálení!
horké! Nedotýkejte se šedého horního okraje kontejnerů! Riziko popálení!
horké! Nedotýkejte se šedého horního okraje kontejnerů! Riziko popálení!horké! Nedotýkejte se šedého horního okraje kontejnerů! Riziko popálení!
••
Pozor při zacházení s horkým parafínem! Riziko popálení!Pozor při zacházení s horkým parafínem! Riziko popálení!
•
Pozor při zacházení s horkým parafínem! Riziko popálení!
••
Pozor při zacházení s horkým parafínem! Riziko popálení!Pozor při zacházení s horkým parafínem! Riziko popálení!
Pozor! Vnitřní kontejnery parafínových stanic se při aktivování funkce topení stanou velmiPozor! Vnitřní kontejnery parafínových stanic se při aktivování funkce topení stanou velmi
•
Pozor! Vnitřní kontejnery parafínových stanic se při aktivování funkce topení stanou velmi
••
Pozor! Vnitřní kontejnery parafínových stanic se při aktivování funkce topení stanou velmiPozor! Vnitřní kontejnery parafínových stanic se při aktivování funkce topení stanou velmi
horké! Nedotýkejte se šedého horního okraje kontejnerů! Riziko popálení!horké! Nedotýkejte se šedého horního okraje kontejnerů! Riziko popálení!
horké! Nedotýkejte se šedého horního okraje kontejnerů! Riziko popálení!
horké! Nedotýkejte se šedého horního okraje kontejnerů! Riziko popálení!horké! Nedotýkejte se šedého horního okraje kontejnerů! Riziko popálení!
••
Pozor při zacházení s horkým parafínem! Riziko úrazu!Pozor při zacházení s horkým parafínem! Riziko úrazu!
•
Pozor při zacházení s horkým parafínem! Riziko úrazu!
••
Pozor při zacházení s horkým parafínem! Riziko úrazu!Pozor při zacházení s horkým parafínem! Riziko úrazu!
••
Při čistění přístroje se žádná kapalina nesmí dostat do kontaktu s elektrickým spojem, aniPři čistění přístroje se žádná kapalina nesmí dostat do kontaktu s elektrickým spojem, ani
•
Při čistění přístroje se žádná kapalina nesmí dostat do kontaktu s elektrickým spojem, ani
••
Při čistění přístroje se žádná kapalina nesmí dostat do kontaktu s elektrickým spojem, aniPři čistění přístroje se žádná kapalina nesmí dostat do kontaktu s elektrickým spojem, ani
dovnitř do přístroje.dovnitř do přístroje.
dovnitř do přístroje.
dovnitř do přístroje.dovnitř do přístroje.
••
Rozlitá chemická činidla musíte neprodleně setřít. Pro případ jejich delšího působeníRozlitá chemická činidla musíte neprodleně setřít. Pro případ jejich delšího působení
•
Rozlitá chemická činidla musíte neprodleně setřít. Pro případ jejich delšího působení
••
Rozlitá chemická činidla musíte neprodleně setřít. Pro případ jejich delšího působeníRozlitá chemická činidla musíte neprodleně setřít. Pro případ jejich delšího působení
nejsou povrchy přístroje absolutně odolné.nejsou povrchy přístroje absolutně odolné.
nejsou povrchy přístroje absolutně odolné.
nejsou povrchy přístroje absolutně odolné.nejsou povrchy přístroje absolutně odolné.
••
K čistění lakovaných povrchů, kontejnerové desky a ovládacího panelu nepoužívejteK čistění lakovaných povrchů, kontejnerové desky a ovládacího panelu nepoužívejte
•
K čistění lakovaných povrchů, kontejnerové desky a ovládacího panelu nepoužívejte
••
K čistění lakovaných povrchů, kontejnerové desky a ovládacího panelu nepoužívejteK čistění lakovaných povrchů, kontejnerové desky a ovládacího panelu nepoužívejte
rozpouštědla obsahující aceton nebo xylen (dimetylbenzen); nepoužívejte ani abrazivnírozpouštědla obsahující aceton nebo xylen (dimetylbenzen); nepoužívejte ani abrazivní
rozpouštědla obsahující aceton nebo xylen (dimetylbenzen); nepoužívejte ani abrazivní
rozpouštědla obsahující aceton nebo xylen (dimetylbenzen); nepoužívejte ani abrazivnírozpouštědla obsahující aceton nebo xylen (dimetylbenzen); nepoužívejte ani abrazivní
čisticí prášky! Smějí se používat jen šetrné saponáty pro domácnost! Lakované povrchyčisticí prášky! Smějí se používat jen šetrné saponáty pro domácnost! Lakované povrchy
čisticí prášky! Smějí se používat jen šetrné saponáty pro domácnost! Lakované povrchy
čisticí prášky! Smějí se používat jen šetrné saponáty pro domácnost! Lakované povrchyčisticí prášky! Smějí se používat jen šetrné saponáty pro domácnost! Lakované povrchy
a ovládací panel nejsou odolné vůči xylenu nebo acetonu!a ovládací panel nejsou odolné vůči xylenu nebo acetonu!
a ovládací panel nejsou odolné vůči xylenu nebo acetonu!
a ovládací panel nejsou odolné vůči xylenu nebo acetonu!a ovládací panel nejsou odolné vůči xylenu nebo acetonu!
oje oje
oje (pokračování)
oje oje
1010
10
1010
Návod k použití V 2.4 – 08/2009
ÚdrÚdr
Údr
ÚdrÚdr
PP
arafaraf
P
araf
PP
arafaraf
žbažba
žba
žbažba
ínoíno
íno
ínoíno
2. 2.
BezpečnostBezpečnost
2.
Bezpečnost
2. 2.
BezpečnostBezpečnost
••
Pro účely údržby nebo oprav smějí přístroj otevírat jen servisní technici autorizovaníPro účely údržby nebo oprav smějí přístroj otevírat jen servisní technici autorizovaní
•
Pro účely údržby nebo oprav smějí přístroj otevírat jen servisní technici autorizovaní
••
Pro účely údržby nebo oprav smějí přístroj otevírat jen servisní technici autorizovaníPro účely údržby nebo oprav smějí přístroj otevírat jen servisní technici autorizovaní
firmou Leica.firmou Leica.
firmou Leica.
firmou Leica.firmou Leica.
••
Před výměnou pojistek vypněte síťový spínač a odpojte přístroj od napájení!Před výměnou pojistek vypněte síťový spínač a odpojte přístroj od napájení!
•
Před výměnou pojistek vypněte síťový spínač a odpojte přístroj od napájení!
••
Před výměnou pojistek vypněte síťový spínač a odpojte přístroj od napájení!Před výměnou pojistek vypněte síťový spínač a odpojte přístroj od napájení!
••
Spálené pojistky smějí být nahrazeny jen pojistkami stejného typu a specifikace. VhodnéSpálené pojistky smějí být nahrazeny jen pojistkami stejného typu a specifikace. Vhodné
•
Spálené pojistky smějí být nahrazeny jen pojistkami stejného typu a specifikace. Vhodné
••
Spálené pojistky smějí být nahrazeny jen pojistkami stejného typu a specifikace. VhodnéSpálené pojistky smějí být nahrazeny jen pojistkami stejného typu a specifikace. Vhodné
obchodní značky a specifikace, viz kapitola 4 "Technické údaje".obchodní značky a specifikace, viz kapitola 4 "Technické údaje".
obchodní značky a specifikace, viz kapitola 4 "Technické údaje".
obchodní značky a specifikace, viz kapitola 4 "Technické údaje".obchodní značky a specifikace, viz kapitola 4 "Technické údaje".
vv
é sté st
aniceanice
v
é st
anice
vv
é sté st
aniceanice
••
Dochází-li k opakovanému překročení teploty - volejte, prosím, technický servis firmyDochází-li k opakovanému překročení teploty - volejte, prosím, technický servis firmy
•
Dochází-li k opakovanému překročení teploty - volejte, prosím, technický servis firmy
••
Dochází-li k opakovanému překročení teploty - volejte, prosím, technický servis firmyDochází-li k opakovanému překročení teploty - volejte, prosím, technický servis firmy
Leica. Parafínovou stanici už NEPOUŽÍVEJTE.Leica. Parafínovou stanici už NEPOUŽÍVEJTE.
Leica. Parafínovou stanici už NEPOUŽÍVEJTE.
Leica. Parafínovou stanici už NEPOUŽÍVEJTE.Leica. Parafínovou stanici už NEPOUŽÍVEJTE.
••
Zkontrolujte, zda parafínová stanice pracuje bez poruch.Zkontrolujte, zda parafínová stanice pracuje bez poruch.
•
Zkontrolujte, zda parafínová stanice pracuje bez poruch.
••
Zkontrolujte, zda parafínová stanice pracuje bez poruch.Zkontrolujte, zda parafínová stanice pracuje bez poruch.
Používání vadné parafínové stanice musí být z bezpečnostních důvodů ukončeno!Používání vadné parafínové stanice musí být z bezpečnostních důvodů ukončeno!
Používání vadné parafínové stanice musí být z bezpečnostních důvodů ukončeno!
Používání vadné parafínové stanice musí být z bezpečnostních důvodů ukončeno!Používání vadné parafínové stanice musí být z bezpečnostních důvodů ukončeno!
Filtr s aktiFiltr s akti
Filtr s akti
Filtr s aktiFiltr s akti
vním uhlím (vvním uhlím (v
vním uhlím (v
vním uhlím (vvním uhlím (v
••
Výstraha! Nebezpečí požáru! Je důležité, aby se filtry s aktivním uhlím měnily veVýstraha! Nebezpečí požáru! Je důležité, aby se filtry s aktivním uhlím měnily ve
•
Výstraha! Nebezpečí požáru! Je důležité, aby se filtry s aktivním uhlím měnily ve
••
Výstraha! Nebezpečí požáru! Je důležité, aby se filtry s aktivním uhlím měnily veVýstraha! Nebezpečí požáru! Je důležité, aby se filtry s aktivním uhlím měnily ve
výrobcem doporučených intervalech. Při saturování filtru rozpouštědlem vznikávýrobcem doporučených intervalech. Při saturování filtru rozpouštědlem vzniká
výrobcem doporučených intervalech. Při saturování filtru rozpouštědlem vzniká
výrobcem doporučených intervalech. Při saturování filtru rozpouštědlem vznikávýrobcem doporučených intervalech. Při saturování filtru rozpouštědlem vzniká
nebezpečí požáru!nebezpečí požáru!
Síťové pojistky (typ MDA; výrobce: Bussmann) ................................................ 2 x T 10 A, schválené UL
Jmenovitý příkon ......................................................................................................................700 VA
KlasifKlasif
Klasif
KlasifKlasif
Třída ochrany ........................................................................................................................................ I
Stupeň znečistění ................................................................................................................................. 2
Kategorie přepětí .................................................................................................................................. II
Kapacita: ........................................................................................................................................ 1,8 l
Jmenovité napětí/jmenovitá frekvence: .......................................................................230 V st, 50-60 Hz
Jmenovitý příkon na stanici: ......................................................................................................... 150 VA
Teplotní rozsah: ......................................................................................................... 45 °C - 65 °C ±3 K
Vypnutí při překročení teploty: ............................................................................................... 85 °C ±5 K
1212
12
1212
ínoíno
íno
ínoíno
yy
y
yy
vv
v
vv
é sté st
é st
é sté st
aniceanice
anice
aniceanice
Návod k použití V 2.4 – 08/2009
TT
T
TT
ecec
ec
ecec
hnichnic
kk
é údaje é údaje
hnic
k
é údaje (pokračování)
hnichnic
kk
é údaje é údaje
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
ikaceikace
ikace
ikaceikace
Reagenční stReagenční st
Reagenční st
Reagenční stReagenční st
Počet: ............................................................................ 10 (9, když je instalována 3. parafínová stanice)
Kapacita: ........................................................................................................................................ 1,8 l
Počet: .......................................................................................................................... 9, volně volitelné
Programovatelná doba prodlevy na 1 stanici: ........................................................ až 99 hodin 59 minut
Spouštěcí zpoždění: ..................................................................................................................až 9 dnů
Doba odkapání: .............................................................................................................................. 60 s
FF
unkce vunkce v
F
unkce v
FF
unkce vunkce v
Tlakový rozdíl ................................................................................................500 hPa max. (cca 0,5 bar)
ošoš
oš
ošoš
akuoakuo
akuo
akuoakuo
aniceanice
anice
aniceanice
vv
ání (tání (t
v
ání (t
vv
ání (tání (t
ypy 2 a 4)ypy 2 a 4)
ypy 2 a 4)
ypy 2 a 4)ypy 2 a 4)
Leica TP1020
1313
13
1313
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.23.2
PP
3.2
3.23.2
opis přístropis přístr
P
opis přístr
PP
opis přístropis přístr
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
ojeoje
oje
ojeoje
Leica TP1020 je tkáňový automat používaný pro fixaci histologických tkáňových
vzorků fixačními prostředky, pro jejich odvodnění lihem a rozpouštědly
a závěrečnou infiltraci parafínovým voskem.
Reagenční stanice 1-10 se plní různými chemickými činidly. Stanici 10 lze
nahradit volitelnou třetí parafínovou lázní. Parafínové stanice 11, 12 a, je-li
použita, 10, jsou vyhřívané parafínové lázně s regulovanou teplotou, které lze
plnit buď voskovými tabletami nebo již roztaveným parafínovým voskem.
Tkáňové vzorky v zalévacích kazetách se dávají do tkáňového koše. Základní
přístroj má jeden tkáňový koš. Volitelně lze přidat ještě druhý tkáňový koš. Koš,
nebo koše, se pohybují po směru hodinových ručiček od stanice ke stanici.
Lepší a rychlejší infiltrace se dosáhne vertikálním mácháním koše s tkáňovými
vzorky v každé stanici. Tuto funkci lze kdykoliv vypnout.
Než tkáňový koš přejde při zpracování od jedné stanice ke stanici další, zůstane
vždy po vysunutí nad první stanicí šedesát (60) sekund stát, aby přebytečná
kapalina stačila okapat. Tím se minimalizuje přenos chemických činidel mezi
jednotlivými stanicemi.
Všechny funkce přístroje se aktivují z ovládacího panelu. Na LCD displeji se
zobrazuje skutečný čas. Přístroj může pracovat v ručním a automatickém
režimu. Automatické zpracování je řízeno 9 různými programy, které lze
individuálně spouštět, měnit a zobrazovat.
Vzorky jsou chráněny před vyschnutím i pro případ, že by došlo k poruše
napájení, i kdyby to bylo při nočním provozu. Při poruše napájení se tkáňový
koš totiž vždy ponoří do stanice. Když se napájení obnoví, zpracování se
naváže tam, kde bylo přerušeno. Dojde-li k dlouhodobému výpadku napájení,
vizuálně se indikuje kritické překročení doby ponoření ve stanici.
Automatický tkáňový procesor Leica TP1020 byl navržen tak, aby vyhovoval
přísným bezpečnostním předpisům UL a VDE. Vyrábí se v souladu
s požadavky mezinárodního standardu pro řízení jakosti podle osvědčení
ISO9001.
ikaceikace
ikace
ikaceikace
1414
14
1414
Návod k použití V 2.4 – 08/2009
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.33.3
StSt
andarandar
3.3
St
3.33.3
StSt
Automatický tkáňový procesor Leica TP1020 se dodává ve 4 různých verzích:
Typ 1 -základní přístroj
Typ 2 -základní přístroj s funkcí vakuování
Typ 3 -základní přístroj s odsáváním
Typ 4 -základní přístroj s funkcí vakuování a s odsáváním
Základní přístroj se dodává s následujícím příslušenstvím:
-10 skleněných kontejnerů s držáky
-2 náhradní skleněné kontejnery
-2 parafínové kontejnery
-1 standardní tkáňový koš
-1 balení jet-kazet bez víček
-1 balení víček k jet-kazetám
-1 sada náhradních pojistek
-1 sada síťových kabelů
-1 šroubovák
-1 klika (upevněná v příchytce na krytu)
-1 balicí list
-1 návod k použití ve 4 jazycích (němčina, angličtina, francouzština, španělština)
dní dodávkadní dodávka
andar
dní dodávka
andarandar
dní dodávkadní dodávka
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
ikaceikace
ikace
ikaceikace
Typy 2 a 4 - tyto přístroje jsou místo skleněných kontejnerů vybaveny
-10 hliníkovými kontejnery s držáky
Typy 3 a 4 mají navíc
-1 příchytku hadice
Základní přístroj nelze funkcí vakuování a odsáváním doplnit dodatečně.
Dodatečně lze přístroj dovybavit držákem stanice pro druhý tkáňový koš (viz kapitola 17, "Informace pro
objednávku").
Všechny typy lze také dodatečně dovybavit třetí parafínovou lázní na pozici stanice 10 (volitelné vybavení).
Standardní příslušenství a - v případě, že jste je objednali - další součásti naleznete v horní části přepravní
bedny.
Porovnejte dodané součásti s balicím listem a se svou objednávkou.
Zjistíte-li, že něco nesouhlasí, obraťte se, prosím, neprodleně na svého prodejce výrobků firmy Leica.
Leica TP1020
1515
15
1515
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.3.13.3.1
Všeobecný přVšeobecný př
3.3.1
Všeobecný př
3.3.13.3.1
Všeobecný přVšeobecný př
s přídavnou paraf s přídavnou paraf
s přídavnou paraf
s přídavnou paraf s přídavnou paraf
Víčko reagenční staniceVíčko reagenční stanice
Víčko reagenční stanice
Víčko reagenční staniceVíčko reagenční stanice
Skleněný kontejnerSkleněný kontejner
Skleněný kontejner
Skleněný kontejnerSkleněný kontejner
s držákems držákem
s držákem
s držákems držákem
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
ehled automaticehled automatic
ehled automatic
ehled automaticehled automatic
ínoíno
vv
íno
v
ínoíno
vv
ou stou st
ou st
ou stou st
ikaceikace
ikace
ikaceikace
kk
k
kk
anicí (vanicí (v
anicí (v
anicí (vanicí (v
Víko karuseluVíko karuselu
Víko karuselu
Víko karuseluVíko karuselu
ého tkáňoého tkáňo
ého tkáňo
ého tkáňoého tkáňo
olitelné vybavolitelné vybav
olitelné vybav
olitelné vybavolitelné vybav
vv
v
vv
ého prého pr
ého pr
ého prého pr
ocesorocesor
ocesor
ocesorocesor
ení)ení)
ení)
ení)ení)
u Leica u Leica
u Leica
u Leica u Leica
TP1TP1
TP1
TP1TP1
020 - t020 - t
020 - t
020 - t020 - t
Tkáňový košTkáňový koš
Tkáňový koš
Tkáňový košTkáňový koš
DržákDržák
Držák
DržákDržák
StandardníStandardní
Standardní
StandardníStandardní
tkáňový koštkáňový koš
tkáňový koš
tkáňový koštkáňový koš
ParafínováParafínová
Parafínová
ParafínováParafínová
stanicestanice
stanice
stanicestanice
yp 1yp 1
yp 1
yp 1yp 1
Držák reagenčníDržák reagenční
Držák reagenční
Držák reagenčníDržák reagenční
stanice indikátoremstanice indikátorem
stanice indikátorem
stanice indikátoremstanice indikátorem
úrovněúrovně
úrovně
úrovněúrovně
KontejnerováKontejnerová
Kontejnerová
KontejnerováKontejnerová
deskadeska
deska
deskadeska
1616
16
1616
Zářez proZářez pro
Zářez pro
Zářez proZářez pro
napájecí kabelnapájecí kabel
napájecí kabel
napájecí kabelnapájecí kabel
parafínovéparafínové
parafínové
parafínovéparafínové
stanicestanice
stanice
stanicestanice
Ovládací panelOvládací panel
Ovládací panel
Ovládací panelOvládací panel
Návod k použití V 2.4 – 08/2009
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
ikaceikace
ikace
ikaceikace
Všeobecný přVšeobecný př
Všeobecný př
Všeobecný přVšeobecný př
parafparaf
ínoíno
vv
íno
ínoíno
ou stou st
v
ou st
vv
ou stou st
paraf
parafparaf
(v(v
olitelné vybavolitelné vybav
(v
olitelné vybav
(v(v
olitelné vybavolitelné vybav
Volič napětíVolič napětí
Volič napětí
Volič napětíVolič napětí
Síťový vypínačSíťový vypínač
Síťový vypínač
Síťový vypínačSíťový vypínač
ehled automaticehled automatic
ehled automatic
ehled automaticehled automatic
anicíanicí
anicí
anicíanicí
ení, pokračoení, pokračo
ení, pokračo
ení, pokračoení, pokračo
vv
v
vv
kk
k
kk
ání)ání)
ání)
ání)ání)
ého tkáňoého tkáňo
ého tkáňo
ého tkáňoého tkáňo
vv
ého prého pr
v
ého pr
vv
ého prého pr
ocesorocesor
ocesor
ocesorocesor
u Leica u Leica
u Leica
u Leica u Leica
TP1TP1
TP1
TP1TP1
020 - t020 - t
yp 1 s přídavnouyp 1 s přídavnou
020 - t
yp 1 s přídavnou
020 - t020 - t
yp 1 s přídavnouyp 1 s přídavnou
11
22
1
2
11
22
11
11
1
1
11
11
11
00
1
0
11
00
Konektorová zástrčkaKonektorová zástrčka
Konektorová zástrčka
Konektorová zástrčkaKonektorová zástrčka
parafínové staniceparafínové stanice
parafínové stanice
parafínové staniceparafínové stanice
Zásuvky proZásuvky pro
Zásuvky pro
Zásuvky proZásuvky pro
zástrčky parafínovýchzástrčky parafínových
Schránka filtruSchránka filtru
s aktivním uhlíms aktivním uhlím
s aktivním uhlím
s aktivním uhlíms aktivním uhlím
ObrObr
Obr
ObrObr
. 5. 5
. 5
. 5. 5
Leica TP1020
1919
19
1919
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.53.5
Příslušenství dodávPříslušenství dodáv
3.5
Příslušenství dodáv
3.53.5
Příslušenství dodávPříslušenství dodáv
3.5.13.5.1
StSt
andarandar
3.5.1
3.5.13.5.1
3.5.23.5.2
3.5.2
3.5.23.5.2
St
StSt
Skleněný kSkleněný k
Skleněný k
Skleněný kSkleněný k
andar
andarandar
dní tkáňodní tkáňo
dní tkáňo
dní tkáňodní tkáňo
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
ané s přístrané s přístr
ané s přístr
ané s přístrané s přístr
vý kvý k
ošoš
vý k
oš
vý kvý k
ošoš
ontejner s drontejner s dr
ontejner s dr
ontejner s drontejner s dr
ObrObr
Obr
ObrObr
žákžák
žák
žákžák
ikaceikace
ikace
ikaceikace
ojemojem
ojem
ojemojem
. 6. 6
. 6
. 6. 6
emem
em
emem
Kapacita: 100 kazet
Tkáňové kazety jsou volně vložené v koši.
2020
20
2020
ObrObr
Obr
ObrObr
. 7. 7
. 7
. 7. 7
Kapacita: 1,8 l
Reagenční kontejnery sestávají ze skleněné
kádinky vložené do kovového držáku s rukojetí.
Dvě značky na kovovém držáku slouží jako
indikátory minimální a maximální úrovně.
Při plnění kontejneru by hladina kapaliny neměla
být pod indikační značkou minimální úrovně, ani
nad indikační značkou maximální úrovně.
Návod k použití V 2.4 – 08/2009
3.5.33.5.3
3.5.3
3.5.33.5.3
(st(st
andarandar
(st
andar
(st(st
andarandar
HliníkHliník
oo
Hliník
o
HliníkHliník
oo
dní vybavdní vybav
dní vybav
dní vybavdní vybav
vý kvý k
ontejner s drontejner s dr
vý k
ontejner s dr
vý kvý k
ontejner s drontejner s dr
ení přístrení přístr
ení přístr
ení přístrení přístr
žákžák
emem
žák
em
žákžák
emem
ojů s funkcí vojů s funkcí v
ojů s funkcí v
ojů s funkcí vojů s funkcí v
akuoakuo
vv
ání nebo k dispozici jakání nebo k dispozici jak
akuo
v
ání nebo k dispozici jak
akuoakuo
vv
ání nebo k dispozici jakání nebo k dispozici jak
Kapacita: 1,8 l
Přístroje vybavené funkcí vakuování se dodávají
s hliníkovými kontejnery místo skleněných.
U hliníkových kontejnerů jsou indikační značky
úrovně umístěny na vnitřní straně kontejneru.
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
o doplňko doplňk
o doplňk
o doplňko doplňk
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
oo
vv
é vybavé vybav
o
v
é vybav
oo
vv
é vybavé vybav
ení prení pr
ení pr
ení prení pr
ikaceikace
ikace
ikaceikace
o jiné to jiné t
o jiné t
o jiné to jiné t
ypy)ypy)
ypy)
ypy)ypy)
Max.Max.
Max.
Max.Max.
Min.Min.
Min.
Min.Min.
ObrObr
Obr
ObrObr
Při plnění kontejneru zajistěte, aby hladina kapaliny
nebyla pod indikační značkou minimální úrovně, ani
nad indikační značkou maximální úrovně.
. 8. 8
. 8
. 8. 8
Leica TP1020
2121
21
2121
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.5.43.5.4
PP
arafaraf
ínoíno
vv
3.5.4
P
PP
araf
arafaraf
3.5.43.5.4
Kapacita:1,8 l
Jmenovité napětí:230 V st
Jmenovitá frekvence:50 - 60 Hz
Jmenovitý příkon (topení):150 VA
Teplotní rozsah:45 - 65 °C ±3 K
Vypnutí
při překročení teploty:85 °C ±5 K
á stá st
íno
v
á st
ínoíno
vv
á stá st
22
2
22
33
3
33
Parafínovou lázeň úplněParafínovou lázeň úplně
Parafínovou lázeň úplně
Parafínovou lázeň úplněParafínovou lázeň úplně
vyprázdněte, než parafín zchladne!vyprázdněte, než parafín zchladne!
vyprázdněte, než parafín zchladne!
vyprázdněte, než parafín zchladne!vyprázdněte, než parafín zchladne!
Při ochlazování se parafínPři ochlazování se parafín
Při ochlazování se parafín
Při ochlazování se parafínPři ochlazování se parafín
smršťuje, což může způsobitsmršťuje, což může způsobit
smršťuje, což může způsobit
smršťuje, což může způsobitsmršťuje, což může způsobit
poškození parafínové lázně.poškození parafínové lázně.
poškození parafínové lázně.
poškození parafínové lázně.poškození parafínové lázně.
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
aniceanice
anice
aniceanice
55
5
55
ikaceikace
ikace
ikaceikace
44
4
44
ObrObr
Obr
ObrObr
11
1
11
. 9. 9
. 9
. 9. 9
Jestliže momentální teplota rosteJestliže momentální teplota roste
Jestliže momentální teplota roste
Jestliže momentální teplota rosteJestliže momentální teplota roste
nad rozsah normální pracovnínad rozsah normální pracovní
nad rozsah normální pracovní
nad rozsah normální pracovnínad rozsah normální pracovní
teploty, dojde k vypnutí přiteploty, dojde k vypnutí při
teploty, dojde k vypnutí při
teploty, dojde k vypnutí přiteploty, dojde k vypnutí při
překročení teploty. Topenípřekročení teploty. Topení
překročení teploty. Topení
překročení teploty. Topenípřekročení teploty. Topení
parafínové stanice se odpojí. Žlutáparafínové stanice se odpojí. Žlutá
parafínové stanice se odpojí. Žlutá
parafínové stanice se odpojí. Žlutáparafínové stanice se odpojí. Žlutá
kontrolka zhasne.kontrolka zhasne.
kontrolka zhasne.
kontrolka zhasne.kontrolka zhasne.
stanici lze dále používat teprve postanici lze dále používat teprve po
stanici lze dále používat teprve po
stanici lze dále používat teprve postanici lze dále používat teprve po
jejím zchladnutí. Aby parafínovájejím zchladnutí. Aby parafínová
jejím zchladnutí. Aby parafínová
jejím zchladnutí. Aby parafínovájejím zchladnutí. Aby parafínová
stanice zchladla, odpojte jejístanice zchladla, odpojte její
stanice zchladla, odpojte její
stanice zchladla, odpojte jejístanice zchladla, odpojte její
zástrčku od zásuvky na zadnízástrčku od zásuvky na zadní
zástrčku od zásuvky na zadní
zástrčku od zásuvky na zadnízástrčku od zásuvky na zadní
straně přístroje, nebo vypnětestraně přístroje, nebo vypněte
straně přístroje, nebo vypněte
straně přístroje, nebo vypnětestraně přístroje, nebo vypněte
síťový spínač.síťový spínač.
síťový spínač.
síťový spínač.síťový spínač.
Parafínová stanice je vybavena topením. Když je topení
v činnosti, svítí žlutá kontrolka.
Rukojeť (
rovněž izolovaný, aby se vyloučilo riziko úrazu.
Kontejner má na vnitřní straně (
Vnitřní povrch kontejneru se stane velmi horký. Jsou na
něm značky minimální a maximální úrovně (
22
2) je izolovaná. Parafínový kontejner (
22
Pozor! Vnitřní kontejneryPozor! Vnitřní kontejnery
Pozor! Vnitřní kontejnery
Pozor! Vnitřní kontejneryPozor! Vnitřní kontejnery
parafínových stanic se připarafínových stanic se při
parafínových stanic se při
parafínových stanic se připarafínových stanic se při
aktivování funkce topení stanouaktivování funkce topení stanou
aktivování funkce topení stanou
aktivování funkce topení stanouaktivování funkce topení stanou
velmi horké! Nedotýkejte se šedéhovelmi horké! Nedotýkejte se šedého
velmi horké! Nedotýkejte se šedého
velmi horké! Nedotýkejte se šedéhovelmi horké! Nedotýkejte se šedého
horního okraje kontejnerů!horního okraje kontejnerů!
Vyjměte veškeré příslušenství z jednotlivých
komůrek kartonové mřížky (
•
Vyjměte kartonovou mřížku (
•
Vyjměte mezidno (
•
Směrem vzhůru sejměte laťovou přepravku (
•
Dřevěnou fixační lištu (
krabice (
•
Směrem vzhůru sejměte vnitřní krabici (
77
7).
77
22
2).
22
44
4).
44
44
4).
44
55
5).
55
66
6) vytáhněte z vnitřní
66
33
3).
33
77
7).
77
11
1).
11
Leica TP1020
2323
23
2323
4.4.
NastNast
avav
4.
Nast
4.4.
NastNast
4.14.1
Vybalení Vybalení
4.1
Vybalení (pokračování)
4.14.1
Vybalení Vybalení
ení přístrení přístr
av
ení přístr
avav
ení přístrení přístr
Při přepravě nezdvihejte přístroj zaPři přepravě nezdvihejte přístroj za
Při přepravě nezdvihejte přístroj za
Při přepravě nezdvihejte přístroj zaPři přepravě nezdvihejte přístroj za
kryt karuselu!kryt karuselu!
kryt karuselu!
kryt karuselu!kryt karuselu!
ojeoje
oje
ojeoje
•
Při zvedání uchopte přístroj za kontejnerovou
desku nebo za spodní část krytu (obr. 11)
a zvedněte jej ze dna (
•
Přístroj nainstalujte na pevném a stabilním
laboratorním stole.
•
11
11
1
1
11
11
Čtyři kolečka (
umožňují natáčení přístroje na laboratorním
stole.
88
8) přepravní bedny.
88
11
22
1
2) pod základovou deskou
11
22
•
Odstraňte transportní bezpečnostní pojistku (
z pěnové pryže zpod karuselového krytu.
Doporučujeme, abyste si originálníDoporučujeme, abyste si originální
Doporučujeme, abyste si originální
Doporučujeme, abyste si originálníDoporučujeme, abyste si originální
balicí materiál uschovali pro případbalicí materiál uschovali pro případ
balicí materiál uschovali pro případ
balicí materiál uschovali pro případbalicí materiál uschovali pro případ
eventuální další přepravy přístroje.eventuální další přepravy přístroje.
eventuální další přepravy přístroje.
eventuální další přepravy přístroje.eventuální další přepravy přístroje.
11
22
1
2
11
22
ObrObr
. 1. 1
11
Obr
. 1
1
ObrObr
. 1. 1
11
99
9)
99
2424
24
2424
Návod k použití V 2.4 – 08/2009
4.24.2
4.2
4.24.2
PP
ožadavkožadavk
P
ožadavk
PP
ožadavkožadavk
y na místo insty na místo inst
y na místo inst
y na místo insty na místo inst
Vzhledem k množství a koncentraciVzhledem k množství a koncentraci
Vzhledem k množství a koncentraci
Vzhledem k množství a koncentraciVzhledem k množství a koncentraci
rozpouštědel používaných přirozpouštědel používaných při
rozpouštědel používaných při
rozpouštědel používaných přirozpouštědel používaných při
zpracování vzorků doporučujeme,zpracování vzorků doporučujeme,
zpracování vzorků doporučujeme,
zpracování vzorků doporučujeme,zpracování vzorků doporučujeme,
aby se typy přístroje bez odsáváníaby se typy přístroje bez odsávání
aby se typy přístroje bez odsávání
aby se typy přístroje bez odsáváníaby se typy přístroje bez odsávání
(těsnicí kryty a filtr s aktivním uhlím)(těsnicí kryty a filtr s aktivním uhlím)
(těsnicí kryty a filtr s aktivním uhlím)
(těsnicí kryty a filtr s aktivním uhlím)(těsnicí kryty a filtr s aktivním uhlím)
instalovaly do laboratorní digestoře.instalovaly do laboratorní digestoře.
instalovaly do laboratorní digestoře.
instalovaly do laboratorní digestoře.instalovaly do laboratorní digestoře.
alacealace
alace
alacealace
4. 4.
NastNast
avav
4.
Nast
4. 4.
NastNast
S přístrojem by se nemělo pracovatS přístrojem by se nemělo pracovat
S přístrojem by se nemělo pracovat
S přístrojem by se nemělo pracovatS přístrojem by se nemělo pracovat
v rizikovém prostředí!v rizikovém prostředí!
v rizikovém prostředí!
v rizikovém prostředí!v rizikovém prostředí!
Místo instalace musí splňovat následující
podmínky:
-stabilní a rovná instalační plocha
-minimální rozměry instalační plochy:
850 x 850 mm
-stabilní teplota okolí +5 °C až +40 °C.
-relativní vlhkost: 80 % maximálně.
ení přístrení přístr
av
ení přístr
avav
ení přístrení přístr
ojeoje
oje
ojeoje
780 mm780 mm
780 mm
780 mm780 mm
820 mm820 mm
820 mm
820 mm820 mm
ObrObr
Obr
ObrObr
. 1. 1
. 1
. 1. 1
Nutné podmínkNutné podmínk
Nutné podmínk
Nutné podmínkNutné podmínk
-uzemněná síťová zásuvka dostatečně blízko,
aby k ní dosáhl síťový kabel dodaný spolu
s přístrojem.
22
2
22
y pry pr
o elektro elektr
y pr
o elektr
y pry pr
o elektro elektr
Chcete-li instalovat držák proChcete-li instalovat držák pro
Chcete-li instalovat držák pro
Chcete-li instalovat držák proChcete-li instalovat držák pro
druhý tkáňový koš, měli byste todruhý tkáňový koš, měli byste to
druhý tkáňový koš, měli byste to
druhý tkáňový koš, měli byste todruhý tkáňový koš, měli byste to
udělat právě teď. Instalační pokyny,udělat právě teď. Instalační pokyny,
udělat právě teď. Instalační pokyny,
udělat právě teď. Instalační pokyny,udělat právě teď. Instalační pokyny,
viz kapitola viz kapitola
viz kapitola
viz kapitola viz kapitola
icic
kk
é přé př
k
é př
kk
é přé př
ipojeníipojení
ipojení
ipojeníipojení
ic
icic
13 "Volitelné vybavení"13 "Volitelné vybavení"
13 "Volitelné vybavení"
13 "Volitelné vybavení"13 "Volitelné vybavení"
..
.
..
Leica TP1020
2525
25
2525
4. 4.
4.
4. 4.
4.34.3
4.3
4.34.3
4.3.14.3.1
4.3.1
4.3.14.3.1
NastNast
Nast
NastNast
ElektrElektr
Elektr
ElektrElektr
KontrKontr
Kontr
KontrKontr
avav
ení přístrení přístr
av
ení přístr
avav
ení přístrení přístr
icic
kk
é přé př
ic
k
é př
icic
kk
é přé př
ola nastola nast
ola nast
ola nastola nast
ojeoje
oje
ojeoje
ipojeníipojení
ipojení
ipojeníipojení
avav
ení vení v
av
ení v
avav
ení vení v
oliče napětíoliče napětí
oliče napětí
oliče napětíoliče napětí
Volič napětí je umístěn ve schránce (
vypínačem (
11
ObrObr
Obr
ObrObr
2 2
2
2 2
. 1. 1
. 1
. 1. 1
1
11
zvolené napětí lze číst v průzoru (
•
Zkontrolujte, zda údaj v průzoru (1) odpovídá
jmenovitému napětí ve vaší laboratoři.
•
Odstraňte lepicí pásku.
Je-li nastavení správné, pokračujte na
Nesouhlasí-li nastavení se jmenovitým napětím ve
vaší laboratoři, volič napětí MUSÍTE nastavit tak,
aby s ním souhlasil, dříve než přístroj zapojíte do
napájecí sítě.
33
3
33
230
230230
230230
33
3
33
230 230
VV
230
V
230 230
VV
Pozor: volič napětí je přednastaven z výroby. Před připojením přístroje k napájení sePozor: volič napětí je přednastaven z výroby. Před připojením přístroje k napájení se
Pozor: volič napětí je přednastaven z výroby. Před připojením přístroje k napájení se
Pozor: volič napětí je přednastaven z výroby. Před připojením přístroje k napájení sePozor: volič napětí je přednastaven z výroby. Před připojením přístroje k napájení se
přesvědčte, že je správně nastaven tak, aby nastavení souhlasilo se jmenovitýmpřesvědčte, že je správně nastaven tak, aby nastavení souhlasilo se jmenovitým
přesvědčte, že je správně nastaven tak, aby nastavení souhlasilo se jmenovitým
přesvědčte, že je správně nastaven tak, aby nastavení souhlasilo se jmenovitýmpřesvědčte, že je správně nastaven tak, aby nastavení souhlasilo se jmenovitým
síťovým napětím vaší laboratoře. Zásuvka pro připojení síťového kabelu, umístěná nasíťovým napětím vaší laboratoře. Zásuvka pro připojení síťového kabelu, umístěná na
síťovým napětím vaší laboratoře. Zásuvka pro připojení síťového kabelu, umístěná na
síťovým napětím vaší laboratoře. Zásuvka pro připojení síťového kabelu, umístěná nasíťovým napětím vaší laboratoře. Zásuvka pro připojení síťového kabelu, umístěná na
zadní straně přístroje, je přelepená lepicí páskou, což znamená, že je na daném přístrojizadní straně přístroje, je přelepená lepicí páskou, což znamená, že je na daném přístroji
zadní straně přístroje, je přelepená lepicí páskou, což znamená, že je na daném přístroji
zadní straně přístroje, je přelepená lepicí páskou, což znamená, že je na daném přístrojizadní straně přístroje, je přelepená lepicí páskou, což znamená, že je na daném přístroji
ještě přednastaveno napětí od výrobce. Připojení přístroje k síti s voličem nastavenýmještě přednastaveno napětí od výrobce. Připojení přístroje k síti s voličem nastaveným
ještě přednastaveno napětí od výrobce. Připojení přístroje k síti s voličem nastaveným
ještě přednastaveno napětí od výrobce. Připojení přístroje k síti s voličem nastavenýmještě přednastaveno napětí od výrobce. Připojení přístroje k síti s voličem nastaveným
na nesprávnou hodnotu může přístroj vážně poškodit!na nesprávnou hodnotu může přístroj vážně poškodit!
na nesprávnou hodnotu může přístroj vážně poškodit!
na nesprávnou hodnotu může přístroj vážně poškodit!na nesprávnou hodnotu může přístroj vážně poškodit!
22
2) na zadní straně přístroje. Aktuálně
22
33
3) nad síťovým
33
11
1).
11
8.1.3.
2626
26
2626
Návod k použití V 2.4 – 08/2009
4.3.24.3.2
4.3.2
4.3.24.3.2
NastNast
Nast
NastNast
avav
av
avav
ení vení v
oliče napětíoliče napětí
ení v
oliče napětí
ení vení v
oliče napětíoliče napětí
4. 4.
NastNast
avav
4.
Nast
4. 4.
NastNast
Při nastavování voliče napětí musíPři nastavování voliče napětí musí
Při nastavování voliče napětí musí
Při nastavování voliče napětí musíPři nastavování voliče napětí musí
být přístroj odpojen od sítě.být přístroj odpojen od sítě.
být přístroj odpojen od sítě.
být přístroj odpojen od sítě.být přístroj odpojen od sítě.
55
5
55
•
Zasuňte malý šroubovák (
zářezů pod zámkem (
55
5) a použijte jej jako páku.
55
ení přístrení přístr
av
ení přístr
avav
ení přístrení přístr
44
4) do menšího ze dvou
44
ojeoje
oje
ojeoje
•
44
4
44
22
2
22
Vyjměte pouzdro voliče (
•
Vyjměte volič napětí (
do pouzdra vložte tak, aby se v průzoru (
33
3).
33
66
6) z pouzdra (
66
33
3) a znovu jej
33
11
1)
11
pouzdra indikovalo správné napětí.
•
Pouzdro (
a pojistkami (
33
3) spolu s voličem napětí (
33
77
7) zasuňte zpět do schránky
77
66
6)
66
v přístroji a lehce zatlačte, až zapadne.
•
Znovu zkontrolujte, zda se v průzoru (
11
1) indikuje
11
správná volba napětí.
ObrObr
. 1. 1
44
Obr
. 1
4
ObrObr
. 1. 1
44
77
7
77
66
6
66
Leica TP1020
33
3
33
11
1
11
ObrObr
. 1. 1
55
Obr
. 1
5
ObrObr
. 1. 1
55
2727
27
2727
4.4.
4.
4.4.
4.3.34.3.3
4.3.3
4.3.34.3.3
NastNast
avav
Nast
NastNast
PřPř
Př
PřPř
ení přístrení přístr
av
ení přístr
avav
ení přístrení přístr
ipojení síťoipojení síťo
ipojení síťo
ipojení síťoipojení síťo
Přístroj se dodává spolu se síťovými kabely pro různé země určení.Přístroj se dodává spolu se síťovými kabely pro různé země určení.
Přístroj se dodává spolu se síťovými kabely pro různé země určení.
Přístroj se dodává spolu se síťovými kabely pro různé země určení.Přístroj se dodává spolu se síťovými kabely pro různé země určení.
Přístroj smí být k síti připojen jen kabelem, který byl spolu s ním dodán, a smí býtPřístroj smí být k síti připojen jen kabelem, který byl spolu s ním dodán, a smí být
Přístroj smí být k síti připojen jen kabelem, který byl spolu s ním dodán, a smí být
Přístroj smí být k síti připojen jen kabelem, který byl spolu s ním dodán, a smí býtPřístroj smí být k síti připojen jen kabelem, který byl spolu s ním dodán, a smí být
zapojen jen do uzemněné zásuvky.zapojen jen do uzemněné zásuvky.
zapojen jen do uzemněné zásuvky.
zapojen jen do uzemněné zásuvky.zapojen jen do uzemněné zásuvky.
ojeoje
oje
ojeoje
vv
ého kabeluého kabelu
v
ého kabelu
vv
ého kabeluého kabelu
230
230230
230230
•
Před připojením síťového kabelu zkontrolujte,
že je síťový spínač (
vypnut ("O").
•
Ze sady síťových kabelů si vyberte ten, jehož
zástrčka se hodí do vaší laboratorní síťové
zásuvky.
22
2
22
33
3
33
•
Zapojte síťový kabel do odpovídající zásuvky
88
(
8) na zadní straně přístroje a na druhé straně
88
do laboratorní síťové zásuvky.
22
2) na zadní straně přístroje
22
2828
28
2828
ObrObr
Obr
ObrObr
. 1. 1
. 1
. 1. 1
Přístroj je připraven k zapnutí.
66
6
66
Návod k použití V 2.4 – 08/2009
4.44.4
Zapnutí přístr Zapnutí přístr
4.4
Zapnutí přístr
4.44.4
Zapnutí přístr Zapnutí přístr
T P 1 0 2 0 V 1 . 0 0
ojeoje
oje
ojeoje
4. 4.
NastNast
avav
4.
Nast
4. 4.
NastNast
•
Zapněte přístroj síťovým spínačem vpravo na
zadní straně přístroje.
Proběhne inicializace přístroje.
Následuje zobrazení názvu přístroje a verze
softwaru (např. V 1.00).
Tyto údaje asi za 10 sekund zmizí.
ení přístrení přístr
av
ení přístr
avav
ení přístrení přístr
ojeoje
oje
ojeoje
4.54.5
4.5
4.54.5
0 1
NastNast
Nast
NastNast
avav
ení časuení času
av
ení času
avav
ení časuení času
0 1
0 1
0 0 : 0 0
0 9 : 3 8
0 9 : 3 8
Následuje zobrazení čísla zpracovatelské stanice,
u níž je držák koše, a skutečného času.
•
Stiskněte tlačítko "CLOCK" (hodiny).
Kurzor bliká na indikaci hodin.
•
Chcete-li nastavit hodiny, stiskněte tlačítko
PLUS, resp. MINUS.
•
Stiskněte tlačítko ARROW RIGHT (pravá šipka).
Kurzor skočí na indikaci minut.
•
Chcete-li nastavit minuty, stiskněte tlačítko
PLUS, resp. MINUS.
•
Nastavení času ukončíte opětovným stisknutím
tlačítka CLOCK (hodiny).
Leica TP1020
2929
29
2929
4.4.
4.
4.4.
4.64.6
4.6
4.64.6
NastNast
avav
Nast
NastNast
InstInst
Inst
InstInst
ení přístrení přístr
av
ení přístr
avav
ení přístrení přístr
alace příslušenstvíalace příslušenství
alace příslušenství
alace příslušenstvíalace příslušenství
ojeoje
oje
ojeoje
•
Stiskněte tlačítko ARROW UP (šipka nahoru), aby
se zvedl karusel.
11
1
11
Při instalování a odebírání reagenč-Při instalování a odebírání reagenč-
Při instalování a odebírání reagenč-
Při instalování a odebírání reagenč-Při instalování a odebírání reagenčních a parafínových stanic lzeních a parafínových stanic lze
ních a parafínových stanic lze
ních a parafínových stanic lzeních a parafínových stanic lze
přístrojem na stole otáčet. Takpřístrojem na stole otáčet. Tak
přístrojem na stole otáčet. Tak
přístrojem na stole otáčet. Takpřístrojem na stole otáčet. Tak
máte vždy dobrý přístup ke všemmáte vždy dobrý přístup ke všem
máte vždy dobrý přístup ke všem
máte vždy dobrý přístup ke všemmáte vždy dobrý přístup ke všem
stanicím.stanicím.
stanicím.
stanicím.stanicím.
22
2
22
33
3
33
4.6.14.6.1
4.6.1
4.6.14.6.1
3030
30
3030
InstInst
alace parafalace paraf
Inst
alace paraf
InstInst
alace parafalace paraf
ínoíno
íno
ínoíno
výcvýc
výc
výcvýc
h sth st
h st
h sth st
anicanic
anic
anicanic
ObrObr
Obr
ObrObr
. 1. 1
. 1
. 1. 1
77
7
77
Základní přístroj Leica TP1020 seZákladní přístroj Leica TP1020 se
Základní přístroj Leica TP1020 se
Základní přístroj Leica TP1020 seZákladní přístroj Leica TP1020 se
dodává se dvěma parafínovýmidodává se dvěma parafínovými
dodává se dvěma parafínovými
dodává se dvěma parafínovýmidodává se dvěma parafínovými
stanicemi (čís. 11 a 12). Volitelně lzestanicemi (čís. 11 a 12). Volitelně lze
stanicemi (čís. 11 a 12). Volitelně lze
stanicemi (čís. 11 a 12). Volitelně lzestanicemi (čís. 11 a 12). Volitelně lze
připojit ještě třetí parafínovou lázeňpřipojit ještě třetí parafínovou lázeň
připojit ještě třetí parafínovou lázeň
připojit ještě třetí parafínovou lázeňpřipojit ještě třetí parafínovou lázeň
k stanici čís. 10.k stanici čís. 10.
k stanici čís. 10.
k stanici čís. 10.k stanici čís. 10.
•
Zasuňte napájecí kabel parafínové stanice (
zářezu (
parafínovou stanici do držáku (
22
2) v kontejnerové desce a upevněte
22
33
3).
33
Návod k použití V 2.4 – 08/2009
11
1) do
11
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.