Leica MDG 30, TL RC, TL RCI, MDG 32 User Manual

Page 1
Skleidžiamosios
šviesos
pagrindai
„TL RC™
(MDG 32)
TL RCI™ (MDG 30)“
Naudojimo instrukcija
Page 2
Puslapis
Apžvalga
Saugumas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Simboliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Saugos reikalavimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Valdikliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Valdymas
Reljefinis kontrastas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Šviesos kelio laužimo veidrodėlis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
„IsoPro™“ kryžminis objektinis staliukas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Šviesos intensyvumas ir spalvos temperatūra . . . . . . . . . . . . . . .12
USB pelė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Skleidžiamosios šviesos metodai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Reljefo matymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Lempos perkėlimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Valymas ir priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Atskirtieji komponentai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Pristatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Brėžinys ir matmenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Techniniai duomenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
2
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Turinys
Page 3
Gerb. Kliente,
Ačiū už Jūsų pasitikėjimą „Leica Microsystems“ produktais. Mes tikimės, kad Jums patiks naudotis mūsų gaminamais aukštos kokybės bei veiksmingais prietaisais ir linkime Jums sėkmės.
Kurdami prietaisus siekiame, kad naudojimo instrukcijos būtų aiškios ir lengvai suprantamos. Tačiau būtinai perskaitykite naudo­jimo instrukcijas, susipažinkite su Jūsų įsigytu stereomikroskopu tam, kad optimaliai išnaudotumėte visus jo privalumus ir galimybes. Jei turite klausimų, kreipkitės į savo vietos įmonės „Leica“ atstovą. Artimiausio atstovo adresas ir kita vertinga informacija apie „Leica Microsystems“ produktus bei teikiamas paslaugas pateikiama interneto svetainėje www
.leica-microsystems.com Mes mielai Jums padėsime. KLIENTŲ APTARNAVIMAS mums yra svarbiausia. Ne tik prieš pardavimą, bet ir po to.
Leica Microsystems (Switzerland) Ltd. Stereo & Macroscope Systems www
.stereomicroscopy.com
Naudojimo instrukcija
Ši naudojimo instrukcija pateikiama 20 papildomų kalbų mūsų interaktyviame CD-ROM. Naudojimo instrukciją ir jos atnaujintas versijas, kurios pateikiamos mūsų interneto svetainėje www
.stereomicroscopy.com, galite
perkelti į savo kompiuterį.
Turimoje naudojimo instrukcijoje pateikiamos „TL RC™“ ir „TL RCI™“ skleidžiamosios šviesos pagrindų saugos, surinkimo ir naudojimo instrukcijos.
3
3
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Turinys
Page 4
4
1.1 Naudojimo instrukcija
Drauge su „TL RC™“/„TL RCI™“ skleidžiamosios šviesos pagrindais gausite ir interaktyvų CD-ROM, kuriame pateikiamos prietaiso naudojimo instrukcijos 20 papildomų kalbų. Saugokite šį CD-ROM saugioje ir naudotojui lengvai pasiekiamoje vietoje. Naudojimo instrukcijas ir jų atnaujintas versijas, kurios pateikiamos mūsų interneto svetainėje www.stereomicroscopy.com, galite perkelti į savo kompiuterį ar atspausdinti.
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ yra „Leica“ stereomikroskopų M serijos modulis. Šioje naudojimo instrukcijoje taip pat aptariamos specifinės skleidžiamosios šviesos pagrindo funkcijos bei pateikiama svarbi informacija apie tai, kaip saugiai valdyti ir prižiūrėti prietaisą bei papildomas detales.
M2-105-0 „Leica“ M serijos stereomikroskopų naudojimo instrukcijose pateikiamos papildomos stereomikroskopo, jo priedų ir papildomų elektrinių detalių saugaus naudojimo taisyklės bei priežiūros instrukcijos. Skleidžiamosios šviesos pagrindą „TL RC™“ galite sujungti su bet kokiu liuminescencinės šviesos šaltiniu ir stiklo pluošto šviesolaidžiu (aktyvus skersmuo f = 10mm, galinio vamzdelio skersmuo f = 13mm). Perskaitykite naudojimo instrukciją ir tiekėjo nurodytus saugos reikalavimus.
Prieš surinkdami, įjungdami ir pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite žemiau pateiktas naudojimo instrukcijas. Ypač atkreipkite dėmesį į saugos reikalavimus.
Siekdamas išlaikyti prietaisą gamyklinės būklės ir užtikrinti saugų darbą, naudotojas turi laikytis nurodymų ir įspėjimų, pateiktų šiose naudojimo instrukcijose.
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Saugumas
Saugumas
Page 5
5
1.1.1 Simboliai
Įspėjimas apie pavojų
Šiuo simboliu žymima informacija, kurią būtina perskaityti ir vykdyti. Jei nesilaikysite šios instrukcijos: – gresia pavojus personalui! – gali būti sugadinti arba blogai veikti prietaisai.
Įspėjimas apie pavojingą elektros įtampą
Šiuo simboliu žymima ypač svarbi informacija, kurią būtina perskaityti ir vykdyti. Jei nesilaikysite šių instrukcijų, gali: – gresia pavojus personalui! – gali būti sugadinti arba blogai veikti prietaisai.
Įspėjimas – karštas paviršius
Šis simbolis įspėja apie apčiuopiamas įkaitusias dalis, pavyzdžiui, lemputes.
Svarbi informacija
Šiuos simboliu žymima papildoma informacija, išsamiau paaiškinanti tam tikrus dalykus.
Veiksmas
Šis ženklas tekste reiškia, kad reikia atlikti
konkrečius veiksmus.
Aiškinamosios pastabos
• Šiuo simboliu žymimos papildomos pastabos ir
paaiškinimai tekste.
Paveikslėliai
(1.5) Skaičiai skliausteliuose tekste reiškia paveik­slėlius ir šiuose paveikslėliuose pavaizduotas detales. Pavyzdys – (1.3): 1 paveikslėlis yra, pavyzdžiui, 8 puslapyje, o 3 detalė yra filtro laikiklis.
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Saugumas
Page 6
6
1.2 Saugos reikalavimai
Aprašymas
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ atitinka aukščiausius „Leica“ M serijos stereomikroskopams keliamus stebėjimo ir rezultatų dokumentavimo reikalavimus. Jame yra šviesos kelią laužiantis veidrodis, prietaisas daliniam vyzdžio apšvietimui ir reljefinio kontrasto generatorius, grūdinto stiklo ekranas, papildomas kondensorius ir Frenelio lęšiai. Visą stovą sudaro: – Skleidžiamosios šviesos pagrindas „TL RC™“
arba „TL RCI™“
– 300mm ar 500mm aukščio stovas su fokusavimo
mechanizmu (rankinis bendrasis/tikslusis fokusavimo ar motorizuotas fokusavimo mechanizmas)
– Objektinio staliuko stiklinė plokštelė, skaidri,
220×170 ×4mm
– Šviesos šaltinis ir šviesolaidis (atitinkantys
reikalavimus)
Priedai: – Slankusis staliukas – „Leica MATS Thermocontrol“ sistema su šildomu
staliuku
– Poliarizacijos rinkinys
ir daug daugiau (žr. Atskirtieji komponentai)
Paskirtis
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ yra naudojami juos jungiant su „Leica“ M serijos stereomikroskopais trikoju stulpeliu ir mikroskopo laikikliu. Jie gali būti jungiami su bet kuriuo liuminescencinės šviesos šaltiniu bei švieso­laidžiu ir leidžia jums stebėti skaidrius mėginius tiesioginėje skleidžiamoje šviesoje, esant reljefiniam kontrastui. Skleidžiamosios šviesos pagrinde „TL RCI™“ yra integruota halogeninė lempa, valdoma su „Leica Application Suite“ (LAS) programine įranga.
Draudžiama naudoti
Jei skleidžiamosios šviesos pagrindą „TL RC™“/ „TL RCI™“, jo komponentus ir priedus naudojate kitokiu būdu nei nurodyta naudojimo instrukcijoje, galite pakenkti žmonėms ar kitiems objektams.
Niekada: – nekeiskite, nepertvarkykite ir nenuimkite dalių,
jei tai nenurodoma šioje instrukcijoje;
– neleiskite tam neįgaliotiems asmenims atidaryti
prietaiso dalių.
– nenaudokite skleidžiamosios šviesos pagrindo
„TL RC™“/„TL RCI™“ žmogaus akies tyrimams ir operacijoms.
Buvo patikrintas prietaiso dalių ar priedų, aprašytų naudojimo instrukcijoje, saugumas ir galimi keliami pavojai. Visada kreipkitės į atsakingą „Leica“ atstovą ar pagrindinę buveinę, esančią Wetzlar mieste, bet kuriuo metu, kai reikia sureguliuoti prietaisą arba kai jis yra sujungtas su ne „Leica“ įmonėje pagamintomis detalėmis ir kurios nėra rekomenduo­jamos šioje naudojimo instrukcijoje. Prietaisą netinkamai sureguliavus ar naudojant ne pagal nurodymus, garantija nebegalioja.
Naudojimo vieta
– Skleidžiamosios šviesos pagrindą „TL RC™“/
„TL RCI™“ naudokite uždarose, nedulkėtose patalpose +10°C – +40°C temperatūroje. Įsitikinkite, ar patalpose nėra naftos ar kitų cheminių medžiagų garų ir ar drėgmė nėra per didelė.
– Elektrines detales statykite mažiausiai 10cm
atstumu nuo sienų ir degių objektų.
– Venkite didelių temperatūros svyravimų,
tiesioginės saulės šviesos ir vibracijos. Šie veiksniai gali tapti klaidingų matavimų rezultatų ir neteisingų mikroskopinių fotografijų priežastimi.
– Šiltose ar šiltose ir drėgnose klimato zonose sklei-
džiamosios šviesos pagrindas „TL RC™“/ „TL RCI™“ turi būti ypač kruopščiai prižiūrimas, siekiant jį apsaugoti nuo įvairių grybelių įsiveisimo.
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ –
Page 7
7
Asmens, atsakingo už prietaisą, pareigos
Užtikrinkite, kad: – Skleidžiamosios šviesos pagrindą „TL RC™“/
„TL RCI™“ ir jo priedus naudotų, prižiūrėtų ir remontuotų įgalioti ir apmokyti asmenys.
– prietaisą naudojantis personalas perskaitytų ir
suprastų šią instrukciją, o ypač saugos reikalavimus ir jų laikytųsi.
Remontas ir techninė priežiūra
– Prietaisą remontuoti gali tik „Leica Microsystems“
apmokyti techninės priežiūros inžinieriai arba Jūsų įgalioti techninės priežiūros skyriaus darbuo­tojai.
– Turi būti naudojamos tik originalios
„Leica Microsystems“ atsarginės dalys.
– Prieš atidarydami prietaiso dalis, išjunkite
maitinimą ir iš kištukinių lizdų ištraukite maitinimo laidus.
Palietus prietaiso elektros grandinę, gali
ištikti elektros smūgis.
Gabenimas
– Skleidžiamosios šviesos pagrindą „TL RC™“/
„TL RCI™“ ir jo priedus pervežkite bei transportuokite jų originalioje pakuotėje.
– Siekdami apsaugoti prietaisą nuo vibracijos,
pagal naudojimo instrukciją nuimkite ir specialiai supakuokite visas judančias detales, kurias patys pritvirtinote.
Prietaiso jungimas su kito gamintojo produktais
Jei „Leica“ produktai montuojami į kito gamintojo produktus, galioja ši taisyklė: visos sistemos gamintojas ar asmuo, pateikiantis tokį produktą į rinką, privalo laikytis taikomų saugos reikalavimų, taisyklių ir nuorodų.
Išmetimas
Čia aprašytas produktas turi būti utilizuojamas va­dovaujantis taikomais vietos įstatymais ir normomis.
Teisiniai reikalavimai
Laikykitės bendrųjų ir vietos nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių bei aplinkos apsaugos normų.
ES atitikties deklaracija
Skleidžiamosios šviesos pagrindas „TL RC™“/ „TL RCI™“ ir šio prietaiso priedai yra pagaminti pagal naujausias technologijas ir turi ES atitikties deklaraciją.
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Saugumas
Page 8
8
Valdikliai
1 pav. 1 Integruotas halogeninės lempos aušinimo elementas (tik „TL RCI™“)
2 Siejiklio plokštelė, palengvinanti fokusavimo mechanizmų surinkimą 3 Standartinis objektinis staliukas 10 447 269 4 Filtrų laikiklis, galima laikyti ne daugiau kaip tris filtrus 5 Viršutinio ir apatinio „Rottermann-Contrasts™“ vožtuvų reguliavimo rankenėlė 6 Veidrodžio sukimo ir slankiojimo rankenėlė 7 Skleidžiamosios šviesos pagrindas „TL RCI™“
1 2 3 4
5 6 7
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TLRC™“ ir „TL RCI™“
Page 9
9
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TLRC™“ ir „TL RCI™“
2 pav. Siejiklio plokštelė tarp vertikalaus strypo ir
skleidžiamosios šviesos pagrindo
3 pav. Siejiklis tarp fokusavimo mechanizmo ir
mikroskopo laikiklio
5 pav. USB pelė „TL RCI™“ pagrindui valdyti
1 2
3 4 5
4 pav. Skleidžiamosios šviesos pagrindo „TL RCI™“
užpakalinė dalis
1 Maitinimo įjungimo mygtukas 2 Kištukinis lizdas 3 USB lizdas, tipas B 4 USB lizdas, tipas A 52× CAN magistralė 6 Varžtai halogeninei lempai pakeisti
6
Page 10
10
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Montavimas
3.2.2 Kryžminis objektinis staliukas „IsoPro™“
Prieš pritvirtindami „IsoPro™“ kryžminį objektinį staliuką prie pagrindo, ašį su valdikliais pritvirtinkite pasirinktinai kairėje arba dešinėje kryžminio objektinio staliuko pusėje.
Jei valdiklius norite pritvirtinti kairėje pusėje, atsukite krumplinį strypą apatinėje kryžminio objektinio staliuko dalyje ir pritvirtinkite jį atvirkščiai.
Išimkite stiklinę plokštelę iš kryžminio objektinio
staliuko.
Apsukite kryžminį objektinį staliuką ir padėkite jį
ant neslidaus paviršiaus.
Perkelkite krumplinį strypą (6.2) iš kairės į dešinę
pusę.
Praleiskite kitus du žingsnius, kuriuose aprašomas
valdiklių montavimas.
Valdiklių montavimas
Išimkite stiklinę plokštelę iš kryžminio objektinio
staliuko.
Apsukite kryžminį objektinį staliuką ir padėkite jį
ant neslidaus paviršiaus.
Ašį su reguliavimo rankenėlėmis (6.1) pritvirtinkite
pasirinktoje pusėje. Sklendė užsisklendžia kryžminiame objektiniame stalelyje magnetiniu būdu.
Pritvirtinkite ašį dviem pridedamais šešiakampiais
varžtais.
Pritvirtinkite dengiamąjį strypelį prie kryžminio
objektinio staliuko.
Kryžminio objektinio staliuko surinkimas
Uždėkite kryžminį objektinį staliuką ant pagrindo.Atsargiai patraukite viršutinę kryžminio objektinio
staliuko dalį operatoriaus link, pritvirtindami apatinę dalį prie skleidžiamosios šviesos pagrindo.
Tolygiai pritvirtinkite kryžminį staliuką prie trijų
sriegiuotų angų.
Stumkite kryžminį staliuką atgal iki užtvaro
stulpelio kryptimi.
Stiklinę plokštelę įdėkite atgal į objektinį staliuką.
Prieš išpakuodami prietaisą, įsitikinkite, ar niekas nesusižeis, nes kai kurios detalės gali iškristi ar pasvirti.
3.1 Pagrindo išpakavimas
Pagrindas pristatomas drauge su prijungta siejiklio plokštele. Pasirinktąjį objektinį staliuką („IsoPro™“ kryžminį staliuką arba standartinį objektinį staliuką 10 447 269) bei fokusavimo mechanizmą pritvirtinsite vėliau. Prietaisus išpakuokite ant lygaus, tinkamo dydžio ir neslidaus paviršiaus.
3.2 Objektinio staliuko montavimas
Skleidžiamosios šviesos pagrindas „TL RC™“/ „RCI™“ gali būti jungiamas su dviem skirtingais objektiniais staliukais. Pasirinktas objektinis staliukas montuojamas ant pagrindo prieš pradedant naudoti prietaisą. Abu objektinius staliukus galima bet kuriuo metu lengvai tarpusavyje pakeisti.
Šiame skyriuje kalbama apie pagrindą, prie kurio nėra pritvirtintas objektinis staliukas. Prietaisas išmontuojamas atvirkščia seka nei nurodyta žemiau.
3.2.1 Standartinis objektinis staliukas
Stiklinę plokštelę išimkite iš keturkampės
standartinio objektinio staliuko angos.
Uždėkite objektinį staliuką ant skleidžiamosios
šviesos pagrindo taip, kad keturios angos sutaptų su pagrindo angomis.
Objektinį staliuką pritvirtinkite prie pagrindo,
naudodami keturis pridedamus šešiakampius varžtus.
Įdėkite stiklinę plokštelę atgal į standartinį
objektinį staliuką.
Montavimas
Page 11
11
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Montavimas
3.3 Fokusavimo mechanizmas stulpelis
Atsukite siejiklio plokštelę (1.2) nuo pagrindo,
naudodami pridedamą šešiakampį raktą.
Pritvirtinkite fokusavimo mechanizmo stulpelį prie
apatinės dalies trimis šešiakampiais varžtais. (2).
Vėl pritvirtinkite siejiklio plokštelę jos pradinėje
padėtyje.
3.4 Tarpinio siejiklio montavimas
Pritvirtinkite siejiklį tarp stulpelio ir mikroskopo laikiklio tam, kad sureguliuotumėte padidėjusį atstumą tarp fokusavimo mechanizmo ir optinės ašies.
Pritvirtinkite siejiklį (3) prie fokusavimo mecha-
nizmo taip, kad kaišteliai užsifiksuotų angose.
Pritvirtinkite siejiklį pridedamais šešiakampiais
raktais.
3.5 Prietaiso montavimas
Pritvirtinę siejiklį prie fokusavimo mechanizmo, mikroskopo laikiklį, optinių elementų laikiklį ir visą prietaisą galite montuoti kaip įprasta.
3.6 Liuminescencinės šviesos šaltinio prijungimas prie pagrindo „TL RC™“
Įstumkite reikiamą liuminescencinės šviesos laido
galą į užpakalinę pagrindo dalį.
Daugiau informacijos apie liuminescencinės
šviesos šaltinių naudojimą pateikiama atskirose instrukcijose.
3.7 Maitinimo laido prijungimas („TL RCI™“)
Įsitikinkite, kad maitinimo įjungimo jungiklis (4.1)
ant pagrindo yra nustatytas į „O“ padėtį.
Įkiškite maitinimo laidą į lizdą (4.2) ir prijunkite prie
įžeminto kištukinio lizdo.
1
6 pav. „IsoPro™“ kryžminio objektinio staliuko
užpakalinė dalis
1 Ašis su valdikliais 2 Krumplinis mechanizmas, pritvirtintas prie
kryžminio objektinio staliuko
2
1
7 pav. Kryžminių objektinių staliukų valdikliai 1 Rankenėlė, reguliuojanti judėjimą X ašies kryptimi
2 Rankenėlė, reguliuojanti judėjimą Y ašies kryptimi
2
Page 12
4.1 Jungiklis, kuriuo reguliuojamas reljefinis kontrastas
Dviem jungikliais (8.1 ir 8.2), esančiais skleidžiamo­sios šviesos pagrindo „TL RC™“/„TL RCI™“ kairėje pusėje, įjungiamos dvi integruotos sklendės. Išoriniu jungikliu (8.1) valdomas invertuotas reljefinis kon­trastas. Vidiniu jungikliu (8.2) valdomas teigiamas reljefinis kontrastas. Priklausomai nuo vožtuvo padėties, dalis integruoto Frenelio lęšio plyšio užden­giama, taip sukuriant įvairius kontrasto efektus. Fazinės struktūros dažniausiai matomos kaip erdviniai, reljefiniai vaizdai – iškilimai teigiamo reljefinio kontrasto atveju ir įdubimai invertuoto reljefinio kontrasto atveju.
Kontrastas gali būti didinamas nekeičiant reljefo, dvi diafragmas nustačius ties 45°. Atsiranda plyšio formos apšviesta sritis. Plyšį galima judinti visame regėjimo lauke ir greitai keisti teigiamo ir neigiamo reljefo vaizdus, tiksliai kreipiant šviesos kelią laužiantį veidrodėlį. Dinaminis efektas leidžia lengvai atskirti fazines struktūras nuo amplitudinių struktūrų.
Priklausomai nuo objekto savybių (aplinkos lūžio rodiklio ) ir Jūsų jautrumo, gali tekti teigiamo ir invertuoto reljefinio kontrasto jungiklius valdyti atvirkščiai. Šie jungikliai aprašyti žemiau.
T. y. vietoje viršutinio jungiklio (8.1) apatinis jungiklis (8.2) valdo invertuotą reljefinį kontrastą. Vietoje apatinio jungiklio (8.2) viršutinis jungiklis (8.1) valdo teigiamą reljefinį kontrastą.
4.2 Šviesos kelio laužimo veidrodėlis
Įmontuotas šviesos kelio laužimo veidrodėlis turi plokščią ir įgaubtą puses, jį galima sukti ir judinti. Įgaubta pusė yra specialiai sukurta taip, kad atitiktų optines objektyvų su aukšto skaičiaus diafragma ypatybes. Juoda sukamąja rankenėle (8.1), esančia skleidžiamosios šviesos pagrindo kairėje pusėje, galite sukti ir stumti šviesos kelio laužimo veidrodį pirmyn ir atgal.
Įduboje ties rankena matoma įgaubtoji veidrodžio pusė, o tai leidžia bet kuriuo metu intuityviai valdyti prietaisą.
Priklausomai nuo veidrodžio kampo ir padė­ties, šviesos kritimo kampas keičiasi ant mėginio taip, kad Jūs galėtumėte atlikti stebėjimus skleidži­amosios šviesos šviesiame lauke, netiesioginėje šviesoje ir tamsiame lauke.
Juoda sukamoji rankenėlė (8.1), esanti skleidžiamo­sios šviesos pagrindo kairėje pusėje, yra naudojama šiais atvejais: – Norint pakeisti šviesos kelią laužiančio veidrodėlio
plokščiąją pusę į įgaubtą
– Norint šiek tiek pakreipti, pasukti į objektą
krentančios šviesos spindulį stačiau arba plokščiau
– Norint pajudinti šviesos kelią laužiantį veidrodėlį
pirmyn ar atgal
4.3 Kryžminio objektinio staliuko
„IsoPro™“ valdymas
Norėdami paslinkti objektinį staliuką X ašies
kryptimi, sukite išorinę rankenėlę (7.1)
Norėdami paslinkti objektinį staliuką Y ašies
kryptimi, sukite vidinę rankenėlę (7.2)
4.4 Šviesos intensyvumas ir spalvos
temperatūra
4.4.1 Skleidžiamosios šviesos pagrindas
„TL RC™“
Laikykitės naudojimo instrukcijoje pateiktų nuorodų, o ypač šviesolaidžio ir liumi­nescencinės šviesos šaltinio gamintojo saugos reikalavimų.
Laikydamiesi gamintojo naudojimo instrukcijų,
įjunkite liuminescencinės šviesos šaltinį ir prijunkite, įjunkite ir nustatykite šviesos inten­syvumą.
12
Valdymas
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Valdymas
Page 13
1 2 3
8 pav.
1 Invertuoto reljefinio kontrasto reguliavimo jungiklis 2 Teigiamo reljefinio kontrasto reguliavimo jungiklis 3 Šviesos kelio laužimo veidrodėlis
13
4.4.2 Skleidžiamosios šviesos pagrindas „TL RCI™“
Skleidžiamosios šviesos pagrindas „TL RCI™“ turi du elektroninius potenciometrus, atskirai kontroliuojančius dažo intensyvumą (9.1) ir dažo temperatūrą (9.2).
Dažo intensyvumą reguliuokite priekiniu
potenciometru (9.1) pagal savo poreikius.
Užpakaliniu potenciometru (9.2) nustatykite tokią
dažo temperatūrą, kad spalvos atspaudai atitiktų Jūsų poreikius.
Dažo temperatūros valdiklis taip pat veikia kaip elektroninė sklendė:
Norėdami nutraukti procesą, spauskite poten-
ciometrą (9.2).
Norėdami įjungti apšvietimą, dar kartą spauskite
potenciometrą. Elektroninių įrenginių nustatymai tampa tokie kaip anksčiau pasirinktieji.
4.5 „Leica“ USB pelė (tik „TL RCI™“)
„Leica“ USB pele valdomas „IsoCol™“ ir pagrindo „TL RCI™“ apšvietimo silpninimo funkcija.
Prijunkite pelę (5) prie reikiamos pagrindo
USB jungties (4.4).
• Pagal pradinius nustatymus, pelės slinkties rutuliuko funkcija yra „IsoCol™“ valdymas.
Sukite rutuliuką nuo savęs ir didinkite apšvietimo
intensyvumą, dirbdami „IsoCol™“ režimu.
Sukite rutuliuką į save ir mažinkite apšvietimo
intensyvumą, dirbdami „IsoCol™“ režimu.
Trumpai spustelkite slinkties rutuliuką ir įjunkite
arba išjunkite apšvietimą.
Norėdami perjungti tarp „IsoCol™“ ir apšvietimo
silpninimo režimų, slinkties mygtuką palaikykite nuspaudę daugiau nei 2 sekundes.
• Dirbant apšvietimo silpninimo režimu, intensyvumas keičiamas taip pat kaip ir dirbant „IsoCol™“ režimu.
9 pav.
1 Potenciometrinis „IsoCol™“ apšvietimo
intensyvumo valdymas
2 Potenciometrinis dažo temperatūros valdymas
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Valdymas
1 2
Page 14
14
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Valdymas
4.6 Skleidžiamosios šviesos metodai
4.6.1 Vertikalus šviesus laukas
Tinkamas dažytiems amplitudiniams mėginiams su pakankamu kontrastu tirti.
Abu jungikliai turi būti nustatyti horizontalioje
padėtyje.
• Vožtuvai yra atidaryti.
Sukdami juodą sukamąją rankenėlę (8.3) kairėje
skleidžiamosios šviesos pagrindo pusėje, slinkite šviesos kelią laužiantį veidrodėlį iki stulpelio tol, kol jis atsirems į stabdiklį.
Atsižvelgdami į naudojamo objektyvo diafragmą,
sukite plokščiąją arba įgaubtąją šviesos kelią laužiančio veidrodėlio pusę į viršų.
Nustatykite šviesą laužiantį veidrodėlį ties 45°
padėtimi.
Šviesos spindulys valdomas vertikaliai virš objekto. Šių veiksmų rezultatas – aiškus šviesus laukas ir didžiausias galimas ryškumas.
4.6.2 Nuožulni skleidžiamoji šviesa
Tinka pusiau skaidriems, tamsiems objektams (foraminiferams, žuvų kiaušinėliams) tirti.
Abu jungikliai turi būti nustatyti horizontalioje
padėtyje.
• Vožtuvai yra atidaryti.
Pasukite šviesą laužiantį veidrodėlį (8.3) taip,
kad šviesos spindulys kristų ant objekto įstrižai.
Slinkite šviesos kelią laužiantį veidrodėlį tol,
kol matysite reikiamą vaizdą.
4.6.3 Asimetrinis tamsaus lauko apšvietimas
Abu jungikliai turi būti nustatyti horizontalioje
padėtyje.
• Vožtuvai yra atidaryti.
Sukite šviesos kelią laužiantį veidrodėlį (8.3) taip,
kad šviesos spindulys sklistų per objektą lygiai.
Kuo plokščiau šviesos spinduliai nukreipiami į objektą, tuo tamsesnis yra matomas fonas.
Sukuriama skleidžiamoji šviesa, panaši į tamsų lauką. Kontūrai, tikslūs kraštai ir struktūros yra ryškiai išskiriami dėl šviesos difrakcijos tamsiame fone.
4.7 Reljefo matymas
Pradinė padėtis
Sukdami juodą sukamąją rankenėlę (8.3) dešinėje
skleidžiamosios šviesos pagrindo pusėje, slinkite šviesos kelią laužiantį veidrodėlį iki stulpelio tol, kol jis atsirems į stabdiklį.
Nustatykite šviesą laužiantį veidrodėlį ties 45°
padėtimi.
4.7.1 Teigiamo reljefo kontrastas
Abu jungikliai turi būti nustatyti horizontalioje
padėtyje.
• Vožtuvai yra atidaryti.
Sukite vidinį jungiklį (8.2) viršutinės padėties link.
• Apatinis vožtuvas uždarytas. Sukuriamas
teigiamas reljefinis kontrastas. Fazinės struktūros matomos kaip iškilimai.
Sustiprinkite arba susilpninkite efektą, kreipdami
šviesos kelią laužiantį veidrodėlį.
4.7.2 Neigiamo reljefo kontrastas
Sukite vidinį jungiklį (8.2) horizontalios padėties
link.
• Apatinis vožtuvas atidarytas.
Viršutinį jungiklį (8.1) sukite viršutinės padėties
link.
• Viršutinis vožtuvas uždarytas. Sukuriamas
neigiamas reljefinis kontrastas. Fazinės struktūros matomos kaip įdubos.
Sustiprinkite arba susilpninkite efektą, kreipdami
šviesos kelią laužiantį veidrodėlį (8.3).
Page 15
15
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Valdymas
4.7.3 Dinaminio reljefo kontrastas
Abu jungiklius nustatykite į 45° laipsnių padėtį.
• Vožtuvai nustatyti ties 45° padėtimi. Atsiranda plyšio formos apšviesta sritis. Plyšį galima judinti visame regėjimo lauke ir greitai keisti teigiamo ir neigiamo reljefo vaizdus, tiksliai kreipiant šviesos kelią laužiantį veidrodėlį (8.3). Dinaminis efektas leidžia lengvai atskirti fazines struktūras nuo amplitudinių struktūrų.
4.7.4 Apribojimai
Reljefo keitimo metodai naudingi, kai mastelis keičiamas nuo vidutinio iki aukšto didinimo lygmens ir naudojant 1×, 1.6× ir 2× objektyvus. Mastelio keitimo intervalo apatinėje dalyje ir naudojant silpnesnius objektyvus, objekto laukas gali būti nevienodai apšviestas. Rekomenduojame skleidži­amosios šviesos pagrindą naudoti su 1× ir didesnio didinimo objektyvais bei objektyvais, kurių židinio atstumas nėra didelis.
10 pav. Skleidžiamosios šviesos reguliavimo jungiklio padėtys
1 Jungiklio padėtis, kai skleidžiama šviesa: abu vožtuvai atidaryti 2 Jungiklio padėtis, kai reljefinis kontrastas teigiamas, vidutinis 3 Jungiklio padėtis, kai reljefinis kontrastas teigiamas, vidutinis 4 Jungiklio padėtis, kai reljefinis kontrastas invertuotas, vidutinis 5 Jungiklio padėtis, kai reljefinis kontrastas invertuotas, stiprus 6 Jungiklio padėtis, kai kontrastas padidintas (be reljefinio kontrasto) 7 Jungiklio padėtis, kai kontrastas padidintas (be reljefinio kontrasto), šviesos kelią laužiantis veidrodėlis
pakreiptas
8 Jungiklio padėtis, kai kontrastas padidintas (be reljefinio kontrasto), šviesos kelią laužiantis veidrodėlis
pakreiptas
1 2 3 4 5 6 7 8
Page 16
16
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Valdymas
4.8 Filtrai
Skleidžiamosios šviesos pagrinduose „TL RC™“ ir „TL RCI™“ vienu metu galima įmontuoti iki trijų filtrų, kurie pateikiami kaip priedai (žr. Atskirtieji kompo­nentai, 18/19 psl.). Klientai atskiru prašymu taip pat gali įsigyti pavienių filtrų.
Išjunkite šviesos šaltinį arba nuspauskite
(„TL RCI™“) vožtuvo jungiklį (9.2).
Išimkite tuščią filtrą iš galimos filtro padėties filtrų
laikiklyje.
Įdėkite norimą filtrą.Vėl įjunkite šviesos šaltinį.
4.9 Halogeninės lemputės keitimas
(„TL RCI™“)
Prieš pakeisdami lemputę, būtinai ištraukite maitinimo laidą iš pagrindo tam, kad išvengtumėte galimo elektrinio šoko!
Halogeninė lempa naudojimo metu labai įkaista. Palaikykite pagrindą išjungtą apie 10 minučių ir leiskite jam atvėsti, kad išvengtumėte nudegimų!
Atlaisvinkite du aušinimo elemento varžtus (11.1).Atsargiai ištraukite visą aušinimo elementą ir
lempą.
Nuimkite lempos laikiklį (11.2), ištraukdami jį iš
kreipiančiųjų bėgelių.
Atsargiai ištraukite lempą ir jos patroną iš laikiklio. Išimkite lempą (11.3) iš patrono.
Niekada nelieskite naujos halogeninės lemputės pirštais, nes taip labai sumažinsite lemputės eksploatacijos laiką!
Įdėkite naują lemputę į patroną.Atlikite visus aukščiau nurodytus veiksmus
atvirkščia seka.
2
11 pav. Atidarytas skleidžiamosios šviesos
pagrindo „TL RCI™“ lempos korpusas
1 Aušinimo briaunų atsukimo sraigtai 2 Lempos laikiklis 3 Halogeninė lempa 12V/20W
3
1
Page 17
17
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Valymas ir priežiūra
Norime Jums papasakoti ir padėti suprasti, kaip reikia atsargiai naudotis Jūsų įsigytu vertingu prietaisu bei pateikti keletą teisingos priežiūros ir valymo patarimų.
Jūs naudojate tikslų prietaisą, pasižymintį daugeliu eksploatacinių galimybių.
Kaip ir dera tokiems prietaisams, mes garantuojame mūsų gaminamų produktų kokybę. Ši garantija taikoma visiems originalios įrangos gamybos ar medžiagų defektams, bet netaikoma pažeidimams, kurie įvyko dėl neteisingo naudojimo ar aplaidumo.
Prašome naudoti šį vertingą optinį prietaisą su ypatingu atsar­gumu. Tuomet Jūs galėsite net keletą dešimtmečių džiaugtis šio prietaiso tikslumu be jokio jo ypatybių pablogėjimo. Tokia yra mūsų gaminamų prietaisų reputacija..
Tačiau jei Jūsų įsigytas prietaisas nebeveikia tiksliai, prašome susisiekti su Jūsų įgaliotu techninės priežiūros paslaugų teikimo atstovu, „Leica“ prietaisų platintoju arba tiesiogiai su Leica Microsystems (Switzerland) Ltd., CH-9435 Heerbrugg.
• Saugokite nuo drėgmės, dūmų, rūgščių, šarmų ir korozinių medžiagų. Nelaikykite jokių cheminių medžiagų greta prietaiso.
• Saugokite nuo neteisingo naudojimo ir laikymo. Niekada nenaudokite nekokybiškų elektrinių jungčių ar laidų. Niekada neišmontuokite optinių sistemų ar mechaninių komponentų, jei taip nėra nurodyta instrukcijoje.
• Saugokite nuo naftos ir riebalų. Slankių paviršių ir mechaninių komponentų sutepti nereikia.
Šiame skyriuje
Mes garantuojame
kokybę
Apsaugome Jūsų
prietaisus
Valymas ir priežiūra
Page 18
18
10 447 275
10 446 351
10 447 443
10 447 400
10 446 340
10 447 393
10 447 398
10 447 395
10 447 394
10 446 350
10 447 342
10 447 269
10 446 341
10 446 353
10 446 352
10 447 390
10 447 431
10 447 276
10 447 392
10 447 368
10 447 391
10 446 303
10 446 304
10 446 228
10 446 301
10 446 302
10 445 615 (300mm)
10 447 106 (300mm)
10 446 176 (300mm)
10 447 185 (500mm)
10 447 041 (500mm)
10 446 100 (500mm)
11 101 784
10 382 130 10 361 719
Atskirtieji komponentai
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Atskirtieji komponentai
Page 19
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Pristatymas
Krentančios šviesos pagrindai
10 446 340 S serijos krentančios šviesos pagrindas 10 446 341 Papildomas skleidžiamosios šviesos
pagrindas S serijos krentančios šviesos
pagrindui 10 447 342 M serijos krentančios šviesos pagrindas 10 446 350 Skleidžiamosios šviesos pagrindas
„TL ST“ 10 446 351 Skleidžiamosios šviesos pagrindas
„TL BFDF“ 10 447 390 Skleidžiamosios šviesos pagrindas
„TL RC™“ išoriniams liuminescenciniams
šviesos šaltiniams 10 446 352 Skleidžiamosios šviesos pagrindas
„TL RCI™“ su integruota halogenine
lempa
Objektiniai staliukai
10 447 269 Standartinis objektinis staliukas skleidži-
amosios šviesos pagrindams
„TL BFDF“, „TL RC™“ ir „TL RCI™“ 10 446 353 Kryžminis objektinis staliukas skleidži-
amosios šviesos pagrindams
„TL BFDF“, „TL RC™“, „TL RCI™“
ir krentančios šviesos pagrindui
(su siejikliu 10 447 368) 10 447 368 Kryžminio objektinio staliuko ir
krentančios šviesos pagrindo
10 447 342 siejiklis
10 447 275 Terminis objektinis staliukas
„Leica MATS TL“ su valdikliu 10 447 276 Siejiklis objektiniams staliukams su
120mm 10 447 391 Objektinis staliukas priedui
„LifeOnStage“ 10 447 392 Universalus Petri lėkštelių, stiklelių,
objekto laikiklis (iki keturių vnt.) ir t. t.
11 101 784 Stulpelio siejiklis mikromanipuliacijoms
atlikti
10 446 301 Slankus objektinis staliukas, 120mm 10 446 302 Poliarizacinis objektinis staliukas,
120mm 10 382 130 Poliarizacinio objektinio staliuko
objektyvo kreiptuvas 10 361 719 Poliarizacinio sukamojo objektinio
staliuko kompensatorius „Red I“ 10 446 303 Gaubtinis objektinis staliukas, 120mm 10 446 304 Universalus laikiklis, 120 mm 10 446 228 Poliarizacinis stiklinis įdėklas, 120mm
Fokusavimo mechanizmas
10 445 615 Fokusavimo mechanizmas su 300mm
profilio stulpeliu krentančios ir skleidži­amosios šviesos pagrindams
10 446 100 Fokusavimo mechanizmas su 500mm
profilio stulpeliu krentančios ir skleidži­amosios šviesos pagrindams
10 447 106 Fokusavimo mechanizmas, greitas/
tikslus, su 300mm profilio stulpeliu krentančios ir skleidžiamosios šviesos pagrindams
10 447 185 Fokusavimo mechanizmas, greitas/
tikslus, su 500mm profilio stulpeliu krentančios ir skleidžiamosios šviesos pagrindams
10 446 176 Motorizuotas fokusavimo mechanizmas
su 300mm stulpeliu ir maitinimo siejikliu krentančios ir skleidžiamosios šviesos pagrindams
10 447 041 Motorizuotas fokusavimo mechanizmas
su 500mm stulpeliu ir maitinimo siejikliu krentančios ir skleidžiamosios šviesos pagrindams
Filtras
10 447 400 Dienos šviesos filtras pagrindui „TL ST“ 10 447 394 „BG38“ fluorescencinis filtras skleidži-
amosios šviesos pagrindams „TL RC™“/ „RCI™“
10 447 395 UV spindulių filtrai pagrindams
„TL RC™“/ „RCI™“
10 447 393 Filtras ND (pilkas) pagrindams
„TL RC™“/ „RCI™“
Apšvietimas
10 447 443 „Leica“ USB pelė, laisvai pasirenkamų
funkcijų penkių klavišų pelė, kurią galima prijungti prie skleidžiamosios šviesos pagrindų „TL RCI™“ arba prie asmeninio kompiuterio
10 443 401 USB laidas, kuriuo galima prijungti
pagrindą „TL RCI™“ prie asmeninio kompiuterio
10 447 398 Kojinis jungiklis su CAN magistralės
jungtimi
Ergonominiai priedai
10 447 431 „Leica ErgoRest“ (delno atrama,
kurią naudojant ranka valdymo metu nepavargsta)
Pristatymas
19
Page 20
20
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Matmenys
249
187
max. 370
116
95
95
154
300
497
370
X= +-75mm
Y= +-50mm
390
95
340
370
154
154
Matavimai, skleidžiamosios šviesos pagrindas „TL RC™“
Matmenys (mm)
Skleidžiamosios šviesos pagrindas
„TL RC™“ su standartiniu objektiniu
staliuku 10 447 269
Skleidžiamosios šviesos pagrindas
„TL RC™“ su „IsoPro™“ kryžminiu
objektiniu staliuku
Page 21
21
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ – Matmenys
390
95
340
440
385
154
154
249
187
max. 410
116
95
154
300
497
370
X= +-75mm
Y= +-50mm
Matavimai, skleidžiamosios šviesos pagrindas „TL RCI™“
Matmenys (mm)
Skleidžiamosios šviesos pagrindas
„TL RCI™“ su standartiniu objektiniu
staliuku 10 447 269
Skleidžiamosios šviesos pagrindas
„TL RCI™“ su „IsoPro™“ kryžminiu
objektiniu staliuku
Page 22
Techniniai duomenys
„Leica TL RC™“ „Leica TL RCI™“
Šviesos šaltinis išorinis liuminescencinės halogeninė lempa
šviesos šaltinis 12V/20W Greitai pakeičiamas apšvietimo taip įrenginys Apšviestas plotas 35mm 35mm Maitinimo šaltinio prijungimas Įėjimo įtampa 100 – 240V~
dažnis 50 – 60Hz
energijos sunaudojimas daugiausiai 30W
aplinkos temperatūra 10 – 40°C Jungtys liuminescencinės šviesos 1×USB, tipas A, 1×USB, tipas B
laido jungtis 2×CAN magistralė
aktyvus skersmuo f=10mm
galinio vamzdelio skersmuo
f=13mm
Svoris 6,0kg 7,2kg Apšvietimo tipai
Šviesus laukas taip taip Tamsus laukas taip* taip* Netiesioginė šviesa taip taip Reljefinė kontrasto sistema („RC™“) taip taip PSIK (Pastovi spalvos ne taip intensyvumo kontrolė) Vidinis užraktas/lempos valdiklis taip** taip Integruotas filtrų laikiklis taip taip Dengti optiniai elementai, taip taip didinantys spalvos temperatūrą Aukšto skaičiaus diafragmos atitikimas taip*** taip*** Nuotolinio valdymo galimybė taip**** taip „AntiShock™“ kilimėliai taip taip Pagrindo dydis (P×A×G, mm) 340×390×95 340×440×95
*vienpusis **su liuminescencinės šviesos šaltiniu „Leica CLS150 LS“ ***įgaubtas veidrodis ****su išoriniu šviesos šaltiniu
22
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“ -Techniniai duomeyns
Page 23
23
Skleidžiamosios šviesos pagrindai „TL RC™“ ir „TL RCI™“
Page 24
Illustrations, descriptions and technical data are not binding and may be changed without notice.
M2-218-2lt • © Leica Microsystems (Switzerland) Ltd • CH-9435 Heerbrugg, 2005 – lt – XII.2005 – RDV
Leica Microsystems (Switzerland) Ltd. Stereo & Macroscope Systems CH-9435 Heerbrugg
Telephone +41 71 726 33 33 Fax +41 71 726 33 99 www.leica-microsystems.com
Leica Microsystems – the brand for outstanding products
Leica Microsystems – an international company with a strong network of customer services
Australia: Gladesville, NSW Tel. +1 800 625 286 Fax +61 2 9817 8358 Austria: Vienna Tel. +43 1 486 80 50 0 Fax +43 1 486 80 50 30 Canada: Richmond Hill/Ontario Tel. +1 905 762 20 00 Fax +1 905 762 89 37 China: Hong Kong Tel. +8522 564 6699 Fax +8522 564 4163 Denmark: Herlev Tel. +45 44 5401 01 Fax +45 44 5401 11 France: Rueil-Malmaison
Cédex Tel. +33 1 4732 8585 Fax +33 1 4732 8586 Germany: Bensheim Tel. +49 6251 1360 Fax +49 6251 136 155 Italy: Milan Tel. +39 02 57 486 1 Fax +39 02 5740 3273 Japan: Tokyo Tel. +81 3 543 596 09 Fax +81 3 543 596 15 Korea: Seoul Tel. +82 2 514 6543 Fax +82 2 514 6548 Netherlands: Rijswijk Tel. +31 70 41 32 130 Fax +31 70 41 32 109 Portugal: Lisbon Tel. +35 1 213 814 766 Fax +35 1 213 854 668 Singapore: Tel. +65 6 77 97 823 Fax +65 6 77 30 628 Spain: Barcelona Tel. +34 93 494 9530 Fax +34 93 494 9532 Sweden: Sollentuna Tel. +46 8 625 45 45 Fax +46 8 625 45 10 Switzerland: Glattbrugg Tel. +41 44 809 34 34 Fax +41 44 809 34 44 United Kingdom: Milton Keynes Tel. +44 1908 246 246 Fax +44 1908 609 992 USA: Bannockburn/Illinois Tel. +1 800 248 0123 Fax +1 847 405 0164
and representatives of Leica Microsystems in more than 100 countries.
Leica Microsystems’ mission is to be the world’s first-choice provider of innovative solutions to our customers’ needs for vision, measurement, lithography and analysis of microstructures.
Leica, the leading brand for microscopes and scientific instruments, developed from five brand names, all with a long tradition: Wild, Leitz, Reichert, Jung and Cambridge Instruments. Yet Leica symbolizes innovation as well as tradition.
The companies of the Leica Microsystems Group operate internationally in four business segments, where we rank with the market leaders.
Microscopy Systems
Our expertise in microscopy is the basis for all our solutions for visualization, measurement and analysis of microstructures in life sciences and industry. With confocal laser technology and image analysis systems, we provide three­dimensional viewing facilities and offer new solutions for cytogenetics, pathology and mate­rials sciences.
Specimen Preparation
We provide comprehensive systems and ser­vices for clinical histo- and cytopathology applications, biomedical research and indus­trial quality assurance. Our product range includes instruments, systems and consum­ables for tissue infiltration and embedding, microtomes and cryostats as well as auto­mated stainers and coverslippers.
Medical Equipment
Innovative technologies in our surgical micro­scopes offer new therapeutic approaches in microsurgery.
Semiconductor Equipment
Our automated, leading-edge measurement and inspection systems and our E-beam lithography systems make us the first choice supplier for semiconductor manufacturers all over the world.
In accordance with the ISO 9001 certificate, Leica Microsystems (Switzerland) Ltd, Business Unit Stereo & Macroscope Systems has at its disposal a management system that meets the requirements of the international standard for quality management. In addition, production meets the requirements of the international standard ISO 14001 for environmental management.
Loading...