LEICA MD User Manual [fr]

LEICA M-D
Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing
4
3
5
6
2
1
12
11 10
9a 9
2
7
8
13
13a
9c
9b
14 14a
15
16
17
18
19
20
21b
21
21a
22
24
23
25
28
27
26
Leica M-D
Notice d’utilisation
FR
AVANT-PROPOS
Chère cliente, cher client, La société Leica vous remercie et vous félicite pour votre acquisition du LeicaM-D. Vous avez fait un excellent choix en achetant cet exceptionnel appareil photographique numérique à télémètre. Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre
Avant-propos
nouvel appareil photo et vous souhaitons de pleinement réussir vos photographies. Pour pouvoir utiliser correctement toutes les capacités de cet appareil, nous vous conseillons de lire d'abord le présent mode d'emploi.
2
FR
3
FR
TABLE DES MATIÈRES
Avant-propos ...............................................................................2
Avertissements ............................................................................6
Mentions légales ..........................................................................6
Élimination des appareils électriques et électroniques ..................7
Désignation des pièces ................................................................8
Table des matières
Mode d'emploi résumé ...............................................................10
Mode d'emploi complet .............................................................10
Préparations
Mise en place de la courroie de port ........................................10
Chargement de la batterie .......................................................11
Remplacement de la batterie et de la carte mémoire ...............14
Objectifs Leica M ....................................................................17
Insertion ...............................................................................19
Retrait ..................................................................................19
Éléments de commande
Commutateur principal ............................................................20
Déclencheur ............................................................................20
Molette de réglage de l'heure ..................................................21
Réglages de base
Date et heure ..........................................................................22
Sensibilité ISO .........................................................................23
Réglages fixes sur l'appareil photo ..........................................23
Le télémètre à cadre lumineux ..................................................24
Le viseur télémétrique .............................................................25
Mesure des distances ...............................................................26
Mesure de l'exposition ...............................................................28
Activation / désactivation du système de mesure de l'exposition . 28
Modes d'exposition ................................................................29
Automatisme avec priorité au diaphragme ............................29
Mémorisation des valeurs mesurées ...................................30
Corrections de l‘exposition .................................................30
Réglage manuel de l'exposition ............................................30
Réglage B .............................................................................31
Dépassement des limites supérieure et
inférieure de la plage de mesure .............................................31
Mode Flash ...............................................................................32
4
Divers
Prise de vue avec le retardateur ...............................................36
Lecture ...................................................................................36
Transfert des données sur un ordinateur .................................36
Fonctionnement avec des données brutes (DNG) .....................36
Installation de mises à jour de microprogrammes ....................37
Dysfonctionnements et solutions................................................45
Annexe
Achages dans le viseur .........................................................46
Liste des mots-clés ....................................................................48
FR
Table des matières
Accessoires système..................................................................38
Pièces de rechange ...................................................................39
Conseils de sécurité et d'entretien
Avertissements d'ordre général ..............................................40
Conseils d'entretien ...............................................................41
Nettoyage du capteur ..............................................................43
Rangement .............................................................................44
Caractéristiques techniques .......................................................50
Adresses des partenaires du SAV Leica .....................................54
5
FR
6
Le marquage CE de nos produits atteste du respect des exigences de base des normes européennes en vigueur.
AVERTISSEMENTS
• Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques. Étant donné qu’une personne marchant sur une moquette synthétique peut aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de l’appareil photo est concerné, cette décharge ne présentera absolument aucun risque pour les composants électroniques. Pour des raisons de
Mises en garde/mentions légales
sécurité, il est en revanche vivement conseillé, malgré la pré­sence de commutateurs de sécurité, de ne pas toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts de la grie porte-accessoires, des piles ou encore ceux situés au dos de l’appareil. Si la grie porte- accessoires n'est pas en place, le cache correspondant (fourni) doit toujours être installé.
• Veillez à ne pas utiliser de chion en microfibre (synthétique) spécial optique lors du nettoyage des contacts, mais un chion en coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude votre éven­tuelle charge électrostatique en mettant au préalable la main sur un tuyau de chauage ou une conduite d'eau (matériau conduc­teur relié à la terre). Pour éviter toute salissure ou oxydation des contacts, rangez votre appareil photo au sec, avec l'objectif ou le couvercle à baïonnette en place.
• Utilisez exclusivement l'accessoire recommandé afin d'éviter les dommages, les courts-circuits ou les décharges électriques.
• N'essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches) ; les réparations dans les règles de l'art ne peuvent être eectuées que dans les centres agréés de service après-vente.
MENTIONS LÉGALES
• Veuillez respecter scrupuleusement la législation sur les droits d'auteur. L'enregistrement et la publication de supports déjà enregistrés tels que bandes magnétiques, CD ou d'autre maté­riel envoyé ou publié peut contrevenir à la législation sur les droits d'auteur.
• Cela s'applique également à l'ensemble des logiciels fournis.
• Les logos SD et HDMI sont des marques déposées.
• Les autres noms, noms de produits ou de sociétés auxquels il est fait référence dans ce manuel sont des marques de fabrique et/ou des marques déposées des sociétés concernées.
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLEC­TRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(applicable à l'UE ainsi qu'aux autres pays européens avec des systèmes de tri sélectif.)
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électro­niques et ne peut donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires. Il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d'y être recyclé. Ce dépôt est gratuit. Si l'appareil contient des piles ou des accumulateurs remplaçables, ils doivent être préalablement retirés et, le cas échéant, éliminés séparément conformément à la réglementation en vigueur. D'autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l'admi­nistration municipale, de la société de traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil.
La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un auto­collant sur le bon de garantie ou sur l'emballage du boîtier de la batterie. Pour l'appareil photo, l'inscription se présente sous la forme année/mois/jour et pour la batterie sous la forme semaine calendaire/année (SSAA).
FR
Élimination des appareils électriques et électroniques
7
FR
DÉSIGNATION DES PIÈCES
Illustrations sur la couverture et la quatrième de couverture
Vue de face
1 Bouton de déverrouillage de l'objectif 2 Anneaux pour la sangle de transport 3 Fenêtre du viseur du télémètre 4 Capteur de luminosité 5 LED du retardateur 6 Fenêtre du viseur
Désignation des pièces
7 Viseur télémétrique 8 Butée de la semelle
Vue de dessus
9 Bague fixe avec
a. Index de mise au point b. Échelle de profondeur de champ c. Bouton de repère rouge pour le changement d'objectif
10 Bague de réglage de diaphragme 11 Repère pour le réglage du diaphragme
1
12 Parasoleil 13 Bague de mise au point avec
a. Poignée de doigt
14 Déclencheur 15 Touche fonction 16 Commutateur principal avec positions de blocage sur
OFF (appareil photo éteint) S (prises de vue uniques) C (prises de vue en série)
(retardateur, réglage de l'heure et de la date,
le cas échéant nettoyage du capteur)
17 Molette de réglage de la vitesse d'obturation avec positions de
blocage sur
A pour commande automatique de la vitesse d'obturation
– vitesses d'obturation de
1
4000 s à 8 s (y compris les valeurs
intermédiaires)
B (temps de pose prolongé)
vitesse de synchronisation du flash (
1
180 s)
18 Grie porte-accessoires
1 Les objectifs avec lunette de visée du Leica M cachent le capteur de luminosité. Pour plus
d'informations sur le fonctionnement avec ces objectifs ou d'autres, reportez-vous aux paragraphes « Achages dans le viseur », page 46 et « Objectifs Leica M », page 17.
8
Vue arrière
19 Viseur 20 Molette 21 Réglage ISO avec
a. Graduation b. Dépoli c. Point de repère
22 Diode électroluminescente indiquant l'enregistrement d'une
prise de vue/de données
Vue du dessous
(avec la semelle en place)
23 Goupille de verrouillage pour la semelle 24 Filetage pour trépied A ¼, DIN 4503 (1/4") 25 Semelle
(avec semelle retirée)
26 Compartiment de carte mémoire 27 Logement de la batterie 28 Bouton coulissant de verrouillage de la batterie
FR
Désignation des pièces
9
FR
MODE D'EMPLOI RÉSUMÉ
MODE D'EMPLOI DÉTAILLÉ
GARDEZ LES PIÈCES SUIVANTES À PORTÉE DE MAIN :
– Appareil photo – Batterie – Carte mémoire (non fournie) – Chargeur et câble secteur
PRÉPARATIONS
MODE D'EMPLOI SUCCINCT
1. Recharge de la batterie (voir p. 11)
2. Insertion de la batterie (voir p. 14)
3. Insertion de la carte mémoire (voir page 15)
4. Mise en marche de l'appareil photo (voir p. 20)
5. Réglage de la date et de l'heure (voir p. 22)
PRISE DE VUE
6. Mise en place de l'objectif (voir p.19)
7. Positionnement de la molette de réglage de la vitesse d'obtura­tion sur
A (voir p. 21)
8. Réglage de la netteté du sujet (voir p. 26)
9. Mise en marche de l'appareil photo (voir p. 20)
10. Activation de la mesure de l'exposition (voir p. 28)
11. Corriger l'exposition si nécessaire (voir p. 30)
12. Déclenchement (voir p. 20)
PRÉPARATIONS
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT
10
RECHARGE DE LA BATTERIE
Une batterie lithium-ion fournit l'énergie nécessaire à l'appareil photo.
• La LED verte CHARGE commence alors à clignoter pour confi r­mer le processus de charge. Dès que la batterie est chargée à au moins
4
5 de sa capacité, la LED jaune 80 % s'allume égale­ment. Lorsque la batterie est totalement chargée, la LED verte reste allumée en permanence.
Remarque
La LED
80 % s'allume déjà après environ 2heures en fonction des
caractéristiques de charge.
Le chargeur doit être débranché une fois l'appareil chargé. Il n'y a aucun risque de surcharge.
FR
Préparations
11
FR
Attention
• N'utilisez dans l'appareil que le type de batterie mentionné et
décrit dans ce mode d'emploi (réf. 14499) ou recommandé par Leica Camera AG ou encore les types de batterie décrits.
• Ces batteries ne doivent être chargées qu'avec les appareils
spécialement prévus à cet eet et de la manière décrite ci-des-
Préparations
sous.
• Une utilisation inadéquate de ces batteries et l'emploi de types
de batteries non prévus peuvent éventuellement entraîner une explosion.
• Ces batteries ne doivent pas être exposées à la lumière du
soleil, à la chaleur, à l'humidité ou à l'eau pendant une période prolongée. Elles ne doivent pas non plus être placées dans un four à micro-ondes ou un récipient à haute pression au risque de provoquer un incendie ou une explosion.
• Grâce à la soupape de sûreté de la batterie, les surpressions
(dues notamment à une manipulation incorrecte) sont éliminées.
• N'utilisez que le chargeur mentionné et décrit dans ce mode
d'emploi (réf. 14494). L'utilisation d'autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut endommager les batteries et, dans le pire des cas, provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Le chargeur fourni ne peut être utilisé que pour charger ces batteries. N'essayez pas de l'employer à d'autres fins.
• Le câble de charge pour allume-cigare fourni ne peut en aucun cas être connecté tant que le chargeur est branché sur secteur.
• Veillez à ce que la prise secteur utilisée pour la mise en charge soit facilement accessible.
• Le chargeur et la batterie ne doivent pas être ouverts. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par des ateliers agréés.
12
Remarques
• La batterie doit être chargée avant la première utilisation de l'ap­pareil photo.
• La batterie doit être à une température comprise entre 10 et 30°C pour pouvoir être chargée (sinon le chargeur ne se met pas en marche ou s'éteint).
• Les batteries lithium-ion peuvent être rechargées à tout moment, quel que soit leur état de charge. Si une batterie n'est que partiellement déchargée lors du démarrage de la charge, elle sera d'autant plus rapidement rechargée.
• Les batteries chauent lors de leur charge. Ce phénomène est normal. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• Si les deux LED témoins clignotent rapidement (> 2 Hz) après le début de la mise en charge, cela indique une erreur de charge (p. ex. un dépassement du temps de charge, de la tension ou de la température maximum ou encore un court-circuit). Dans ce cas, débranchez le chargeur du secteur et retirez la batterie. Assurez-vous que les conditions de température indiquées ci-dessus sont respectées et recommencez la procédure de charge. Si le problème persiste, adressez-vous à votre reven­deur, à votre représentant Leica national ou à Leica Camera AG.
• Une batterie neuve n'atteint sa pleine capacité qu'après avoir été entièrement chargée et déchargée (par l'utilisation de l'ap­pareil photo) 2 ou 3 fois. Ce processus de décharge doit être répété tous les 25cycles de charge environ. Pour une durée de vie maximale de la batterie, il convient de ne pas l'exposer longuement à des températures extrêmes (p. ex. dans une voiture en stationnement en été ou en hiver).
• Même dans des conditions d'utilisation optimales, la durée de vie d'une batterie est limitée ! On constate après plusieurs centaines de cycles de charge que l'autonomie s'est nettement réduite.
• La batterie doit être remplacée au plus tard au bout de quatre ans, car sa capacité diminue et ne permet plus un fonctionne­ment fiable, notamment par temps froid.
• Les batteries défectueuses doivent être éliminées conformé­ment aux prescriptions correspondantes en vigueur (voir p. 7).
• La batterie interchangeable alimente une batterie tampon sup­plémentaire intégrée à l'appareil photo garantissant la mémori­sation de l'heure et de la date définies pendant 2 mois maxi­mum. Si la capacité de cette batterie tampon est épuisée, elle doit être rechargée grâce à la mise en place la batterie inter­changeable. La capacité totale de la batterie tampon, avec la batterie interchangeable en place, est de nouveau atteinte au bout de quelques jours. Pour ce faire, l'appareil ne doit pas rester sous tension.
FR
Préparations
13
FR
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE MÉMOIRE
Éteignez l'appareil (voir p. 20).
Important
N'ouvrez pas la semelle et ne retirez ni la carte mémoire ni la batterie aussi longtemps que dure la prise de vue et/ou l'enregis­trement des données sur la carte, ce qui est indiqué par le cligno-
Préparations
tement de la LED rouge à l'arrière de l'appareil. Sinon, les données de prise de vue qui ne sont pas encore (complètement) enregis­trées risquent d'être perdues.
Retrait de la semelle
Mise en place de la batterie
Retrait de la batterie
14
1
3
2
1
4
2
Affi chage de l'état de charge
Vous pouvez faire apparaître dans le viseur la capacité instantanée de la batterie :
1. Mettre en marche l'appareil
Seulement si l'appareil est allumé, mais si l'affi chage du viseur s'est déjà éteint :
2. Enfoncer le déclencheur jusqu'au premier point de résistance
3. Appuyer 2 fois sur la touche fonction.
• Appuyer plusieurs fois permet d'affi cher en pourcentage alternativement la capacité de la batterie et celle de la carte. Pour les distinguer entre elles, la capacité de la batterie s'affi che en plus avec un point lumineux au-dessus.
Remarques
• L'affi chage de ces capacités s'eff ectue indépendamment du fait que l'affi chage était déjà présent ou non dans le viseur.
• Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une période prolongée.
• Au plus tard 2 mois après l'épuisement de la capacité d'une batterie demeurée dans l'appareil (voir également la dernière remarque du paragraphe « Charge de l'accumulateur », p. 11), vous devez ré-enregistrer la date et l'heure.
Insertion de la carte mémoire
Retrait de la carte mémoire
FR
Préparations
15
FR
Cartes mémoire utilisées
L'appareil photo enregistre les prises de vue sur une carte SD (Secure Digital), SDHC (SD High Capacity) ou SDXC (SD eXtended Capacity). Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont proposées par de nombreux fabricants, avec diérentes capacités de stockage et des vitesses de lecture/écriture variables. Celles qui présentent
Préparations
une capacité et une vitesse de lecture/écriture élevées permettent un enregistrement et une lecture rapides des données. Les cartes sont équipées d'un commutateur de protection anti-enregistrement qui permet de les protéger de tout enregistrement ou eacement involontaire. Ce commutateur est en fait un bouton coulissant placé sur le côté non biseauté de la carte; les données de la carte sont protégées lorsqu'il est en position basse, identifiée par LOCK.
Remarque
Ne touchez pas les contacts de la carte mémoire.
Achage de la capacité de la carte mémoire
Vous pouvez faire apparaître dans le viseur le nombre de prises de vue encore possible :
1. Mettre en marche l'appareil
• La capacité de la batterie s'ache en premier lieu.
2. Appuyer 1 fois sur la touche fonction
Seulement si l'appareil est allumé, mais si l'achage du viseur s'est déjà éteint :
3. Enfoncer le déclencheur jusqu'au premier point de résistance
4. Appuyer 1 fois sur la touche fonction
• La valeur instantanée s'ache. 3s après avoir appuyé sur le déclencheur jusqu'au premier point de résistance, ou après avoir relâché la touche fonc­tion, l'achage revient à l'état normal. Si la limite de capacité de la carte est atteinte, Full apparaît systématiquement, c'est-à-dire indépendamment du fait que l'achage dans le viseur était allumé ou éteint.
Remarques
• Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans le commerce est trop important pour que Leica Camera AG puisse contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. Toutefois, Leica Camera AG ne saurait garantir l'inno­cuité pour l'appareil ou la carte de la part des cartes mémoire dites « génériques » notamment qui ne respectent pas toujours les normes SD/SDHC/SDXC.
• S'il n'est pas possible d'insérer la carte mémoire, vérifiez qu'elle est bien orientée.
• Étant donné que les champs électromagnétiques, la charge électrosta­tique ainsi que les pannes pouvant survenir sur l'appareil photo ou la carte peuvent entraîner des dommages ou une perte des données stockées sur la carte mémoire, il est recommandé de copier les don­nées sur un ordinateur où elles seront sauvegardées (voir p. 36).
• Pour la même raison, il est recommandé de conserver la carte dans un boîtier antistatique.
16
OBJECTIFS LEICA M
Principe de base : la plupart des objectifs Leica M sont compatibles. Vous trouverez des informations sur les quelques exceptions et restrictions dans les remarques qui suivent. Leur utilisation est possible indépendamment de l'équipement de l'objectif, avec ou sans codage 6bits dans la baïonnette. Avec les objectifs à codage, l'appareil utilise les informations transmises pour optimiser l'exposition et les données d’image. Même sans cet équipement supplémentaire, c.-à-d. en cas d'utili­sation d'objectifs Leica M sans code, l'appareil photo vous permet­tra de réaliser des prises de vue de bonne qualité dans la plupart des cas.
Important
• Non utilisables : – Hologon 15mm f/8 – Summicron 50mm f/2 avec mise au point sur les objets
rapprochés,
– Elmar 90mm f/4 avec tube rétractable (période de fabrication
1954–1968)
– Certains modèles de Summilux-M 35mm f/4 (non asphé-
riques, période de fabrication 1961–1995, fabriqués au Canada) ne peuvent pas être fi xés sur l'appareil photo ou ne permettent pas une mise au point à l'infi ni. Le service Leica Custumer Care peut modifi er ces objectifs de manière à ce qu'ils soient également compatibles avec l'appareil photo.
• Utilisables avec risque d'endommagement de l'appareil ou de
l'objectif Les objectifs à tube rétractable ne peuvent s'utiliser que si le tube est entièrement déployé, le tube ne peut en aucun cas se rétracter sur l'appareil photo. Cette règle ne s'applique pas au modèle actuel du Macro-Elmar-M 90mm f/4, dont le tube, même rétracté, ne rentre pas dans l'appareil.
FR
Préparations
17
FR
Restrictions d'utilisation
En dépit de la haute précision du télémètre de l'appareil photo et en raison de la faible profondeur de champ, l'exactitude de la mise au point avec les objectifs 135mm avec le diaphragme grand ouvert ne peut pas être garantie. C'est pourquoi il est recommandé de diaphragmer d'au moins 2crans.
• Utilisables mais sans la mesure de l'exposition
Préparations
– Super-Angulon-M 21mm f/4 – Super-Angulon-M 21mm f/3,4 – Elmarit-M 28mm f/2,8 avec un n° de fabrication inférieur à
2314921.
Remarques
• Le service après-vente Leica peut équiper bon nombre d'objec­tifs Leica M avec un codage 6 bits. (Adresses, voir p. 54).
• Avec un Leica Tri-Elmar-M 16-18-21mm f/4 ASPH., la focale paramétrée n'est pas transférée au boîtier de l'appareil et ne figure donc pas dans les données EXIF des prises de vue.
• En revanche, le Leica Tri-Elmar-M 28-35-50mm f/4 ASPH. dispose d'une transmission mécanique de la focale réglée sur l'appareil (nécessaire pour le réfléchissement des cadres lumi­neux correspondants dans le viseur). Ceci concerne les trois versions de cet objectif (réf. n° 11 625, 11 890 et 11 894).
18
Mise en place de l'objectif
Retrait de l'objectif
FR
Préparations
1. Arrêter l'appareil photo
2. Saisir l’objectif par la bague fi xe
3. Faire coïncider le bouton de repère rouge de l'objectif avec le bouton de déverrouillage sur le boîtier de l'appareil
4. Insérer l’objectif tout droit dans cette position.
5. L'objectif s'enclenche de façon audible et sensible via une légère rotation à droite.
1. Arrêter l‘appareil photo
2. Saisir l’objectif par la bague fi xe
3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du boîtier de l'appareil
4. Tournez l'objectif vers la gauche jusqu'à ce que le bouton de repère rouge soit en face du bouton de déverrouillage
5. Le retirer tout droit
Remarques
• Principe de base : pour éviter la pénétration de poussières, etc.
à l'intérieur de l'appareil, celui-ci doit toujours être équipé d'un objectif ou du couvercle du boîtier
• Pour la même raison, le changement d'objectif doit s'eff ectuer
rapidement dans un environnement le moins poussiéreux pos­sible.
• Il est recommandé de ne pas conserver le couvercle arrière en
plastique de l'appareil ou de l'objectif dans la poche du panta­lon, car ils y attirent la poussière qui, lors de leur remise en place, peut s'introduire à l'intérieur de l'appareil.
19
FR
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
COMMUTATEUR PRINCIPAL
16 17
d.
Retardateur
L'activation du déclencheur démarre le temps de latence prédé­fi ni (voir p. 36) avant la prise de vue.
Remarques
• L'appareil est opérationnel environ 1 s après sa mise en marche.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une période prolongée ou si vous le rangez dans un étui, vous devez toujours l'arrêter à l'aide du commutateur principal. Ainsi, toute consom­mation électrique est exclue, même la faible consommation en mode Veille après l'arrêt automatique du système de mesure de l'exposition et la désactivation de l'affi chage. Cela permet également d'éviter les déclenchements accidentels.
20
Fonctionnement de l'appareil photo
Pour la mise en marche et l'arrêt de l'appareil photo, utiliser le commutateur principal. Celui-ci se trouve sous le déclencheur et se présente sous la forme d'un levier verrouillable dans quatre positions :
OFF – Appareil à l'arrêt
b.
S – Mode Prise de vue unique
L'activation du déclencheur ne permet de réaliser qu'une seule prise de vue, qu'il soit maintenu enfoncé ou non. Le serrage de l'obturateur a lieu de manière particulièrement silencieuse et sans secousses.
c.
C - Mode Prises de vue en série
Tant que le déclencheur est maintenu enfoncé et que la capacité de la carte mémoire et de la mémoire tampon interne sont suffi santes, les prises de vue se succèdent sans interruption. Les 8 premières au moins sont prises en succession rapide*, les suivantes à fréquence réduite.
DÉCLENCHEUR
Le déclencheur possède deux paliers de pression :
1. Une pression jusqu'au premier point de résistance
– active la mesure de l'exposition et l'affi chage du viseur – enregistre, en mode Automatisme avec priorité au
diaphragme, la valeur de mesure de l'exposition, c'est-à-dire la vitesse d'obturation calculée par l'appareil photo (pour plus d'informations, voir le paragraphe « Enregistrement de la valeur de mesure », p. 30)
* En fonction de la vitesse de la carte
Si le déclencheur est maintenu à ce point de résistance, l'affi chage reste activé. Si l'appareil était auparavant en mode de veille, il est de nouveau activé ainsi que l'affi chage. Une fois le déclencheur relâché, le système de mesure et l'affi - chage restent activés pendant encore environ 30s, avant qu'une nouvelle mesure puisse avoir lieu (pour plus d'informations, voir les paragraphes «Mesure de l'exposition» à partir de la p. 28).
Remarques
Le déclencheur reste bloqué si
– la mémoire tampon interne est (provisoirement) pleine, p. ex.
après une série de ≥16prises de vue, ou
– la carte mémoire utilisée et la mémoire tampon interne sont
(provisoirement) pleines, ou – la carte mémoire utilisée est protégée en écriture, ou – la numérotation des photos sur la carte mémoire utilisée est
épuisée (dans ce genre de cas, formater la carte hors de l'appa-
reil après avoir sauvegardé les données), ou – la batterie a atteint ses limites de performance (capacité, tem-
pérature, durée de vie), ou – la semelle n'est pas en place.
2. Une pression à fond sur le déclencheur entraîne une prise de vue. Les données sont ensuite transférées sur la carte mémoire.
Remarque
Afi n d'éviter le fl ou de bougé, appuyez progressivement sur le déclencheur sans à-coups jusqu'au déclenchement de l'obturateur.
MOLETTE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE D’OBTURATION
La molette de réglage de la vitesse d'obturation permet de sélec­tionner les modes d'exposition :
– mode Automatisme avec priorité au diaphragme par le réglage sur
la position
A (voir p. 29),
– mode Manuel par la sélection d'une des vitesses d'obturation de
1
4 000s à 8 s (des valeurs intermédiaires, réglables par incréments
de ½, sont également disponibles) et
– la vitesse d'obturation la plus rapide possible (synchronisation), identi-
fi é e p a r l e s y m b o l e
B pour des temps de pose prolongés (voir p. 31).
, de 1/180s pour le mode Flash (voir p. 35) et
La molette de réglage de la vitesse d’obturation ne possédant pas de butée, vous pouvez la faire tourner dans les deux sens à partir de n'importe quelle position. Elle s'enclenche dans toutes les positions gravées et les valeurs intermédiaires. Les positions intermédiaires hors des positions de blocage ne doivent pas être utilisées. Pour plus d'informations sur le réglage d'une exposition correcte, voir les paragraphes : «Mesure de l'exposition» à partir de la p. 28).
FR
Fonctionnement de l'appareil photo
21
FR
RÉGLAGES DE BASE
DATE ET HEURE
Le réglage proprement dit s'eff ectue seulement avec la touche fonction, la molette et l'affi chage dans le viseur.
Accéder au mode Réglage :
1. Positionner le commutateur principal sur
2. Appuyer longuement sur la touche fonction ( 12 s ; pendant ce temps-là ne pas eff ectuer d'autre procédure)
Paramétrage des diff érentes valeurs :
3. Avec la molette
Navigation entre les groupes des valeurs :
4. Appuyer brièvement sur la touche fonction
Ordre du groupe des valeurs
Réglage de l'année :
22
Fonctionnement de l'appareil photo
Réglage du mois :
Réglage du jour :
Réglage des heures :
Réglage des minutes :
Quitter le mode Réglage
1. Appuyer longuement sur la touche fonction ( 12 s), ou chan­ger la position déclencheur Tous les réglages sont alors pris en compte/enregistrés.
du commutateur principal, ou appuyer sur le
SENSIBILITÉ ISO
Le réglage ISO comprend une plage comprise entre 200 et 6400 ISO par incréments de
1
3 ISO, permettant ainsi un ajustement ciblé des valeurs de vitesse d'obturation/d'ouverture de diaphragme pour toutes les situations. C'est à cela que sert le disque de réglage à crans au dos de l'appareil. Faites-le pivoter de manière que le point de repère soit en face de la valeur souhaitée sur la graduation.
Remarque
En particulier en cas de valeurs ISO élevées et de traitement d'image ultérieur, du flou et des lignes verticales et horizontales peuvent apparaître, essentiellement sur les surfaces de grande dimension uniformément claires du sujet.
PARAMÉTRAGES PERMANENTS DE L'APPAREIL PHOTO
Cet appareil enregistre les données image au format comprimé DNG sans perte. La balance des blancs s'eectue automatique­ment.
FR
Fonctionnement de l'appareil photo
23
FR
22:45 PM 22.02.2012
999-9000
8234/999912MP
2.8F 1/8000 12500ISO EV
INFO
LE TÉLÉMÈTRE À CADRE LUMINEUX
Le télémètre à cadre lumineux de l'appareil n'est pas uniquement un viseur de qualité supérieure, plus grand, plus brillant et plus lumineux, mais également un système de mise au point très précis couplé à l'objectif. Le viseur assure un coeffi cient d'agrandisse- ment de 0,68. Les cadres lumineux sont éclairés en blanc par des LED. Les cadres lumineux sont couplés à la mise au point de manière à ce que la parallaxe - le décalage entre l'axe de l'objectif et l'axe du viseur - soit automatiquement compensée. A une distance infé­rieure à 2m, le capteur enregistre légèrement moins que ne l'indiquent les bords intérieurs des cadres lumineux et légèrement plus à des distances supérieures (voir graphique à la page sui­vante). Ces écarts minimes, rares dans la pratique mais néanmoins déterminants, sont dus au principe suivant:
Fonctionnement de l'appareil photo
Les cadres lumineux d'un appareil à viseur doivent être adaptés en fonction de l'angle de champ des focales de l'objectif. Toutefois, les angles de champ nominaux changent légèrement lors de la mise au point à cause de la variation du tirage, c'est-à-dire la distance entre le système optique et la surface sensible du cap­teur. Si la distance réglée est inférieure à l'infi ni (et que le tirage est proportionnellement plus élevé), l'angle de champ est lui aussi plus petit et l'objectif enregistre moins du sujet. Par ailleurs et avec des distances focales plus longues, les diff érences d'angle de champ ont elles aussi tendance à être plus importantes en raison du tirage plus élevé. Au milieu de la couverture du viseur se trouve un cadre de mise au point plus clair que le champ environnant. Si le système de mesure de l'exposition est activé, les LED de ce dernier ou le symbole de fl ash s'affi chent également sur le bord inférieur du viseur. Pour plus d'informations sur la mesure de la distance et de l'exposition ainsi que sur l'utilisation du fl ash,
24
consultez les paragraphes correspondants aux p. 26/28/32.
B
A
Toutes les prises de vue et les positions du cadre lumineux concernent une focale de 50 mm
A B
Réglage à 0,70 m : le capteur saisit env. une fois la largeur du cadre en moins. Réglage à 2m : le capteur saisit exactement l'image affi chée à l'intérieur du
Réglage sur l'infi ni : le capteur saisit environ 1 ou 4 fois la largeur du cadre
Cadre lumineux Champ d'image réel
cadre lumineux.
(verticalement ou horizontalement) en plus.
LE VISEUR TÉLÉMÉTRIQUE
22:45 PM 22.02.2012
999-9000
8234/999912MP
2.8F 1/8000 12500ISO EV
INFO
22:45 PM 22.02.2012
999-9000
8234/999912MP
2.8F 1/8000 12500ISO EV
INFO
22:45 PM 22.02.2012
999-9000
8234/999912MP
2.8F 1/8000 12500ISO EV
INFO
Le viseur télémétrique étend les possibilités de ce viseur universel intégré: vous pouvez à tout moment faire réfl échir les cadres de l'image qui n'appartiennent pas à l'objectif actuellement utilisé. Vous voyez alors immédiatement s'il est plus intéressant, pour la composition de l'image, de prendre un sujet quelconque avec une focale diff érente. Si le levier est tourné vers l'extérieur, c'est-à-dire écarté de l'objec­tif, les limites de l'image pour les focales de 35mm et 135mm s'affi chent. Si le levier est orienté dans la position centrale perpendiculaire, les limites de l'image pour la focale de 50mm et 75mm s'affi chent. Si le levier est tourné vers l'intérieur, c'est-à-dire vers l'objectif, les limites de l'image pour les focales de 28mm et 90mm s'affi chent.
35mm + 135mm
50mm + 75mm
28mm + 90mm
FR
Fonctionnement de l'appareil photo
25
FR
MESURE DE LA DISTANCE
Le télémètre de l'appareil photo permet un travail très précis grâce à sa base de mesure eective. Cela s'avère particulièrement avantageux lors de l'utilisation d'objectifs grand angle avec des profondeurs de champ relativement importantes.
Méthode du télémètre à coïncidence
Pour un portrait, par exemple, visez l'œil avec le champ de mesure du télémètre et tournez la bague de mise au point de l'objectif jusqu'à ce que les contours du champ de mesure coïncident. Définissez ensuite le cadrage du sujet.
Mode prise de vue
26
Système de mesure mécanique
(distance entre les axes optiques de la fenêtre du viseur et la fenêtre d'aperçu du télémètre)
69,25mm x 0,68 = env. 47,1mm
x grossissement du viseur
= base de mesure eective
Le champ de mesure du télémètre est visible au centre du viseur sous la forme d'un rectangle clair aux bords bien nets. La netteté peut être réglée selon la méthode du télémètre à coïncidence ou par stigmomètre :
flou net
Loading...
+ 83 hidden pages