AcquisitionNous vous adressons toutes nos félicitations pour l'acquisition du système de guidage de
machine PowerGrade 2D. Le système PowerGrade 2D est un outil idéal pour accroître votre
productivité dans le domaine des travaux de terrassement.
Le présent mode d'emploi contient d'importantes recommandations de sécurité ainsi que
des instructions concernant l'installation et l'utilisation du système. Reportez-vous au
chapitre "4 Consignes de sécurité" pour de plus amples informations.
Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel de l'utilisateur avant de mettre
l'instrument sous tension.
Pour travailler en toute sécurité, veuillez observer toutes les indications et consignes du
mode d'emploi et du manuel de sécurité fournies par :
• le constructeur de la machine.
2PowerGrade 2D MCP1300, Introduction
Identification du
produit
Le type et le numéro de série de vos produits sont indiqués sur l'étiquette de la base du
matériel.
Inscrivez ces deux informations dans votre manuel et indiquez-les toujours lorsqu'il vous
faut entrer en contact avec la représentation locale de Leica Geosystems ou un service
après-vente agréé.
Type :Tableau de commande du MCP1300N° de série : _________________________
Type :Berceau MMB1300N° de série : _________________________
SymbolesLes symboles utilisés dans ce manuel ont les significations suivantes :
TypeDescription
DangerIndique l'imminence d'une situation périlleuse entraînant de graves
Avertisse-
ment
AttentionIndique une situation potentiellement périlleuse qui, si elle n'est pas
Validité de ce manuelLe présent mode d'emploi s'applique au tableau de commande du MCP1300 et au volet 2D
du tableau de commande du MPC1350.
blessures voire la mort si elle n'est pas évitée.
Indique une situation potentiellement périlleuse pouvant entraîner de
graves blessures voire la mort si elle n'est pas évitée.
évitée, peut entraîner des blessures légères à importantes et/ou
causer des dommages matériels conséquents, des atteintes sensibles
à l'environnement ou un préjudice financier important.
Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en pratique
car ils permettent au produit d'être utilisé de manière efficace et techniquement correcte.
PowerGrade 2D MCP1300, Introduction3
Table des matières
Dans ce manuelSujetPage
1Aperçu global du produit6
1.1Description et caractéristiques du produit6
1.2Premiers pas avec le système11
1.3Touches de configuration de capteur13
2Utilisation16
2.1Contrôles avant la mise sous tension16
2.1.1Meilleures performances avec systèmes de niveleuse18
2.1.2Orientation du mât19
2.1.3Pas d'articulation, de décalage de centre de cercle ou
d'inclinaison de roue sur la niveleuse20
2.1.4Désactivation de l'amortissement de la lame de niveleuse22
2.1.5Pas de rotation de lame sur le bulldozer23
2.2Sélection de la source d'entrée24
2.3Définir une cote de référence27
2.4Utilisation du capteur Tri-Sonic MUS130029
2.4.1Installation et mise en service du capteur Tri-Sonic33
2.4.2Utilisation avec le capteur Tri-Sonic35
2.4.3Fonction d'inversion39
2.5Utiliser le capteur laser41
2.6Capteur SP1443
2.7Capteurs 3D45
2.8Définir les valeurs de gain et de bande morte47
2.9Assistant de calibrage de capteur51
2.10Configuration sur les machines58
4PowerGrade 2D MCP1300, Table des matières
3Entretien et transport60
3.1Remarques générales60
3.2Transport60
3.3Stockage60
3.4Nettoyage et séchage61
4Consignes de sécurité62
4.1Informations générales62
4.2Utilisation prévue62
4.3Limites d'utilisation63
4.4Responsabilités64
4.5Risques liés à l’utilisation65
4.6Compatibilité électromagnétique CEM69
4.7Etiquetage71
5Caractéristiques techniques80
5.1Caractéristiques techniques MCP130080
5.2Conformité avec la réglementation nationale87
6Garantie internationale limitée, contrat de licence de logiciel88
PowerGrade 2D MCP1300, Table des matières5
1Aperçu global du produit
1.1Description et caractéristiques du produit
Informations généralesDes touches permettant d'entrer des informations entourent l'écran placé au centre du
panneau de commande. Cet écran couleur LCD de dernière génération, d'une taille d'environ
9 cm (3,5"), s'utilise très bien en toutes conditions, même en cas de fort ensoleillement.
Son boîtier robuste (IP56) a été conçu pour les environnements les plus rudes.
6PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit
Alimentation électrique, communication
Le panneau de commande est alimenté depuis un berceau basé sur une solution par induction sophistiquée, les données étant transférées sans fil par infrarouge entre le berceau
MMB1300 et le panneau de commande du MCP1300. Le MMB1300 sera appelé le "berceau"
tout au long de ce manuel.
Panneau de commande
du MCP1300
b
a
b
c
h
PowerGrade
efg
a) Affichage graphique
b) LEDs d'indication de cote
c) Configuration de capteurs - côté gauche
d) Configuration de capteurs - côté droit
AvertissementL'installation de ce produit sur des engins de génie civil est réservée à des spécialistes quali-
PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit7
fiés ayant reçu une formation appropriée.
e) Touche de menu
f) Touches de fonction
g) Touche Entrée
h) Haut-parleur
d
AvertissementToute modification non autorisée d'un engin par le montage du produit peut en altérer le
fonctionnement et la sécurité.
Mesure préventive
Observez les instructions fournies par le fabricant de l'engin. Si aucune instruction appropriée n'est disponible, renseignez-vous auprès du constructeur de la machine avant le
montage du produit.
8PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit
Touches
Touche Haut
Touche Bas
Touche Entrée
Touche Auto/manuel
Touche de menu
Touche de sélection de capteur
Touches de fonction
Affichage
c
d
a
e
a) Indication "à la cote" - côté gauche
b) Indication "à la cote" - côté droit
c) Indication de décalage latéral
PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit9
d) Au-dessus de la cote
e) En dessous de la cote
d
b
e
10PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit
Berceau MMB1300
a
b
c
a) Indicateurs LED d'alimentation et de trans-
fert de données
b) Aimants de maintien
c) Interrupteur marche/arrêt
d) Languette de libération du panneau de
d
commande
1.2Premiers pas avec le système
Démarrer le systèmeProcédez comme suit pour démarrer le système :
1. Insérez le panneau de commande dans le berceau.
2
PowerGrade
Pour rendre le panneau de commande solidaire du berceau :
1. Placez le panneau de commande dans les
crochets de la partie inférieure du
support.
2. Insérez alors le panneau de commande
dans le berceau jusqu'au déclic.
1
PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit11
1
2. Mettez le panneau de commande sous tension.
Pour mettre le système sous puis hors
tension, utilisez l'interrupteur situé sur le
côté droit du berceau. Il s'agit de l'interrupteur principal de tout le système.
12PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit
Retirer le panneau de commande
coupe aussi l'alimentation électrique.
PowerGrade
1
2
Pour dégager le panneau de
commande, appuyez sur la languette
de libération située à la base du
berceau, ramenez le panneau vers
vous puis relevez-le.
1.3Touches de configuration de capteur
Touches de configuration de capteur
Multi-interrupteur
externe pour niveleuse
Les touches de configuration de capteur servent à choisir le type de capteur à associer au
système ainsi qu'à détecter et à définir le point de référence pour ce capteur.
Les canaux hydrauliques de gauche et de droite possèdent quatre touches de configuration
de capteur chacun :
• touche Auto/manuel,
• touche Haut,
• touche Bas,
• touche de sélection de capteur.
Le système peut aussi être doté d'un multi-interrupteur externe. Celui-ci
possède trois touches : une touche auto/manuel (rouge) et un jeu de
touches haut/bas (vertes). Ces touches ont les mêmes fonctions que leurs
homologues du panneau de commande.
PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit13
14PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit
Interrupteur externe
pour bulldozer
Mettez l'interrupteur principal en position AUTO pour permettre la
commande automatique sur tous les canaux sélectionnés du panneau de
commande. Mettre l'interrupteur principal en position MAN place tous les
canaux en commande manuelle, quelles que soient les sélections effectuées sur le panneau de commande.
PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit15
16PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
2Utilisation
2.1Contrôles avant la mise sous tension
Etat de la machineAvant de mettre le système sous tension, vérifier l'état de la machine pour être sûr que sa
configuration permette un fonctionnement correct.
Contrôle et réglageQuand ?Pour savoir comment
faire, voir …
Mât perpendiculaire à la base des
roues.
Pas d'articulation ni de décalage de
latéral de cercle sur la niveleuse.
Désactivez le système d'amortissement de la lame de niveleuse.
Pour les niveleuses sans
capteur d'inclinaison de
mât et pour les bulldozers,
chaque fois la lame
change d'angle d'attaque.
Chaque fois que l'on doit
utiliser un capteur d'élévation simple + un capteur
de dévers sur une niveleuse
Chaque fois que l'on
souhaite utiliser des
commandes automatiques
sur une niveleuse.
"2.1.2 Orientation du mât"
"2.1.3 Pas d'articulation,
de décalage de centre de
cercle ou d'inclinaison de
roue sur la niveleuse"
"2.1.4 Désactivation de
l'amortissement de la
lame de niveleuse"
Contrôle et réglageQuand ?Pour savoir comment
faire, voir …
Lame de bulldozer à angle droit.Chaque fois que l'on
commence un travail avec
"2.1.5 Pas de rotation de
lame sur le bulldozer"
un capteur d'élévation
simple + capteur de dévers
sur un bulldozer.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation17
2.1.1Meilleures performances avec systèmes de niveleuse
18PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Conseil pour obtenir
les meilleures
performances
La liste ci-dessous vous permet d'obtenir les meilleurs résultats en cas d'utilisation d'un
système de niveleuse.
• Assurez-vous que le mât est perpendiculaire à la base des roues ou utilisez un capteur
d'inclinaison de mât.
• Maintenez le cercle centré sous le col de cygne.
• N'inclinez pas les roues.
• N'articulez pas la machine.
• Si possible, déplacez la machine dans une seule direction ; ne tournez pas.
• Si possible, réglez la rotation de la lame et laissez-la dans la même position.
• Si possible, utilisez le capteur de pente en arrière, pas en avant.
2.1.2Orientation du mât
Orientation du mâtPour les bulldozers et les niveleuses sans capteur d'inclinaison de mât, vous devez vous
assurer que le mât se trouve à la position "mesurée" (la position du ou des mâts pendant la
mesure).
Sur un bulldozer, cela signifie que le mât ne doit pas être incliné mécaniquement. Si, pour
certaines raisons, le mât est incliné mécaniquement, vous devez effectuer une nouvelle
mesure de mât.
Sur une niveleuse, la lame doit être rabattue en arrière jusqu'en butée, si c'était la position
de mesure d'origine.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation19
20PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
2.1.3Pas d'articulation, de décalage de centre de cercle ou d'inclinaison de roue sur la niveleuse
Articulation, décalage
de centre de cercle,
inclinaison de roue
En relation avec les systèmes de niveleuse qui s'appuient sur le capteur de dévers et sur un
capteur d'élévation simple, vous devez vous assurer que la machine n'est pas articulée et
que le cercle ne présente pas de décalage latéral. Les roues avant doivent être droites (pas
inclinées).
Correct Articulé
Centre de cercle décalé Roue inclinée
L'inclinaison de roue provoque une erreur de lecture du capteur d'inclinaison principale.
L'articulation et le décalage de centre de cercle empêchent une mesure de la rotation de la
lame.
En cas d'inclinaison des roues, de décalage du centre de cercle ou d'articulation, le dévers
peut être imprécis.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation21
2.1.4Désactivation de l'amortissement de la lame de niveleuse
22PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Amortissement de
lame désactivé
Le fait d'utiliser un système d'amortissement de lame de niveleuse pendant une commande
automatique de la lame par le système dégrade les performances de l'équipement.
Assurez-vous que l'amortissement de la lame, si installé, est désactivé avant l'utilisation des
commandes automatiques.
2.1.5Pas de rotation de lame sur le bulldozer
Rotation de lame de
bulldozer
En relation avec les systèmes de bulldozer utilisant un capteur de dévers, veillez à ce que la
lame soit perpendiculaire à la machine (non tournée).
Lame de bulldozer perpendiculaire Lame de bulldozer tournée
L'utilisation d'une lame tournée peut aboutir à un dévers imprécis.
En cas de conduite sur une surface ayant un dévers de 0% et une pente longitudinale de 0%,
la lame peut être tournée librement.
Plus le dévers et la pente longitudinale sont grands, plus l'erreur en relation avec une lame
tournée sera grande.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation23
2.2Sélection de la source d'entrée
24PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Sélection du capteur
1. Pressez la touche de gauche ou de droite pour ouvrir le menu de sélection du
capteur. L'écran suivant vous est présenté :
2. Utilisez les touches / pour faire défiler les capteurs disponibles.
a) Si le capteur est connecté et actif, il apparaît en noir.
b) S'il est inactif ou non connecté, il apparaît en rouge.
3. Mettez en surbrillance le capteur que vous vous apprêtez à utiliser et quitt ez le menu de
sélection du capteur en pressant ou .
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation25
a b
26PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
4. Le capteur choisi est indiqué par une petite icône dans l'un des coins supérieurs de l'affichage et par une icône indiquant son positionnement effectif par rapport à la lame.
Exemple :
a) Indication du laser
b) Pente transversale (dévers)
Un dévers est sélectionné sur le côté droit et un capteur laser sur le côté gauche.
2.3Définir une cote de référence
InspectionLorsqu'un capteur est sélectionné, le panneau de commande utilise automatiquement la
dernière cote de référence en date définie pour ce capteur.
Deux méthodes permettent de changer la référence :
• Mode manuel
• Mode de lecture
Mode manuelUtilisez les touches / pour augmenter ou réduire la cote de référence.
Mode de lecture
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation27
Pressez simultanément les touches et pour entrer dans le mode de lecture. En mode
de lecture, l'écran présente la valeur actuellement indiquée par le capteur sélectionné.
Presser à nouveau les deux touches simultanément permet de quitter le mode de lecture.
Ou pressez ou pour le mode de lecture.
En mode de lecture, les cotes figurent en vert en haut
de l'écran.
Si les deux touches sont pressées et maintenues
enfoncées durant plus de trois secondes, le panneau
de commande enregistre la valeur actuellement présentée par le capteur comme nouvelle cote de référence.
Pendant que vous maintenez ces touches enfoncées,
passe de Lecture à 0.0. Une fois la nouvelle cote
de référence définie, les valeurs présentées en haut de
l'écran repassent en noir.
28PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Détection automatique du faisceau laser
Dans le cas des systèmes dotés d'un mât électrique MPM700, l'entrée dans le mode de
lecture lance une recherche automatique du faisceau laser.
Si le faisceau est hors du champ du capteur laser, l'opérateur peut sélectionner la direction
dans laquelle déplacer le mât pour recevoir à nouveau le faisceau en utilisant les touches
et . Le mât se déplace alors dans la direction retenue jusqu'à ce que le faisceau soit bien
centré sur le capteur laser.
Si le mât atteint sa butée inférieure ou supérieure durant une telle recherche, il change automatiquement sa direction de déplacement et continue à rechercher le faisceau laser jusqu'à
ce qu'il le trouve ou arrive à nouveau en bout de course.
2.4Utilisation du capteur Tri-Sonic MUS1300
Utiliser un Tri-SonicLe Tri-Sonic peut également mesurer la distance horizontale jusqu'à un fil de sorte qu'il peut
servir à commander les décalages latéraux sur une niveleuse.
Procédez comme suit pour y parvenir :
1. Placez la machine de façon que le Tri-Sonic soit au-dessus du sol, du rebord ou du fil en
question. Le capteur a besoin de suivre un rebord ou un fil avant de pouvoir commander
le décalage latéral.
2. Déplacez la lame jusqu'à la position de travail.
3. Déplacez le Tri-Sonic jusqu'à une bonne hauteur de travail. Environ 60 cm au-dessus de
la référence.
4. Sélectionnez le Tri-Sonic du côté où ce capteur est placé sur la machine.
5. Entrez dans le menu du Tri-Sonic. Pressez la touche puis la touche de fonction
Réglage.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation29
Sélectionnez parmi les différents modes :
• Mode sol
• Mode rebord
•Fil
Pressez la touche ou pour passer d'un mode à l'autre. Une fois le mode sélectionné, pressez la touche .
Les écrans suivants apparaissent lorsque vous pressez les touches () ou ()
permettant de passer d'un écran à un autre.
30PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
La fenêtre décrit la plage de travail du Tri-Sonic. Toute lecture extérieure à cette plage
sera ignorée.
Le décalage latéral ne fonctionne qu'en modes rebord et fil.
6. Passez à l'option Coulissement et optez pour la valeur Oui.
7. Pressez les deux touches et simultanément pour mettre le panneau de
commande en mode de lecture.
8. Vérifiez que la hauteur est d'environ 60 cm.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation31
32PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
9. Pressez les deux touches et simultanément, ou pressez la touche de fonction de
lecture et maintenez-les enfoncées pendant trois secondes pour régler la cote de
référence.
10. Pressez la touche de droite pour mettre la machine en mode auto.
11. Pressez la touche de fonction SS A/M pour activer la commande automatique du décal-
age latéral.
2.4.1Installation et mise en service du capteur Tri-Sonic
Montage du capteur
Tri-Sonic
La direction de déplacement du capteur
Tri-Sonic
Le Tri-Sonic peut être installé rapidement et facilement avec les outils les plus simples.
Montez un support en un lieu approprié, réglable en hauteur et permettant un décalage
latéral. Le Tri-Sonic pourra ainsi être mis en place au-dessus de toute référence. Le support
peut varier en fonction de la machine et de la référence.
En cas de différences de température marquées entre les environnements de stockage et
de travail, laissez un délai de 30 minutes au capteur pour qu'il s'adapte à l'environnement
de travail avant de l'utiliser.
Durant un suivi (sol, bordure du caniveau), le Tri-Sonic doit se déplacer en direction longitudinale pour que les valeurs scannées puissent être moyennées.
Pour un fil et un rebord, le Tri-Sonic doit être placé à 90° par rapport à la référence, la plaque
de base étant orientée vers l'arrière de la machine.
a
b
a) Direction de travail
b) Fil
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation33
34PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Détection de fil et de
rebord
Monter le Tri-Sonic sur
le support
Pour détecter un fil, le Tri-Sonic doit être placé perpendiculairement au fil de référence. La
commande automatique du décalage latéral du Tri-Sonic maintient le capteur en permanence au-dessus de la référence en utilisant le système hydraulique (section commandée
par la troisième vanne) pour régler la position de la lame.
Utilisation normale
1. Desserrez la vis de blocage sur le support.
2. Insérez le pivot de centrage de la face supérieure
du boîtier du capteur dans le support, à la verticale.
3. Faites pivoter le capteur suivant le mode de
détection requis (reportez-vous à la page précédente).
4. Verrouillez le pivot de centrage du capteur avec la
vis de blocage.
Utilisation pour des rebords
Pour détecter des rebords, il est nécessaire de faire
pivoter le capteur vers le rebord, tel qu'indiqué sur la
figure. Desserrez le bouton sur la console, faites
pivoter celle-ci et resserrez à nouveau le bouton.
AttentionDes composants du système peuvent dépasser de la machine, ce qui peut conduire à des
2.4.2Utilisation avec le capteur Tri-Sonic
blessures corporelles et/ou à des dommages matériels.
Mesure préventive
Soyez prudents lors de l'utilisation afin de ne heurter aucune personne ni aucun objet
proche de la zone de travail.
Souplesse du système
MCP1300
Monter le Tri-SonicMontez le Tri-Sonic à la hauteur requise pour une performance maximale en rapport avec la
Plage de détection
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation35
Le système MCP1300 multifonctionnel et multitâche peut être utilisé dans un large éventail
de combinaisons afin de répondre aux exigences les plus élevées.
référence utilisée. La plage de détection présente les valeurs mimimale et maximale possibles, partout où les meilleures performances peuvent être obtenues.
RéférencePlage de détection Meilleure performance
Fil38-91 cm (15-36 inch) 60 cm (24 inch)
Rebord38-91 cm (15-36 inch)60 cm (24 inch)
Référence au sol 38-250 cm (15-99 inch)60 cm (24 inch)
Référence au sol
a
b
90°
Fil de référence
36PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
a
90°
b
a) Vue de côté
b) Sol
a) Vue de côté
b) Fil
Rebord de référence
a
90°
b
a) Vue de côté
b) Rebord
Mise en place du
Tri-Sonic
Lorsqu'un Tri-Sonic est mis en place au-dessus d'une référence (fil, bordure de caniveau ou
passe précédente), la meilleure performance est obtenue lorsque le capteur est placé
perpendiculairement à celle-ci (et non lorsqu'il est tourné ou appuyé contre elle).
Mise en place au-dessus d'une bordure de caniveau
Lorsque le capteur Tri-Sonic est mis en place au-dessus d'une bordure de caniveau, il est
généralement recommandé d'utiliser le mode sol et de se servir de la surface plane du caniveau comme référence tel qu'indiqué ici.
Mise en place au-dessus d'une bordure
L'utilisation de la bordure du caniveau comme référence nécessite de prendre tout particulièrement soin de la distance qui le sépare du système MCP1300 et de la commande de celuici. A la différence d'un fil ou d'une surface plane, une bordure de caniveau peut poser des
problèmes bien spécifiques. Il est conseillé de réserver ce mode à des opérateurs expérimentés.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation37
38PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Au-dessus de toute référence
Il est important de tourner et de mettre la lame de la niveleuse dans sa position de travail
approximative avant de régler et d'ajuster le capteur Tri-Sonic, le bord de lame et la
référence.
2.4.3Fonction d'inversion
Réglage et utilisationLa fonction d'inversion permet à l'opérateur d'intervertir rapidement et facilement des
capteurs, de faire faire demi-tour à la machine et de niveler dans la direction opposée en
suivant la passe précédente.
Deux niveaux de fonction d'inversion sont disponibles :
• Niveau 1 : inverser le dévers en changeant le signe de la pente transversale visée. Par
exemple : +2,3% -> -2,3%.
• Niveau 2 : inverser le dévers en changeant le signe de la pente transversale visée et
inverser le côté de la niveleuse commandé par le système à ultrasons.
Niveau 1En pressant / INVERSER, le dévers effectif est inversé.
Niveau 2Exigences: deux capteurs Tri-Sonic doivent être raccordés et le système doit se trouver en
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation39
La fonction INVERSER peut également être activée par pression simultanée des touches Haut
sur les deux multi-interrupteurs externes.
mode Niveleuse.
1. Déplacez la niveleuse sur un sol horizontal plat.
2. Réglez le niveau du versoir avec la machine.
3. Sélectionnez la pente sur le côté gauche et le capteur ultrasons sur le côté droit. Choisissez le mode sol pour le Tri-Sonic.
4. Réglez manuellement le dévers de la lame à la valeur requise.
5. Réglez la hauteur pour le capteur ultrasons de droite en pressant la touche /
Lecture et en la maintenant enfoncée durant 2 secondes.
6. Pressez / Inverser et les capteurs changent de côté.
7. Définissez la hauteur requise pour le capteur ultrasons de gauche en pressant la touche
/ Lecture et en la maintenant enfoncée durant 2 secondes.
La machine est maintenant prête pour la passe finale.
40PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Il est possible d'avoir des hauteurs et des paramètres de mode différents pour les deux
capteurs Tri-Sonic.
2.5Utiliser le capteur laser
Capteur laser
Capteur laser et mât
manuel
Le capteur laser est utilisé pour mesurer l'élévation de la lame. Il y
MLS700
parvient en mesurant la distance séparant l'endroit où le faisceau laser
atteint le capteur du centre de celui-ci
Lorsque le capteur laser détecte un faisceau laser, une ligne rouge en travers de l'icône du
laser l'indique sur l'affichage.
Si le faisceau laser est perdu à un moment donné en mode auto, un signal sonore retentit
et une croix rouge apparaît avec un message précisant Faisceau laser perdu.
Procédez comme suit pour utiliser le capteur laser avec un mât manuel afin de commander
l'élévation de la lame :
1. Sélectionnez le capteur laser sur l'un des deux côtés.
2. Placez le tranchant de la lame à la hauteur requise.
3. Abaissez ou relevez le mât jusqu'à ce que le capteur laser détecte le faisceau laser.
Continuez à déplacer le mât jusqu'à ce que la LED indicatrice du capteur laser présente
une ligne verte.
4. Pressez la touche gauche pour régler la machine en mode auto.
5. Lorsque le panneau de commande est en mode auto, la machine élève / abaisse les cylindres hydrauliques afin que le faisceau laser soit toujours au centre du capteur laser.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation41
42PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Capteur laser et mât
électrique MPM700
Procédez comme suit pour utiliser le capteur laser avec un mât alimenté afin de commander
l'élévation de la lame :
1. Sélectionnez le capteur laser sur l'un des deux côtés.
2. Placez le tranchant de la lame à la hauteur requise.
3. Entrez dans le mode Lecture.
4. Pressez la touche ou pour indiquer au mât la direction dans laquelle il doit
commencer à chercher. Le mât se déplace alors dans la direction indiquée jusqu'à ce que
le capteur laser détecte le faisceau laser et que celui-ci soit au centre du capteur.
5. Pressez la touche pour régler la machine en mode automatique.
6. Les touches et peuvent à présent servir à déplacer le mât vers le haut ou le bas
et à changer ainsi la référence en hauteur.
2.6Capteur SP14
IntroductionLe capteur SP est une nouvelle technologie en automatisation de machines. Il accroît la flui-
dité obtenue avec le GPS, PowerTracker et les capteurs laser de référence. De plus, le bulldozer peut être utilisé à une vitesse supérieure à celle d'un système dépourvu de la technologie SP.
Activer le capteur SP14Si le système est équipé d'un capteur SP, il est recommandé qu'il soit actif en permanence.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation43
Il est seulement possible d'utiliser la technologie SP sur des bulldozers avec le boîtier de
commande MPC1350, en combinaison avec PowerBox ou PowerTracker.
La technologie SP DOIT être désactivée en cas d'utilisation du capteur SP14 avec un capteur
laser ou à ultra-sons.
La fonction SP peut être activée ou désactivée en mode technique.
44PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Bénéfices résultant de
l'utilisation du capteur
SP14
Dans le cas d'un système avec GPS, la technologie SP permet un gain de fluidité, une vitesse
de travail accrue et un surcroît de robustesse si la couverture GPS est médiocre.
Dans le cas d'un système avec PowerTracker, la technologie SP permet un gain de fluidité,
une vitesse de travail accrue et un surcroît de robustesse si le contact avec le prisme est
perdu lors d'une interruption du faisceau laser.
2.7Capteurs 3D
Comment régler le type
de capteur 3D
Sélectionnez l'altitude 3D (pressez une fois la touche de gauche ou de droite (du
capteur)), puis pressez la touche de fonction Réglage pour entrer dans le menu de réglage.
Notez que le réglage ne concerne que le capteur actuellement sélectionné du côté
gauche ou droit.
Si le système 3D est configuré pour indiquer le capteur actuellement utilisé, sélectionnez
AUTO. Dans le cas contraire, sélectionnez TRACKER ou GPS dans le menu.
Une fois Auto / GPS / Tracker sélectionné, il est nécessaire de quitter ce menu pour que
le changement prenne effet puis d'entrer à nouveau dans le menu pour régler les gains.
Les gains doivent être réglés aussi bien pour le GPS que pour le Tracker. Si AUTO est sélectionné, le MCP1300 utilisera les gains définis dans les paramètres du Tracker et du GPS.
Utilisez la touche de flèche droite pour entrer les paramètres de gain.
Reportez-vous au paragraphe "2.8 Définir les valeurs de gain et de bande morte" pour la
configuration des gains.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation45
46PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Pour sélectionner une pente en 3D, pressez la touche de gauche ou de droite (du
capteur) une fois, puis pressez la touche de fonction Réglage pour entrer dans le menu de
réglage.
Notez que le réglage ne concerne que le capteur actuellement sélectionné du côté
gauche ou droit.
Définissez les gains pour la pente en 3D tel qu'indiqué au paragraphe "2.8 Définir les valeurs
de gain et de bande morte".
2.8Définir les valeurs de gain et de bande morte
Régler le gain et la
bande morte
Bande morteLa bande morte commande le mouvement fin de l'hydraulique de la machine. Les valeurs
Procédez comme suit pour régler le gain et la bande morte pour chacun des capteurs :
1. Pressez la touche de gauche ou de droite une fois, puis pressez la touche de fonction Réglage pour entrer dans le menu de réglage.
Notez que le réglage ne concerne que le capteur actuellement sélectionné du
côté gauche ou droit.
2. Utilisez la touche ou pour faire défiler les paramètres.
3. Utilisez la touche ou pour modifier la valeur.
4. Pressez la touche de menu pour quitter le menu de réglage.
indiquées ne correspondent pas à des précisions mais uniquement à des vitesses du
système hydraulique. Ces valeurs ne doivent pas être confondues avec la performance
d'ensemble de la machine et/ou sa précision.
Le calibrage hydraulique automatique définit les valeurs de la plage d'insensibilité. Il convient
de ne pas modifier ces dernières.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation47
Valeurs par défaut :
CapteurBulldozerNiveleuse
GPS1,0 cm1,0 cm
Laser0,7 cm0,7 cm
Pente transversale (dévers)0,6 %0,3 %
Tracker0,5 cm0,5 cm
Décalage latéral---2,0 cm
48PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
GainIl s'agit de la modulation des vitesses du système hydraulique pour chacun des capteurs.
Pour entrer dans les Gains, sélectionnez le bouton en bas à gauche ou en bas à droite
pour accéder aux capteurs disponibles. Sélectionnez le capteur approprié puis la touche
ou (suivant qu'il s'agit du côté gauche ou droit) pour entrer dans le menu Réglage.
Le calibrage hydraulique automatique calcule les valeurs de gain optimales.
Il est recommandé de ne pas changer ces valeurs.
Elévation :
Pressez le bouton Test pour régler la valeur de façon qu'elle corresponde aux distances indiquées ci-dessous. Exemple : la lame doit bouger de 13 cm en 2 secondes pour le GPS.
CapteurBulldozerNiveleuse
Laser / Ultrasons / Tri-Sonic / GPS13 cm13 cm
Tracker7 cm7 cm
Second laser pour le dévers :
Il doit être mesuré à 1,5 mètre du centre de la lame. Pressez le bouton Test pour régler la
valeur de façon qu'elle corresponde aux distances indiquées ci-dessous. Exemple : la lame
doit bouger de 8 cm en 2 secondes pour un capteur laser commandant l'inclinaison.
Laser : 8 cm.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation49
50PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Capteur de dévers en 2D et en 3D :
Il doit être mesuré à 1,5 mètre du centre de la lame. Pressez le bouton Test pour régler la
valeur de façon qu'elle corresponde aux distances indiquées ci-dessous. Par exemple, la
lame doit bouger de 8 cm en 2 secondes pour un dévers 3D sur le bulldozer.
CapteurBulldozerNiveleuse
Dévers en 2D et en 3D8 cm14 cm
Décalage latéral (niveleuse uniquement) :
Entrez dans le menu de réglage du Tri-Sonic ou de l'altitude 3D. Pressez le bouton Test pour
régler la valeur de façon qu'elle corresponde aux distances indiquées ci-dessous.
Décalage latéral 2D et 3D : 13 cm.
2.9Assistant de calibrage de capteur
Entrez dans l'assistant
de calibrage de capteur
Calibrage de capteur,
étape 1
Afin de maintenir le bon calibrage des capteurs, l'assistant de calibrage de capteur doit
être lancé périodiquement en raison de l'usure de la lame. Il doit aussi être exécuté
lorsqu'un élément d'usure ou un pneu est remplacé sur une niveleuse, la pente longitudinale de la machine s'en trouvant affectée.
Pour réaliser cette opération, entrez dans l'assistant de calibrage :
Menu -> Calibrage -> Calibrage du capteur
et suivez les instructions fournies sur l'écran.
Sélectionnez le calibrage du capteur. Suivez les instructions fournies sur l'écran pour calibrer chacun des capteurs. L'exemple suivant concerne les niveleuses, mais le calibrage
d'un capteur de bulldozer est similaire.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation51
Ecran d'avertissementUn écran d'avertissement est présenté si un capteur n'est pas installé ou connecté.
52PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Calibrage de capteur,
étape 2
Garez la machine sur une surface plane, dure et horizontale, de préférence une route
asphaltée ou toute autre surface semblable.
Les déplacements de la machine s'en trouveront grandement facilités.
Si la machine est déjà alignée correctement et est prête à être calibrée, sautez cette
étape en pressant “Sauter” (F2).
Sélectionnez “Suivant” pour démarrer le processus.
Calibrage de capteur,
étape 3
Redressez les roues avant et l'articulation de la machine. Cela assure des valeurs
correctes pour le calibrage du capteur de pente longitudinale.
Sélectionnez “Suivant” lorsque c'est fait.
Calibrage de capteur,
étape 4
Centrez la barre de liaison de la machine. Elle doit être réglée en position centrée pour
un calibrage correct du dévers.
Sélectionnez “Suivant” lorsque c'est fait.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation53
54PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Calibrage de capteur,
étape 5
Calibrage de capteur,
étape 6
Centrez le décalage latéral de la lame, de façon à garantir que la distance de la base de
la machine à la pointe de la lame est identique des deux côtés. C'est important pour les
mesures de l'étape suivante.
Sélectionnez “Suivant” lorsque c'est fait.
Faites pivoter la lame de façon que la distance entre la rotule et chacune de ses extrémités soit la même.
La parfaite perpendicularité entre la lame et l'axe longitudinal de la machine est ainsi
garantie.
C'est important pour le calibrage correct du capteur de rotation.
Sélectionnez “Suivant” lorsque c'est fait.
Calibrage de capteur,
étape 7
Marquez les positions des roues sur le sol et placez la lame en douceur sur des blocs ou
toute autre référence solide, vous assurant ainsi que la lame n'a pas pivoté et que le
décalage latéral n'a subi aucun changement.
Sélectionnez “Suivant” lorsque c'est fait.
Calibrage de capteur,
étape 8
Le capteur de rotation procédera automatiquement au calibrage tout en recueillant des
données de pente (longitudinale et transversale).
Sélectionnez “Suivant” lorsque c'est fait.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation55
56PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Calibrage de capteur,
étape 9
Calibrage de capteur,
étape 10
Faites faire un demi-tour à la machine et placez la lame en douceur sur les mêmes blocs
ou la même référence que tout à l'heure, vous assurant ainsi que la lame n'a pas pivoté
et que le décalage latéral n'a pas changé. Alignez les roues en utilisant les marques réalisées à l'étape précédente. C'est important pour la mesure correcte des valeurs de pente
(longitudinale et transversale).
Sélectionnez “Suivant” lorsque c'est fait.
Les capteurs de pente (longitudinale et transversale) vont maintenant être calibrés automatiquement.
Sélectionnez “Suivant” lorsque c'est fait.
Calibrage de capteur,
étape 11
Le module de calibrage est à présent achevé.
Enregistrez les valeurs calibrées et quittez l'assistant en pressant “Enregistrer”.
Pour quitter l'assistant sans enregistrer, pressez “Quitter”.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation57
2.10Configuration sur les machines
Configuration sur une
niveleuse
c
c
PowerGrade
a
58PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
d
MLS700
f
b
e
MLS700
f
g
h
i
h
a) Panneau de commande du
g
MCP1300, 764836
b) Berceau MMB1300, 764910
c) Multi-interrupteur externe,
Informations généralesL'entretien du système ne requiert qu'un minimum de temps. Les composants électroniques
sont tous logés dans des boîtiers robustes qui les protègent contre tout dommage d'ordre
mécanique.
Contrôles périodiquesSi un composant du MCP1300 subit un choc important, assurez-vous de son bon fonction-
nement avant de reprendre le travail avec le système.
3.2Transport
Transport sur le terrainLors du transport du matériel sur le terrain, assurez-vous toujours de transporter l'équipem-
ent dans son coffret de transport d'origine.
Transport dans un
véhicule automobile
ExpéditionUtilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret de transport et le carton
Ne transportez jamais l'équipement dans un véhicule sans l'installer au préalable dans son
coffret, il pourrait sinon être endommagé par des chocs ou des vibrations. Rangez-le
toujours dans son étui avant le transport et veillez à bien caler ce dernier.
d'expédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. Il sera ainsi
protégé des chocs et des vibrations.
3.3Stockage
ProduitRespectez les valeurs limites de température de stockage de l'équipement, particulièrement
en été, s'il se trouve dans un véhicule. Reportez-vous aux caractéristiques techniques pour
des informations relatives aux limites de température.
3.4Nettoyage et séchage
Produit• Enlevez la poussière en soufflant dessus.
• Utilisez un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le nettoyage. Au besoin, imbibez
légèrement le chiffon d'eau ou d'alcool pur.
N'utilisez pas d'autres liquides qui pourraient attaquer les composants en polymère.
Câbles et connecteursLes connecteurs doivent être propres et secs. Soufflez sur les connecteurs pour déloger
toute poussière pouvant s'y trouver.
Eléments embuésSéchez l'équipement à une température maximale de 40°C / 108°F et nettoyez-les. Ne
rangez aucun élément tant qu'il n'est pas totalement sec.
PowerGrade 2D MCP1300, Entretien et transport61
62PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité
4Consignes de sécurité
4.1Informations générales
DescriptionLes instructions suivantes doivent permettre au responsable du produit et à son utilisateur
effectif de prévoir et d'éviter les risques inhérents à l'utilisation du matériel.
Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces consignes et les respectent.
4.2Utilisation prévue
Utilisation autorisée • Détermination de la position de la lame d'un bulldozer / d'une niveleuse ou du godet
d'une pelle.
• Calcul de la distance entre la lame / le godet et un modèle de référence (surface, ligne
ou point).
• Réglage automatique du système hydraulique d'un bulldozer ou d'une niveleuse pour
amener sa lame au contact du modèle de référence.
Utilisation à proscrire • Utilisation de l'instrument sans instruction préalable.
• Utilisation en dehors des limites prévues.
• Désactivation des systèmes de sécurité.
• Suppression des messages d'avertissement de risque.
• Ouverture de l'équipement à l'aide d'outils, par exemple un tournevis, interdite sauf
mention expresse pour certaines fonctions.
• Modification ou conversion de l'équipement.
• Utilisation de l'équipement après son détournement.
• Utilisation de produits endommagés ou présentant des défauts évidents.
• Utilisation avec des accessoires d'autres fabricants sans autorisation expresse préalable
de Leica Geosystems.
• Non-respect des consignes de sécurité sur le lieu de travail en cas de travaux routiers,
par exemple.
• Commande de machines, d'objets en mouvement ou application de contrôle similaire
sans installations de contrôle et de sécurité supplémentaires.
AvertissementUne utilisation non conforme peut entraîner des blessures, des dysfonctionnements et des
AvertissementToute modification non autorisée d'un engin de génie civil par le montage ou l'installation
dommages matériels.
Il incombe au responsable de l'équipement d'informer l'utilisateur des risques encourus et
des moyens de prévention à sa disposition.
L'équipement ne doit pas être utilisé tant qu'une formation n'a pas été dispensée à l'opérateur.
du produit peut en altérer le fonctionnement et la sécurité.
Mesure préventive
Observez les instructions fournies par le fabricant de l'engin. Si aucune instruction appropriée n'est disponible, renseignez-vous auprès du fabricant de l'engin avant le montage ou
l'installation du produit.
4.3Limites d'utilisation
EnvironnementL'équipement est conçu pour fonctionner dans des environnements habitables en perma-
nence et ne peut être utilisé dans des milieux agressifs ou susceptibles de provoquer des
explosions.
DangerLes autorités locales et des experts en matière de sécurité sont à consulter par le respon-
PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité63
sable de l'équipement avant tout travail dans des zones à risque, à proximité d'installations
électriques ou dans tout autre cas similaire.
64PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité
4.4Responsabilités
Fabricant du produitLeica Geosystems AG, ci-après dénommé Leica Geosystems, est responsable de la fourniture
du produit, incluant les notices techniques et les accessoires d'origine, en parfait état de
fonctionnement.
Fabricants d'accessoires de marques
autres que Leica
Geosystems
Personne en charge de
l'équipement
AvertissementLe responsable du produit doit s'assurer que l'équipement est utilisé conformément aux
AvertissementToute modification non autorisée d'un engin par le montage du produit peut en altérer le
AvertissementL'installation de ce produit sur des engins de génie civil est réservée à des spécialistes quali-
Les fabricants d'accessoires de marques autres que Leica Geosystems faisant partie de
l'équipement sont responsables de l'élaboration, de la mise en place et de la diffusion des
concepts de sécurité relatifs à leurs produits et sont également responsables de l'efficacité
de ces concepts en combinaison avec le matériel Leica Geosystems.
La personne en charge de l'équipement se doit :
• de comprendre les consignes de sécurité figurant sur le produit ainsi que les instructions
du manuel d'utilisation
• d'être familiarisée avec la réglementation localement en vigueur en matière de sécurité
et de prévention des accidents
• d'informer Leica Geosystems sans délai si l'équipement et l'application présentent des
défauts de sécurité.
instructions. Cette personne est également responsable de la formation du personnel utilisant ce matériel et de la sécurité de l'équipement utilisé.
fonctionnement et la sécurité.
Mesure préventive
Observez les instructions fournies par le fabricant de l'engin. Si aucune instruction appropriée
n'est disponible, renseignez-vous auprès du fabricant de l'engin avant le montage du produit.
fiés ayant reçu une formation appropriée.
4.5Risques liés à l’utilisation
AvertissementSeuls les ateliers agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces produits.
AttentionL'installation du produit à proximité d'éléments de l'engin en mouvement peut endommager
AvertissementAttention aux erreurs de pilotage si l'engin est défectueux à la suite d'une collision, d'autres
AvertissementPendant le pilotage de l'engin et la navigation, des accidents peuvent se produire a) si l'opér-
le produit.
Mesure préventive
Eloignez-vous le plus possible des éléments en mouvement et définissez une zone d'installation sûre.
endommagements ou de transformations de l'engin.
Mesure préventive
Effectuer régulièrement les mesures de contrôle et réglages sur l'engin tels que définis dans
le manuel d'utilisation. Vérifier la construction et les niveaux au moyen d'outils appropriés,
par exemple avec un niveau à bulle, un tachéomètre, avant et après des mesures importantes.
ateur ne fait pas attention à l'environnement (personnes, tranchées, circulation, etc.), ou b)
en cas de dysfonctionnements (…d'un élément du système, interférence, etc).
Mesure préventive
L'exploitant doit s'assurer que l'engin est mis en oeuvre, piloté et surveillé par un utilisateur
qualifié (par ex. conducteur). L'utilisateur doit être capable d'appliquer des mesures de
secours, par exemple un arrêt d'urgence.
PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité65
AvertissementL'absence d'instruction ou une instruction incomplète peut donner lieu à une utilisation
AttentionPrenez garde aux mesures erronées prises si le matériel est défectueux, s'il a été utilisé de
DangerEn raison du risque d'électrocution, il est très dangereux d'utiliser des cannes à prismes et
incorrecte ou non conforme de l'équipement dont peuvent résulter des accidents aux
conséquences graves sur les plans humain, matériel, financier et écologique.
Mesure préventive
Tous les utilisateurs doivent observer les consignes de sécurité définies par le fabricant ainsi
que les instructions du responsable de l'équipement.
manière non conforme, s'il a subi une chute, une modification, un long stockage ou un transport.
Mesure préventive
Exécutez périodiquement des mesures de test et effectuez les réglages de terrain indiqués
dans le mode d’emploi, en particulier après une utilisation non conforme de l’instrument ou
avant et après des travaux importants.
des rallonges à proximité d'installations électriques telles que des câbles électriques ou des
lignes de chemin de fer électrifiées.
Mesure préventive
Tenez-vous à distance des installations électriques. S'il est indispensable de travailler dans
cet environnement, prenez d'abord contact avec les autorités responsables de la sécurité
des installations électriques et suivez leurs instructions.
66PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité
AvertissementLors d'applications dynamiques, il existe un risque d'accident si l'utilisateur ne prête pas une
AvertissementDes mesures de sécurité inadaptées sur le lieu de travail peuvent conduire à des situations
AttentionLe matériel peut être endommagé ou des personnes peuvent être blessées si les accessoires
AvertissementSi la mise au rebut de l'équipement ne s'effectue pas dans les règles, les conséquences
attention suffisante à son environnement (obstacles, fossés, circulation).
Mesure préventive
Le responsable du produit doit signaler aux utilisateurs tous les dangers existants.
dangereuses, par exemple sur un chantier de construction, dans des installations industrielles ou relativement à la circulation routière.
Mesure préventive
Assurez-vous toujours que les mesures de sécurité adéquates ont été prises sur le lieu de
travail. Observez les règlements régissant la prévention des accidents de même que le code
de la route.
utilisés avec l'équipement sont incorrectement adaptés et que ce dernier subit des chocs
mécaniques (tels que des effets de souffle ou des chutes).
Mesure préventive
Assurez-vous que les accessoires (par exemple le trépied, l'embase, les câbles de connexion)
sont correctement adaptés, montés, fixés et verrouillés lors de l'installation du produit.
Evitez d'exposer l'équipement à des chocs mécaniques.
suivantes peuvent s'ensuivre :
• La combustion d'éléments en polymère produit un dégagement de gaz toxiques nocifs
pour la santé.
• Il existe un risque d'explosion des batteries si elles sont endommagées ou exposées à de
fortes températures : elles peuvent alors provoquer des brûlures, des intoxications, une
corrosion ou libérer des substances polluantes.
PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité67
68PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité
• En vous débarrassant de l'équipement de manière irresponsable, vous pouvez permettre à
des personnes non habilitées de s'en servir en infraction avec les règlements en vigueur ;
elles courent ainsi, de même que des tiers, le risque de se blesser gravement et exposent
l'environnement à un danger de libération de substances polluantes.
Mesure préventive
Ne vous débarrassez pas du produit en le jetant avec les ordures ménagères.
Débarrassez-vous de l’équipement de manière appropriée et dans le respect
des règlements en vigueur dans votre pays. Veillez toujours à empêcher
l'accès au matériel à des personnes non habilitées.
Vous pouvez recevoir des informations spécifiques au produit et sur la gestion des déchets
de la part du distributeur Leica Geosystems.
4.6Compatibilité électromagnétique CEM
DescriptionLa compatibilité électromagnétique exprime la capacité de l'équipement à fonctionner
normalement dans un environnement où rayonnement électromagnétique et décharges
électrostatiques sont présents et sans perturber le fonctionnement d'autres équipements.
AvertissementUn rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement d'autres équipem-
AttentionDes perturbations risquent d'être générées pour d'autres équipements si le matériel est
ents.
Bien que le matériel réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur, Leica
Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une éventuelle interférence avec
d'autres instruments.
utilisé en combinaison avec des accessoires d'autres fabricants tels que des ordinateurs de
terrain, des PC, des talkies-walkies, des câbles spéciaux ou des batteries externes.
Mesure préventive
N'utilisez que l'équipement et les accessoires recommandés par Leica Geosystems.
Ils satisfont aux exigences strictes stipulées par les normes et les directives lorsqu'ils sont
utilisés en combinaison avec le produit. En cas d'utilisation d'ordinateurs et de talkieswalkies, prêtez attention aux informations relatives à la compatibilité électromagnétique
fournies par le constructeur.
PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité69
AttentionLes perturbations dues au rayonnement électromagnétique peuvent entraîner des mesures
AvertissementSi l'équipement est utilisé avec des câbles de connexion dont une seule extrémité est raccor-
erronées.
Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en la matière, Leica
Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que l'équipeme nt puisse être perturbé
par des rayonnements électromagnétiques très intenses, par exemple à proximité d'émetteurs radio, de talkies-walkies ou de générateurs diesels.
Mesure préventive
Contrôlez la vraisemblance des résultats obtenus dans ces conditions.
dée (des câbles d'alimentation extérieure, d'interface, etc.), le rayonnement électromagnétique peut dépasser les tolérances fixées et perturber le bon fonctionnement d'autres
appareils.
Mesure préventive
Les câbles de connexion (de l'équipement à la batterie externe, à l'ordinateur, etc.) doivent
être raccordés à leurs deux extrémités durant l'utilisation du matériel.
70PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité
4.7Etiquetage
Etiquetage du panneau
de commande du
MCP1300
Etiquetage du berceau
MMB1300
PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité71
Etiquetage du
boîtier de jonction
MJB1300
72PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité
Etiquetage du
boîtier de jonction
MJB1301
PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité73
Etiquetage du récepteur laser MLS700
Type:
MLS700
Po wer: 10-30V
---
Leica Geosystems AG
CH-94 35 Hee rbrug g
Manufactured 2007
Made in Denmark
This device complies w ith part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following tw o conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interferences received,
including interference that may cause undesired operation.
, 0, 2A ma x
Art.No.
760862
S.No.
123456
74PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité
Etiquetage du mât
d'alimentation
MPM700
Type:
MPM700
Po wer : 10-30V
---
Leica Geosystems AG
CH-94 35 Hee rbrug g
Manufactured 2007
Made in Denmark
This device complies with part 15 of the FCC Ru les. Operation is
subject to the following tw o conditions: (1) This device may no t
cause harm ful interference, and (2) this device must accept any
interferences received,
including interference that may cause undesired operation.
, 0, 2A ma x
Art.No.
760863
S.No.
123456
L
E
I
C
A
G
E
O
S
Y
S
T
E
M
S
PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité75
Etiquetage MUS1300
Tri-Sonic
76PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité
Etiquetage du capteur
de rotation MRS1300
Type:
MUS1300
Power: 11 - 30V , 0.5A max
Leica Geosystems AG
CH - 9435 Heerbrugg
Manufactured: 2010
Made in Switzerland
Patents: U.S.
5.327.345 4.733.355
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
inte r ference, and (2) this device must accept any
interfe r ences received, including interference that
may cause und e sired operation.
Le MCP1300 a été conçu pour être branché sur des alimentations standard de véhicules à
24 V CC - veillez à bien contrôler les connexions et la polarité.
ParamètreSpécification
AlimentationLe MCP1300 est alimenté par le berceau
MMB1300
Consommation électrique< 200 mA
Affichage graphiqueEcran couleur LCD de 10 cm (4")
Clavier18 touches, avec rétroéclairage
InterfacesInfrarouge
Dimensions12,5 x 18,0 x 3,7 cm
Poids0,5 kg
ParamètreSpécification
Plage de tension24 V CC (nom.)
Dimensions12,4 x 15,2 x 4,4 cm
Poids0,320 kg
Communication (infrarouge)1 Mbit
Sortie2 x RS232, RX, TX, 12V/2Amp, GND,
2 x MikroCAN et J1939
Boîtiers de jonction
MJB1300 et MJB1301
ParamètreSpécification
Plage de tension24 V CC (nom.)
Tension nominale de 24 V CC,
plage de 10 à 30 V
Consommation électrique< 0,5 A sans vanne ni capteur connecté
DimensionsMJB1300 : 13,8 x 18,3 x 6,4cm
MJB1301 : 14,5 x 18,3 x 6,4cm
Poids2 kg
Paramètres de sortie hydrauliqueVannes proportionnelles, marche/arrêt et
Danfoss
Interfaces MJB1300Batterie MIL
Berceau M12
Vannes M12
CAN A MIL
CAN B MIL
CAN A M12
Interfaces MJB1301Batterie MIL
Berceau M12
Vannes 2x M12
CAN A 2x MIL
CAN B 2x MIL
CAN A M12
Aux M12
Fonction spéciale du MJB1301Capteur de pente longitudinale intégré
95 % au maximum, sans condensation
Les effets de la condensation sont à neutraliser par un
séchage complet périodique de l'instrument.
5.2Conformité avec la réglementation nationale
Conformité avec
la réglementation
nationale
Leica Geosystems AG déclare par la présente que le panneau de commande du
MCP1300 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables des directives européennes. Pour la déclaration de conformité, veuillez
contacter le distributeur Leica Geosystems.
6Garantie internationale limitée, contrat de licence de
logiciel
88PowerGrade 2D MCP1300, Garantie internationale limitée, contrat de licence de logiciel
Garantie internationale
limitée
Contrat de licence de
logiciel
Ce produit est régi par les clauses de la Garantie internationale limitée que vous pouvez
télécharger depuis le site Internet de Leica Geosystems,
http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty, ou demander auprès du
distributeur local de produits Leica Geosystems.
La présente garantie est exclusive et remplace toutes garanties, dispositions expresses ou
tacites de fait ou par application de loi, instructions légales ou autre, y compris les garanties,
la valeur commerciale, l'adéquation du produit à un usage spécifique, les attestations de
qualité et de non-violation, toutes expressément exclues par la présente.
Le présent produit intègre des logiciels préinstallés, qui vous sont livrés sur un support de
données ou que vous pouvez télécharger en ligne avec l'autorisation préalable de Leica
Geosystems. De tels logiciels sont protégés par leur copyright comme par d'autres dispositions législatives, leur utilisation étant définie et régie par le contrat de licence de logiciel de
Leica Geosystems couvrant des aspects tels que l'étendue de la licence, la garantie, les
droits de propriété intellectuelle, les responsabilités et leurs limitations, l'exclusion d'autres
assurances, la législation applicable ou la juridiction compétente sans se limiter à ceux-ci.
Veuillez vous assurer de respecter pleinement et en permanence les modalités du contrat
de licence de logiciel de Leica Geosystems.
Cette convention est fournie avec tous les produits et peut aussi être consultée et
téléchargée sur le site Internet de Leica Geosystems à l'adresse
http://www.leica-geosystems.com/swlicense ou obtenue auprès du distributeur local de
produits Leica Geosystems.
Vous ne devez pas installer ou utiliser de logiciel avant d'avoir lu et accepté les modalités du
contrat de licence de Leica Geosystems. L'installation ou l'utilisation d'un logiciel ou de l'un
de ses composants équivaut à l'acceptation pleine et entière de toutes les modalités du
contrat de licence. Si vous êtes en désaccord avec certaines modalités du contrat de licence
ou avec sa totalité, vous ne pouvez ni télécharger, ni installer ni utiliser le logiciel et il vous
faut retourner le logiciel non utilisé avec la documentation l'accompagnant et la facture
correspondante au distributeur auprès duquel l'acquisition du produit s'est effectuée et ce,
dans un délai de dix (10) jours après l'achat pour obtenir un remboursement complet.
PowerGrade 2D MCP1300, Garantie internationale limitée, contrat de licence de logiciel89
Total Quality Management: Notre engagement pour la satisfaction totale des clients.
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse, a été certifié comme
étant doté d’un système de qualité satisfaisant aux exigences
des Normes Internationales relatives à la Gestion de la Qualité
et aux Systèmes de Qualité (norme ISO 9001) et aux Systèmes
de Gestion de l’Environnement (norme ISO 14001).
Vous pouvez obtenir de plus amples informations concernant notre programme TQM
auprès du représentant Leica Geosystems le plus proche.