LEICA MCP1300 User Manual

Version 3.0 Français
Leica PowerGrade 2D MCP1300
Manuel de l'utilisateur

Introduction

Acquisition Nous vous adressons toutes nos félicitations pour l'acquisition du système de guidage de
machine PowerGrade 2D. Le système PowerGrade 2D est un outil idéal pour accroître votre productivité dans le domaine des travaux de terrassement.
Le présent mode d'emploi contient d'importantes recommandations de sécurité ainsi que des instructions concernant l'installation et l'utilisation du système. Reportez-vous au chapitre "4 Consignes de sécurité" pour de plus amples informations. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel de l'utilisateur avant de mettre l'instrument sous tension.
Pour travailler en toute sécurité, veuillez observer toutes les indications et consignes du mode d'emploi et du manuel de sécurité fournies par :
• le constructeur de la machine.
2PowerGrade 2D MCP1300, Introduction
Identification du produit
Le type et le numéro de série de vos produits sont indiqués sur l'étiquette de la base du matériel. Inscrivez ces deux informations dans votre manuel et indiquez-les toujours lorsqu'il vous faut entrer en contact avec la représentation locale de Leica Geosystems ou un service après-vente agréé.
Type : Tableau de commande du MCP1300 N° de série : _________________________
Type : Berceau MMB1300 N° de série : _________________________
Symboles Les symboles utilisés dans ce manuel ont les significations suivantes :
Type Description
Danger Indique l'imminence d'une situation périlleuse entraînant de graves
Avertisse-
ment
Attention Indique une situation potentiellement périlleuse qui, si elle n'est pas
Validité de ce manuel Le présent mode d'emploi s'applique au tableau de commande du MCP1300 et au volet 2D
du tableau de commande du MPC1350.
blessures voire la mort si elle n'est pas évitée.
Indique une situation potentiellement périlleuse pouvant entraîner de graves blessures voire la mort si elle n'est pas évitée.
évitée, peut entraîner des blessures légères à importantes et/ou causer des dommages matériels conséquents, des atteintes sensibles à l'environnement ou un préjudice financier important.
Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en pratique car ils permettent au produit d'être utilisé de manière efficace et tech­niquement correcte.
PowerGrade 2D MCP1300, Introduction 3

Table des matières

Dans ce manuel Sujet Page
1 Aperçu global du produit 6
1.1 Description et caractéristiques du produit 6
1.2 Premiers pas avec le système 11
1.3 Touches de configuration de capteur 13
2 Utilisation 16
2.1 Contrôles avant la mise sous tension 16
2.1.1 Meilleures performances avec systèmes de niveleuse 18
2.1.2 Orientation du mât 19
2.1.3 Pas d'articulation, de décalage de centre de cercle ou d'inclinaison de roue sur la niveleuse 20
2.1.4 Désactivation de l'amortissement de la lame de niveleuse 22
2.1.5 Pas de rotation de lame sur le bulldozer 23
2.2 Sélection de la source d'entrée 24
2.3 Définir une cote de référence 27
2.4 Utilisation du capteur Tri-Sonic MUS1300 29
2.4.1 Installation et mise en service du capteur Tri-Sonic 33
2.4.2 Utilisation avec le capteur Tri-Sonic 35
2.4.3 Fonction d'inversion 39
2.5 Utiliser le capteur laser 41
2.6 Capteur SP14 43
2.7 Capteurs 3D 45
2.8 Définir les valeurs de gain et de bande morte 47
2.9 Assistant de calibrage de capteur 51
2.10 Configuration sur les machines 58
4PowerGrade 2D MCP1300, Table des matières
3 Entretien et transport 60
3.1 Remarques générales 60
3.2 Transport 60
3.3 Stockage 60
3.4 Nettoyage et séchage 61
4 Consignes de sécurité 62
4.1 Informations générales 62
4.2 Utilisation prévue 62
4.3 Limites d'utilisation 63
4.4 Responsabilités 64
4.5 Risques liés à l’utilisation 65
4.6 Compatibilité électromagnétique CEM 69
4.7 Etiquetage 71
5 Caractéristiques techniques 80
5.1 Caractéristiques techniques MCP1300 80
5.2 Conformité avec la réglementation nationale 87
6 Garantie internationale limitée, contrat de licence de logiciel 88
PowerGrade 2D MCP1300, Table des matières 5

1 Aperçu global du produit

1.1 Description et caractéristiques du produit

Informations générales Des touches permettant d'entrer des informations entourent l'écran placé au centre du
panneau de commande. Cet écran couleur LCD de dernière génération, d'une taille d'environ 9 cm (3,5"), s'utilise très bien en toutes conditions, même en cas de fort ensoleillement.
Son boîtier robuste (IP56) a été conçu pour les environnements les plus rudes.
6PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit
Alimentation élect­rique, communication
Le panneau de commande est alimenté depuis un berceau basé sur une solution par induc­tion sophistiquée, les données étant transférées sans fil par infrarouge entre le berceau MMB1300 et le panneau de commande du MCP1300. Le MMB1300 sera appelé le "berceau" tout au long de ce manuel.
Panneau de commande du MCP1300
b
a
b
c
h
PowerGrade
ef g
a) Affichage graphique b) LEDs d'indication de cote c) Configuration de capteurs - côté gauche d) Configuration de capteurs - côté droit
Avertissement L'installation de ce produit sur des engins de génie civil est réservée à des spécialistes quali-
PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit 7
fiés ayant reçu une formation appropriée.
e) Touche de menu f) Touches de fonction g) Touche Entrée h) Haut-parleur
d
Avertissement Toute modification non autorisée d'un engin par le montage du produit peut en altérer le
fonctionnement et la sécurité.
Mesure préventive
Observez les instructions fournies par le fabricant de l'engin. Si aucune instruction appro­priée n'est disponible, renseignez-vous auprès du constructeur de la machine avant le montage du produit.
8PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit
Touches
Touche Haut
Touche Bas
Touche Entrée
Touche Auto/manuel
Touche de menu
Touche de sélection de capteur
Touches de fonction
Affichage
c
d
a
e
a) Indication "à la cote" - côté gauche b) Indication "à la cote" - côté droit c) Indication de décalage latéral
PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit 9
d) Au-dessus de la cote e) En dessous de la cote
d
b
e
10PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit
Berceau MMB1300
a
b
c
a) Indicateurs LED d'alimentation et de trans-
fert de données b) Aimants de maintien c) Interrupteur marche/arrêt d) Languette de libération du panneau de
d
commande

1.2 Premiers pas avec le système

Démarrer le système Procédez comme suit pour démarrer le système :
1. Insérez le panneau de commande dans le berceau.
2
PowerGrade
Pour rendre le panneau de commande soli­daire du berceau :
1. Placez le panneau de commande dans les
crochets de la partie inférieure du support.
2. Insérez alors le panneau de commande
dans le berceau jusqu'au déclic.
1
PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit 11
1
2. Mettez le panneau de commande sous tension.
Pour mettre le système sous puis hors tension, utilisez l'interrupteur situé sur le côté droit du berceau. Il s'agit de l'interrup­teur principal de tout le système.
12PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit
Retirer le panneau de commande coupe aussi l'alimentation électrique.
PowerGrade
1
2
Pour dégager le panneau de
commande, appuyez sur la languette de libération située à la base du berceau, ramenez le panneau vers vous puis relevez-le.

1.3 Touches de configuration de capteur

Touches de configura­tion de capteur
Multi-interrupteur externe pour niveleuse
Les touches de configuration de capteur servent à choisir le type de capteur à associer au système ainsi qu'à détecter et à définir le point de référence pour ce capteur.
Les canaux hydrauliques de gauche et de droite possèdent quatre touches de configuration de capteur chacun :
touche Auto/manuel,
• touche Haut,
• touche Bas,
touche de sélection de capteur.
Le système peut aussi être doté d'un multi-interrupteur externe. Celui-ci possède trois touches : une touche auto/manuel (rouge) et un jeu de touches haut/bas (vertes). Ces touches ont les mêmes fonctions que leurs homologues du panneau de commande.
PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit 13
14PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit
Interrupteur externe pour bulldozer
Mettez l'interrupteur principal en position AUTO pour permettre la commande automatique sur tous les canaux sélectionnés du panneau de commande. Mettre l'interrupteur principal en position MAN place tous les canaux en commande manuelle, quelles que soient les sélections effec­tuées sur le panneau de commande.
PowerGrade 2D MCP1300, Aperçu global du produit 15
16PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation

2 Utilisation

2.1 Contrôles avant la mise sous tension

Etat de la machine Avant de mettre le système sous tension, vérifier l'état de la machine pour être sûr que sa
configuration permette un fonctionnement correct.
Contrôle et réglage Quand ? Pour savoir comment
faire, voir …
Mât perpendiculaire à la base des roues.
Pas d'articulation ni de décalage de latéral de cercle sur la niveleuse.
Désactivez le système d'amortisse­ment de la lame de niveleuse.
Pour les niveleuses sans capteur d'inclinaison de mât et pour les bulldozers, chaque fois la lame change d'angle d'attaque.
Chaque fois que l'on doit utiliser un capteur d'éléva­tion simple + un capteur de dévers sur une nive­leuse
Chaque fois que l'on souhaite utiliser des commandes automatiques sur une niveleuse.
"2.1.2 Orientation du mât"
"2.1.3 Pas d'articulation, de décalage de centre de cercle ou d'inclinaison de roue sur la niveleuse"
"2.1.4 Désactivation de l'amortissement de la lame de niveleuse"
Contrôle et réglage Quand ? Pour savoir comment
faire, voir …
Lame de bulldozer à angle droit. Chaque fois que l'on
commence un travail avec
"2.1.5 Pas de rotation de
lame sur le bulldozer" un capteur d'élévation simple + capteur de dévers sur un bulldozer.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 17

2.1.1 Meilleures performances avec systèmes de niveleuse

18PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Conseil pour obtenir les meilleures performances
La liste ci-dessous vous permet d'obtenir les meilleurs résultats en cas d'utilisation d'un système de niveleuse.
• Assurez-vous que le mât est perpendiculaire à la base des roues ou utilisez un capteur d'inclinaison de mât.
• Maintenez le cercle centré sous le col de cygne.
• N'inclinez pas les roues.
• N'articulez pas la machine.
• Si possible, déplacez la machine dans une seule direction ; ne tournez pas.
• Si possible, réglez la rotation de la lame et laissez-la dans la même position.
• Si possible, utilisez le capteur de pente en arrière, pas en avant.

2.1.2 Orientation du mât

Orientation du mât Pour les bulldozers et les niveleuses sans capteur d'inclinaison de mât, vous devez vous
assurer que le mât se trouve à la position "mesurée" (la position du ou des mâts pendant la mesure).
Sur un bulldozer, cela signifie que le mât ne doit pas être incliné mécaniquement. Si, pour certaines raisons, le mât est incliné mécaniquement, vous devez effectuer une nouvelle mesure de mât.
Sur une niveleuse, la lame doit être rabattue en arrière jusqu'en butée, si c'était la position de mesure d'origine.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 19
20PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
2.1.3 Pas d'articulation, de décalage de centre de cercle ou d'inclinaison de roue sur la ni­veleuse
Articulation, décalage de centre de cercle, inclinaison de roue
En relation avec les systèmes de niveleuse qui s'appuient sur le capteur de dévers et sur un capteur d'élévation simple, vous devez vous assurer que la machine n'est pas articulée et que le cercle ne présente pas de décalage latéral. Les roues avant doivent être droites (pas inclinées).
Correct Articulé
Centre de cercle décalé Roue inclinée
L'inclinaison de roue provoque une erreur de lecture du capteur d'inclinaison principale. L'articulation et le décalage de centre de cercle empêchent une mesure de la rotation de la lame. En cas d'inclinaison des roues, de décalage du centre de cercle ou d'articulation, le dévers peut être imprécis.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 21

2.1.4 Désactivation de l'amortissement de la lame de niveleuse

22PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Amortissement de lame désactivé
Le fait d'utiliser un système d'amortissement de lame de niveleuse pendant une commande automatique de la lame par le système dégrade les performances de l'équipement. Assurez-vous que l'amortissement de la lame, si installé, est désactivé avant l'utilisation des commandes automatiques.

2.1.5 Pas de rotation de lame sur le bulldozer

Rotation de lame de bulldozer
En relation avec les systèmes de bulldozer utilisant un capteur de dévers, veillez à ce que la lame soit perpendiculaire à la machine (non tournée).
Lame de bulldozer perpendiculaire Lame de bulldozer tournée
L'utilisation d'une lame tournée peut aboutir à un dévers imprécis.
En cas de conduite sur une surface ayant un dévers de 0% et une pente longitudinale de 0%, la lame peut être tournée librement.
Plus le dévers et la pente longitudinale sont grands, plus l'erreur en relation avec une lame tournée sera grande.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 23

2.2 Sélection de la source d'entrée

24PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Sélection du capteur
1. Pressez la touche de gauche ou de droite pour ouvrir le menu de sélection du
capteur. L'écran suivant vous est présenté :
2. Utilisez les touches / pour faire défiler les capteurs disponibles. a) Si le capteur est connecté et actif, il apparaît en noir.
b) S'il est inactif ou non connecté, il apparaît en rouge.
3. Mettez en surbrillance le capteur que vous vous apprêtez à utiliser et quitt ez le menu de
sélection du capteur en pressant ou .
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 25
a b
26PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
4. Le capteur choisi est indiqué par une petite icône dans l'un des coins supérieurs de l'affi­chage et par une icône indiquant son positionnement effectif par rapport à la lame.
Exemple :
a) Indication du laser b) Pente transversale (dévers)
Un dévers est sélectionné sur le côté droit et un capteur laser sur le côté gauche.

2.3 Définir une cote de référence

Inspection Lorsqu'un capteur est sélectionné, le panneau de commande utilise automatiquement la
dernière cote de référence en date définie pour ce capteur.
Deux méthodes permettent de changer la référence :
• Mode manuel
• Mode de lecture
Mode manuel Utilisez les touches / pour augmenter ou réduire la cote de référence.
Mode de lecture
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 27
Pressez simultanément les touches et pour entrer dans le mode de lecture. En mode de lecture, l'écran présente la valeur actuellement indiquée par le capteur sélectionné.
Presser à nouveau les deux touches simultanément permet de quitter le mode de lecture. Ou pressez ou pour le mode de lecture.
En mode de lecture, les cotes figurent en vert en haut de l'écran.
Si les deux touches sont pressées et maintenues
enfoncées durant plus de trois secondes, le panneau de commande enregistre la valeur actuellement prés­entée par le capteur comme nouvelle cote de référe­nce. Pendant que vous maintenez ces touches enfoncées,
passe de Lecture à 0.0. Une fois la nouvelle cote
de référence définie, les valeurs présentées en haut de
l'écran repassent en noir.
28PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Détection automa­tique du faisceau laser
Dans le cas des systèmes dotés d'un mât électrique MPM700, l'entrée dans le mode de lecture lance une recherche automatique du faisceau laser. Si le faisceau est hors du champ du capteur laser, l'opérateur peut sélectionner la direction
dans laquelle déplacer le mât pour recevoir à nouveau le faisceau en utilisant les touches
et . Le mât se déplace alors dans la direction retenue jusqu'à ce que le faisceau soit bien centré sur le capteur laser. Si le mât atteint sa butée inférieure ou supérieure durant une telle recherche, il change auto­matiquement sa direction de déplacement et continue à rechercher le faisceau laser jusqu'à ce qu'il le trouve ou arrive à nouveau en bout de course.

2.4 Utilisation du capteur Tri-Sonic MUS1300

Utiliser un Tri-Sonic Le Tri-Sonic peut également mesurer la distance horizontale jusqu'à un fil de sorte qu'il peut
servir à commander les décalages latéraux sur une niveleuse. Procédez comme suit pour y parvenir :
1. Placez la machine de façon que le Tri-Sonic soit au-dessus du sol, du rebord ou du fil en question. Le capteur a besoin de suivre un rebord ou un fil avant de pouvoir commander le décalage latéral.
2. Déplacez la lame jusqu'à la position de travail.
3. Déplacez le Tri-Sonic jusqu'à une bonne hauteur de travail. Environ 60 cm au-dessus de la référence.
4. Sélectionnez le Tri-Sonic du côté où ce capteur est placé sur la machine.
5. Entrez dans le menu du Tri-Sonic. Pressez la touche puis la touche de fonction
Réglage.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 29
Sélectionnez parmi les différents modes :
• Mode sol
• Mode rebord
•Fil
Pressez la touche ou pour passer d'un mode à l'autre. Une fois le mode sélect­ionné, pressez la touche .
Les écrans suivants apparaissent lorsque vous pressez les touches ( ) ou ( ) permettant de passer d'un écran à un autre.
30PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
La fenêtre décrit la plage de travail du Tri-Sonic. Toute lecture extérieure à cette plage sera ignorée.
Le décalage latéral ne fonctionne qu'en modes rebord et fil.
6. Passez à l'option Coulissement et optez pour la valeur Oui.
7. Pressez les deux touches et simultanément pour mettre le panneau de commande en mode de lecture.
8. Vérifiez que la hauteur est d'environ 60 cm.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 31
32PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
9. Pressez les deux touches et simultanément, ou pressez la touche de fonction de lecture et maintenez-les enfoncées pendant trois secondes pour régler la cote de
référence.
10. Pressez la touche de droite pour mettre la machine en mode auto.
11. Pressez la touche de fonction SS A/M pour activer la commande automatique du décal-
age latéral.

2.4.1 Installation et mise en service du capteur Tri-Sonic

Montage du capteur Tri-Sonic
La direction de déplac­ement du capteur Tri-Sonic
Le Tri-Sonic peut être installé rapidement et facilement avec les outils les plus simples. Montez un support en un lieu approprié, réglable en hauteur et permettant un décalage latéral. Le Tri-Sonic pourra ainsi être mis en place au-dessus de toute référence. Le support peut varier en fonction de la machine et de la référence.
En cas de différences de température marquées entre les environnements de stockage et de travail, laissez un délai de 30 minutes au capteur pour qu'il s'adapte à l'environnement de travail avant de l'utiliser.
Durant un suivi (sol, bordure du caniveau), le Tri-Sonic doit se déplacer en direction longitu­dinale pour que les valeurs scannées puissent être moyennées.
Pour un fil et un rebord, le Tri-Sonic doit être placé à 90° par rapport à la référence, la plaque de base étant orientée vers l'arrière de la machine.
a
b
a) Direction de travail b) Fil
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 33
34PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Détection de fil et de rebord
Monter le Tri-Sonic sur le support
Pour détecter un fil, le Tri-Sonic doit être placé perpendiculairement au fil de référence. La commande automatique du décalage latéral du Tri-Sonic maintient le capteur en perma­nence au-dessus de la référence en utilisant le système hydraulique (section commandée par la troisième vanne) pour régler la position de la lame.
Utilisation normale
1. Desserrez la vis de blocage sur le support.
2. Insérez le pivot de centrage de la face supérieure du boîtier du capteur dans le support, à la verti­cale.
3. Faites pivoter le capteur suivant le mode de détection requis (reportez-vous à la page précéde­nte).
4. Verrouillez le pivot de centrage du capteur avec la vis de blocage.
Utilisation pour des rebords
Pour détecter des rebords, il est nécessaire de faire pivoter le capteur vers le rebord, tel qu'indiqué sur la figure. Desserrez le bouton sur la console, faites pivoter celle-ci et resserrez à nouveau le bouton.
Attention Des composants du système peuvent dépasser de la machine, ce qui peut conduire à des

2.4.2 Utilisation avec le capteur Tri-Sonic

blessures corporelles et/ou à des dommages matériels.
Mesure préventive
Soyez prudents lors de l'utilisation afin de ne heurter aucune personne ni aucun objet proche de la zone de travail.
Souplesse du système MCP1300
Monter le Tri-Sonic Montez le Tri-Sonic à la hauteur requise pour une performance maximale en rapport avec la
Plage de détection
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 35
Le système MCP1300 multifonctionnel et multitâche peut être utilisé dans un large éventail de combinaisons afin de répondre aux exigences les plus élevées.
référence utilisée. La plage de détection présente les valeurs mimimale et maximale possi­bles, partout où les meilleures performances peuvent être obtenues.
Référence Plage de détection Meilleure performance
Fil 38-91 cm (15-36 inch) 60 cm (24 inch)
Rebord 38-91 cm (15-36 inch) 60 cm (24 inch)
Référence au sol 38-250 cm (15-99 inch) 60 cm (24 inch)
Référence au sol
a
b
90°
Fil de référence
36PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
a
90°
b
a) Vue de côté b) Sol
a) Vue de côté b) Fil
Rebord de référence
a
90°
b
a) Vue de côté b) Rebord
Mise en place du Tri-Sonic
Lorsqu'un Tri-Sonic est mis en place au-dessus d'une référence (fil, bordure de caniveau ou passe précédente), la meilleure performance est obtenue lorsque le capteur est placé perpendiculairement à celle-ci (et non lorsqu'il est tourné ou appuyé contre elle).
Mise en place au-dessus d'une bordure de caniveau
Lorsque le capteur Tri-Sonic est mis en place au-dessus d'une bordure de caniveau, il est généralement recommandé d'utiliser le mode sol et de se servir de la surface plane du cani­veau comme référence tel qu'indiqué ici.
Mise en place au-dessus d'une bordure
L'utilisation de la bordure du caniveau comme référence nécessite de prendre tout particu­lièrement soin de la distance qui le sépare du système MCP1300 et de la commande de celui­ci. A la différence d'un fil ou d'une surface plane, une bordure de caniveau peut poser des problèmes bien spécifiques. Il est conseillé de réserver ce mode à des opérateurs expérim­entés.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 37
38PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Au-dessus de toute référence
Il est important de tourner et de mettre la lame de la niveleuse dans sa position de travail approximative avant de régler et d'ajuster le capteur Tri-Sonic, le bord de lame et la référence.

2.4.3 Fonction d'inversion

Réglage et utilisation La fonction d'inversion permet à l'opérateur d'intervertir rapidement et facilement des
capteurs, de faire faire demi-tour à la machine et de niveler dans la direction opposée en suivant la passe précédente.
Deux niveaux de fonction d'inversion sont disponibles :
Niveau 1 : inverser le dévers en changeant le signe de la pente transversale visée. Par
exemple : +2,3% -> -2,3%.
Niveau 2 : inverser le dévers en changeant le signe de la pente transversale visée et
inverser le côté de la niveleuse commandé par le système à ultrasons.
Niveau 1 En pressant / INVERSER, le dévers effectif est inversé.
Niveau 2 Exigences: deux capteurs Tri-Sonic doivent être raccordés et le système doit se trouver en
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 39
La fonction INVERSER peut également être activée par pression simultanée des touches Haut sur les deux multi-interrupteurs externes.
mode Niveleuse.
1. Déplacez la niveleuse sur un sol horizontal plat.
2. Réglez le niveau du versoir avec la machine.
3. Sélectionnez la pente sur le côté gauche et le capteur ultrasons sur le côté droit. Choi­sissez le mode sol pour le Tri-Sonic.
4. Réglez manuellement le dévers de la lame à la valeur requise.
5. Réglez la hauteur pour le capteur ultrasons de droite en pressant la touche / Lecture et en la maintenant enfoncée durant 2 secondes.
6. Pressez / Inverser et les capteurs changent de côté.
7. Définissez la hauteur requise pour le capteur ultrasons de gauche en pressant la touche
/ Lecture et en la maintenant enfoncée durant 2 secondes.
La machine est maintenant prête pour la passe finale.
40PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Il est possible d'avoir des hauteurs et des paramètres de mode différents pour les deux capteurs Tri-Sonic.

2.5 Utiliser le capteur laser

Capteur laser
Capteur laser et mât manuel
Le capteur laser est utilisé pour mesurer l'élévation de la lame. Il y
MLS700
parvient en mesurant la distance séparant l'endroit où le faisceau laser atteint le capteur du centre de celui-ci
Lorsque le capteur laser détecte un faisceau laser, une ligne rouge en travers de l'icône du laser l'indique sur l'affichage. Si le faisceau laser est perdu à un moment donné en mode auto, un signal sonore retentit et une croix rouge apparaît avec un message précisant Faisceau laser perdu.
Procédez comme suit pour utiliser le capteur laser avec un mât manuel afin de commander l'élévation de la lame :
1. Sélectionnez le capteur laser sur l'un des deux côtés.
2. Placez le tranchant de la lame à la hauteur requise.
3. Abaissez ou relevez le mât jusqu'à ce que le capteur laser détecte le faisceau laser. Continuez à déplacer le mât jusqu'à ce que la LED indicatrice du capteur laser présente une ligne verte.
4. Pressez la touche gauche pour régler la machine en mode auto.
5. Lorsque le panneau de commande est en mode auto, la machine élève / abaisse les cylin­dres hydrauliques afin que le faisceau laser soit toujours au centre du capteur laser.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 41
42PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Capteur laser et mât électrique MPM700
Procédez comme suit pour utiliser le capteur laser avec un mât alimenté afin de commander l'élévation de la lame :
1. Sélectionnez le capteur laser sur l'un des deux côtés.
2. Placez le tranchant de la lame à la hauteur requise.
3. Entrez dans le mode Lecture.
4. Pressez la touche ou pour indiquer au mât la direction dans laquelle il doit commencer à chercher. Le mât se déplace alors dans la direction indiquée jusqu'à ce que
le capteur laser détecte le faisceau laser et que celui-ci soit au centre du capteur.
5. Pressez la touche pour régler la machine en mode automatique.
6. Les touches et peuvent à présent servir à déplacer le mât vers le haut ou le bas et à changer ainsi la référence en hauteur.

2.6 Capteur SP14

Introduction Le capteur SP est une nouvelle technologie en automatisation de machines. Il accroît la flui-
dité obtenue avec le GPS, PowerTracker et les capteurs laser de référence. De plus, le bull­dozer peut être utilisé à une vitesse supérieure à celle d'un système dépourvu de la techno­logie SP.
 
Activer le capteur SP14 Si le système est équipé d'un capteur SP, il est recommandé qu'il soit actif en permanence.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 43
Il est seulement possible d'utiliser la technologie SP sur des bulldozers avec le boîtier de commande MPC1350, en combinaison avec PowerBox ou PowerTracker.
La technologie SP DOIT être désactivée en cas d'utilisation du capteur SP14 avec un capteur laser ou à ultra-sons.
La fonction SP peut être activée ou désactivée en mode technique.
44PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Bénéfices résultant de l'utilisation du capteur SP14
Dans le cas d'un système avec GPS, la technologie SP permet un gain de fluidité, une vitesse de travail accrue et un surcroît de robustesse si la couverture GPS est médiocre.
Dans le cas d'un système avec PowerTracker, la technologie SP permet un gain de fluidité, une vitesse de travail accrue et un surcroît de robustesse si le contact avec le prisme est perdu lors d'une interruption du faisceau laser.

2.7 Capteurs 3D

Comment régler le type de capteur 3D
Sélectionnez l'altitude 3D (pressez une fois la touche de gauche ou de droite (du capteur)), puis pressez la touche de fonction Réglage pour entrer dans le menu de réglage. Notez que le réglage ne concerne que le capteur actuellement sélectionné du côté gauche ou droit.
Si le système 3D est configuré pour indiquer le capteur actuellement utilisé, sélectionnez AUTO. Dans le cas contraire, sélectionnez TRACKER ou GPS dans le menu.
Une fois Auto / GPS / Tracker sélectionné, il est nécessaire de quitter ce menu pour que le changement prenne effet puis d'entrer à nouveau dans le menu pour régler les gains.
Les gains doivent être réglés aussi bien pour le GPS que pour le Tracker. Si AUTO est sélect­ionné, le MCP1300 utilisera les gains définis dans les paramètres du Tracker et du GPS.
Utilisez la touche de flèche droite pour entrer les paramètres de gain.
Reportez-vous au paragraphe "2.8 Définir les valeurs de gain et de bande morte" pour la configuration des gains.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 45
46PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Pour sélectionner une pente en 3D, pressez la touche de gauche ou de droite (du capteur) une fois, puis pressez la touche de fonction Réglage pour entrer dans le menu de
réglage.
Notez que le réglage ne concerne que le capteur actuellement sélectionné du côté gauche ou droit.
Définissez les gains pour la pente en 3D tel qu'indiqué au paragraphe "2.8 Définir les valeurs de gain et de bande morte".

2.8 Définir les valeurs de gain et de bande morte

Régler le gain et la bande morte
Bande morte La bande morte commande le mouvement fin de l'hydraulique de la machine. Les valeurs
Procédez comme suit pour régler le gain et la bande morte pour chacun des capteurs :
1. Pressez la touche de gauche ou de droite une fois, puis pressez la touche de fonc­tion Réglage pour entrer dans le menu de réglage.
Notez que le réglage ne concerne que le capteur actuellement sélectionné du côté gauche ou droit.
2. Utilisez la touche ou pour faire défiler les paramètres.
3. Utilisez la touche ou pour modifier la valeur.
4. Pressez la touche de menu pour quitter le menu de réglage.
indiquées ne correspondent pas à des précisions mais uniquement à des vitesses du système hydraulique. Ces valeurs ne doivent pas être confondues avec la performance d'ensemble de la machine et/ou sa précision.
Le calibrage hydraulique automatique définit les valeurs de la plage d'insensibilité. Il convient de ne pas modifier ces dernières.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 47
Valeurs par défaut :
Capteur Bulldozer Niveleuse
GPS 1,0 cm 1,0 cm
Laser 0,7 cm 0,7 cm
Pente transversale (dévers) 0,6 % 0,3 %
Tracker 0,5 cm 0,5 cm
Décalage latéral --- 2,0 cm
48PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Gain Il s'agit de la modulation des vitesses du système hydraulique pour chacun des capteurs.
Pour entrer dans les Gains, sélectionnez le bouton en bas à gauche ou en bas à droite pour accéder aux capteurs disponibles. Sélectionnez le capteur approprié puis la touche
ou (suivant qu'il s'agit du côté gauche ou droit) pour entrer dans le menu Réglage.
Le calibrage hydraulique automatique calcule les valeurs de gain optimales. Il est recommandé de ne pas changer ces valeurs.
Elévation :
Pressez le bouton Test pour régler la valeur de façon qu'elle corresponde aux distances indi­quées ci-dessous. Exemple : la lame doit bouger de 13 cm en 2 secondes pour le GPS.
Capteur Bulldozer Niveleuse
Laser / Ultrasons / Tri-Sonic / GPS 13 cm 13 cm
Tracker 7 cm 7 cm
Second laser pour le dévers :
Il doit être mesuré à 1,5 mètre du centre de la lame. Pressez le bouton Test pour régler la valeur de façon qu'elle corresponde aux distances indiquées ci-dessous. Exemple : la lame doit bouger de 8 cm en 2 secondes pour un capteur laser commandant l'inclinaison.
Laser : 8 cm.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 49
50PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Capteur de dévers en 2D et en 3D :
Il doit être mesuré à 1,5 mètre du centre de la lame. Pressez le bouton Test pour régler la valeur de façon qu'elle corresponde aux distances indiquées ci-dessous. Par exemple, la lame doit bouger de 8 cm en 2 secondes pour un dévers 3D sur le bulldozer.
Capteur Bulldozer Niveleuse
Dévers en 2D et en 3D 8 cm 14 cm
Décalage latéral (niveleuse uniquement) :
Entrez dans le menu de réglage du Tri-Sonic ou de l'altitude 3D. Pressez le bouton Test pour régler la valeur de façon qu'elle corresponde aux distances indiquées ci-dessous.
Décalage latéral 2D et 3D : 13 cm.

2.9 Assistant de calibrage de capteur

Entrez dans l'assistant de calibrage de capteur
Calibrage de capteur, étape 1
Afin de maintenir le bon calibrage des capteurs, l'assistant de calibrage de capteur doit être lancé périodiquement en raison de l'usure de la lame. Il doit aussi être exécuté lorsqu'un élément d'usure ou un pneu est remplacé sur une niveleuse, la pente longitu­dinale de la machine s'en trouvant affectée.
Pour réaliser cette opération, entrez dans l'assistant de calibrage : Menu -> Calibrage -> Calibrage du capteur
et suivez les instructions fournies sur l'écran.
Sélectionnez le calibrage du capteur. Suivez les instructions fournies sur l'écran pour cali­brer chacun des capteurs. L'exemple suivant concerne les niveleuses, mais le calibrage d'un capteur de bulldozer est similaire.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 51
Ecran d'avertissement Un écran d'avertissement est présenté si un capteur n'est pas installé ou connecté.
52PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Calibrage de capteur, étape 2
Garez la machine sur une surface plane, dure et horizontale, de préférence une route asphaltée ou toute autre surface semblable. Les déplacements de la machine s'en trouveront grandement facilités. Si la machine est déjà alignée correctement et est prête à être calibrée, sautez cette étape en pressant “Sauter” (F2). Sélectionnez “Suivant” pour démarrer le processus.
Calibrage de capteur, étape 3
Redressez les roues avant et l'articulation de la machine. Cela assure des valeurs correctes pour le calibrage du capteur de pente longitudinale. Sélectionnez “Suivant” lorsque c'est fait.
Calibrage de capteur, étape 4
Centrez la barre de liaison de la machine. Elle doit être réglée en position centrée pour un calibrage correct du dévers. Sélectionnez “Suivant” lorsque c'est fait.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 53
54PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Calibrage de capteur, étape 5
Calibrage de capteur, étape 6
Centrez le décalage latéral de la lame, de façon à garantir que la distance de la base de la machine à la pointe de la lame est identique des deux côtés. C'est important pour les mesures de l'étape suivante. Sélectionnez “Suivant” lorsque c'est fait.
Faites pivoter la lame de façon que la distance entre la rotule et chacune de ses extrém­ités soit la même. La parfaite perpendicularité entre la lame et l'axe longitudinal de la machine est ainsi garantie. C'est important pour le calibrage correct du capteur de rotation. Sélectionnez “Suivant” lorsque c'est fait.
Calibrage de capteur, étape 7
Marquez les positions des roues sur le sol et placez la lame en douceur sur des blocs ou toute autre référence solide, vous assurant ainsi que la lame n'a pas pivoté et que le décalage latéral n'a subi aucun changement. Sélectionnez “Suivant” lorsque c'est fait.
Calibrage de capteur, étape 8
Le capteur de rotation procédera automatiquement au calibrage tout en recueillant des données de pente (longitudinale et transversale). Sélectionnez “Suivant” lorsque c'est fait.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 55
56PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
Calibrage de capteur, étape 9
Calibrage de capteur, étape 10
Faites faire un demi-tour à la machine et placez la lame en douceur sur les mêmes blocs ou la même référence que tout à l'heure, vous assurant ainsi que la lame n'a pas pivoté et que le décalage latéral n'a pas changé. Alignez les roues en utilisant les marques réal­isées à l'étape précédente. C'est important pour la mesure correcte des valeurs de pente (longitudinale et transversale). Sélectionnez “Suivant” lorsque c'est fait.
Les capteurs de pente (longitudinale et transversale) vont maintenant être calibrés auto­matiquement. Sélectionnez “Suivant” lorsque c'est fait.
Calibrage de capteur, étape 11
Le module de calibrage est à présent achevé. Enregistrez les valeurs calibrées et quittez l'assistant en pressant “Enregistrer”. Pour quitter l'assistant sans enregistrer, pressez “Quitter”.
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 57

2.10 Configuration sur les machines

Configuration sur une niveleuse
c
c
PowerGrade
a
58PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation
d
MLS700
f
b
e
MLS700
f
g
h
i
h
a) Panneau de commande du
g
MCP1300, 764836 b) Berceau MMB1300, 764910 c) Multi-interrupteur externe,
764850 d) Capteur de dévers, 767439 e) Capteur de rotation, 767435 f) Récepteur laser, 760862 g) Mât électrique MPM700 / mât
manuel, 760863/764847 h) Tracker ultrasons, 764031 i) Boîtier de jonction MJB1301
j
pour niveleuse, 767438 j) Vanne hydraulique
k
k) Batterie de la machine
Configuration sur un bulldozer
d c
MLS700
d
MLS700
a
PowerGrade
b
f
e
e
g
a) Panneau de commande du
MCP1300, 764836 b) Berceau MMB1300, 764910 c) Interrupteur externe pour
bulldozer, 764849 d) Récepteur laser, 760862 e) Mât électrique MPM700 / mât
manuel, 760863/764847
h
i
f) Boîtier de jonction MJB1300
pour bulldozer, 767437 g) Batterie de la machine
j
h) Vanne hydraulique i) Capteur de dévers, 767439
ou capteur SP14 782749
k k
j) Boîtier de jonction distant,
764856 k) Affichage distant, 764841
PowerGrade 2D MCP1300, Utilisation 59
60PowerGrade 2D MCP1300, Entretien et transport

3 Entretien et transport

3.1 Remarques générales

Informations générales L'entretien du système ne requiert qu'un minimum de temps. Les composants électroniques
sont tous logés dans des boîtiers robustes qui les protègent contre tout dommage d'ordre mécanique.
Contrôles périodiques Si un composant du MCP1300 subit un choc important, assurez-vous de son bon fonction-
nement avant de reprendre le travail avec le système.

3.2 Transport

Transport sur le terrain Lors du transport du matériel sur le terrain, assurez-vous toujours de transporter l'équipem-
ent dans son coffret de transport d'origine.
Transport dans un véhicule automobile
Expédition Utilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret de transport et le carton
Ne transportez jamais l'équipement dans un véhicule sans l'installer au préalable dans son coffret, il pourrait sinon être endommagé par des chocs ou des vibrations. Rangez-le toujours dans son étui avant le transport et veillez à bien caler ce dernier.
d'expédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. Il sera ainsi protégé des chocs et des vibrations.

3.3 Stockage

Produit Respectez les valeurs limites de température de stockage de l'équipement, particulièrement
en été, s'il se trouve dans un véhicule. Reportez-vous aux caractéristiques techniques pour des informations relatives aux limites de température.

3.4 Nettoyage et séchage

Produit • Enlevez la poussière en soufflant dessus.
• Utilisez un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le nettoyage. Au besoin, imbibez légèrement le chiffon d'eau ou d'alcool pur. N'utilisez pas d'autres liquides qui pourraient attaquer les composants en polymère.
Câbles et connecteurs Les connecteurs doivent être propres et secs. Soufflez sur les connecteurs pour déloger
toute poussière pouvant s'y trouver.
Eléments embués Séchez l'équipement à une température maximale de 40°C / 108°F et nettoyez-les. Ne
rangez aucun élément tant qu'il n'est pas totalement sec.
PowerGrade 2D MCP1300, Entretien et transport 61
62PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité

4 Consignes de sécurité

4.1 Informations générales

Description Les instructions suivantes doivent permettre au responsable du produit et à son utilisateur
effectif de prévoir et d'éviter les risques inhérents à l'utilisation du matériel.
Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces consi­gnes et les respectent.

4.2 Utilisation prévue

Utilisation autorisée • Détermination de la position de la lame d'un bulldozer / d'une niveleuse ou du godet
d'une pelle.
• Calcul de la distance entre la lame / le godet et un modèle de référence (surface, ligne ou point).
• Réglage automatique du système hydraulique d'un bulldozer ou d'une niveleuse pour amener sa lame au contact du modèle de référence.
Utilisation à proscrire • Utilisation de l'instrument sans instruction préalable.
• Utilisation en dehors des limites prévues.
• Désactivation des systèmes de sécurité.
• Suppression des messages d'avertissement de risque.
• Ouverture de l'équipement à l'aide d'outils, par exemple un tournevis, interdite sauf mention expresse pour certaines fonctions.
• Modification ou conversion de l'équipement.
• Utilisation de l'équipement après son détournement.
• Utilisation de produits endommagés ou présentant des défauts évidents.
• Utilisation avec des accessoires d'autres fabricants sans autorisation expresse préalable de Leica Geosystems.
• Non-respect des consignes de sécurité sur le lieu de travail en cas de travaux routiers, par exemple.
• Commande de machines, d'objets en mouvement ou application de contrôle similaire sans installations de contrôle et de sécurité supplémentaires.
Avertissement Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures, des dysfonctionnements et des
Avertissement Toute modification non autorisée d'un engin de génie civil par le montage ou l'installation
dommages matériels. Il incombe au responsable de l'équipement d'informer l'utilisateur des risques encourus et des moyens de prévention à sa disposition. L'équipement ne doit pas être utilisé tant qu'une formation n'a pas été dispensée à l'opérateur.
du produit peut en altérer le fonctionnement et la sécurité.
Mesure préventive
Observez les instructions fournies par le fabricant de l'engin. Si aucune instruction appro­priée n'est disponible, renseignez-vous auprès du fabricant de l'engin avant le montage ou l'installation du produit.

4.3 Limites d'utilisation

Environnement L'équipement est conçu pour fonctionner dans des environnements habitables en perma-
nence et ne peut être utilisé dans des milieux agressifs ou susceptibles de provoquer des explosions.
Danger Les autorités locales et des experts en matière de sécurité sont à consulter par le respon-
PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité 63
sable de l'équipement avant tout travail dans des zones à risque, à proximité d'installations électriques ou dans tout autre cas similaire.
64PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité

4.4 Responsabilités

Fabricant du produit Leica Geosystems AG, ci-après dénommé Leica Geosystems, est responsable de la fourniture
du produit, incluant les notices techniques et les accessoires d'origine, en parfait état de fonctionnement.
Fabricants d'acces­soires de marques autres que Leica Geosystems
Personne en charge de l'équipement
Avertissement Le responsable du produit doit s'assurer que l'équipement est utilisé conformément aux
Avertissement Toute modification non autorisée d'un engin par le montage du produit peut en altérer le
Avertissement L'installation de ce produit sur des engins de génie civil est réservée à des spécialistes quali-
Les fabricants d'accessoires de marques autres que Leica Geosystems faisant partie de l'équipement sont responsables de l'élaboration, de la mise en place et de la diffusion des concepts de sécurité relatifs à leurs produits et sont également responsables de l'efficacité de ces concepts en combinaison avec le matériel Leica Geosystems.
La personne en charge de l'équipement se doit :
• de comprendre les consignes de sécurité figurant sur le produit ainsi que les instructions du manuel d'utilisation
• d'être familiarisée avec la réglementation localement en vigueur en matière de sécurité et de prévention des accidents
• d'informer Leica Geosystems sans délai si l'équipement et l'application présentent des défauts de sécurité.
instructions. Cette personne est également responsable de la formation du personnel utili­sant ce matériel et de la sécurité de l'équipement utilisé.
fonctionnement et la sécurité.
Mesure préventive
Observez les instructions fournies par le fabricant de l'engin. Si aucune instruction appropriée n'est disponible, renseignez-vous auprès du fabricant de l'engin avant le montage du produit.
fiés ayant reçu une formation appropriée.

4.5 Risques liés à l’utilisation

Avertissement Seuls les ateliers agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces produits.
Attention L'installation du produit à proximité d'éléments de l'engin en mouvement peut endommager
Avertissement Attention aux erreurs de pilotage si l'engin est défectueux à la suite d'une collision, d'autres
Avertissement Pendant le pilotage de l'engin et la navigation, des accidents peuvent se produire a) si l'opér-
le produit.
Mesure préventive
Eloignez-vous le plus possible des éléments en mouvement et définissez une zone d'instal­lation sûre.
endommagements ou de transformations de l'engin.
Mesure préventive
Effectuer régulièrement les mesures de contrôle et réglages sur l'engin tels que définis dans le manuel d'utilisation. Vérifier la construction et les niveaux au moyen d'outils appropriés, par exemple avec un niveau à bulle, un tachéomètre, avant et après des mesures impor­tantes.
ateur ne fait pas attention à l'environnement (personnes, tranchées, circulation, etc.), ou b) en cas de dysfonctionnements (…d'un élément du système, interférence, etc).
Mesure préventive
L'exploitant doit s'assurer que l'engin est mis en oeuvre, piloté et surveillé par un utilisateur qualifié (par ex. conducteur). L'utilisateur doit être capable d'appliquer des mesures de secours, par exemple un arrêt d'urgence.
PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité 65
Avertissement L'absence d'instruction ou une instruction incomplète peut donner lieu à une utilisation
Attention Prenez garde aux mesures erronées prises si le matériel est défectueux, s'il a été utilisé de
Danger En raison du risque d'électrocution, il est très dangereux d'utiliser des cannes à prismes et
incorrecte ou non conforme de l'équipement dont peuvent résulter des accidents aux conséquences graves sur les plans humain, matériel, financier et écologique.
Mesure préventive
Tous les utilisateurs doivent observer les consignes de sécurité définies par le fabricant ainsi que les instructions du responsable de l'équipement.
manière non conforme, s'il a subi une chute, une modification, un long stockage ou un trans­port.
Mesure préventive
Exécutez périodiquement des mesures de test et effectuez les réglages de terrain indiqués dans le mode d’emploi, en particulier après une utilisation non conforme de l’instrument ou avant et après des travaux importants.
des rallonges à proximité d'installations électriques telles que des câbles électriques ou des lignes de chemin de fer électrifiées.
Mesure préventive
Tenez-vous à distance des installations électriques. S'il est indispensable de travailler dans cet environnement, prenez d'abord contact avec les autorités responsables de la sécurité des installations électriques et suivez leurs instructions.
66PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité
Avertissement Lors d'applications dynamiques, il existe un risque d'accident si l'utilisateur ne prête pas une
Avertissement Des mesures de sécurité inadaptées sur le lieu de travail peuvent conduire à des situations
Attention Le matériel peut être endommagé ou des personnes peuvent être blessées si les accessoires
Avertissement Si la mise au rebut de l'équipement ne s'effectue pas dans les règles, les conséquences
attention suffisante à son environnement (obstacles, fossés, circulation).
Mesure préventive
Le responsable du produit doit signaler aux utilisateurs tous les dangers existants.
dangereuses, par exemple sur un chantier de construction, dans des installations indus­trielles ou relativement à la circulation routière.
Mesure préventive
Assurez-vous toujours que les mesures de sécurité adéquates ont été prises sur le lieu de travail. Observez les règlements régissant la prévention des accidents de même que le code de la route.
utilisés avec l'équipement sont incorrectement adaptés et que ce dernier subit des chocs mécaniques (tels que des effets de souffle ou des chutes).
Mesure préventive
Assurez-vous que les accessoires (par exemple le trépied, l'embase, les câbles de connexion) sont correctement adaptés, montés, fixés et verrouillés lors de l'installation du produit. Evitez d'exposer l'équipement à des chocs mécaniques.
suivantes peuvent s'ensuivre :
• La combustion d'éléments en polymère produit un dégagement de gaz toxiques nocifs pour la santé.
• Il existe un risque d'explosion des batteries si elles sont endommagées ou exposées à de fortes températures : elles peuvent alors provoquer des brûlures, des intoxications, une corrosion ou libérer des substances polluantes.
PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité 67
68PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité
• En vous débarrassant de l'équipement de manière irresponsable, vous pouvez permettre à des personnes non habilitées de s'en servir en infraction avec les règlements en vigueur ; elles courent ainsi, de même que des tiers, le risque de se blesser gravement et exposent l'environnement à un danger de libération de substances polluantes.
Mesure préventive
Ne vous débarrassez pas du produit en le jetant avec les ordures ménagères. Débarrassez-vous de l’équipement de manière appropriée et dans le respect des règlements en vigueur dans votre pays. Veillez toujours à empêcher l'accès au matériel à des personnes non habilitées.
Vous pouvez recevoir des informations spécifiques au produit et sur la gestion des déchets de la part du distributeur Leica Geosystems.

4.6 Compatibilité électromagnétique CEM

Description La compatibilité électromagnétique exprime la capacité de l'équipement à fonctionner
normalement dans un environnement où rayonnement électromagnétique et décharges électrostatiques sont présents et sans perturber le fonctionnement d'autres équipements.
Avertissement Un rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement d'autres équipem-
Attention Des perturbations risquent d'être générées pour d'autres équipements si le matériel est
ents. Bien que le matériel réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une éventuelle interférence avec d'autres instruments.
utilisé en combinaison avec des accessoires d'autres fabricants tels que des ordinateurs de terrain, des PC, des talkies-walkies, des câbles spéciaux ou des batteries externes.
Mesure préventive
N'utilisez que l'équipement et les accessoires recommandés par Leica Geosystems. Ils satisfont aux exigences strictes stipulées par les normes et les directives lorsqu'ils sont utilisés en combinaison avec le produit. En cas d'utilisation d'ordinateurs et de talkies­walkies, prêtez attention aux informations relatives à la compatibilité électromagnétique fournies par le constructeur.
PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité 69
Attention Les perturbations dues au rayonnement électromagnétique peuvent entraîner des mesures
Avertissement Si l'équipement est utilisé avec des câbles de connexion dont une seule extrémité est raccor-
erronées. Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en la matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que l'équipeme nt puisse être perturbé par des rayonnements électromagnétiques très intenses, par exemple à proximité d'émett­eurs radio, de talkies-walkies ou de générateurs diesels.
Mesure préventive
Contrôlez la vraisemblance des résultats obtenus dans ces conditions.
dée (des câbles d'alimentation extérieure, d'interface, etc.), le rayonnement électromag­nétique peut dépasser les tolérances fixées et perturber le bon fonctionnement d'autres appareils.
Mesure préventive
Les câbles de connexion (de l'équipement à la batterie externe, à l'ordinateur, etc.) doivent être raccordés à leurs deux extrémités durant l'utilisation du matériel.
70PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité

4.7 Etiquetage

Etiquetage du panneau de commande du MCP1300
Etiquetage du berceau MMB1300
PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité 71
Etiquetage du boîtier de jonction MJB1300
72PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité
Etiquetage du boîtier de jonction MJB1301
PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité 73
Etiquetage du récept­eur laser MLS700
Type:
MLS700
Po wer: 10-30V
---
Leica Geosystems AG CH-94 35 Hee rbrug g Manufactured 2007 Made in Denmark
This device complies w ith part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following tw o conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interferences received, including interference that may cause undesired operation.
, 0, 2A ma x
Art.No.
760862
S.No.
123456
74PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité
Etiquetage du mât d'alimentation MPM700
Type:
MPM700
Po wer : 10-30V
---
Leica Geosystems AG CH-94 35 Hee rbrug g Manufactured 2007 Made in Denmark
This device complies with part 15 of the FCC Ru les. Operation is subject to the following tw o conditions: (1) This device may no t cause harm ful interference, and (2) this device must accept any interferences received, including interference that may cause undesired operation.
, 0, 2A ma x
Art.No.
760863
S.No.
123456
L E I C A
G E O S Y S T E
M
S
PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité 75
Etiquetage MUS1300 Tri-Sonic
76PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité
Etiquetage du capteur de rotation MRS1300
Type:
MUS1300
Power: 11 - 30V , 0.5A max Leica Geosystems AG CH - 9435 Heerbrugg Manufactured: 2010 Made in Switzerland Patents: U.S.
5.327.345 4.733.355
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful inte r ference, and (2) this device must accept any interfe r ences received, including interference that may cause und e sired operation.
Art.No.
764031
S.No.
. . . . . .
Etiquetage du capteur de dévers MSS1300
PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité 77
Etiquetage du capteur SP14 SP
78PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité
P/N: S/N:
PowerGrade 2D MCP1300, Consignes de sécurité 79

5 Caractéristiques techniques

5.1 Caractéristiques techniques MCP1300

80PowerGrade 2D MCP1300, Caractéristiques techniques
Panneau de commande du MCP1300
Berceau MMB1300
Le MCP1300 a été conçu pour être branché sur des alimentations standard de véhicules à 24 V CC - veillez à bien contrôler les connexions et la polarité.
Paramètre Spécification
Alimentation Le MCP1300 est alimenté par le berceau
MMB1300
Consommation électrique < 200 mA
Affichage graphique Ecran couleur LCD de 10 cm (4")
Clavier 18 touches, avec rétroéclairage
Interfaces Infrarouge
Dimensions 12,5 x 18,0 x 3,7 cm
Poids 0,5 kg
Paramètre Spécification
Plage de tension 24 V CC (nom.)
Dimensions 12,4 x 15,2 x 4,4 cm
Poids 0,320 kg
Communication (infrarouge) 1 Mbit
Sortie 2 x RS232, RX, TX, 12V/2Amp, GND,
2 x MikroCAN et J1939
Boîtiers de jonction MJB1300 et MJB1301
Paramètre Spécification
Plage de tension 24 V CC (nom.)
Tension nominale de 24 V CC, plage de 10 à 30 V
Consommation électrique < 0,5 A sans vanne ni capteur connecté
Dimensions MJB1300 : 13,8 x 18,3 x 6,4cm
MJB1301 : 14,5 x 18,3 x 6,4cm
Poids 2 kg
Paramètres de sortie hydraulique Vannes proportionnelles, marche/arrêt et
Danfoss
Interfaces MJB1300 Batterie MIL
Berceau M12 Vannes M12 CAN A MIL CAN B MIL CAN A M12
Interfaces MJB1301 Batterie MIL
Berceau M12 Vannes 2x M12 CAN A 2x MIL CAN B 2x MIL CAN A M12 Aux M12
Fonction spéciale du MJB1301 Capteur de pente longitudinale intégré
PowerGrade 2D MCP1300, Caractéristiques techniques 81
82PowerGrade 2D MCP1300, Caractéristiques techniques
MUS1300 Tri-Sonic
Mât électrique MPM700
Mât manuel
Paramètre Spécification
Dimensions 17,2 x 18,3 x 14 cm
Poids 2,5 kg
Précision ±0,125 cm @ 30,5 cm
Tension en entrée de 11 à 30 V CC
Consommation électrique 0,5 A max.
Paramètre Spécification
Plage de tension 24 V CC (nom.)
Tension nominale de 24 V CC, plage de 10 à 30 V
Consommation électrique < 2,5 A
Hauteur du mât (déployé) 2,9 m
Hauteur du mât (rétracté) 1,7 m
Course du mât 1,2 m
Vitesse de déploiement du mât 85 mm par seconde
Répétabilité des positions ±1 mm
Poids 30 kg
Paramètre Spécification
Hauteur (déployé) 3,257 m
Hauteur (rétracté) 1,857 m
Paramètre Spécification
Course 1,4 m
Echelle Mètres/pouces
Poids 14 kg
Récepteur laser MLS700
Paramètre Spécification
Plage de tension 24 V CC (nom.)
Tension nominale de 24 V CC, plage de 11 à 30 V
Consommation électrique < 500 mA
Dimensions 28 x 12 x 7,2 cm (sans console de montage)
Poids 2,5 kg (pince incluse)
Angle de détection 360°
Plage de détection en hauteur 190 mm
Plage de travail Rayon de 300 m
Plage de réception du capteur 18,5 cm
Type de laser requis Laser rotatif (diodes laser infrarouges ou
HeNe, visibles et invisibles)
Affichage à impulsions 5 impulsions par seconde
PowerGrade 2D MCP1300, Caractéristiques techniques 83
84PowerGrade 2D MCP1300, Caractéristiques techniques
Capteur de dévers MSS1300
Capteur SP14
Paramètre Spécification
Plage de tension 24 V CC (nom.)
Tension nominale de 24 V CC, plage de 10 à 30 V
Consommation électrique < 0,25 A
Dimensions 15,3 x 8,7 x 3,9 cm
Poids 0,855 kg
Précision du dévers ±0,1 % dans une plage de ±25°
Plage de travail ±80°
Interfaces CAN MIL
Paramètre Spécification
Plage de tension 24 V CC (nom.)
Tension nominale de 24 V CC, plage de 10 à 30 V
Consommation électrique < 0,25 A
Dimensions 15,3 x 8,7 x 3,9 cm
Poids 0,855 kg
Précision du dévers ±0,1 % dans une plage de ±25°
Plage de travail ±80°
Interfaces CAN MIL
Capteur de rotation MRS1300
Paramètre Spécification
Plage de tension 24 V CC (nom.)
Tension nominale de 24 V CC, plage de 10 à 30 V
Consommation électrique < 0,25 A
Dimensions Ø16,0 x 22,6 x 5,9 cm
Poids 1,56 kg
Plage de travail 0-360°
Spécifications environ­nementales
Température
Type Température d'utilisation
[°C]
Panneau de commande du
de -20 à +60 de -30 à +70
Température de stockage [°C]
MCP1300
Berceau MMB1300 de -20 à +60 de -30 à +70
Boîtier de jonction MJB1301 de -20 à +60 de -30 à +70
Boîtier de jonction MJB1300 de -20 à +60 de -30 à +70
Mât électrique MPM700 de -20 à +60 de -30 à +70
Récepteur laser MLS700 de -20 à +60 de -30 à +70
MUS1300 Tri-Sonic de -20 à +65 de -40 à +85
Capteur SP SP14 de -20 à +60 de -40 à +80
Capteur de dévers MSS1300 de -20 à +60 de -40 à +80
PowerGrade 2D MCP1300, Caractéristiques techniques 85
86PowerGrade 2D MCP1300, Caractéristiques techniques
Type Température d'utilisation
[°C]
Capteur de rotation
de -20 à +60 de -40 à +80
MRS1300
Protection contre l'eau, la poussière et le sable
Type Protection
Panneau de commande du
IP67
MCP1300
Berceau MMB1300 IP54
Boîtier de jonction MJB1301 IP67
Boîtier de jonction MJB1300 IP67
Mât électrique MPM700 IP45
Récepteur laser MLS700 IP68
MUS1300 Tri-Sonic IP54
Capteur SP SP14 IP68
Capteur de dévers MSS1300 IP68
Capteur de rotation
IP67
MRS1300
Température de stockage [°C]
Humidité
Type Protection
Panneau de commande du MCP1300
95 % au maximum, sans condensation Les effets de la condensation sont à neutraliser par un séchage complet périodique de l'instrument.

5.2 Conformité avec la réglementation nationale

Conformité avec la réglementation nationale
Leica Geosystems AG déclare par la présente que le panneau de commande du MCP1300 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions appli­cables des directives européennes. Pour la déclaration de conformité, veuillez contacter le distributeur Leica Geosystems.
PowerGrade 2D MCP1300, Caractéristiques techniques 87
6 Garantie internationale limitée, contrat de licence de
logiciel
88PowerGrade 2D MCP1300, Garantie internationale limitée, contrat de licence de logiciel
Garantie internationale limitée
Contrat de licence de logiciel
Ce produit est régi par les clauses de la Garantie internationale limitée que vous pouvez télécharger depuis le site Internet de Leica Geosystems, http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty, ou demander auprès du distributeur local de produits Leica Geosystems.
La présente garantie est exclusive et remplace toutes garanties, dispositions expresses ou tacites de fait ou par application de loi, instructions légales ou autre, y compris les garanties, la valeur commerciale, l'adéquation du produit à un usage spécifique, les attestations de qualité et de non-violation, toutes expressément exclues par la présente.
Le présent produit intègre des logiciels préinstallés, qui vous sont livrés sur un support de données ou que vous pouvez télécharger en ligne avec l'autorisation préalable de Leica Geosystems. De tels logiciels sont protégés par leur copyright comme par d'autres disposi­tions législatives, leur utilisation étant définie et régie par le contrat de licence de logiciel de Leica Geosystems couvrant des aspects tels que l'étendue de la licence, la garantie, les droits de propriété intellectuelle, les responsabilités et leurs limitations, l'exclusion d'autres assurances, la législation applicable ou la juridiction compétente sans se limiter à ceux-ci. Veuillez vous assurer de respecter pleinement et en permanence les modalités du contrat de licence de logiciel de Leica Geosystems.
Cette convention est fournie avec tous les produits et peut aussi être consultée et téléchargée sur le site Internet de Leica Geosystems à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/swlicense ou obtenue auprès du distributeur local de produits Leica Geosystems.
Vous ne devez pas installer ou utiliser de logiciel avant d'avoir lu et accepté les modalités du contrat de licence de Leica Geosystems. L'installation ou l'utilisation d'un logiciel ou de l'un de ses composants équivaut à l'acceptation pleine et entière de toutes les modalités du contrat de licence. Si vous êtes en désaccord avec certaines modalités du contrat de licence ou avec sa totalité, vous ne pouvez ni télécharger, ni installer ni utiliser le logiciel et il vous faut retourner le logiciel non utilisé avec la documentation l'accompagnant et la facture correspondante au distributeur auprès duquel l'acquisition du produit s'est effectuée et ce, dans un délai de dix (10) jours après l'achat pour obtenir un remboursement complet.
PowerGrade 2D MCP1300, Garantie internationale limitée, contrat de licence de logiciel 89
Total Quality Management: Notre engagement pour la satisfaction totale des clients.
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse, a été certifié comme étant doté d’un système de qualité satisfaisant aux exigences des Normes Internationales relatives à la Gestion de la Qualité et aux Systèmes de Qualité (norme ISO 9001) et aux Systèmes de Gestion de l’Environnement (norme ISO 14001).
Vous pouvez obtenir de plus amples informations concernant notre programme TQM auprès du représentant Leica Geosystems le plus proche.
Leica Geosystems AG
Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Switzerland Phone +41 71 727 31 31
www.leica-geosystems.com
764958-3.0.0fr
Traduction de la version (764957-3.0.0en)
Imprimé en Suisse © 2012 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse
Loading...