LEICA MACROFLUO User Manual

Leica
MacroFluo
Mode d’emploi
2
Leica MacroFluo – Mode d’emploi
Chère cliente, Cher client,
Nous vous remercions d’avoir confiance en nos produits et espérons qu’ils vous apporteront plaisir et réussite.
Les systèmes Leica MacroFluo™ avec zoom 6.3:1 ou 16:1 sont les seuls sys­tèmes de macrodocumentation pour fluorescences au monde. Le concept MacroFluo™ réunit les avantages de la macroscopie – grands champs visuels, grandes distances de travail, reproduction précise et sans parallaxe – et la technique de fluorescence (également fluorescences multicouleur) à haute résolution. Dans ce but, nous avons combiné l’excellente optique des systèmes de zoom apochromatiques Leica Z6 APO (zoom 6.3:1) ou Z16 APO (zoom 16:1) à la brillante technologie de fluorescence de Leica. Les systèmes Leica MacroFluo™ sont le bon choix pour examiner les effets d’un défaut génétique sur des modèles vivants et transgéniques de la taille d’une souris entière avec une très grande précision et une résolution très élevée, dans un champ d’image intensément fluorescent, et en faire une capture numérique.
Pendant la phase de développement de nos instruments, nous avons privilégié un maniement simple et intuitif. Prenez le temps de lire ce mode d’emploi et de vous familiariser avec les indications relatives à la sécurité de fonctionnement, afin de connaître les avantages et les possibilités offerts par votre système Leica MacroFluo™ et de l’utiliser de façon optimale et sûre.
Si vous avez des questions, adressez-vous à votre représentant Leica. Pour connaître l’adresse de l’agence commerciale la plus proche et avoir des informations précieuses concernant les produits et les services de Leica Microsystems, consultez notre site Internet : www.leica-microsystems.com
Nous nous tenons à votre entière disposition. Car le service client fait partie de nos priorités et ce, avant et après l’achat.
Leica Microsystems (Suisse) SA Stereo & Macroscope Systems www.stereomicroscopy.com
Les systèmes Leica MacroFluo™ ont été développés en collaboration avec le Centre d’imagerie de l’IGBMC.
3
Leica MacroFluo – Vue d’ensemble
Vue d’ensemble
Fig. 1 Leica MacroFluo™ avec système de zoom 16:1 1 Base de statif (sur l’image, socle de diascopie
HL RC™)
2 Commande de mise au point avec colonne (sur
l’image avec mise au point motorisée) et disposi­tif d’arrêt d’urgence de la mise au point (sur l’image avec support pour guide de lumière à fibres optiques)
3 Commande manuelle (en association avec la
mise au point motorisée)
4 Platine à glissement (en option), la plaque de
verre est standard
5 Système de zoom 6.3:1 ou 16:1 (sur l’image
Z16 APO avec zoom 16:1)
6 Objectif au choix 7 Support de l’illuminateur épi
8 Illuminateur épi coaxial pour fluorescence
LRF 4/22
9 Boîtier de lampe 106 z avec lampe Hg haute
pression 100W
10 Tube trinoculaire (sur l’image FSA HC L 3TP
4/5/7)
11 Oculaires grand-angulaires HC Plan 10×/22 ou
10×/25
12 Adaptateur TV au choix 13 Caméra CCD au choix (sur l’image Leica
DFC300 FX)
14 Protection anti-UV avec bras 15 Régulateur de puissance Hg 100W et 103W/2
15
7 2
1
3
9
6
4
5
8
10
11
12
13
14
4
Page
1 Concept de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Le mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1.1 Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1.2 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.3 Source de lumière : prescriptions de sécurité 9
2 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 Tableau synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.2 Ordre d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2.3 Assemblage du statif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4 Illuminateur épi pour fluorescence . . . . . . . . 11
2.5 Tube trinoculaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.6 Système de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.7 Objectifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.8 Protection anti-UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.9 Boîtier de lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.10 Équipement de la roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2.11 Connexion de caméras numériques
ou vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.12 Connexions électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.1 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.1.1 Observation en lumière transmise
ou réfléchie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1.2 Fluorescence en lumière réfléchie . . . . 19
3.1.3 Séparation du réseau d’alimentation
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.2 Tube trinoculaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.3 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.4 Diaphragme iris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.5 Mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.5.1 Mise au point fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.6 Microscopie avec et sans lunettes . . . . . . . . 21
3.7 Réglage dioptrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.8 Illuminateur épi pour fluorescence . . . . . . . . 24
3.8.1 Diaphragme de champ lumineux . . . . . . 24
3.8.2 Diaphragme d’ouverture . . . . . . . . . . . . . 25
3.8.3 Obturateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.8.4 Filtre BG38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.8.5 Blocs de filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.1 Blocs de filtres pour fluorescence macro . . .26
4.2 Affectation des fluorochromes et blocs
de filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4.3 Caractéristiques optiques . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4.4 Caractéristiques techniques,
caractéristiques de performance . . . . . . . . . .32
4.5 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Leica MacroFluo – Mode d’emploi
Sommaire
5
Leica MacroFluo – Mode d’emploi
1. Concept de sécurité
1.1 Le mode d’emploi
Leica MacroFluo™ est fourni avec un CD-ROM interactif contenant tous les modes d’emploi perti­nents, dans les versions linguistiques suivantes : allemand, anglais, français, espagnol, italien, por­tugais, hollandais, danois, suédois, finnois, grec. Il faut en prendre soin et le mettre à la disposition des utilisateurs. Les modes d’emploi et les mises à jour peuvent aussi être téléchargés et imprimés depuis notre site Internet www.stereomicro­scopy.com.
Ce mode d’emploi décrit les fonctions spéciales du système Leica MacroFluo™ et contient des instructions importantes concernant la sécurité de fonctionnement, la maintenance et les acces­soires. Les systèmes Leica MacroFluo™ ont une construction modulaire. Les composants suivants sont décrits dans les modes d’emploi spécifiques figurant sur le CD-ROM fourni :
– systèmes de zoom Leica Z6 APO et Z16 APO :
mode d’emploi M2-416-0
– boîtier de lampe avec lampe Hg haute
pression : mode d’emploi M2-216-1
– régulateur de puissance ebq 100 isolé pour
lampes Hg haute pression 100W – illuminateur épi pour fluorescence – mode d’emploi M2-105-0 série M – système de mise au point motorisée : mode
d’emploi M2-267-1 – socle de diascopie Leica HL RC™ : mode
d’emploi M2-216-2
Ce manuel constitue une partie intégrante essentielle de l’appareil. Avant l’assemblage, la mise en service et l’utilisation, il convient de lire attentivement ce mode d’emploi et les modes d’emploi spécifiques cités plus haut. Observez en particulier toutes les consignes de sécurité. Il est indispensable que l’utilisateur tienne compte des remarques et mises en garde conte­nues dans ces modes d’emploi afin de préserver le bon état de fonctionnement que le système avait à la livraison et garantir un fonctionnement sans danger.
1.1.1 Figures
(1.8) Les chiffres entre parenthèses figurant dans les descriptions font référence aux numéros de figures et positions dans les figures.
Exemple (1.8) : la figure 1 se trouve en page 3 et la position 8 est celle de l’illuminateur épi coaxial.
Leica MacroFluo – Remarques d’ordre général
6
1.1.2 Symboles utilisés
Mise en garde contre un site dangereux
Ce symbole est placé devant les informations que l’opérateur doit impérativement lire et respecter. Le non-respect de ces informations – peut mettre les personnes en danger ! – peut perturber le bon fonctionnement de l’ins-
trument ou l’endommager.
Mise en garde contre une tension
électrique dangereuse
Ce symbole est placé devant les informations que l’opérateur doit impérativement lire et respecter. Le non-respect de ces instructions – peut mettre les personnes en danger ! – peut perturber le bon fonctionnement de l’ins-
trument ou l’endommager.
Mise en garde contre une surface chaude
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’il ne doit pas toucher des sites caractérisés par une tempéra­ture élevée : lampes à incandescence, etc.
Informations importantes
Ce symbole figure à côté d’informations complé­mentaires ou d’explications.
Action
Ce symbole est placé devant des passages
décrivant des opérations à effectuer.
Informations complémentaires
• Ce symbole est placé devant des informations et explications complémentaires.
1.2 Consignes de sécurité
Description
Les systèmes Leica MacroFluo™ sont des macro­scopes au trajet optique vertical pour des applica­tions en fluorescence précises. Les systèmes Leica MacroFluo™ sont modulaires et il est pos­sible de les combiner individuellement. Un équipe­ment MacroFluo™ se compose des éléments sui­vants :
– un système de zoom au choix avec un objectif
au choix, évtl. mise au point fine – le support de l’illuminateur épi – un illuminateur épi pour fluorescence – des blocs de filtres au choix – un boîtier de lampe avec lampe Hg haute pres-
sion 100W, protection contre la lumière parasite
et régulateur de puissance – une protection anti-UV avec bras et pince – un tube trinoculaire au choix – deux oculaires au choix – une base de statif au choix – une commande de mise au point au choix – une caméra numérique de haute capacité avec
adaptateurs photo/vidéo au choix
Documents, déballage
Comparez soigneusement les éléments reçus avec ceux indiqués sur la liste de colisage, le bon de livraison ou la facture. Nous recommandons de garder une copie de ces documents avec le mode d’emploi. Lors du déballage, faites bien attention à sortir du matériau d’emballage toutes les pièces, même celles de petite dimension. Conformément aux directives que nous appli­quons (selon la norme ISO 14001), nous utilisons un matériau d’emballage qui garantit un recyclage respectueux de l’environnement ainsi qu’une feuille alvéolée issue des progrès techniques les plus récents (RESY).
À cette étape, il ne faut en aucun cas
brancher les appareils sur le secteur !
7
Utilisation conforme à destination
Leica MacroFluo™ permet d’examiner, de manipu­ler, trier et documenter des objets fluorescents entiers sans préparation. La résolution élevée, le rendement lumineux élevé et les blocs de filtres spécialement sélectionnés permettent de distin­guer les structures les plus fines et augmentent le volume et la qualité des informations obtenues par fluorescence en lumière réfléchie. Leica MacroFluo™ permet de réaliser également des observations en lumière transmise ou réfléchie, sans fluorescence.
Utilisation non conforme
Toute utilisation du système Leica MacroFluo™, de ses composants et accessoires non conforme à la description contenue dans ce mode d’emploi risque de blesser les personnes ou d’endommager les choses. Les actions suivantes sont interdites : – utilisation d’autres fiches ou câbles que ceux
qui sont fournis ;
– modification, transformation ou démontage de
pièces si ce n’est pas expressément décrit dans ce mode d’emploi ;
– ouverture de pièces du système par des
personnes non autorisées ;
– utilisation de Leica MacroFluo™ pour des
examens et opérations ophtalmologiques.
Les appareils et accessoires décrits dans ce mode d’emploi ont été contrôlés eu égard à la sécurité et aux risques éventuels. Avant toute intervention sur l’instrument, en cas de modifica­tion ou d’utilisation en combinaison avec des composants d’un autre fabricant que Leica et sortant du cadre de ce mode d’emploi, contactez votre représentant Leica local ou l’usine-mère à Wetzlar ! Toute intervention non autorisée sur l’instrument ou tout usage non conforme à destination annule tout droit à garantie !
Lieu d’utilisation
– Le système Leica MacroFluo™ ne doit être uti-
lisé que dans des pièces closes et exemptes de
poussière, à une température comprise entre
+10˚C et +40 ˚C. – Vérifiez que les pièces sont exemptes de
vapeurs d’huile et autres vapeurs chimiques et
que les conditions d’hygrométrie sont normales. – Les composants électriques doivent être dis-
tants du mur d’au moins 10cm et éloignés de
tout objet inflammable. – Il convient d’éviter les fortes variations de tem-
pérature, l’ensoleillement direct et les
secousses. Ils pourraient en effet perturber les
mesures et les prises de vue microphotogra-
phiques. – Sous un climat de type chaud ou chaud et
humide, les appareils optiques ont besoin d’un
entretien particulier afin de prévenir une conta-
mination fongique.
Consignes à respecter par le responsable
S’assurer que – seul un personnel agréé et formé utilise, entre-
tient et installe le Leica MacroFluo™ et les
accessoires ; – les utilisateurs de l’appareil ont bien lu et com-
pris les modes d’emploi cités en page 5 – et
notamment toutes les consignes de sécurité -
et qu’ils les appliquent.
Transport
– Pour l’expédition ou le transport du système
Leica MacroFluo™ et de ses accessoires, utili-
sez l’emballage d’origine. – Pour éviter les dommages dus aux secousses,
désassemblez et emballez séparément tous les
composants amovibles qui peuvent être assem-
blés et désassemblés par le client conformé-
ment au mode d’emploi (objectif, tube trinocu-
laire, oculaires, boîtier de lampe, brûleur, etc.).
Leica MacroFluo – Remarques d’ordre général
8
Leica MacroFluo – Assemblage
Réparation, travaux de maintenance
– Seuls les techniciens formés par Leica Micro-
systems ou agréés par l’exploitant peuvent effectuer les travaux de réparation.
– Seules les pièces de rechange d’origine de
Leica Microsystems sont autorisées.
– En cas d’ouverture de pièces telles que Leica
MacroFluo™, l’unité d’alimentation ou le régula­teur de puissance alors que l’appareil est sous tension, débranchez le câble secteur.
Un contact avec le circuit électrique sous
tension peut engendrer des blessures.
Montage dans des appareils d’autres fabricants
Lors du montage de produits Leica dans des appareils d’autres fabricants, il faut savoir que le fabricant du système global ou celui qui assure sa mise en service est responsable de la conformité aux consignes de sécurité, lois et directives en vigueur.
Connexions électriques
Pour garantir un fonctionnement impeccable des appareils sur le plan des techniques de sécurité, il convient de respecter les remarques et mises en garde suivantes. – La fiche de secteur doit être branchée exclusi-
vement sur une prise de courant de sécurité.
– Pour un branchement sur le secteur sans
conducteur de protection, demandez conseil au SAV de Leica.
– La protection ne doit pas être annulée par l’utili-
sation d’une rallonge sans conducteur de pro­tection.
Élimination
– Observez la réglementation locale en vigueur
pour l’élimination des produits cités dans ce document.
– Les lampes Hg haute pression doivent être
mises au rebut en tant que déchets spéciaux.
Réglementations
Observez la réglementation locale en vigueur pour la prévention des accidents et la protection de l’environnement.
Déclaration de conformité européenne
Leica MacroFluo™ et ses accessoires bénéficient d’une déclaration de conformité européenne et leur construction est conforme à l’état de la tech­nique.
Risques pour la santé
Le concept optique ergonomique et le principe de construction des appareils Leica ont pour but de réduire au maximum les contraintes subies par l’utilisateur.
Les postes de travail équipés de systèmes optiques facilitent et améliorent la visualisation mais fatiguent la vue et la musculature posturale de l’utilisateur. En fonction de la durée de l’activité ininterrompue, une asthénopie et des troubles musculo-squelettiques peuvent se produire. Aussi, il convient de prendre les mesures appro­priées pour réduire la fatigue et les tensions :
– il est fondamental de disposer d’un plan de tra-
vail stable et de hauteur optimale (70 à 80cm) et d’un siège ergonomique multiréglable. C’est la condition sine qua nun pour travailler au micro­scope sans fatigue ;
– optimisation du poste de travail, des tâches et
de l’emploi du temps (changement fréquent d’activité) ;
– information exhaustive du personnel avec prise
en compte de l’ergonomie et de l’organisation du travail.
– lors de l’assemblage et du désassemblage du
boîtier de lampe ; – avant l’ouverture du boîtier de lampe ; – lors du remplacement de la lampe Hg haute
pression et d’autres pièces telles que le filtre
anticalorifique ou le collecteur ; – lors des travaux de maintenance sur le régula-
teur de puissance.
Boîtier de lampe
Le système Leica MacroFluo™ avec illuminateur à fluorescence ne doit être utilisé qu’avec le boîtier de lampe Leica 106 z pour lampe au mercure 100W, le régulateur de puissance et la protection contre la lumière parasite.
Lors des travaux d’assemblage, débranchez de la prise de courant la fiche de secteur du régula­teur de puissance ! Avant d’installer le brûleur, déconnectez l’appareil de alimentation en courant. Ajustez le brûleur immédiatement après l’allumage. Voir aussi le mode d’emploi spécifique.
Leica Microsystems décline toute respon­sabilité pour les dommages résultant de l’utilisa­tion de lampes d’autres fabricants.
Distance minimale de 10cm (4 pouces) entre le boîtier de lampe (surfaces chaudes !) et des objets combustibles tels que livres, rideaux, tapis. Risque d’incendie !
– Ne regardez jamais directement dans le trajet
optique ! Risque d’éblouissement !
– Il ne faut jamais ouvrir le boîtier de lampe si la
lampe est allumée. Débranchez du secteur la fiche de secteur du régulateur de puissance. Risque d’explosion, rayonnement UV, risque d’éblouissement !
– Laissez refroidir le boîtier de lampe au moins
quinze minutes avant de l’ouvrir. Risque d’explosion, risque de brûlure.
– Ne recouvrez en aucun cas les orifices d’aéra-
tion du boîtier de lampe. Risque d’incendie ! – Utilisez une protection contre la lumière parasite. – Un rayonnement UV peut endommager les yeux
de l’observateur.
9
Le contact direct avec les oculaires est un vecteur potentiel de transmission des infections oculaires d’origine bactérienne ou virale. Il convient d’informer les utilisateurs du risque infectieux. L’utilisation d’oculaires personnels ou d’œillères permet de réduire le risque.
1.3 Source de lumière : prescriptions de sécurité
Mesures de protection du constructeur – La protection anti-UV placée avant le plan de
l’objet empêche de regarder directement les rayons UV.
– Grâce à la conception du système, même
quand des positions de la roue sont inoccu­pées, il n’y a pas de rayonnement UV direct dans les yeux de l’observateur.
– Les filtres UV équipant les trajets d’observation
protègent les yeux.
– La protection contre la lumière parasite dont le
boîtier de lampe est équipé empêche l’irradia­tion des mains.
Avertissement : le rayonnement UV peut
endommager les yeux.
C’est pourquoi – il ne faut jamais regarder le spot sur le plan de
l’objet sans protection anti-UV ;
– il ne faut pas choisir pour l’objet un fond blanc
très réfléchissant ;
– il ne faut jamais ouvrir le boîtier de lampe si la
lampe est allumée. Risque d’explosion, rayonnement UV, risque d’éblouissement !
Régulateur de puissance
Ne procédez aux connexions qu’après l’assem­blage des lampes. Vérifiez le réglage de la tension secteur et corrigez-la éventuellement. Voir aussi le mode d’emploi spécifique. Débranchez toujours du secteur la fiche d’alimen­tation du régulateur de puissance :
Leica MacroFluo – Assemblage
Leica MacroFluo – Assemblage
10
10 447 041 (500mm)
11 507 808
10 445 363
10 445 631
10 445 367 10 446 359
10 447 185 (500 mm)
10 447 057
10 446 301
10 445 387
10 446 100 (500mm)
Z6 APO
10 447 174
Z16 APO
10 447 173
0.5x 10 447 177
1x 10 447 176
2x 10 447 178
Vario TV-Adapter, delta
11 541 038
0.55x - 1.1x
11 543 702
11 543 706
B-Mount
2/3”
B-Mount
1/2”
C-Mount
1x
11 543 703
0.8x 10 446 360
10 447 163
10 446 182
10 399 211
10 445 654
10 446 271
11 504 069
10 446 228
10 447 279
EPQ100
11 500 325
11 505 065
11 551 505 / 11 501 598
10 445 154
Filter
11 513 841 11 513 843 11 513 837 11 513 844 11 513 845 11 513 847 11 513 863 11 513 864 11 513 862 11 513 842
MacroFluo
11 513 804 11 513 839 11 513 805 11 513 806 11 513 807 11 513 808 11 513 809 11 513 840 11 513 811 11 513 812
11 541 512
0.35x
11 541 511
0.5x
11 541 537
0.63x
11 541 510 1x
C-Mount
C-Mount
11 541 517
0.32x - 1.6x
0.55x - 1.1x
MPV-Adapter, HC/delta
11 621 500
5x 10 447 178
10 447 175
2. Assemblage
2.1 Tableau synoptique
11
Leica MacroFluo – Assemblage
2.2 Ordre d’assemblage
Montez les composants dans l’ordre suivant : – statif : socle, colonne avec commande de mise
au point, dispositif d’arrêt d’urgence de la mise au point, plaque de verre ou platine spéciale en option (platine à glissement, platine chauffante
Leica MATS) – support de l’illuminateur épi – illuminateur épi pour fluorescence – tube trinoculaire et deux oculaires – système de zoom et objectif, mise au point fine
en option – protection anti-UV avec bras et pince – boîtier de lampe avec lampe au mercure à
haute pression 100W, protection contre la
lumière parasite et régulateur de puissance – équipement de la roue et des blocs de filtres – avec le statif de diascopie HL RC™ : guide de
lumière à fibres optiques avec source de
lumière – avec mise au point motorisée : commande
manuelle et/ou commande à pédale et éven-
tuellement, PC – caméra numérique en option avec adaptateurs
photo/vidéo – connexions électriques
Pour le montage, on n’a besoin que des vis de ser­rage intégrées ou de la clé pour vis à six pans creux qui sont livrées avec l’appareil.
2.3 Assemblage du statif
L’assemblage du statif de diascopie HL RC™ est décrit dans le mode d’emploi M2-216-2 spécifique. Le mode d’emploi M2-105-0 figurant sur le CD­ROM contient des informations sur les autres sta­tifs et la commande de mise au point manuelle ; la mise au point motorisée est décrite dans le mode d’emploi M2-267-1 spécifique.
À cette étape, il ne faut en aucun cas
brancher les appareils sur le secteur !
Commande de mise au point base de statif
En cas d’utilisation de la mise au point motorisée, lisez impérativement le mode d’emploi M2-267-1 associé et en particulier, les consignes de sécurité. Voir la fig. 2 en page 12
Fixez au socle (2.1) la commande de mise au
point (2.2) avec colonne, conformément au mode d’emploi. Outil : clé pour vis à six pans creux.
Avec la vis, fixez le dispositif d’arrêt d’urgence
de la mise au point (2.3) à la colonne du statif sous la commande de mise au point.
Installez la plaque de verre ou la platine spé-
ciale (2.5) dans l’orifice de la platine.
2.4 Illuminateur épi pour fluorescence
Support de l’illuminateur épi ➜ commande de mise au point
Voir la fig. 3 en page 13
Outil : clé pour vis à six pans creux. Fixez le support (3.1) à la commande de mise au
point (3.3) avec la vis à six pans creux (3.2).
Fixez l’illuminateur épi (3.4) au support (3.1)
avec la vis à six pans creux (3.5).
12
Leica MacroFluo – Assemblage
Fig. 2 Leica MacroFluo™ avec zoom 6:1
1 Base de statif (sur l’image, socle de
diascopie HL RC™)
2 Commande de mise au point avec colonne
(sur l’image, avec mise au point motorisée)
3 Dispositif d’arrêt d’urgence de la mise au point 4 Commande manuelle (seulement en associa-
tion avec la mise au point motorisée)
5 Platine à glissement (en option) avec plaque
de verre
6 Système de zoom (sur l’image, Z6 APO) 7 Objectif au choix 8 Bague de diaphragme 9 Support de l’illuminateur épi 10 Vis à six pans creux
11 Illuminateur épi coaxial pour fluorescence
LRF 4/22
12 Boîtier de lampe 106 z avec lampe Hg haute
pression 100W
13 Tube trinoculaire (sur l’image FSA HC L 3TP
4/5/7)
14 Oculaires grand-angulaires HC Plan 10×/22
ou 10×/25
15 Adaptateur TV au choix 16 Caméra CCD au choix (sur l’image
Leica DFC300 FX)
17 Protection anti-UV avec bras et pince sur
la colonne profilée
18 Régulateur de puissance Hg 100 W et 103 W/2
1
5
2
6
17
16
15
14 13
11
12
9
10
3
8
4
7
18
Loading...
+ 26 hidden pages