Leica MACROFLUO User Manual

Leica
MacroFluo
Bruksanvisning
2
Leica MacroFluo – Bruksanvisning
Bästa kund
Leica MacroFluo™ med zoom 6.3:1 eller 16:1 är ett världsunikt makrodokumenta­tionssystem för fluorescenser. Konceptet MacroFluo™ kombinerar makrosko­pins fördelar – stora synfält, långa arbetsavstånd, parallaxfri och exakt avbild­ning – med fluorescensteknik (även Multi Colour-fluorescenser) vid hög upplös­ning. För detta ändamål har vi kombinerat den utmärkta optiken i det apokroma­tiska zoomsystemet Leica Z6 APO (zoom 6.3:1) eller Z16 APO (zoom 16:1) med Leicas lysande fluorescensteknik. Leicas MacroFluo™-system är det rätta valet vid undersökning och digital registrering av följderna av en gendefekt hos levande, transgena modeller i storlek av en hel mus, med högsta precision och upplösning i intensivt fluorescerande bildfält.
I vår instrumentutveckling har vi lagt stor vikt vid enkel lättförståelig hantering. Läs ändå igenom bruksanvisningen och uppgifterna om användningssäkerhet så utnyttjar du fördelarna och möjligheterna hos din Leica MacroFluo™ optimalt och säkert.
Har du några frågor vänder du dig till Leica-återförsäljaren. Adressen till när­maste återförsäljare finns på vår webbplats där du också finner värdefull infor­mation om produkter och prestanda i Leica Microsystems: www.leica-microsystems.com
Vi hjälper dig gärna. Hos oss skriver vi KUNDTJÄNST med stora bokstäver. Både före och efter inköpet.
Leica Microsystems (Switzerland) Ltd. Stereo & Macroscope Systems www.stereomicroscopy.com
Systemet Leica MacroFluo™ har utvecklats i samarbete med Imaging Centre hos IGBMC.
3
Leica MacroFluo – Översikt
Instrumentöversikt
Bild 1 Leica MacroFluo™ med zoomsystem 16:1
1 Stativbas (på bilden genomlysningsbas HL RC™) 2 Fokuseringsdrev med pelare (på bilden med
motorfokus) och fokuseringsstopp (på bilden med hållare för glasfiberljusledning)
3 Handstyrning (endast vid utrustning med
motorfokus)
4 Objektbord (tillval), standard är glasinsats 5 Zoomsystem 6.3:1 eller 16:1 (på bilden Z16 APO
med zoom 16:1)
6 Valfria objektiv 7 Fäste för påsiktsbelysningsanordning
8 Koaxial fluorescens-påsiktsbelysnings-
anordning, LRF 4/22
9 Lamphus 106 z med högtryckslampa,
kvicksilver, 100W
10 Trinokulärtub (på bilden FSA HC L 3TP 4/5/7) 11 Vidvinkel-HC planokular 10×/22 eller 10×/25 12 Valfri TV-adapter 13 Valfri CCD-kamera (på bilden Leica DFC300 FX) 14 UV-bländskydd med arm 15 Förkopplingsapparat, kvicksilver, 100W och
103W/2
15
7
2
1
3
9
6
4
5
8
10
11
12
13
14
4
Sida
1 Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.1 Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.2 Använda symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.2 Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.3 Ljuskällan: Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . .9
2 Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 Demonteringsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.2 Ordningsföljd vid montering . . . . . . . . . . . . . . .11
2.3 Montering av stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4 Fluorescens-påsiktsbelysningsanordning . . . 11
2.5 Trinokulärtub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.6 Zoomsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.7 Objektiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.8 UV-bländskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.9 Lamphus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.10 Revolverskivans utrustning . . . . . . . . . . . . . . 16
2.11 Anslutning av digital- eller videokamera . . . 18
2.12 Elektriska anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1 Igångsättning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1.1 Granskning med genomlysning eller
påsiktsbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1.2 Påsiktsbelysning, fluorescens . . . . . . . . 19
3.1.3 Borttagning från elnätet . . . . . . . . . . . . . 19
3.2 Trinokulärtub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.4 Irisbländare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.5 Fokusering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.5.1 Finfokusering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.6 Mikroskop med/utan glasögon . . . . . . . . . . . . 21
3.7 Ställa in dioptrivärden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.8 Fluorescens-påsiktsbelysningsanordning . . . 24
3.8.1 Fältbländare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.8.2 Bländaröppning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.8.3 Ljusblockerare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.8.4 Filter BG38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.8.5 Filterblock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.1 Filterblock för makro-fluorescens . . . . . . . . . . 26
4.2 Tilldelning av fluorokromer och filterblock . . 27
4.3 Optiska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4.4 Tekniska data, prestanda . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.5 Mått . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Leica MacroFluo – Bruksanvisning
Innehållsförteckning
5
Leica MacroFluo – Bruksanvisning
1. Säkerhetsföreskrifter
1.1 Bruksanvisningen
Tillsammans med Leica MacroFluo™ får du en interaktiv CD-ROM med alla relevanta bruksanvis­ningar på tyska, engelska, franska, spanska, italienska, portugisiska, nederländska, danska, svenska, finska och grekiska. Förvara bruksanvis­ningen på ett säkert ställe där användaren har tillgång till den. Bruksanvisningar och uppdate­ringar finns på vår webbplats med adressen www.stereomicroscopy.com där du kan hämta dem och skriva ut dem.
Denna bruksanvisning innehåller en beskrivning av specialfunktioner i systemen med Leica MacroFluo™ och viktiga anvisningar för använd­ningssäkerhet, igångsättning och tillbehör. Syste­men Leica MacroFluo™ har utformats i moduler. Följande komponenter beskrivs i separata bruks­anvisningar på den medföljande CD-skivan:
– Leica Z6 APO och Z16 APO zoomsystem:
Bruksanvisning M2-416-0
– Lamphus med kvicksilverhögtryckslampa:
Bruksanvisning M2-216-1
– Förkopplingsapparat ebq 100 isolerad för kvick-
silver-högtryckslampor, 100W. – Fluorescens-påsiktsbelysningsanordning – Bruksanvisning M2-105-0 M-Serie – Motorfokuseringssystem: Bruksanvisning
M2-267-1 – Leica genomlysningsbas HL RC™: Bruksanvis-
ning M2-216-2
Bruksanvisningen är en viktig del av instrumentet. Läs de ovan nämnda bruksanvis­ningarna före montering, igångsättning och användning. Läs säkerhetsföreskrifterna extra noga. För att få leveranstillstånd och för att säkerställa riskfri drift måste användaren beakta anvisningar och varningar i dessa bruksanvisningar.
1.1.1 Bilder
(1.8) Siffror inom klammer i beskrivningarna hänvisar till bildnumren och positionerna på bilderna.
Exempel (1.8): Bild 1 finns på sidan 3 och position 8 är den koaxiala påsiktsbelysningsanordningen.
Leica MacroFluo – Allmänna anvisningar
6
1.1.2 Använda symboler
Varning för ett riskställe
Denna symbol står vid anvisningar som ovillkorli­gen måste läsas och följas. Beaktas inte detta – kan personer utsättas för risker! – kan det leda till funktionsstörningar eller skador
på instrument.
Varning för farlig elektrisk spänning
Denna symbol markerar anvisningar som ovillkor­ligen måste läsas och följas. Beaktas inte anvisningarna – kan personer utsättas för risker! – kan det leda till funktionsstörningar eller skador
på instrument.
Varning för heta ytor
Denna symbol varnar för heta ytor som kan vara åtkomliga, som t.ex. glödlampor.
Viktig information
Denna symbol markerar ytterligare information eller förklaringar, som underlättar förståelsen.
Åtgärd
Denna symbol hänvisar i texten till åtgärder som
ska utföras.
Kompletterande anvisningar
• Denna symbol står inom texten vid komplette­rande information och förklaringar.
1.2 Säkerhetsföreskrifter
Beskrivning
Systemen Leica MacroFluo™ är makroskop med lodrätt strålgång för exakt fluorescensanvänd­ning. Systemen Leica MacroFluo™ är uppbyggda i moduler och kan kombineras på olika sätt och efter behov. En utrustning med MacroFluo™ består av:
– valfritt zoomsystem med valfritt objekt, eventu-
ellt finfokusering – fäste för påsiktsbelysningsanordning – fluorescens-påsiktsbelysningsanordning – valfria filterblock – lamphus med kvicksilverhögtryckslampa för
100W, ströljusskydd och förkopplingsapparat – UV-bländskydd med arm och klämma – valfri trinokulärtub – två valfria okular – valfri stativbas – valfritt fokuseringsdrev – digitalkamera med höga prestanda och valfria
foto-/videoadaptrar
Dokument och uppackning
Kontrollera leveransen jämfört med följesedeln eller fakturan. Vi rekommenderar dig att förvara en kopia av dessa dokument tillsammans med bruksanvisningen. Se till att det inte glöms kvar några mindre tillbehör i förpackningsmaterialet. Enligt våra riktlinjer (enligt ISO 14001) använder vi miljövänligt återvinningsbart förpackningsmate­rial, samt blisterförpackning, som motsvarar de senaste tekniska landvinningarna (RESY).
Anslut inte instrumentet direkt nu till vägg-
guttaget.
7
Avsedd användning
Med Leica MacroFluo™ går det att undersöka, manipulera, sortera och dokumentera hela, fluo­rescerande preparat utan förpreparering. Den höga upplösningskapaciteten, det höga ljusutbytet och särskilt utvalda filterblock gör att det går att undersöka fina strukturer och att informations­mängden ökas vid fluorescens med påsiktsbelys­ning. Det går dock också att genomföra under­sökningar utan fluorescens med påsiktsbelysning eller genomlysning med Leica MacroFluo™.
Felaktig användning
Om Leica MacroFluo™ med beståndsdelar och tillbehör används på annat sätt än som beskrivs i bruksanvisningen kan personer eller föremål komma till skada. Du får inte – montera andra kontakter eller kablar – ändra, bygga om eller ta isär delar såvida inte
detta uttryckligen beskrivs i anvisningarna – öppna delar om du inte har behörighet till detta – använda Leica MacroFluo™ för undersökningar
och funktioner på det mänskliga ögat.
De instrument och tillbehör som beskrivs i bruks­anvisningen har kontrollerats i fråga om säkerhet och möjliga faror. Innan apparaten modifieras eller kombineras med komponenter som inte kommer från Leica – åtgärder som ligger utöver de som beskrivs i dessa anvisningar – måste den ansvarige Leica-representanten eller huvudkonto­ret i Wetzlar rådfrågas! Vid ej auktoriserat ingrepp i instrumentet eller vid icke avsedd användning annulleras alla garanti­anspråk.
Plats för användning
– Leica MacroFluo™ får endast användas i slutna
och dammfria utrymmen vid temperaturer mell­lan +10 ˚C och +40 ˚C.
– Området får inte innehålla ångor från olja eller
kemikalier eller vara utsatt för extrem luftfuk­tighet.
– Elektriska komponenter måste ställas upp minst
10cm från väggen och från brännbara föremål.
– Stora temperaturvariationer, direkt infallande
solljus och vibrationer ska undvikas. Detta kan störa mätningar och mikrofotografiska upptag­ningar.
– Optiska instrument i varma och/eller fuktiga
klimatzoner behöver särskild skötsel, så att svampbildning inte kan uppstå.
Krav på driftansvarig
Kontrollera att – Leica MacroFluo™ och tillbehör hanteras,
underhålls och installeras endast av auktorise­rad och utbildad personal.
– operativ personal har läst, förstått och även till-
ämpar denna bruksanvisning, de som nämns på sidan 5 och särskilt alla säkerhetsföreskrifter.
Transport
– För försändning eller transport av Leica
MacroFluo™ och tillhörande delar ska originalförpackningen användas.
– För undvikande av skada på grund av
skakningar ska alla rörliga delar som enligt bruksanvisningen ska kunna monteras och demonteras av kunden själv, som objektiv, trino­kulärtub, okular, lamphus, lampa o.s.v., demon­teras och förpackas separat.
Leica MacroFluo – Allmänna anvisningar
8
Leica MacroFluo – Montering
Reparationer, servicearbeten
– Reparationsarbeten får endast utföras av per-
soner som är utbildade av Leica Microsystems eller av företagets auktoriserade tekniska per­sonal.
– Endast originaldelar från Leica Microsystems
får användas.
– Om delar som Leica MacroFluo™, nätaggrega-
tet eller förkopplingsapparaten öppnas med inkopplad spänning, drar du ur nätkabeln.
Beröring av den strömkrets som står
under spänning kan orsaka personskador.
Montering i produkter från andra tillverkare
När du monterar Leicas produkter i anordningar från andra tillverkare bör du tänka på att syste­mets tillverkare eller motsvarande är ansvarig för att gällande säkerhetsföreskrifter, monteringsan­visningar och andra riktlinjer efterföljs.
Elektriska anslutningar
Följande anvisningar och varningsföreskrifter måste beaktas så att säkerhetsteknisk problemfri instrumentstatus kan garanteras: – Nätkontakten får bara anslutas vid ett jordat
vägguttag.
– Kontakta service om elnätet saknar jordade
uttag.
– Jordningsskyddet får inte upphävas genom
förlängningssladdar utan jordning.
Kassering
– Vid kassering av dessa produkter ska nationella
lagar och föreskrifter följas.
– Kvicksilverhögtryckslampan ska avfallshanteras
som specialavfall.
Lagliga föreskrifter
Följ allmänna lagar och förordningar samt lokala föreskrifter för miljöskydd och förebyggande av olycksfall.
EG-konformitetsförklaring
Leica MacroFluo™ med tillbehör har utformats enligt teknikens senaste rön och är försedd med en EG-konformitetsförklaring.
Hälsorisker
Det ergonomiska optikkonceptet och konstruktio­nen av Leica-instrumentet har som mål att inskränka påfrestningen på användaren till ett minimum.
Arbetsplatser med optiska instrument underlättar och förbättrar observationsuppgiften men de ställer också höga anspråk på använda­rens syn och fysiska förmåga. Vid långvarig och kontinuerlig aktivitet kan synbesvär och musku­loskeletala besvär uppträda, så att lämpliga åtgär­der för belastningsreduktion behöver tillgripas:
– Grundförutsättning är ett stadigt bord med opti-
mal höjd (70 – 80cm), kombinerat med en ergo­nomiskt utformad stol som går att ställa in. Detta är de yttre förutsättningarna för besvärs­fritt mikroskoparbete.
Optimal utformning av arbetsplatsen, arbetsinne­håll och arbetsförlopp (täta byten av aktivitet).
– Utförlig information till personalen om ergono-
miska och arbetsorganisatoriska frågor.
– vid montering och demontering av lamphuset – innan du öppnar lamphuset – vid byte av kvicksilverhögtryckslampa och
övriga delar, som värmeskyddsfilter eller kollektor
– vid servicearbeten på förkopplingsapparaten.
Lamphus
Leica MacroFluo™ med fluorescensbelysningsan­ordning får endast användas tillsammans med Leica lamphus 106 z för kvicksilverlampa på 100W, förkopplingsapparat och ströljusskydd.
Vid monteringsarbeten ska förkopplings­apparatens nätkontakt dras ut ur vägguttag! Innan lampan sätts in ska anslutningen till elnä­tet brytas. Justera lampan direkt efter tändning. Se även separat anvisning.
Leica Microsystems tar inget ansvar för skador vid användning av lampor från andra till­verkare.
– Kortaste avstånd från lamphuset (heta ytor!) är
10cm (4") till brännbara föremål som böcker,
draperier, tapeter. Brandrisk! – Se aldrig rakt in i strålgången. Bländningsrisk! – Öppna aldrig lamphuset när lampan är inkopp-
lad. Dra ut förkopplingsapparatens stickkontakt
ur nätkontakten.
Explosionsrisk, UV-strålning, bländningsrisk! – Låt lamphuset kylas av minst 15 minuter innan
du öppnar det.
Explosionsrisk, risk för brännskador. – Luftspringor på lamphuset får under inga
omständigheter övertäckas. Brandrisk! – Använd ströljusskyddet.
UV-strålning kan skada ögonen.
9
Direkt kontakt med okularen kan vara en potentiell överföringsväg för bakteriella och virala infektioner i ögat. Denna infektionsrisk ska påpe­kas för användarna. Genom användning av per­sonliga okular eller ögonskydd kan risken minime­ras.
1.3 Ljuskällan: Säkerhetsföreskrifter
Tillverkarens skyddsåtgärder: – UV-bländskydd framför preparatytan förhindrar
att UV-strålen går direkt in i ögonen.
– Konstruktionen förhindrar direkt UV-strålning i
ögonen vid tomma positioner i revolverskivan.
– UV-filter i observationsstrålgångarna skyddar
ögonen.
– Ströljusskydd på lamphuset förhindrar bestrål-
ning av händerna.
Varning: UV-strålning kan skada ögonen.
På grund av detta:
– titta aldrig på ljusfläcken på preparatytan utan
UV-bländskydd
– välj inte en vit, starkt reflekterande bakgrund
till preparatet
– öppna aldrig lamphuset när lampan är
inkopplad. Explosionsrisk, UV-strålning, bländningsrisk!
Förkopplingsapparat
Anslut den först efter montering av lampan. Kon­trollera nätspänningen och korrigera den om så behövs. Se även specialanvisningarna. Dra alltid ut förkopplingsapparatens stickkontakt ur nätkontakten:
Leica MacroFluo – Montering
Leica MacroFluo – Montering
10
10 447 041 (500mm)
11 507 808
10 445 363
10 445 631
10 445 367 10 446 359
10 447 185 (500 mm)
10 447 057
10 446 301
10 445 387
10 446 100 (500mm)
Z6 APO
10 447 174
Z16 APO
10 447 173
0.5x 10 447 177
1x 10 447 176
2x 10 447 178
Vario TV-Adapter, delta
11 541 038
0.55x - 1.1x
11 543 702
11 543 706
B-Mount
2/3”
B-Mount
1/2”
C-Mount
1x
11 543 703
0.8x 10 446 360
10 447 163
10 446 182
10 399 211
10 445 654
10 446 271
11 504 069
10 446 228
10 447 279
EPQ100
11 500 325
11 505 065
11 551 505 / 11 501 598
10 445 154
Filter
11 513 841 11 513 843 11 513 837 11 513 844 11 513 845 11 513 847 11 513 863 11 513 864 11 513 862 11 513 842
MacroFluo
11 513 804 11 513 839 11 513 805 11 513 806 11 513 807 11 513 808 11 513 809 11 513 840 11 513 811 11 513 812
11 541 512
0.35x
11 541 511
0.5x
11 541 537
0.63x
11 541 510 1x
C-Mount
C-Mount
11 541 517
0.32x - 1.6x
0.55x - 1.1x
MPV-Adapter, HC/delta
11 621 500
5x 10 447 178
10 447 175
2. Montering
2.1 Demonteringsschema
11
Leica MacroFluo – Montering
2.2 Ordningsföljd vid montering
Montera komponenterna i den här ordningen:
– Stativ: Bas, pelare med fokuseringsdrev, foku-
seringsstopp, glasinsats eller valfritt special-
bord (objektbord, värmebord Leica MATS) – fäste för påsiktsbelysningsanordning – fluorescens-påsiktsbelysningsanordning – trinokulärtub och två okular – zoomsystem och objektiv, valfri finfokusering – UV-bländskydd med arm och klämma – lamphus med kvicksilverhögtryckslampa för
100W, ströljusskydd och förkopplingsapparat – revolverskivans utrustning med filterblock – används genomlysningsstativ HL RC™: glasfi-
berljusledning med ljuskälla – används motorfokus: handstyrning och/eller
fotkontakt och ev. dator – valfri digitalkamera med foto-/videoadaptrar – elektriska anslutningar
De inbyggda klämskruvarna eller insexnycklarna som ingår i leveransen är nödvändiga för monte­ringen.
2.3 Montering av stativ
Monteringen av genomlysningsstativet HL RC™ beskrivs i den separata bruksanvisningen M2-216-2. Information om andra stativ och det manuella fokuseringsdrevet finns i bruksanvis­ningen M2-105-0 på den medföljande CD-skivan samt om det motordrivna fokuseringsdrevet i den separata bruksanvisningen M2-267-1.
Anslut inte apparater till nätet redan nu!
Fokuseringsdrev stativbas
Använder du motorfokus bör du läsa den tillhörande bruksanvisningen M2-267-1 och sär­skilt säkerhetsföreskrifterna. Bild 2 se sidan 12
Fäst fokuseringsdrev (2.2) med pelare enligt
bruks-anvisningen på basen (2.1). Verktyg: insexnyckel.
Fäst fokuseringsstoppet (2.3) med en klämskruv
på stativpelaren under fokuseringsdrevet.
Lägg in glasinsats eller specialbord (2.5) i
bordsöppningen.
2.4 Fluorescens-påsiktsbelysningsanordning
Fäste för påsiktsbelsyningsanordning fokuseringsdrev
Bild 3 se sidan 13
Verktyg: insexnyckel. Sätt in fästet (3.1) med insexskruv (3.2) vid
fokuseringsdrevet (3.3).
Fäst påsiktsbelysningsanordningen (3.4) med
insexskruven (3.5) på fästet (3.1).
12
Leica MacroFluo – Montering
Bild 2 Leica MacroFluo™ med zoom 6:1
1
Stativbas (på bilden genomlysningsbas HL RC™)
2 Fokuseringsdrev med pelare (på bilden med
motor fokus)
3 Fokuseringsstopp 4 Handstyrning (endast vid utrustning med
motorfokus)
5 Objektbord (tillval) med glasinsats 6 Zoomsystem (på bilden Z6 APO) 7 Valfria objektiv 8 Bländarring 9 Fäste för påsiktsbelysningsanordning 10 Insexskruv
11 Koaxial fluorescens-påsiktsbelysnings-
anordning, LRF 4/22
12 Lamphus 106 z med högtryckslampa,
kvicksilver, 100W
13 Trinokulärtub (på bilden FSA HC L 3TP 4/5/7) 14 Vidvinkel-HC planokular 10×/22 eller 10×/25 15 Valfri TV-adapter 16 Valfri CCD-kamera (på bilden Leica DFC300 FX) 17 UV-bländskydd med arm och klämma på
profilfäste
18 Förkopplingsapparat, kvicksilver, 100W och
103W/2
1
5
2
6
17
16
15
14 13
11
12
9
10
3
8
4
7
18
13
Leica MacroFluo – Montering
2.6 Zoomsystem
Det går att kombinera MacroFluo™ med ett zoom­system med 6:1 (Z6 APO) eller 16:1 (Z16 APO).
Zoomsystem Fäste för påsiktsbelysnings­anordning
Lossa insexskruven (3.7) med den medföljande
insexnyckeln.
Passa in zoomsystemet (3.6) på skålningen till
fästet för påsiktsbelysningsanordningen (3.1) och dra fast insexskruven (3.7).
Bild 3
1 Fäste för påsiktsbelysningsanordning 2 Insexskruv att sätta in fästet till påsiktsbelys-
ningsanordningen på fokuseringsdrevet
3 Fokuseringsdrev 4 Fluorescens-påsiktsbelysningsanordning 5 Insexskruv för att sätta in påsiktsbelysningsan-
ordningen på fästet
6 Zoomsystem 7 Insexskruv för att fästa zoom systemet på fästet
till påsiktsbelysningsanordningen
8 Trinokulärtub 9 Insexskruv för att fästa trinokulärtuben på
fästet till påsiktsbelysningsanordningen
2.5 Trinokulärtub
Trinokulärtub påsiktsbelysningsanordning
Verktyg: insexnyckel.
Dra ut insexskruven (3.9) litegrann.Sätt in trinokulärtuben FSA HC L 3TP (3.8) i den
cirkelformade hållaren (skålning) och rikta in den genom att vrida på den (granskning framåt). Se efter så att komponenterna inte sitter för nära varandra.
Dra åt insexskruven (3.9).
Okular
– Beteckningen på okularet t.ex. 10×/25 gäller för-
storingen och okularets synfältsvärde. Synfälts­värdet (SFZ) betecknar diametern på mellanbil­den i okularet i mm, d.v.s. diameter på den cir­kelformade bländaren, som begränsar bilden och ligger inuti okularet.
– Vidvinkel-HC planokular 10×/25 och 10×/22 inne-
håller en avtagbar eller vändbar ögonmussla som kan användas både med och utan glas­ögon. Används glasögon måste den påsatta ögonmusslan (10.3) tas av resp. vändas tillbaka, annars har glasögonbäraren inte tillgång till hela synfältet.
– Använd i huvudsak endast två okular med
samma förstoring och synfältsvärde.
– Vidvinkel-HC planokular 10×/25 och 10×/22 har
en inställningsbar ögonlins för dioptriutjämning och en hållare för streckplattor med en diame­ter på 26mm.
Sätt in vidvinkel-HC planokular 10×/25 eller
10×/22 i tubröret.
8
4 5 7
6
9
1
2
3
14
Bild 4 Vänster Z6 APO: Objektivet monterat på zoomsystemets bländarring. Höger Z16 APO: Objektivet monterat på finfokuse­ringen (borttagen bländarring).
1 Z6 APO med Zoom 6:1 2 Z16 APO med Zoom 16:1 3 Objektiv 4 Bländarring 5 Finfokusering 6 3 insexskruvar för att fästa bländarringen på
zoomsystemet (på bilden syns inte alla 3 skru­varna)
7 3 insexskruvar för att fästa finfokusering på
zoomsystemet (på bilden syns inte alla 3 skru­varna)
Leica MacroFluo – Montering
Eller: Skruva fast de akromatiska linserna med adapter
på finfokuseringen (4.5).
2.7 Objektiv
– Vi rekommenderar att du använder något av de
planapokromatiska objektiven, 1×, 2×, 0.8×, 0.5×, så att alla fördelarna hos de planapokromatiska optiska systemen kan utnyttjas.
– Det går att använda objektiven direkt på zoom-
systemets bländarring eller med finfokusering. Används finfokusering tas bländarringen av (se nedan).
– Vid förstoringar i mikroområdet finns ett planapo-
kromatiskt 5× HR-objektiv (se Demonteringss­schemat sidan 10). Använd alltid HR-objektivet med finfokusering.
– Det går också att använda de akromatiska lin-
serna till Leicas stereomikroskop i M-serien,
0.63×, 0.5×, 0.32×. De kan fästas med en adapter på zoomsystemets bländarring eller på finfoku­seringen (se Demonteringsschemat sidan 10).
Bländarring
Under zoomsystemet finns en bländarring (4.4). Bländarringen tas bort när finfokuseringen används.
Objektiv zoomsystem
Skruva fast det planapokromatiska objektivet
(4.3) motsols på zoomsystemets bländarring (4.4). Eller: Skruva fast den akromatiska linsen med adap-
tern på zoomsystemets (4.4) bländarring.
Objektiv finfokusering zoomsystem
Lossa 3 insexskruvarna (4.6) på bländarringen
(4.4) och ta bort ringen. Skruva fast finfokuseringen (4.5) med 3 insex-
skruvar (4.7) på zoomsystemet (4.2). Skruva fast det planapokromatiska objektivet
(4.3) motsols på finfokuseringen (4.5).
3
6
7
2
1
4
5
3
15
Leica MacroFluo – Montering
Bild 5 Länkarm med UV-bländskydd
1 Länkarm 2 Klämma med krämskruv för att sätta in fästet 3 Central vridknapp 4 Klämma med klämskruv för att fästa UV-bländ-
skyddet
5 UV-bländskydd
2
1
3
4
5
2.8 UV-bländskydd
Fäst UV-bländskyddet (5.5) med klämma (5.4) på
länkarmen (5.1). Fäst länkarmen med UV-bländskyddet med
klämma (5.2) på fästet.
Länkarmen kan öppnas och slutas via den centrala vridknappen (5.3). När länkarmen är öppen kan alla länkar röras fritt och den kan placeras efter behov. Dra slutligen vridknappen åt höger för att spärra alla länkar.
Placera alltid UV-bländskyddet så att operatören aldrig kan se direkt på ljusfläcken (se sidan 9).
16
Leica MacroFluo – Montering
2.10 Revolverskivans utrustning
Revolverskivan kan utrustas med sammanlagt 4 filterblock (filtersystem). För närvarande finns 19 fluorescensblock (sidan 25) för diverse makro­och flerfärgsanvändning (fler filterblock erhålls på begäran). Filterblockutbudet från Leica Micro­systems utvecklas kontinuerligt med senaste till­ämpningskraven i åtanke. Filterblocken (filtersys­temen) innehåller en kombination av excitations­filter, delningsspegel och spärrfilter.
Det är inte nödvändigt att använda alla 4 positioner. Konstruktionen förhindrar att ögonen bländas.
Dra upp kåpan (6.1) på belysningsanordningens
högra sida och ta bort den (sätt ett finger på lockets undersida i fördjupningen [6.2]).
Skjut filterblocket med den avfasade änden av
laxstjärtsskenan (7.1) framåt i ledningen tills det tar stopp.
Vrid revolverskivan (6.3) och fyll på de 4 positio-
nerna.
2.9 Lamphus
Leicas lamphus 106 z (11 504 069) är ljuskälla för påsiktsbelysningsanordningen, LRF 4/22. Den används med kvicksilverlampa på 100W (11 500 138) eller 103W/2 (11 500 321) med längre använd­ningstid, förkopplingsapparaten ebq på 100W och 103W/2 (11 500 325) samt ströljusskydd (10 446 271).
Läs
– den separata bruksanvisningen M2-216-1 och
säkerhetsföreskrifterna för Leica lamphus
– bruksanvisningen och säkerhetsbestämmelserna
till förkopplingsapparaten ebq 100
– bruksanvisningarna och säkerhetsföreskrifterna
från lamptillverkaren och särskilt de anvisningar som gäller spruckna lampor då kvicksilver fri­görs.
Fäst ströljusskyddet vid lamphuset 106 z (1.9) som
i bruksanvisningen M2-216-1.
Fäst lamphuset 106 z (1.9) som i bruksanvisningen
M2-216-1 vid adapterdelen till påsiktsbelysnings­anordningen.
Anslut kabeln till lamphuset vid förkopplingsapp-
paraten ebq 100W och 103W/2.
Anslut förkopplingsapparaten till nätet. Anslut
nätkabeln enligt lokala föreskrifter.
Sätt in kvicksilverlampan 100W eller 103W/2 som
i bruksanvisningen M2-216-1 i lampfattningen och i lamphuset.
Koppla först in förkopplingsapparaten när du är bekant med innehållet i kapitlet “Använd­ning”, om funktionerna för Leica-systemet MacroFluo™ i genomlysning.
Före inkoppling måste lampan justeras (se
bruksanvisningen M2-216-1).
Revolverskivans 4 positioner är märkta med siff­rorna 1-4 till vänster om laxstjärtsskenan. Siffrorna syns i de öppna revolverfacken. Dessutom visas den position som är aktiv i strålgången utanför på revolverskivan (6.3). Filterblocket ligger vid en självhäftande etikett med nummer 1 till 4 och etiketter med förkort­ningar på filterblocken (t.ex. GFP).
Klistra fast etiketten 1 2 3 4 i fördjupningen
på högra hörnet av belysningsanordningen (Bild 8).
Jämför med vilken position på revolverskivan
(siffra till vänster om laxstjärtsskenan) du har utrustat med ett filterblock. Klistra fast etiketten med förkortningen under motsvarande etiketter, 1 till 4, framtill på belysningsanordningen.
Tryck tillbaka kåpan (6.1) så att den hakar fast
igen.
Se aldrig rakt in i strålgången för påsikts­belysning. Bländningsrisk!
Bild 6 Fluorescens-påsiktsbelysningsanordning
1 Kåpa till revolverfacket 2 Fördjupning för ett finger 3 Revolverskiva för att byta filterblock
Bild 7 Filterblock: Filtersystem med excitations-
filter, delningsspegel och spärrfilter.
Bild 8 Självhäftande etikett och revolverskiva
17
Leica MacroFluo – Montering
1
3
1
2
18
Leica MacroFluo – Montering
2.11 Anslutning av digital- eller videokamera
Trinokulärtuben är på samma gång observations­och fototub och har fotostöd för digital- eller videokameran. Det finns flera olika adaptrar och Vario-TV-adapter (med varierbar förstoring) med C- och B-gänga. Bildbegränsningen på skärmen beror på vilken adapter som används och på kamerans bildsensorstorlek.
Bild 9 Montering av digitalkamera med Vario-TV-adapter
1 Fotostöd vid trinokulärtub 2 Vario-TV-adapter 3 Leica digitalkamera 4 Klämskruv för att fästa Vario-TV-adapterns
reglage
Bild 10 Fotostöd
1 Insexskruvar som fäster en TV-adapter i
fotostödet
2.12 Elektriska anslutningar
Allt efter utrustning ansluter du: – glasfiberljusledning / genomlysningsstativ HL
eller HL RC™ / ljuskälla/nät
– glasfiberljusledning för vinklad påsiktsbelys-
ning/ ljuskälla / nät
– lamphus med lampa / förkopplingsapparat / nät
Koppla inte in förkopplingsapparaten med kvicksilverhögtryckslampan än. Efter inkopp­lingen måste lampan justeras direkt.
4
1
3
2
1
19
Koppla in lamphuset till fluorescens-påsiktsbe-
lysningsanordningen vid förkopplingsapparaten och justera lampan.
3.1.3 Borttagning från elnätet
Dra ut alla nätkablar ur nätanslutningen.
3.2 Trinokulärtub HC L3TP 4/5/7
– Gransknings- och fotostrålingången kan växlas
mellan tre positioner.
– Ögonavståndet går att ställa in mellan 55 och
75mm.
Positioner: Vis: 50% i båda okularen för binokulär granskning 50/50: 50% för fotografi och 50% för granskning genom okular Photo: 100% för fotografi
Bild 11 se sidan 20
Ställ in positionerna genom att skjuta på
reglagen (11.1).
Ögonavstånd: Ställ in reglaget (11.1) på position
Vis. Se in i okularen och skjut ihop tubrören (11.2) med båda händerna eller tryck ut dem från varandra.
Ögonavståndet är rätt inställt om du kan se enstaka cirkelrunda bildfält med båda ögonen.
3.1 Igångsättning
Vi rekommenderar dig att testa och lära känna användningen av systemet Leica MacroFluo™, till exempel inställning av parfoka­litet, zoomning, fokuseringsdrev, ögonavstånd o.s.v. för genomlysning. Kopplar du in förkopplingsapparaten till kvicksil­verhögtryckslampan måste lampan justeras direkt enligt bruksanvisning M2-216-1.
Observera säkerhetsföreskrifterna vid
påslagning av elektriska tillbehör.
Kontrollera nätspänning och säkringar.
3.1.1 Granskning med genomlysning eller påsiktsbelysning
Koppla in genomlysningen eller påsiktsbelys-
ningen vid ljuskällan.
Mer detaljerad information om hur genomlys­ningsstativet eller påsiktsbelysningen används finns i tillhörande bruksanvisning.
När fluorescensbelysningen har kopplats in vid förkopplingsapparaten och justerats: Koppla in filterrevolvern (14.1) på en tom posi-
tion eller slut ljusblockeraren (14.4) (Bild 14 se sidan 24).
3.1.2 Påsiktsbelysning, fluorescens
Detaljerad information om hur förkopplingsappa­raten och lamphuset används finns i tillhörande bruksanvisning. Justera lampan enligt bruksanvis­ningen M2-216-1.
Användning av fluorescens-påsiktsbelysningsan­ordningen, se kapitel 3.8
Leica MacroFluo – Användning
3. Användning
20
Bild 11 Trinokulärtub HC L3TP
1 Reglage med 3 inställningar för att koppla om
ljuset i okularen eller i den anslutna kameran
2 Inställning av ögonavstånd genom uppskjutning
av tubröret
3 Ögonmusslor 4 Inställningsbara ögonlinser (dioptrivärden)
3.3 Zoom
– Med zoomsystemet Leica Z6 APO med zoomfak-
tor 6.3:1 kan du steglöst ändra förstoringsgra­den från 0.57× upp till 3.6×.
– Med zoomsystemet Leica Z16 APO med zoom-
faktor 16:1 kan du steglöst ändra förstoringsgra­den från 0.57× upp till 9.2×.
För upprepade arbeten kan bestämda zoomlägen användas: – Leica Z6 APO: 0.57 / 0.8 / 1 / 1.25 / 1.6 / 2 / 2.5 /
3.2 / 3.6.
– Leica Z16 APO: 0.57 / 0.8 / 1 / 1.25 / 1.6 / 2 / 2.5 /
3.2 / 4 / 5 / 6.3 / 8 / 9.2
Den totala förstoringen höjs med faktorn 1.25 för trinokulärtuben HC L3TP (se tabellen på sidan 30).
Ändra förstoringsgraden genom att vrida den
räfflade ringen (12.1).
Förstoringsgraden kan avläsas på skalan (12.2).Vid behov går det att koppla in/koppla från
zoomlås genom att trycka på brytaren (12.3).
Bild 12 Zoom: vänster 6.3:1, höger 16:1
1 Räfflad ring för inställning av zoom 2 Skala med förstoringsgrader 3 Brytare för in-/frånkoppling av zoomlås 4 Finfokusering (tillval) 5 Klämskruv för justering och låsning av
irisbländaren
6 Fokuseringsdrev, grovt (6a), fint (6b)
Leica MacroFluo – Användning
3
1
1
5
5
2
6b
6a
2
3
4
4
3
2
1
4
6a
6b
21
3.4 Irisbländare
Den inbyggda irisbländaren används för steglös inställning av skärpedjupet utan att förstorings­graden ändras. Minskas bländardiametern går det att öka skärpedjupsområdet. Då förminskas ljuskäglan, och bilden blir mörkare.
Klämskruven (12.5) används som grepp när iris­bländaren justeras och låses: 1 = minsta diameter (största skärpedjupsområde) 5 = öppet OPEN.
3.5 Fokusering
Grov-/fininställningen är max. 15kg. – Upplösning med 5kg laddning: 1 mikron – Upplösning med 10kg laddning: 2 mikroner
Ställ in långa avstånd med den inre grovinställ-
ning (12.6a).
Finfokusering med den yttre fininställningen
(12.6b).
Använder du ett motorfokuseringssystem bör du läsa den tillhörande bruksanvisningen.
Justering av enkla inställningar
Går fokuseringsdrevet för lätt eller för tungt att vrida eller åker utrustningen ner av sig själv? Det går att justera enkla inställningar allt efter utrust­ningens vikt och individuella behov: Håll fast vänster eller höger fininställning
(12.6b).
Vrid den andra fininställningen tills önskat mot-
stånd uppnås vid fokuseringen.
3.5.1 Finfokusering vid objektiv
Med tillvalet finfokusering (12.4) får du exakt fokusinställning i ett område på 10mm. Den är nödvändig för att kunna fokusera ordentligt vid större förstoringar, och särskilt när HR-mikroskop­objektiv används.
Ställ in skärpan genom att vrida den räfflade
ringen (12.4).
3.6 Mikroskop med/utan glasögon
– Användaren kan ställa in sina dioptrivärden vid
de vridbara ögonlinserna (11.4) på okularet.
– Använder du glasögon måste ögonmusslan
(11.3) tas av resp. vändas tillbaka, annars har du inte tillgång till hela synfältet.
– Det går inte att använda glasögon med flera fält
(bifokala och progressiva glasögon) vi mikro­skoparbete.
– Vid mikroskoparbete utan glasögon kan använ-
dare ställa in ögonmusslan (11.3) efter eget behov. Flera användare vill ha nära kontakt och använder ögonmusslan.
Vi rekommenderar alla att ha ett eget par
ögonmusslor så att ögoninfektioner kan undvikas.
När du vrider på ögonlinserna visas en inetsad linje i silver runt om okularhusets utsida. Den visar korrekt position för ögonlinsen för nor­malseende men också för glasögonbärare vid mikroskoparbete med glasögon.
Leica MacroFluo – Användning
22
3.7 Ställa in dioptrivärden (parfokalitet)
Med inställningsbara ögonlinser på okularen kan användaren justera eventuella synfel. Korrekt dioptrijustering krävs för båda ögonen eftersom skärpeinställningen är konstant (parfokal) vid zoomning. Är inställningen korrekt ska ingen efter­fokusering ske vid zoomning.
När du vrider på ögonlinserna visas en inetsad linje i silver runt om okularhusets utsida. Den visar korrekt position för ögonlinsen för nor­malseende men också för glasögonbärare vid mikroskoparbete med glasögon.
Dioptrijustering vid synfel
Vi rekommenderar att du utför eventuella dioptrikorrigeringar vid genomlysning eller påsiktsbelysning.
Koppla in genomlysning resp. påsiktsbelysning
vid ljuskällan.
Om fluorescensbelysningen vid förkopplingsappa­raten redan har kopplats in och lampan är juste­rad:
Koppla filterrevolvern till en tom position (14.1)
eller slut ljusblockeraren (14.4).
Ställ in zoomsystemet efter arbetsavståndet
(13.5) hos det objektiv som används (se tabell på sidan 30).
Ställ in ögonavståndet (13.1).Öppna irisbländaren (13.6) helt.Vrid ögonlinserna (13.2) tills den vridbara delen
rör vid den inetsade linjen på okularhuset. När okularen ställs in håller du i den räfflade ringen på okularet.
Ställ in lägsta zoomläge på förstoringsväxlaren
(13.7).
Genomlys eller belys ett platt testpreparat med
tydliga kanter och ställ in skärpan med fokuse­ringsdrevet (13.8, på bilden med motorfokus).
Ställ in högsta zoomläge och optimera skärpan
med fokuseringsdrevet.
Ställ in lägsta zoomläge på förstoringsväxlaren
(13.7).
Ställ in skärpan på bilden för ett öga efter ett
annat genom att vrida på ögonlinserna (13.2):
– Granska t.ex. preparatet först med det vänstra
ögat medan du sluter den högra. Vrid långsamt på den vänstra ögonlinsen tills skärpan är rätt inställd på testpreparatet.
– Blunda nu med det vänstra ögat och ställ in
ögonlinsen för det högra.
Ställ in högsta zoomläge på förstoringsväxlaren
(13.7).
Finjustera vid behov fokus med fokuseringsdre-
vet (13.8).
Ställ in lägsta zoomläge på förstoringsväxlaren
(13.7).
Kontrollera skärpa och parfokalitet: zooma
sakta till det högsta zoomläget (13.7).
• Skärpan ska vara densamma vid alla försto­ringsgrader och du ska inte behöva finjustera under tiden.
Upprepa annars ovanstående.
Leica MacroFluo – Användning
23
Bild 13 Parfokalitet
1 Ställbart tubrör för inställning av ögonavstånd 2 Ögonlinser för inställning av dioptrivärden 3 Ställbara ögonmusslor 4 Arbetsavstånd 5 Irisbländare 6 Räfflad ring för inställning av zoom 7 Fokuseringsdrev (på bilden med motorfokus)
Leica MacroFluo – Användning
8
1
2
6
7
5
24
3.8 Fluorescens-påsiktsbelysningsanordning
Leicas patenterade Zero-Pixel-Shift-teknik tillhan­dahåller exakt kongruens vid överlagring av olika fluorescenser. Vid växling av filterblock uppstår inga störande bildpunktsförskjutningar mellan enstaka bilder i olika spektralområden – en idea­lisk förutsättning för digitala flerfärgsexperiment med fluorescens.
Belysningen är inkopplad i zoomoptiken. Denna enastående innovation från Leica Microsystems garanterar exakt ljusriktning, maximalt ljusutbyte och homogena synfält i alla zoomlägen.
Bild 14 Fluorescens-påsiktsbelysningsanordning LRF 4/22
1 Revolverskiva med 4 positioner 2 Justering av fältbländare F 3 Justering av bländaröppning A 4 Ljusblockerare (ridåslutare) STOP
3.8.1 Fältbländare
Fältbländaren används för att minska reflexerna och skydda preparaten.
Öppna fältbländaren F (14.2) så pass att hela
synfältet blir belyst.
3 = öppen
Minska fältbländaren (14.2) efter behov så skyddar du känsliga fluorescenspreparat.
Centrera fältbländaren Sätt in den medföljande centreringsnyckeln i de
båda centeringshålen (14.6).
Vrid på centreringsnyckeln tills bländaren
befinner sig i mitten.
5 Blåfilter BG 38 6 Hål för centreringsnyckel (fältbländare) 7 Hål för centreringsnyckel (bländaröppning)
Leica MacroFluo – Användning
1
2
7 3 4 5
6
25
Leica MacroFluo – Användning
3.8.5 Filterblock
Filterrevolvern (14.1) kan innehålla upp till fyra fil­terblock (Kap. 2.10). I dessa filterblock ingår exci­tationsfiltret, den dikromatiska delningsspegeln och spärrfiltret. – Excitationsfiltret väljer ut i ljuskällans strål-
ningsutbud exakt de våglängder som går att använda för excitation av fluorescens. Detta möjliggörs på grund av högsta genomsläpplig­het i excitationsområdet och med största möj­liga spärreffekt i andra våglängdsområden.
– Den dikromatiska delningsspegeln reflekterar
den kortvågiga excitationsstrålningen mot pre­paratet men är ändå transparent för det långvå­giga fluorescensljus som emitteras där.
– Spärrfiltret stoppar det excitationsljus som
sprids av preparatet och kommer in i objektivet. Det har dock högsta grad av genomsläpplighet för den specifika fluorescensstrålningen.
3.8.2 Bländaröppning
Bländaröppningen används vid kontrastinställ­ning vid reflekterande givare. Den är också nöd­vändig för att minska excitationsstrålningen så att preparaten inte bleks alltför mycket.
Bländaröppning A (14.3): Öppna helt vid fluo-
rescens.
Gör bländaröppningen (14.3) smalare efter behov för att minska reflexer och skydda preparat.
3.8.3 Ljusblockerare
Om du vill arbeta utan fluorescens med genom­lysning eller påsiktsbelysning:
– Tillslut ljusblockeraren (14.4) om det finns fil-
terblock i filterrevolverns alla 4 positioner. Finns det tomma positioner i filterrevolvern, går det att koppla om också den tomma posi­tionen med filterhjulet (14.1).
3.8.4 Filter BG38
Filtret BG38 förhindrar en något röd bakgrund på bilden. Om detta inte blir störande går det att fälla ut filtret BG38 (14.5) för att använda hela lampeffekten för excitation av fluorescenserna.
26
Leica FluoCombi III™ – Bilaga
4.1 Filterblock för makrofluorescens
4. Bilaga
Filterblock Fluorokrom Excitation Excitationsfilter Dikromatisk Spärrfilter Best.nr
spegel
A diverse UV BP 340-380 400 LP 425 11 513 804
+ A4 diverse UV BP 360/40 400 BP 470/40 11 513 839
D diverse UV/violet BP 355-425 455 LP 470 11 513 805
E4 diverse violet/blue BP 436/7 455 LP 470 11 513 806
H3 diverse violet/blue BP 420-490 510 LP 515 11 513 807
I3 diverse blue BP 450-490 510 LP 515 11 513 808
K3 diverse blue BP 470-490 510 LP 515 11 513 809
+ L5 diverse blue BP 480/40 505 BP 527/30 11 513 840
M2 diverse green BP 546/14 580 LP 590 11 513 811
N2.1 diverse green BP 515-560 580 LP 590 11 513 812
+ N3 diverse green BP 546/12 565 BP 600/40 11 513 841
+ TX2 TEXAS RED green BP 560/40 595 BP 645/75 11 513 843
+ Y3 CY3 green BP545/30 565 BP 610/75 11 513 837
+ Y5 CY5 red BP 620/60 660 BP 700/75 11 513 844
+ Y7 CY7 red BP 710/75 750 BP 810/90 11 513 845
+ GFP Green-FP blue BP 470/40 500 BP 525/50 11 513 847
+ YFP Yellow-FP blue BP 500/20 515 BP 535/30 11 513 863
+ Red GFP Red-FP green BP 546/12 560 BP 605/75 11 513 864
+ CGFP Cyan-FP violet/blue BP 436/20 455 BP 480/40 11 513 862
Tomt system* 0 0 0 11 513 842
BP Bandpassfilter, våglängd i nm LP Långvågsbandfilter, gränsvåglängd i nm + särskilt för fluorescens med flera parametrar * för kundspecifik utrustning
Det går också att sammanställa filterkombinationer efter kun­dens behov och uppgifter (med filter från andra tillverkare) så att behoven av 0-Pixel-Shift (kapitel 3.8) uppfylls. Villkoret är att den andra tillverkarens produkter motsvarar specifika krav på lägsta kvalitet.
27
Leica MacroFluo – Bilaga
4.2 Tilldelning av fluorokromer och filterblock
Fluorokromer Filterblock
– Akridinblått A – Akridingult I 3, H 3 – Akridinorange I 3, H 3 – Akridinrött N 2.1, N 3 – Akriflavin E 4, H 3 – Akriflavin-Feulgen-SITS (AFS) D – Alisarinkomplexon N 2.1 – Alisarinrött N 2.1 – Allofykocyanin (APC) Y 3, Y 5 – AMCA (Aminokumarin) A – Aminoactinomycin D-AAD N 2.1, N 3 – Anilinblått A – ACMA E 4 – Astrazon glänsande rött 4G N 2.1 – Astrazon rött 6B N 2.1 – Astrazon gult 7 CLL H 3 – Astrazon orange R I 3, L 5 – Atabrin E 4, H 3 – Auramin I 3, H 3 – Aurophosphin, Aurophosphin G I 3, H 3 – BCECF L 5 – Berberinsulfat H 3 – Benzoxanthen gult D – BisAminophenyl Oxdiazol (BAO) A – Bisbenzimid (Hoechst) A, D – Blankophor BA A, D, H 3 – Blankophor SV A – BODIPY FL L 5, K 3, I 3 – Glänsande sulfoflavin FF D, H 3 – Bromobiman (Thiolyt) D – Kalcein I 3
28
Leica MacroFluo – Bilaga
– Kalceinblått A – Kalcium karmosinfärg Y 3 – Kalcium grönt K 3, I 3, L 5 – Kalcium orange M 2, N 2.1 – Calcofluor vitt H 3, D – Calcufluor vitt, standardlösning A – Carboxyfluoresceindiacetat C-FDA I 3, L 5 – Cascade Blue A, D – Catecholaminer (adrenalin, noradrenalin, dopa, dopamin) D – Chromomycin A (mithramycin, olivomycin) E 4 – Coriphosphin O I 3, H 3 – Coumarin-phalloidin D – Cy 3 Y 3 – Cy 5 Y 5 – Cy 7 Y 7 – DANS (dimetylamin-naftyl-sulfonsyra) A – DAPI A, D – DAPI (selektiv) A 4 – Dansylklorid A – DIPI A – DiI Y 3 – DiO I 3, K 3 – Difenyl glänsande flavin 7 GFF H 3 – Dopamin A – DPH (Difenyl hextarien) A – Eosin B N 2.1 – Ethidiumbromid N 2.1 – Euchrysin H 3, D – Evans Blue N 2.1 – Fast Blue A – Fast Green FC G N 2.1, M 2 – Feulgen N 2.1, TX 2 – FDA (Fluorescein-di-acetat) I 3, H 3, K 3, L 5 – FIF (formaldehydinducerad fluorescens) D, A
Leica MacroFluo – Bilaga
– FITC (Flourescein-iso-thio-cyanat) I 3, H 3, K 3, L 5 – FITC/Ethidiumbromid I 3, L 5, N 2.1 – FITC (selektiv) L 5 – Texas Red (selektiv) TX 2 – FITC/TRITC L 5, N 3 – TRITC (selektiv) N 3 – Fluo 3 I 3, L 5 – Fluoro Gold A – Fluram (fluorescamin) A – Genacryl Brilliant Red B N 2.1 – Genacryl Brilliant Yellow E 4 – Generic Blue D – GFP (Green Fluorescent Protein) GFP – Granular Blue A – Haematoporphyrin N 2.1 – Hoechst Dye Nr. 33258 A, D, A 4 – Nr. 33342 A, D, A 4 – Hydroxy-4-methylconmarin A – Lissamin-Rhodamin B (RB 200) N 2.1, M 2 – Lucifer Yellow E 4 – Magdala Red N 2.1 – Maleimide A – Mepakrin D – Merocyanin 540 N 2.1 – Mithramycin E 4 – MPS (methy Green Pyronine stilben) A – Nile Red I 3, L 5, N .21 – Nuclear Fast Red N 2.1, M 2, N 3 – Nuclear Yellow A – Olyvomycin E 4 – Oregon Green (488, 500, 514) L 5 – Oxytetracyclin D – Pararosanilin (Feulgen) N 2.1, TX 2 – Fosfin 3 R I 3, H 3
29
30
Leica MacroFluo – Bilaga
– Phycoerythrin (PE) N 2.1, N 3 – Primulin O D – Procion Yellow D, E 4, H 3 – Propidiumjodid N 2.1 – Pyronin B N 2.1, M 2 – Quinacrine-Mustard (QM) E 4 – Resorufin N 2.1, Y 3 – Reverin D – Rhodamin B N 2.1 – Rhodamin 123 I 3, L 5 – Fuksinsyra N 2.1, M 2 – Serotin A, D – SITS (stilben-iso-tio-sulfonsyra) A – SITS-Akriflavin-Feulgen D – Spectrum Orange M 2, N 2.1 – Sulfaflavin A – Tetracykliner: Oxytetracyklin, tetracyklin, reverin D
(pyrrolidinometyltetracyklin), klortetracyklin,
dimetylklortetracyklin – Texas Red TX 2 – Tiazinrött R N 2.1, M 2 – Thioflavin S H 3, D – Thioflavin TCN A – Thiolyt (bromobimane) D, A – TRITC (tetrametyl-rhodamin-iso-thio-cyanat) N 2.1, N 3 – TRITC (selektiv) N 3 – True Blue A – Uranin B H 3 – Uvitex 2 B A, D – XRITC N 2.1, N 3 – Xylenorange N 2.1, M 2
31
Leica MacroFluo – Bilaga
4.3 Optiska specifikationer
Synliga data
Okular-HC plan 10×/25 (11507808) Tubfaktor: 1.25× trinokulärtub FSA HC L 3TP Öppen irisbländare
Specifikationer med digitalkamera Leica DFC300 FX Full Frame
Tubfaktor: 1.25× trinokulärtub FSA HC L 3TP Videoobjektiv 0,63× Öppen irisbländare
Objectives Planapo 1× Planapo 2× Planapo 5× / 0.5 Planapo 0.5× Planapo 0.8×
(10 447 176) (10 447 178) (10 447 243) (10 447 177) (10 446 360)
Working distances
97mm 39mm 19.8mm 187mm 112mm
Total Field of view Total Field of view Total Field of view Total Field of view Total Field of view magnification diameter magnification diameter magnification diameter magnification diameter magnification diameter
Zoom position × mm × mm × mm × mm × mm
0.57
0.8 1
1.6 2
2.5
3.2
3.6 4 5
6.3 8
9.2
7.1
10
12.5 20 25
31.3 40 45 50
62.5
78.8 100 115
35 25 20
12.5 10
8
6.25
5.6 5 4
3.2
2.5
2.2
14.3 20 25 40 50
62.5 80
90 100 125 158 200 230
17.5
12.5 10
6.25 5 4
3.1
2.9
2.5 2
1.6
1.25
1.1
35.6 50
62.5 100 125 156 200 225 250 313 394 500 575
7 5 4
2.5 2
1.6
1.25
1.1 1
0.8
0.6
0.5
0.4
3.6 5
6.3
10
12.5
15.6 20
22.5 25 31
39.4 50
57.5
70 50 40 25 20 16
12.5 11 10
8
6.4 5
4.4
5.7
8 10 16 20 25 32 36 40 50 63 80 92
44 31 25
15.6
12.5 10
7.8 7
6.25 5 4
3.1
2.7
6.3:1
16:1
Objectives Planapo 1× Planapo 2× Planapo 5× / 0.5 Planapo 0.5× Planapo 0.8×
(10 447 176) (10 447 178) (10 447 243) (10 447 177) (10 446 360)
Working distances
97mm 39mm 19.8mm 187mm 112mm
Magnifica- Field of view Magnifica- Field of view Magnifica- Field of view Magnifica- Field of view Magnifica- Field of view tion projected tion projected tion projected tion projected tion projected chip : object onto chip chip : object onto chip chip : object onto chip chip : object onto chip chip : object onto chip
Zoom position mm × mm mm × mm mm × mm mm × mm mm × mm
0.57
0.8 1
1.6 2
2.5
3.2
3.6 4 5
6.3 8
9.2
0.45
0.6
0.79
1.3
1.6 2
2.5
2.8
3.2
3.9 5 6
7.25
20 15 14 11
11.4 8.5
7.1 5.3
5.7 4.3
4.6 3.4
3.6 2.7
3.2 2.4
2.9 2.1
2.3 1.7
1.8 1.4
1.4 1
1.2 0.93
0.9
1.3
1.6
2.5
3.15
3.9 5
5.7 6
7.9
9.9
12.6
14.5
10 7.5
7 5.3
5.7 4.3
3.6 2.7
2.9 2.1
2.3 1.7
1.8 1.3
1.6 1.2
1.4 1 1 0.85
0.9 0.7
0.7 0.5
0.6 0.5
2.2
3.2
3.9
6.3
7.9
9.8
12.6
14.2
15.8
19.7
24.8
31.5 36
4 3
2.85 2
2.9 1.7
1.4 1.1 1 0.9
0.9 0.7
0.7 0.5
0.6 0.47
0.6 0.4
0.5 0.3
0.4 0.3
0.3 0.2
0.2 0.2
0.2
0.3
0.4
0.6
0.8 1
1.3
1.4
1.6 2
2.5
3.
3.6
40 30
28.5 21
22.8 17 14 11 11 8.5
9 6.8 7 5.3
6.3 4.7
5.7 4.3
4.6 3.4
3.6 2.7
2.9 2
2.5 1.9
0.4
0.5
0.6
1
1.3
1.9
2
2.3
2.5
3.2
4
5.
5.8
25 18.7
17.8 13 14 10.6
8.9 6.7 7 5.3
5.7 4.3
4.5 3.3 43
3.6 2.7
2.9 2
2.3 1.7
1.8 1.3
1.5 1.2
6.3:1
16:1
32
Beteckning Leica MacroFluo™ med zoom 6.3 : 1 Leica MacroFluo™ med zoom 16 : 1
Mikroskoptyp Makroskop med lodrät strålgång, apokromatiskt zoomsystem,
påsiktsbelysningsanordning, i inkopplad fluorescensbelysning i zoomoptiken och trinokulärtub
Zoomsystem Apokromatisk zoom 6.3 : 1 Apokromatisk zoom 16 : 1
Leica Z6 APO, blyfri Leica Z16 APO, blyfri Zoomfaktor 0.57 – 3.6× 0.57 – 9.2× Tillgängliga zoomlägen 0.57 / 0.8 / 1 / 1.25 / 1.6 / 2 / 2.5 / 0.57 / 0.8 / 1 / 1.25 / 1.6 / 2 / 2.5 / 3.2 / 4 / 5 /
för upprepade uppgifter 3.2 / 3.6 6.3 / 8 / 9.2 Tub Trinokulärtub FSA HC L 3TP 4/5/7 med:
– foto-TV-utgång 100%: 0%/50%: 50%/0%: 100%
– observationsvinkel 30° Inbyggd irisbländare För steglös inställningar av skärpedjup
Fluorescensbelysningsanordning
Typ Koaxial påsiktsbelysningsanordning LRF 4/22 och fäste för påsiktsbelysning-
fluores cens och ljusfält för påsiktsbelysning med:
– reflektorskiva för 4 filterblock, 0-Pixel-teknik = ingen bildpunktsförskjutning vid byte
– centreringsbar bländaröppning och fältbländare
– blåfilter BG 38 och inkopplingsbar UV-ljusblockerare
– ljusfälla för att ta bort oönskat ljus Fluorescensfilter – filtersystem (excitationsfilter, delningsspegel och spärrfilter) på ett filterblock
– rikhaltigt filterblocksortiment (se sidan 26), filterkombinationer enligt kundens
önskemål
Ljuskälla Lamphus 106 z med:
– kvicksilverhögtryckslampa 100W (likström, stabiliserad/ej stabiliserad, typ 103W/2)
– kromatiskt korrigerad kollektor, fokuseringsbar
– centreringsbar lampfattning
– förkopplingsapparat ebq 100 Säkerhetsåtgärder UV-bländskydd, UV-ljusblockerare, ströljusskydd för lamphus
32
Leica MacroFluo – Bilaga
4.4 Tekniska data, prestanda
33
Leica MacroFluo – Bilaga
Optiska tillbehör
Objektiv Typ/förstoringsgrad Arbetsavstånd Max. synfältsdiameter
Planapo 1× 97mm 35mm
Planapo 0.8× 112mm 44mm
Planapo 2× 39mm 17,5mm
Planapo 0.5× 187mm 70mm
Akromat 0.63× 149mm 56mm
Akromat 0.5× 187mm 70mm
Akromat 0.32× 297mm 112mm
Planapo 5×/0.5 LWD 19mm 5mm Finfokusering Fokuseringsväg på 10mm, upplösning på 1 mikron Tuber – trinokulärtub FSA HC L 3TP (1.25×)
– trinokulärtub HL L 2 TU Ögonavstånd 55mm – 75mm Okular för glasögonbärare Vidvinkel-HC planokular
med stort fält 10×/22, 10×/25
Modulsystem
Bildbehandling
Bildtagning, spara bilder Diverse digitala FireWire-kamerasystem för fluorescens och bildbehandling
Program för bildarkivering, Leica Image Manager med moduler för Image Overlay bilanalys och bildbehandling och Multifokus, FW4000, QWin
Videoobjektiv – 0,35×, 0,5×, 0,63, 1× med C-gänga
– 2/3", 1/2" B-gänga
Stativ, belysning
Genomlysningsstativ HL RC med höga prestanda och innovativ kontrasteringsmetod,
HL med höga prestanda, stativ för ljust fält och för ljust/mörkt fält Stativ för påsiktsbelysning Med bordsinsats, svartvitt, diameter på 120mm Motorfokuseringssystem Med pelare på 500mm, reglage via handkontakt, fotkontakt eller dator Manuellt fokuseringsdrev grov-/finfokus, reglerbart motstånd med pelare på 500mm Bord Objektbord, värmebord Thermocontrol System Leica MATS, polarisering Tilläggsbelysning Kalljuskällor
34
Leica MacroFluo – Bilaga
4.5 Mått
Mått i mm
35
Leica MacroFluo – Bilaga
8.3°
50.6°
63
37.2
118.5
58
58
9.5
155.6
Leica Z6 APOLeica Z16 APO
58
9.5
63
58
37.2
5.3°
44.6°
36
Leica MacroFluo – Bilaga
45
38.2
6
12
M42x3
58
45
12
M42x3
58
9
54.8
6
45
25
6
17
M42
54
38
6.5
M50
(Fine Focus Interface)
(Achromat Objective Interface)
Adapter för akromatiska objektiv
41.5
12
45
M42x3
45
M42x3
6
58
32
12
58
Leica Microsystems – the brand for outstanding products
Leica Microsystems – an international company with a strong network of customer services
Australia: Gladesville, NSW Tel. +1 800 625 286 Fax +61 2 9817 8358 Austria: Vienna Tel. +43 1 486 80 50 0 Fax +43 1 486 80 50 30 Canada: Richmond Hill/Ontario Tel. +1 905 762 20 00 Fax +1 905 762 89 37 China: Hong Kong Tel. +8522 564 6699 Fax +8522 564 4163 Denmark: Herlev Tel . +45 44 5401 01 Fax +45 44 5401 11 France: Rueil-Malmaison
Cédex Tel. +33 1 4732 8585 Fax +33 1 4732 8586 Germany: Bensheim Tel. +49 6251 1360 Fax +49 6251 136 155 Italy: Milan Tel. +39 02 57 486 1 Fax +39 02 5740 3273 Japan: Tokyo Tel. +81 3 543 596 09 Fax +81 3 543 596 15 Korea: Seoul Tel. +82 2 514 6543 Fax +82 2 514 6548 Netherlands: Rijswijk Tel. +31 70 41 32 130 Fax +31 70 41 32 109 Portugal: Lisbon Tel. +35 1 213 814 766 Fax +35 1 213 854 668 Singapore: Tel. +65 6 77 97 823 Fax +65 6 77 30 628 Spain: Barcelona Tel. +34 93 494 9530 Fax +34 93 494 9532 Sweden: Sollentuna Tel. +46 8 625 45 45 Fax +46 8 625 45 10 Switzerland: Glattbrugg Tel . +41 44 809 34 34 Fax +41 44 809 34 44 United Kingdom: Milton Keynes Tel. +44 1908 246 246 Fax +44 1908 609 992 USA: Bannockburn/Illinois Tel. +1 800 248 0123 Fax +1 847 405 0164
and representatives of Leica Microsystems in more than 100 countries.
Leica Microsystems’ mission is to be the world’s first-choice provider of innovative solutions to our customers’ needs for vision, measurement, lithography and analysis of microstructures.
Leica, the leading brand for microscopes and scientific instruments, developed from five brand names, all with a long tradition: Wild, Leitz, Reichert, Jung and Cambridge Instruments. Yet Leica symbolizes innovation as well as tradition.
The companies of the Leica Microsystems Group operate internationally in four business segments, where we rank with the market leaders.
Microscopy Systems
Our expertise in microscopy is the basis for all our solutions for visualization, measurement and analysis of microstructures in life sciences and industry. With confocal laser technology and image analysis systems, we provide three­dimensional viewing facilities and offer new solutions for cytogenetics, pathology and mate­rials sciences.
Specimen Preparation
We provide comprehensive systems and ser­vices for clinical histo- and cytopathology applications, biomedical research and indus­trial quality assurance. Our product range includes instruments, systems and consum­ables for tissue infiltration and embedding, microtomes and cryostats as well as auto­mated stainers and coverslippers.
Medical Equipment
Innovative technologies in our surgical micro­scopes offer new therapeutic approaches in microsurgery.
Semiconductor Equipment
Our automated, leading-edge measurement and inspection systems and our E-beam lithography systems make us the first choice supplier for semiconductor manufacturers all over the world.
In accordance with the ISO 9001 certificate, Leica Microsystems (Switzerland) Ltd, Business Unit Stereo & Macroscope Systems has at its disposal a management system that meets the requirements of the international standard for quality management. In addition, production meets the requirements of the international standard ISO 14001 for environmental management.
Leica Microsystems (Switzerland) Ltd. Stereo & Macroscope Systems CH-9435 Heerbrugg
Telephone +41 71 726 33 33 Fax +41 71 726 33 99 www.leica-microsystems.com www.stereomicroscopy.com
Illustrations, descriptions and technical data are not binding and may be changed without notice.
M2-416-2sv • © Leica Microsystems (Switzerland) Ltd. • CH-9435 Heerbrugg, 2004 – I.2005 – RDV
Loading...