Leica MACROFLUO User Manual [it]

Page 1
Leica
MacroFluo
Käyttöohje
Page 2
2
Leica MacroFluo – Käyttöohje
Arvoisa asiakas
Leica MacroFluo™ ja zoom 6.3:1 tai 16:1 on maailmanlaajuisesti ainoa fluore­senssien makrodokumentointijärjestelmä. MacroFluo™ -järjestelmässä yhdisty­vät makroskopian edut – suurikokoiset näkökentät, suuret työskentelyetäisyydet, paralleksiton ja täsmällinen kuvaus – ja fluoresenssitekniikka (myös Multi Colour
-fluoresenssit) ja korkea erottelukyky. Tätä tarkoitusta varten olemme yhdistä­neet apokromaattiset Leica Z6 APO (6.3:1 zoom) tai Z16 APO (16:1 zoom) -zoo­mausjärjestelmät ja loistavan Leica-fluoresenssitekniikan. Leica MacroFluo™ ­järjestelmät ovat oikea valinta, kun geenivian vaikutuksia halutaan tutkia ja tarkastella digitaalisesti kooltaan hiiren kokoisissa elävissä, transgeenisissä malleissa suurimmalla mahdollisella tarkkuudella ja erottelutarkkuudella tehok­kaan fluoresoivassa kuvakentässä.
Olemme antaneet laitteidemme kehittelyssä paljon painoa laitteen yksinkertai­selle, selkeälle käsittelylle. Varaa siitä huolimatta hiukan aikaa tämän käyttöoh­jeen ja käyttöturvallisuutta koskevien tietojen lukemiseen, jotta oppisit tunte­maan Leica MacroFluo ™ -järjestelmän tarjoamat edut ja mahdollisuudet ja oppisit käyttämään sitä parhaalla mahdollisella tavalla.
Käänny Leican jälleenmyyjän puoleen, jos sinulla on jotakin kysyttävää. Lähim­män jälleenmyyjän osoitteen löydät kotisivuiltamme osoitteesta www.leica-microsystems.com. Sieltä löytyy myös tärkeitä Leica Microsystems tuotteita ja palveluja koskevia tietoja.
Autamme sinua mielellämme. ASIAKASPALVELU kirjoitetaan meillä isoilla kirjai­milla. Sekä ennen tuotteen hankintaa että myös sen jälkeen.
Leica Microsystems (Switzerland) Ltd. Stereo & Macroscope Systems www.stereomicroscopy.com
Leica MacroFluo™ on kehitelty yhteistyössä IGBMC:n Imaging Centren kanssa.
Page 3
3
Leica MacroFluo – laitteen osat
Laitteen osat
1 Jalusta (kuvassa läpivalaisujalusta HL RC™) 2 Tarkennusmekanismi ja pilari (kuvassa motori-
soitu tarkennin) ja tarkennuksen pysäytin (kuvassa lasikuituvalonjohtimen pidikkeellä)
3 Käsinohjauslaite (vain, kun järjestelmä on
varustettu motorisoidulla tarkentimella)
4 Liukupöytä (lisävaruste), lasialusta on
vakiovaruste
5 Zoomausjärjestelmä 6.3:1 tai 16:1 (kuvassa
Z16 APO, jossa 16:1 zoom)
6 Valinnan mukainen objektiivi 7 Pintavalaisimen kannatin
8 Koaksiaalinen pintafluoresenssivalaisin
LRF 4/22
9 Lamppukotelo 106 z ja ääripainehalogeeni-
lamppu 100W
10 Trinokulaaritubus (kuvassa FSA HC L 3TP 4/5/7) 11 Laajakulma-HC Plan okulaarit 10×/22 tai 10×/25 12 Valinnanmukainen TV-sovitin 13 Valinnanmukainen CCD-kamera (kuvassa
Leica DFC300 FX)
14 UV-häikäisysuojus ja varsi 15 Kytkentälaite Hg 100W ja 103W/2
Kuva 1 Leica MacroFluo™ ja 16:1 zoomausjärjestelmä
15
7
2
1
3
9
6
4
5
8
10
11
12
13
14
Page 4
4
Sivu
1. Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.1 Kuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.2 Käytetyt symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Turvamääräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Valonlähde: turvallisuusmääräykset . . . . . . . . 9
2. Kokoonpano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 Purkamiskaavio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.2 Kokoamisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2.3 Jalustan kokoonpano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4 Pintavalofluoresenssivalaisin . . . . . . . . . . . . . 11
2.5 Trinokulaaritubus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.6 Zoomausjärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.7 Objektiivit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.8 UV-häikäisysuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.9 Lamppukotelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.10 Revolverikiekon varustelu . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.11 Digitaali- tai videokameran liitäntä . . . . . . . . 18
2.12 Sähköliitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.1 Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1.1 Läpivalaisu- tai pintavalaisutarkastelu . 19
3.1.2 Fluoresenssipintavalo . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1.3 Erottaminen syöttöverkosta . . . . . . . . . . 19
3.2 Trinokulaaritubus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.4 Iirishimmennin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.5 Tarkennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.5.1 Hienotarkennin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.6 Mikroskoopin käyttö silmälasien
kanssa/ilman silmälaseja . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.7 Dioptrioiden säätely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.8 Pintavalofluoresenssivalaisin . . . . . . . . . . . . . 24
3.8.1 Valokentän himmennin . . . . . . . . . . . . . . 24
3.8.2 Valovoimaa säätävä himmennin . . . . . . 25
3.8.3 Valonpysäytin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.8.4 Suodin BG38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.8.5 Suodinkappaleet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4.1 Makro-fluoresenssin suodinkappaleet . . . . . 26
4.2 Fluorokromien ja suodinkappaleiden
kohdentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.3 Optiset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4.4 Tekniset tiedot, tehoa koskevat
ominaisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
4.5 Mitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Leica MacroFluo – Käyttöohje
Sisällys
Page 5
5
Leica MacroFluo – Käyttöohje
1. Turvallisuus
1.1 Käyttöohje
Saat Leica MacroFluo™ -järjestelmän mukana interaktiivisen CD-ROM:in, joka sisältää kaikki tär­keät käyttöohjeet. Ohjeet ovat saksaksi, englan­niksi, ranskaksi, espanjaksi, italiaksi, portugaliksi, hollanniksi, tanskaksi, ruotsiksi, suomeksi ja krei­kaksi. Sitä on säilytettävä huolellisesti ja sen on aina oltava järjestelmän käyttäjän käytettävissä. Voit ladata ja tulostaa käyttöohjeita ja päivityksiä myös kotisivuiltamme osoitteesta www.stereomicroscopy.com.
Tässä käyttöohjeessa kuvaillaan Leica MacroFluo™
-järjestelmän toimintoja ja annetaan tärkeitä käyttöturvallisuuteen, kunnossapitoon ja lisäva­rusteisiin liittyviä ohjeita. Leica MacroFluo™ -jär­jestelmissä on moduulirakenne. Seuraavia kompo­nentteja kuvaillaan CD-ROM:lla olevissa erillisissä käyttöohjeissa:
– Leica Z6 APO ja Z16 APO -zoomausjärjestelmät:
käyttöohje M2-416-0
– elohopeasuurpainelampulla varustettu
lamppukotelo: käyttöohje M2-216-1
– ebq 100 isolated -kytkentälaite 100W:n
elohopeasuurpainelampuille. – pintavalofluoresenssivalaisin – M2-105-0 M-sarjan käyttöohje – motorisoitu tarkennusjärjestelmä:
käyttöohje M2-267-1 – Leica läpivalojalusta HL RC™:
käyttöohje M2-216-2
Tämä käyttöohje on olennainen osa lai­tetta. Tämä käyttöohje ja kaikki edellä mainitut erilliset käyttöohjeet on luettava huolellisesti ennen laitteen asennusta, käyttöönottoa ja käyt­töä. Huomioi erityisesti turvallisuutta koskevat ohjeet. Käyttäjän on noudatettava näissä käyttöohjeissa annettuja ohjeita ja varoituksia, jotta laite säilyt­täisi alkuperäisen tilansa ja sen käyttö olisi vaa­ratonta.
1.1.1 Kuvat
(1.8) Sulkumerkkien sisällä annetut numerot liittyvät kuvissa oleviin numeroihin ja niissä oleviin kohtiin.
Esimerkki (1.8) : kuva 1 on sivulla 3 ja kohta 8 on koaksiaalinen pintavalovalaisin.
Page 6
Leica MacroFluo – Yleisluontoisia ohjeita
6
1.1.2 Käytetyt symbolit
Vaarakohteesta ilmoittava varoitus
Näet tämän symbolin käyttöohjeen kohdissa, jotka on ehdottomasti luettava. Noudata annettuja ohjeita!Noudattamatta jättäminen – voi aiheuttaa henkilövahinkoja! – voi aiheuttaa virhetoiminnon tai vahingoittaa
laitteita.
Vaarallista sähköjännitettä koskeva
varoitus
Näet tämän symbolin käyttöohjeen kohdissa, jotka on ehdottomasti luettava. Noudata annettuja ohjeita! Ohjeen noudattamatta jättäminen voi – aiheuttaa henkilövahinkoja! – aiheuttaa virhetoiminnon tai vahingoittaa
laitteita.
Kuumista pinnoista ilmoittava varoitus
Tämä symboli varoittaa kosketettavista kuumista pinnoista esim. hehkulampuista.
Tärkeä tieto
Tämä symboli löytyy kohdista, joissa annetaan lisätietoja tai selityksiä, jotka helpottavat ymmär­tämistä.
Toimenpide
Tämä symboli ilmoittaa suoritettavista toimenpi-
teistä.
Lisäohjeita
• Tämä symboli ilmoittaa täydentävistä tiedoista ja selityksistä.
1.2 Turvamääräykset
Kuvaus
Leica MacroFluo™ -järjestelmät ja kohtisuoralla säderadalla varustetut makroskoopit täsmällisiin fluoresenssisovelluksiin. Leica MacroFluo™ -jär­jestelmissä on moduulirakenne ja niitä voidaan yhdistellä yksilöllisesti. MacroFluo™ -järjestelmän varustus:
– omavalintainen zoomausjärjestelmä ja omava-
lintainen objektiivi, tarvittaessa hienotarkennin – pintavalovalaisimen kannatin – pintavalofluoresenssivalaisin – omavalintaiset suodinkappaleet – ääripainehalogeenilampulla (100W) varustettu
lamppukotelo, hajavalosuoja ja kytkentälaite – UV-häikäisysuojus varrella ja liittimellä – omavalintainen trinokulaaritubus – kaksi omavalintaista okulaaria – omavalintainen jalusta
– omavalintainen tarkennusmekanismi
– omavalintainen suurtehodigitaalikamera valo-
kuvaus-/videosovittimilla
Asiakirjat, purkaminen pakkauksesta
Vertaa toimituksen sisältöä huolellisesti pakkaus­listaan, vastaanottotodistukseen tai laskuun. Suo­sittelemme säilyttämään näiden asiakirjojen kopiota yhdessä käyttöohjeen kanssa. Varmista pakkausta purkaessasi, että pakkauksen sisään ei jää laitteen pieniä osia. Käytämme suuntaviivojemme (ISO 14001) mukai­sesti pakkausmateriaaleja, joiden ympäristöystä­vällinen kierrätys on mahdollista, sekä uusimpien teknisten tietojen (RESY) mukaista pehmustekal­voa.
Älä missään tapauksessa liitä laitteita jo
nyt pistorasiaan!
Page 7
7
Käyttötarkoituksen mukainen käyttö
Leica MacroFluo™ -järjestelmällä voidaan tutkia, manipuloida, lajitella ja dokumentoida kokonaisia, fluoresoivia kohteita. Korkea resoluutio, korkea valonsaanti ja tarkoitukseen valitut suodinkappa­leet mahdollistavat hienoimpienkin rakenteiden erottelun ja lisäävät informaatiomäärää pintavalo­fluoresenssin yhteydessä. Leica MacroFluo™
-järjestelmällä voidaan tarkastella näytteitä myös ilman fluoresenssiä läpikulkuvalossa tai pintava­lossa.
Käyttötarkoituksen vastainen käyttö
Jos Leica MacroFluo™ -järjestelmää, sen osia tai sen lisävarusteita käytetään muuten kuin käyttö­ohjeessa kuvatulla tavalla, saattaa siitä aiheutua henkilö- tai esinevahinkoja. Älä koskaan – asenna muita pistokkeita tai johtoja. – muuta, vaihda tai pura osia, joiden muuttamista,
vaihtamista tai purkamista ei ole kuvattu käyttö­ohjeessa.
– anna valtuuttamattomien henkilöiden avata
osia.
– käytä Leica MacroFluo™ -järjestelmää ihmisen
silmää koskevissa tutkimuksissa tai toimenpi­teissä.
Käyttöohjeessa kuvatut laitteet / lisäkomponentit on tarkastettu turvallisuuden ja mahdollisten vaarojen suhteen. Jos laitteeseen suoritetaan toimenpiteitä tai muutoksia tai siinä käytetään muita kuin Leican valmistamia komponentteja, joita ei ole mainittu käyttöohjeessa, on otettava yhteys Leican edustajaan tai Wetzlarissa sijaitsevaan tehtaaseen! Takuu raukeaa, jos laitteeseen suoritetaan luvaton toimenpide tai sitä ei käytetä käyttötarkoituksen mukaisesti.
Käyttöpaikka
– Leica MacroFluo™ -järjestelmää saa käyttää
vain suljetuissa, pölyttömissä tiloissa
+10 ˚C - +40 ˚C lämpötilassa. – Tarkista, että tiloissa ei ole öljy- tai kemiallisia
höyryjä tai suurta ilmankosteutta. – Sähkökomponentit on asetettava vähintään
10cm päähän seinästä ja syttyvistä esineistä. – Suuria lämpötilanmuutoksia, suoraan lankeavaa
auringonvaloa ja tärähtelyä on vältettävä. Ne
voivat häiritä mittauksia / mikrovalokuvausta. – Optisten laitteiden hoidossa on oltava erittäin
huolellinen lämpimillä ja kostean lämpimillä
ilmastovyöhykkeillä, jotta mikroskooppiin ei
pääse muodostumaan sieniä.
Käyttäjää koskevat vaatimukset
Varmista, että – ainoastaan valtuutettu ja koulutettu henkilö-
kunta käyttää ja huoltaa Leica MacroFluo™ -
järjestelmää ja lisävarusteita ja huolehtii niiden
kunnossapidosta. – laitetta käyttävä henkilökunta on lukenut ja
ymmärtänyt nämä ja sivulla 5 mainitut käyttöoh-
jeet ja erityisesti kaikki turvallisuusmääräykset
ja myös noudattaa annettuja ohjeita.
Kuljetus
– Käytä Leica MacroFluo™ -järjestelmän ja sen
lisävarusteiden lähettämisessä tai kuljettami-
sessa alkuperäistä pakkausta. – Pura ja pakkaa erikseen kaikki käyttöohjeessa
mainitut asiakkaan asennettavaksi ja puretta-
vaksi tarkoitetut liikkuvat komponentit (esim.
objektiivi, trinokulaaritubus, okulaarit, lamppu-
kotelo, poltin jne.), jotta estäisit tärähdysten
aiheuttaman osien vioittumisen.
Leica MacroFluo – Yleisluontoisia ohjeita
Page 8
8
Leica MacroFluo – Kokoonpano
Korjaus, huoltotyöt
– Ainoastaan Leica Microsystemsin kouluttamat
huoltoteknikot tai käyttäjän valtuuttama tekni­nen henkilökunta saa suorittaa laitteen korjaus­työt.
– Ainoastaan alkuperäisten Leica Microsystems -
varaosien käyttö on sallittua.
– Jos osia (esim. Leica MacroFluo™, verkkolaite
tai kytkentälaite) avataan jännitteen alaisina, verkkokaapeli on irrotettava pistorasiasta.
Jännitteisen virtapiirin koskettaminen on
vaarallista.
Asennus vieraisiin tuotteisiin
Kun Leican tuotteita asennetaan vieraisiin tuot­teisiin: kokonaisjärjestelmän valmistaja tai sen käyttöönottaja on vastuussa voimassa olevien tur­vallisuusmääräysten, lakien ja direktiivien noudat­tamisesta.
Sähköliitännät
Jotta laitteiden turvatekninen tila säilyisi, on nou­datettava seuraavia ohjeita ja varoituksia: – Verkkopistokkeen saa liittää vain suojakoske-
tuksella varustettuun pistorasiaan.
– Jos verkkoa ei ole varustettu suojajohtimella,
on otettava yhteys huoltoon.
– Suojausta ei saa poistaa käyttämällä jatkojoh-
toa, jota ei ole varustettu suojajohtimella.
Hävittäminen
– Tuotteiden hävittämisessä on noudatettava
maakohtaisia lakeja ja määräyksiä.
– Elohopeasuurpainelamput on toimitettava
ongelmajätteen keräilypisteeseen.
Lakisääteiset määräykset
Noudata tapaturmanehkäisyä ja ympäristönsuoje­lua koskevia yleisesti voimassa olevia lakisää­teisiä ja maakohtaisia määräyksiä.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Leica MacroFluo™ ja lisävarusteet on rakennettu uusimman tekniikan mukaisesti ja varustettu EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksella.
Terveysriskit
Leican laitteiden ergonomisen suunnittelun ja rakenteen tavoitteena on tehdä mikroskoopin käyttäjän työskentelystä mahdollisimman rasitta­matonta.
Optisilla laitteilla varustetut työpaikat hel­pottavat ja parantavat tarkastelua, mutta ne myös rasittavat käyttäjän silmiä ja lihaksia. Keskeyty­mättömän työskentelyn kestosta riippuen voi seu­rata silmien väsymystä tai luurangan lihasvaivoja. Rasituksen vähentämiseksi on ryhdyttävä soveltu­viin toimenpiteisiin:
– Käytettävissä on oltava sopivan korkea
(70 – 80cm), tukeva pöytä. Kun se yhdistetään ergonomiseen, monipuolisesti säädettävään tuoliin, on luotu väsyttämättömän mikroskopoin­nin edellytykset.
– Työskentelypaikan, työn sisällön ja töiden vai-
heiden paras mahdollinen toteutus (suoritetta­vien töiden tiheä vaihtuminen).
– Henkilökunnan perusteellinen opastaminen
kiinnittäen erityistä huomiota ergonomisiin ja työskentelyn toteuttamista koskeviin näkö­kohtiin.
Page 9
– lamppukotelon asennuksen ja purkamisen
yhteydessä, – ennen lamppukotelon avaamista, – ennen elohopeasuurpainelampun ja muiden
osien (esim. lämpösuojasuotimen tai kollektorin)
vaihtamista, – kytkentälaitteelle suoritettavien huoltotöiden
yhteydessä.
Lamppukotelo
Fluoresenssivalaisimella varustettua Leica MacroFluo™ -järjestelmää saa käyttää vain yhdessä Leica 106 z -lamppukotelon (jossa käyte­tään 100W tai halogeenilamppuja), kytkentälait­teen ja hajavalosuojuksen kanssa.
Irrota kytkentälaitteen verkkopistoke pis­torasiasta aina ennen asennustöiden suoritta­mista! Katkaise yhteys virransyöttöön aina ennen polttimen käyttöä. Säädä poltin välittömästi sen sytyttämisen jäkeen. Katso myös erillinen käyttö­ohje.
Leica Microsystems ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat muiden valmista­jien lamppujen käytöstä.
– Lamppukotelon (kuuma pinta!) minimietäisyys
syttyvistä esineistä (esim. kirjoista, verhoista, tapeteista) 10cm (4"). Tulipalovaara!
– Älä koskaan katso suoraan säderataan! Häikäi-
syvaara!
– Älä koskaan avaa lamppukoteloa lampun pala-
essa. Irrota kytkentälaitteen verkkopistoke verkosta. Räjähdysvaara, UV-säteily, häikäisyvaara!
– Anna lamppukotelon jäähtyä vähintään 15min.
ajan, ennen kuin avaat sen. Räjähdysvaara, palovammojen vaara.
– Älä missään tapauksessa peitä lampussa olevia
ilmarakoja.Tulipalovaara!
– Käytä hajavalosuojusta.
UV-säteily voi vahingoittaa silmiä.
9
Suora kosketus okulaareihin voi tartuttaa silmiin bakteeri- tai virusperäisiä tulehduksia. Käyttäjille on kerrottava tartuntavaarasta. Tartun­tariski saadaan pidettyä alhaisena käyttämällä henkilökohtaisia okulaareja tai silmäsimpukoita.
1.3 Valonlähde: turvallisuusmääräykset
Valmistajan laatimat turvatoimenpiteet – UV-häikäisysuoja objektitasolla estää katsomi-
sen suoraan UV-säteisiin.
– Rakenne estää suoran UV-säteilyn pääsyn
silmiin revolverikiekon tyhjissä asemissä.
– Tarkastelusäderadoissa olevat UV-suotimet
suojaavat silmiä.
– Lamppukotelossa oleva hajavalosuojus estää
säteilyn pääsyn käsiin.
Varoitus: UV-säteily voi vahingoittaa
silmiä.
Siksi
– Älä koskaan katso objektitason valokenttään
ilman UV-häikäisysuojusta.
– Älä valitse kohteelle valkoista, voimakkaasti
heijastavaa taustaa.
– Älä koskaan avaa lamppukoteloa lampun
ollessa kytketty päälle. Räjähdysvaara, UV-säteilyn ja häikäisyn vaara!
Kytkentälaite
Suorita liitäntä vasta, kun lamput on asennettu. Tarkista verkkojännitteen asetus ja korjaa tarvitta­essa. Katso myös erillinen käyttöohje. Irrota kytkentälaitteen verkkopistoke aina ver­kosta:
Leica MacroFluo – Kokoonpano
Page 10
Leica MacroFluo – Kokoonpano
10
10 447 041 (500mm)
11 507 808
10 445 363
10 445 631
10 445 367 10 446 359
10 447 185 (500 mm)
10 447 057
10 446 301
10 445 387
10 446 100 (500mm)
Z6 APO
10 447 174
Z16 APO
10 447 173
0.5x 10 447 177
1x 10 447 176
2x 10 447 178
Vario TV-Adapter, delta
11 541 038
0.55x - 1.1x
11 543 702
11 543 706
B-Mount
2/3”
B-Mount
1/2”
C-Mount
1x
11 543 703
0.8x 10 446 360
10 447 163
10 446 182
10 399 211
10 445 654
10 446 271
11 504 069
10 446 228
10 447 279
EPQ100
11 500 325
11 505 065
11 551 505 / 11 501 598
10 445 154
Filter
11 513 841 11 513 843 11 513 837 11 513 844 11 513 845 11 513 847 11 513 863 11 513 864 11 513 862 11 513 842
MacroFluo
11 513 804 11 513 839 11 513 805 11 513 806 11 513 807 11 513 808 11 513 809 11 513 840 11 513 811 11 513 812
11 541 512
0.35x
11 541 511
0.5x
11 541 537
0.63x
11 541 510 1x
C-Mount
C-Mount
11 541 517
0.32x - 1.6x
0.55x - 1.1x
MPV-Adapter, HC/delta
11 621 500
5x 10 447 178
10 447 175
2. Kokoonpano
2.1 Purkamiskaavio
Page 11
11
Leica MacroFluo – Kokoonpano
2.2 Kokoamisjärjestys
Asenna komponentit tässä järjestyksessä:
– Jalusta: pohja, tarkennusmekanismilla varus-
tettu pilari, tarkentimen pysäytin, lasialusta tai lisävarusteena saatava erikoispöytä (liukupöytä,
lämpöpöytä Leica MATS) – pintavalovalaisimen kannatin – pintavalofluoresenssivalaisin – trinokulaaritubus ja kaksi okulaaria – zoomausjärjestelmä ja objektiivi, lisävarusteena
hienotarkennin – UV-häikäisysuojus varrella ja liittimellä – elohopesuurpainnelampulla (100W) varustettu
lamppukotelo, hajavalosuoja ja kytkentälaite – revolverikiekko ja suotimet – kun käytössä on läpikulkuvalojalusta HL RC™:
lasikuituvalonjohdin ja valonlähde – kun käytössä on motorisoitu tarkennin: käsinoh-
jauslaite ja/tai jalkakytkin ja mahdollisesti
tietokone – lisävarusteena valokuvaus-/videosovittimilla
varustettu digitaalikamera – sähköliitännät
Asennuksessa tarvitaan joko integroituja kiinnitys­ruuveja tai kuusiokoloavainta, joka on toimitettu laitteen mukana.
2.3 Jalustan kokoonpano
Läpikulkuvalojalustan HL RC™ kokoonpano on kuvattu käyttöohjeessa M2-216-2. Muut jalustat sekä manuaalinen tarkennusmekanismi löytyvät laitteen mukana toimitettuun CD-ROM:iin sisälty­västä käyttöohjeesta M2-105-0. Motorisoitua tar­kenninta koskevat tiedot ovat erillisessä käyttöoh­jeessa M2-267-1.
Älä missään tapauksessa liitä laitteita jo
nyt verkkoon!
Tarkennusmekanismi jalusta
Jos käytössä on motorisoitu tarkennin, lue ehdottomasti siihen kuuluva käyttöohje M2-267-1 ja erityisesti turvallisuusohjeet. Kuva 2 katso s. 12
Kiinnitä tarkennusmekanismi (2.2) ja pilari käyt-
töohjeessa kuvatulla tavalla pohjaan (2.1). Tar­vittava työkalu: kuusiokoloavain.
Kiinnitä tarkennuksen pysäytin (2.3) kiinnitys-
ruuvilla pilarin jalustaan tarkennusmekanismin alle.
Aseta lasialusta tai erikoispöytä (2.5) pöytäauk-
koon.
2.4 Pintavalofluoresenssivalaisin
Pintavalaisimen kannatin ➜ Tarkennusme- kanismi
Kuva 3 katso s. 13
Työkalu: kuusiokoloavain. Kiinnitä kannatin (3.1) kuusiokoloavaimella (3.2)
tarkennusmekanismiin (3.3).
Kiinnitä pintavalovalaisin (3.4) kuusiokoloruu-
villa (3.5) kannattimeen (3.1).
Page 12
12
Leica MacroFluo – Kokoonpano
1 Jalusta (kuvassa läpivalaisujalusta HL RC™) 2 Tarkennusmekanismi ja pilari (kuvassa motori-
soidulla tarkentimella)
3 Tarkennuksen pysäytin 4 Käsinohjauslaite (vain, kun järjestelmä on
varustettu motorisoidulla tarkentimella)
5 Liukupöytä (lisävaruste) lasialustalla 6 Zoomausjärjestelmä (kuvassa Z6 APO) 7 Omavalintainen objektiivi 8 Himmenninrengas 9 Pintavalovalaisimen kannatin 10 Kuusiokantaruuvi
11 Koaksiaalinen pintavalofluoresenssivalaisin
LRF 4/22
12 Lamppukotelo 106 z ja ääripainehalogeeni-
lamppu 100W
13 Trinokulaaritubus (kuvassa FSA HC L 3TP 4/5/7) 14 Laajakulma-HC Plan okulaarit 10×/22 tai 10×/25 15 Omavalintainen TV-sovitin 16 Omavalintainen CCD-kamera
(kuvassa Leica DFC300 FX)
17 UV-häikäisynsuoja varrella ja liittimellä
profiilipilarissa
18 Kytkentälaite Hg 100W ja 103W/2
1
5
2
6
17
16
15
14 13
11
12
9
10
3
8
4
7
18
Kuva 2 Leica MacroFluo™ ja 6:1 zoomausjärjestelmä
Page 13
13
Leica MacroFluo – Kokoonpano
2.6 Zoomausjärjestelmä
Voit yhdistää MacroFluo™ -järjestelmän 6:1 (Z6 APO) tai 16:1 (Z16 APO) zoomausjärjestelmään.
ZoomausjärjestelmäPintavalaisimen kannatin
Avaa kuusiokoloruuvi (3.7) laitteen mukana
toimitetulla kuusiokoloavaimella.
Sovita zoomausjärjestelmä (3.6) pintavalovalai-
simen kannattimen rengaspyrstöön (3.1) ja kiristä kuusiokoloavaimella (3.7).
Kuva 3
1 Pintavalovalaisimen kannatin 2 Kuusiokoloruuvi, jolla pintavalovalaisimen
kannatin kiinnitetään tarkennusmekanismiin
3 Tarkennusmekanismi 4 Pintavalofluoresenssivalaisin 5 Kuusiokoloruuvi, jolla pintavalovalaisin
kiinnitetään kannattimeen
6 Zoomausjärjestelmä 7 Kuusiokoloruuvi, jolla zoomausjärjestelmä
kiinnitetään pintavalovalaisimen kannattimeen
8 Trinokulaaritubus 9 Kuusiokoloruuvi, jolla trinokulaaritubus
kiinnitetään pintavalovalaisimeen
2.5 Trinokulaaritubus
Trinokulaaritubus Pintavalovalaisin
Työkalu: kuusiokoloavain.
Kierrä kuusiokoloruuvia (3.9) hieman ulos.Aseta trinokulaaritubus FSA HC L 3TP (3.8)
ympyrän muotoiseen kiinnittimeen ja kohdista kiertämällä. Varmista, että komponentit eivät asetu väärin.
Kiristä kuusiokoloruuvi (3.9).
Okulaarit
– Okulaarissa oleva merkintä (esim. 10×/25)
ilmoittaa suurennuksen ja okulaarin näkökentän luvun. Näkökentän luku ilmoittaa välikuvan hal­kaisijan okulaarissa mm:nä ts. ympyrän muotoi­sen himmentimen halkaisijan, joka rajoittaa kuvan ja on okulaarin sisällä.
– Laajakulma-HC Plan -okulaareissa 10×/25 ja
10×/22 on irrotettava tai kokoon työnnettävä sil­mäsimpukka. Se soveltuu sekä silmälasien käyt­täjille tai käyttäjille, joilla ei ole silmälaseja. Kun mikroskopoinnissa käytetään silmälaseja, sil­mäsimpukka (10.3) on otettava pois tai työnnet­tävä kokoon, koska koko näkökentän tarkastelu ei muuten ehkä enää ole mahdollista.
– Käytä aina kahta okulaaria, joiden suurennus ja
näkökentän luku on identtinen.
– Laajakulma HC Plan -okulaarissa 10×/25 ja
10×/22 on säädettävä katselinssi dioptrioiden tasaamista ja halkaisijaltaan 26mm viivalevyjen kiinnittämistä varten.
Pistä laajakulma-HC Plan okulaari 10×/25 tai
10×/22 tubusputkeen.
8
4 5 7
6
9
1
2
3
Page 14
14
Kuva 4 Vasemmalla Z6 APO: Asenna objektiivi zoomausjärjestelmän himmenninrenkaaseen. Oikealla Z16 APO: Objektiivi asennettu hienotar­kentimeen (himmenninrengas on otettu pois).
1 Z6 APO ja zoom 6:1 2 Z16 APO ja zoom 16:1 3 Objektiivi 4 Himmenninrengas 5 Hienotarkennin 6 3 himmenninrenkaan zoomausjärjestelmään
kiinnittämisessä tarvittavaa kuusiokoloruuvia (kaikki 3 kuusiokoloruuvia eivät näy kuvassa)
7 3 hienotarkentimen zoomausjärjestelmään kiin-
nittämisessä tarvittavaa kuusiokoloruuvia (kaikki 3 kuusiokoloruuvia eivät näy kuvassa)
Leica MacroFluo – Kokoonpano
Ta i Ruuvaa akromaatit sovittimen avulla hienotar-
kentimeen (4.5).
2.7 Objektiivit
– Suosittelemme käyttämään planapokromaattisia
objektiiveja 1×, 2×, 0.8×, 0.5×, jotta apokromaatti­sen zoomausjärjestelmän suuresta tehokkuu­desta saataisiin paras mahdollinen hyöty.
– Voit käyttää objektiiveja suoraan zoomausjärjes-
telmän himmenninrenkaalla tai hienotarkenti­mella. Kun käytät niitä hienotarkentimella, irrota himmenninrengas (katso alh.).
– MIkroalueen suurennuksiin on käytettävissä
planapokromaattinen 5× HR -objektiivi (katso purkamiskaavio s. 10). Käytä HR-objektiivia aina suoraan hienotarkentimella.
– Myös Leica M-sarjan stereomikroskooppien
0.63×, 0.5×, 0.32× käyttö on mahdollista. Ne voi­daan kiinnittää sovittimella zoomausjärjestelmän himmenninrenkaaseen tai hienotarkentimeen (katso purkamiskaavio s. 10).
Himmenninrengas
Zoomausjärjestelmän alapuolella on himmennin­rengas (4.4). Himmenninrengas on otettava pois, kun käytetään hienotarkenninta.
Objektiivi Zoomausjärjestelmä
Ruuvaa planapokromaattinen objektiivi (4.3)
kiinni zoomausjärjestelmän himmenninrenkaa-
sen (4.4) kiertämällä sitä myötäpäivään. Ta i Ruuvaa akromaatit kiinni zoomausjärjestelmän
(4.4) himmenninrenkaaseen sovittimen avulla.
Objektiivi Hienotarkennin Zoomausjär­jestelmä
Avaa 3 himmenninrenkaassa (4.4) olevat kuusio-
koloruuvit (4.6) ja ota himmenninrengas pois. Kiinnitä hienotarkennin (4.5) kolmella kuusiokolo-
ruuvilla (4.7) zoomausjärjestelmään (4.2). Ruuvaa planapokromaattinen objektiivi (4.3) hie-
notarkentimeen (4.5) kiertämällä sitä vastapäi-
vään.
3
6
7
2
1
4
5
3
Page 15
15
Leica MacroFluo – Kokoonpano
Kuva 5 Nivelvarsi ja UV-häikäisysuoja
1 Nivelvarsi 2 Liitin ja kiinnitysruuvi kannattimeen kiinnitystä
varten
3 Keskuskiertonuppi 4 Liitin ja kiinnitysruuvi UV-häikäisysuojan kiinnit-
tämistä varten
5 UV-häikäisysuoja
2
1
3
4
5
2.8 UV-häikäisysuoja
Kiinnitä UV-häikäisysuoja (5.5) liittimellä (5.4)
nivelvarteen (5.1). Kiinnitä nivelvarsi ja UV-häikäisysuoja liittimellä
(5.2) kannattimeen.
Nivelvarsi voidaan avata ja sulkea keskus­kiertonupilla (5.3). Avatussa tilassa kaikki nivelet liikkuvat vapaasti ja nivelvarsi voidaan paikoittaa haluttuun asentoon. Lukitse kaikki nivelet lopuksi kiertämällä kiertonuppia oikealle.
Paikoita UV-häikäisysuojus aina niin, että käyttäjä ei koskaan pysty katsomaan suoraan valopilkkuun (katso s. 9).
Page 16
16
Leica MacroFluo – Kokoonpano
2.10 Revolverikiekon varustelu
Revolverikiekko voidaan varustaa yhteensä 4 suo­dinkappaleella (suodinjärjestelmällä). Tällä het­kellä on käytettävissä 19 fluoresenssisuodinta (s. 25) erilaisille makro- ja Multi-Color-sovelluksille (lisää suotimia tilauksesta). Leica Microsystems suodinvalikoima laajenee jatkuvasti vastaamaan uusimpia sovelluksia koskevia vaatimuksia. Suo­dinkappaleet (suodinjärjestelmät) ovat herätesuo­timen, jakajapeilin ja salpasuotimen yhdistelmä.
Kaikkien 4 aseman varustaminen ei ole välttämätöntä. Renkaan rakenne estää silmien häikäisyn.
Nosta valaisimen oikealla puolella oleva suojus
(6.1) pois (aseta yksi sormi kannen alareunassa olevaan syvennykseen [6.2]).
Työnnä suodinkappale lohenpyrstöohjaimen
(7.1) viisto puoli edellä ohjaimeen perille saakka.
Kierrä revolverikiekkoa (6.3) ja varusta 4 ase-
maa.
2.9 Lamppukotelo
Leica-lamppukotelo 106 z (11 504 069) on pintavalo­valaisimen LRF 4/22 valonlähde. Sitä käytetään halogeenipoltinten 100W (11 500 138) tai 103W/2 (11 500 321) (kestävät kauemmin), kytkentälaitteen ebq 100W ja 103W/2 (11 500 325) sekä hajavalo­suojan (10 446 271) kanssa.
Ole hyvä ja lue
– erillinen käyttöohje M2-216-1 ja Leica-
lamppukotelon käyttöohje
– kytkentälaitetta ebq 100 koskeva käyttöohje ja
turvallisuusohjeet
– polttimen valmistajan antamat käyttöohjeet ja
turvallisuusohjeet sekä erityisesti lampun rikkou­tumista ja elohopean vapautumista koskevat ohjeet.
Kiinnitä hajavalosuoja lamppukoteloon 106 z
(1.9) käyttöohjeessa M2-216-1 kuvatulla tavalla.
Kiinnitä lamppukotelo 106 Z (1.9) pintavalovalaisi-
men sovitinosaan käyttöohjeessa M2-216-1 kuva­tulla tavalla.
Liitä lamppukotelon kaapeli kytkentälaitteeseen
ebq 100W ja 103W/2.
Liitä kytkentälaite verkkoon. Verkkokaapelin on
oltava käyttömaan standardien mukainen.
Aseta halogeenipoltin 100W tai 103W/2 lampun
kantaan ja lamppukoteloon käyttöohjeessa M2-216-1 kuvatulla tavalla.
Kytke kytkentälaitteeseen virta vasta, kun olet tutustunut luvussa "Käyttö" kuvattuihin Leica MacroFluo™ -järjestelmän toimintoihin läpikulku­valossa.
Kun elohopeasuurpainelamppu on kytketty päälle, poltin on säädettävä välittömästi (katso käyttöohje M2-216-1).
Page 17
Revolverikiekon 4 asemaa on lohenpyrstöohjei­men vasemmalla puolella merkitty numeroilla 1 - 4. Näet numerot avatussa revolverilokerossa. Sen lisäksi säderadassa aktivoitu asema näkyy revol­verikiekon (6.3) ulkopuolella. Suodinkappaleiden mukana on tarroja, joissa on numerot 1 - 4 ja kylttejä, joissa on suotimen lyhenne (esim. GFP).
Liimaa tarra 1 2 3 4 valaisimessa olevaan
suorakulmaiseen syvennykseen (kuva 8).
Vertaa, minkä revolverikiekon aseman (lohen-
pyrstöohjaimen vasemmalla puolella oleva numero) olet varustanut milläkin suodinkappa­leella. Liimaa lyhennetarrat vastaavien numero­tarrojen 1 - 4 alle valaisimeen.
Kiinnitä suojus (6.1) takaisin painamalla se
paikoilleen.
Älä koskaan katso suoraan pintavalon
säderataan!
Kuva 6 Pintavalofluoresenssivalaisin
1 Revolverilokeron suojus 2 Syvennys, johon sormi mahtuu 3 Revolverikiekko suodinkappaleiden vaihtoa
varten
Kuva 7 Suodinkappale: herätesuotimesta, jakaja­peilistä ja salpasuotimesta koostuva suodinjärjes­telmä.
Kuva 8 Tarrakyltit ja revolverikiekko
17
Leica MacroFluo – Kokoonpano
1
3
1
2
Page 18
18
Leica MacroFluo – Kokoonpano
2.11 Digitaali- tai videokameran liitäntä
Trinokulaaritubus on samanaikaisesti tarkastelu­ja valokuvaustubus. Siinä on valokuvausliitäntä digitaali- ja videokameroiden käyttöä varten. Käy­tettävissä on erilaisia sovittimia sekä TV-sovitin (muutettavalla suurennuksella) C- ja B-kierteellä. Monitorissa näkyvä kuva riippuu käytetystä sovit­timesta ja kameran sirukoosta.
Kuva 9 Digitaalikameran kokoonpano Vario TV-sovittimen kanssa
1 Valokuvausmuhvi trinokulaaritubuksessa 2 Vario TV-sovitin 3 Leica-digitaalikamera 4 Kiinnitysruuvi Vario TV -sovittimen säädön
lukitsemiseksi
Kuva 10 Valokuvausmuhvi
1 Kuusiokoloruuvi, jolla TV -sovitin kiinnitetään
valokuvausmuhviin
2.12 Sähköliitännät
Varustelusta riippuen on suoritettava seuraavat liitännät: – lasikuituvalonjohdin / läpikulkuvalojalusta HL tai
HL RC™ / valonlähde / verkko
– laskuituvalonjohdin viistolle pintavalolle /
valonlähde / verkko
– lamppukotelo ja poltin / kytkentälaite / verkko
Älä vielä kytke kytkentälaitetta ja eloho­peasuurpainelamppua päälle. Poltin on säädet­tävä valittömästi polttimen päällekytkennän jäl­keen.
4
1
3
2
1
Page 19
19
Kytke pintavalofluoresenssivalaisimen lamppu-
kotelo päälle kytkentälaitteessa ja säädä poltin.
3.1.3 Erottaminen syöttöverkosta
Vedä kaikki verkkojohdot pois verkkoliitännästä.
3.2 Trinokulaaritubus HC L3TP 4/5/7
– Tarkastelu- ja valokuvaussäderata voidaan
kytkeä kolmeen asemaan.
– Silmäväli voidaan säätää 55 - 75mm välille.
Kytkentäasemat: Vis: 50% molemmissa okulaareissa binokulaarista tarkastelua varten 50/50: 50% valokuvaukselle ja 50% tarkastelulle yhdellä okulaarilla Photo: 100% valokuvaukselle
Kuva 11 katso s. 20
Säädä asemat siirtämällä työntötankoa (11.1). Silmäväli: Aseta työntötanko (11.1) asemaan Vis.
Katso okulaareihin ja työnnä tubusputkia (11.2) molemmin käsin yhteen tai erilleen.
Silmäväli on säädetty oikein, kun näet yhden pyö­reän näkökentän molemmilla silmillä okulaareihin katsoessasi.
3.1 Käyttöönotto
Suosittelemme tutustumaan Leica MacroFluo™ -järjestelmän käyttöön (esim. parfo­kaliteetin, zoomin, tarkennusmekanismin, silmävä­lin jne. säätö) ensin läpikulkuvalossa. Jos kytket elohopeasuurpainelampun kytkentälait­teen päälle, poltin on säädettävä välittömästi käyt­töohjeessa M2-216-1 kuvatulla tavalla.
Noudata sähköisten lisävarusteiden
kytkennässä turvallisuutta koskevia määräyksiä.
Huomioi verkkojännite ja sulakkeet.
3.1.1 Läpivalaisu- tai pintavalaisutarkastelu
Kytke valonlähteen läpivalaisu tai pintavalaisu
päälle.
Läpikulkuvalojalustan tai pintavalaisun käyttöä koskevat yksityiskohdat löytyvät vastaavasta käyttöohjeesta.
Mikäli kytkentälaitteessa oleva fluoresenssivalais­tus on kytketty päälle ja säädetty: Kytke suodinrevolveri (14.1) tyhjään asemaan tai
sulje valosuljin (14.4) (kuva 14 katso s. 24).
3.1.2 Fluoresenssipintavalo
Kytkentälaitteen ja lamppukotelon käyttöä koskevat yksityiskohdat löytyvät vastaavasta käyttöohjeesta. Säädä poltin käyttöohjeessa M2-216-1 kuvatulla tavalla.
Pintavalofluoresenssivalaisimen käyttö: ks. luku 3.8
Leica MacroFluo – Käyttö
3. Käyttö
Page 20
20
Kuva 11 Trinokulaaritubus HC L3TP
1 Työntötanko, jossa kolme eri kytkentäasentoa
valon ohjaamiseksi okulaariin tai liitettyyn kameraan
2 Silmävälin säätö tubusputkea siirtämällä 3 Silmäsimpukat 4 Säädettävä katselinssi (dioptriat)
3.3 Zoom
– Leica Z6 APO -zoomausjärjestelmä ja zoom
6.3 : 1 mahdollistaa suurennuksen portaattoman säädön välillä 0.57× – 3.6×.
– Leica Z16 APO -zoomausjärjestelmä ja zoom
16 : 1 mahdollistaa suurennuksen portaattoman säädön välillä 0.57× – 9.2×.
Toistuville toimenpiteille voidaan säätää tiettyjä zoomin asemia: – Leica Z6 APO: 0.57 / 0.8 / 1 / 1.25 / 1.6 / 2 / 2.5 /
3.2 / 3.6.
– Leica Z16 APO: 0.57 / 0.8 / 1 / 1.25 / 1.6 / 2 / 2.5 /
3.2 / 4 / 5 /6.3 / 8 / 9.2
Kokonaisuurennus lisääntyy trinokulaaritubuksen HC L3TP kertoimella 1.25 (katso taulukko sivulla 30).
Säädä suurennus pyällettyä rengasta (12.1)
kiertämällä.
Suurennuskertoimet voidaan lukea asteikolla
(12.2).
Voit kytkeä zoomin lukitukset tarvittaessa
päälle/pois päältä kytkimellä (12.3).
Kuva 12 Zoom: vasemmalla 6.3:1, oikealla 16:1
1 Zoomin säädön pyälletty rengas 2 Asteikko, johon on merkitty suurennuskertoimet 3 Kytkin, jolla zoomin lukitukset voidaan kytkeä
päälle/pois päältä
4 Hienotarkennin (lisävaruste) 5 Kiristysruuvi iirishimmentimen säätöä ja
lukitusta varten
6 Tarkennin, karkea (6a), hieno (6b)
Leica MacroFluo – Käyttö
3
1
1
5
5
2
6b
6a
2
3
4
4
3
2
1
4
6a
6b
Page 21
21
3.4 Iirishimmennin
Laitteeseen integroitu iirishimmennin terävyyssy­vyyden portaatonta sovittamista varten ilman suurennuksen muuttumista. Terävyyssyvyyden aluetta voidaan suurentaa himmentimen halkaisi­jaa pienentämällä. Tällöin myös valokeila piene­nee ja kuvan kirkkaus vähenee.
Kiristysruuvi (12.5) toimii kahvana, jolla iirishim­mennin voidaan säätää ja lukita: 1 = pienin halkaisija (suurin terävyyssyvyyden alue) 5 = auki OPEN.
3.5 Tarkennus
Karkea-/hienotarkennusmekanismi kantaa enin­tään 15kg. – Erottelutarkkuus 5kg kuormituksella: 1 mikroni – Erottelutarkkuus 10kg kuormituksella: 2 mikronia
Säädä suuret etäisyydet karkealla sisätarken-
nuksella (12.6a).
Hienotarkennus ulkotarkennuksella (12.6b).
Noudata motorisoidun tarkennusjärjestel­män käytössä erillisessä käyttöohjeessa annettuja tietoja.
Säätöherkkyyden säätäminen
Kääntyykö tarkennusmekanismi liian helposti/liian jäykästi tai siirtyvätkö varusteet itsestään alas? Säätöherkkyys voidaan säätää yksilöllisesti varus­teiden painon ja henkilökohtaisten tarpeiden mukaisesti: Pidä vasenta tai oikeaa hienotarkenninta (12.6b)
paikoillaan.
Kierrä toista hienotarkenninta, kunnes tarken-
nuksen vastus on sopiva.
3.5.1 Hienotarkennin
Hienotarkennin (12.4) mahdollistaa herkkätuntoi­sen ja täsmällisen tarkennuksen 10mm alueella. Hienotarkennusta tarvitaan täsmällisen tarken­nuksen suorittamiseksi suurikokoisissa suuren­nuksissa ja erityisesti myös, kun käytetään HR mikroskooppiobjektiiveja.
Säädä terävyys pyällettyä rengasta (12.4)
kiertämällä.
3.6 Mikroskoopin käyttö silmälasien kanssa/ilman silmälaseja
– Käyttäjä voi asettaa dioptriat okulaarien kierret-
tävillä katselinsseillä (11.4).
– Kun mikroskopoinnissa käytetään silmälaseja,
silmäsimpukka (11.3) on otettava pois tai työn­nettävä kokoon, sillä koko näkökentän tarkas­telu ei muuten ole mahdollista.
– Mikroskopoinnissa ei voi käyttää monitehola-
seja (bifokaaliset ja kaksiteholasit), vaan ne on otettava pois.
– Kun mikroskopointi suoritetaan ilman silmäla-
seja, käyttäjä voi säätää silmäsimpukat (11.3) haluamallaan tavalla. Monet käyttäjät käyttävät silmäsimpukoita, koska silmät ovat tällöin kiinni okulaareissa.
Silmätulehdusten tarttumisen välttämi­seksi jokaisen käyttäjän kannattaa käyttää omia silmäsimpukoita.
Kun käännät katselinssiä, näkyviin tulee harmaalla kaiverrettu viiva. Se ilmoittaa katselins­sin oikean aseman normaalinäköisille sekä silmä­lasien käyttäjille.
Leica MacroFluo – Käyttö
Page 22
22
3.7 Dioptrioiden säätely (parfokaliteetti)
Okulaareissa olevien katselinssien avulla tarkas­telija voi tasoittaa huononäköisyyttään. Dioptrioi­den oikea tasaus on suoritettava molemmille sil­mille, jotta terävyysasetus säilyisi tasaisena (par­fokaalisena) zoomauksen yhteydessä. Kun asetus on oikea, tarkennusta ei enää tarvitse korjata zoo­mauksen yhteydessä.
Kun käännät katselinssiä, näkyviin tulee harmaalla kaiverrettu viiva. Se ilmoittaa katselins­sin oikean aseman normaalinäköisille sekä silmä­lasien käyttäjille.
Dioptrioiden tasaus huononäköisillä
Suosittelemme suorittamaan seuraavat
asetukset läpikulkuvalossa tai pintavalossa.
Kytke valonlähteen läpikulkuvalo / pintavalo
päälle.
Jos olet jo kytkenyt fluoresenssivalaistuksen päälle kytkentälaitteessa ja säätänyt polttimen:
Kytke suodinrevolveri tyhjään asemaan (14.1) tai
sulje valonpysäytin (14.4).
Säädä zoomausjärjestelmä käytetyn objektiivin
työskentelyetäisyydelle (13.5) (katso sivu 30).
Aseta silmäväli (13.1).Avaa iirishimmennin (13.6) kokonaan (OPEN).Käännä katselinssejä (13.2), kunnes kierrettävä
osa koskettaa okulaarikoteloon kaiverrettua vii­vaa. Pidä okulaaria paikoillaan pyälletyn renkaan avulla katselinssien säädön yhteydessä.
Aseta suurennuksen vaihtimessa (13.7) alhaisin
zoomausasema.
Valaise läpikulku- tai pintavalolla litteä koekap-
pale, jossa on terävät ääriviivat, ja säädä terä­vyys tarkennusmekanismilla (13.8, kuvassa motorisoitu tarkennin).
Aseta korkein mahdollinen zoomausasema ja
korjaa terävyyttä tarkennusmekanismilla.
Aseta suurennuksen vaihtimessa (13.7) alhaisin
zoomausasema.
Säädä kuva yksitellen molemmalle silmälle terä-
väksi katselinssejä kiertämällä (13.2):
– Tarkastele kohdetta ensin esim. vasemmalla sil-
mällä, ja sulje oikea silmä. Kierrä vasenta katse­linssiä hitaasti, kunnes testikohde näkyy terä­vänä, kun katsot sitä vasemmalla silmällä.
– Sulje nyt vasen silmäsi, ja säädä katselinssi
oikealle silmälle.
Aseta suurennuksen vaihtimessa (13.7) korkein
zoomausasema.
Suorita tarvittaessa hienotarkennus tarkennus-
mekanismilla (13.8).
Aseta suurennuksen vaihtimessa (13.7) alhaisin
zoomausasema.
Tarkista terävyys ja parfokaliteetti: zoomaa
hitaasti korkeimpaan zoomausasemaan (13.7).
• Terävyyden on säilyttävä muuttumattomana jokaisen suurennuksen yhteydessä, ilman että sitä joudutaan tarkentamaan lisää tarkennus­mekanismilla.
Toista muussa tapauksessa edellä mainitut vaiheet.
Leica MacroFluo – Käyttö
Page 23
23
Kuva 13 Parfokaliteetti
1 Säädettävät tubusputket silmävälin säätämistä
varten
2 Katselinssit dioptrioiden säätöä varten 3 Säädettävät silmäsimpukat 4 Työskentelyetäisyys 5 Iirishimmennin 6 Zoomin säädön pyälletty rengas 7 Tarkennusmekanismi (kuvassa motorisoitu
tarkennin)
Leica MacroFluo – Käyttö
8
1
2
6
7
5
Page 24
24
3.8 Pintavalofluoresenssivalaisin
Patentoitu Leica Zero-Pixel-Shift-teknologia mah­dollistaa päällystyksen täsmällisen yhtäläisyyden erilaisten fluoresenssien päällekkäisyyksen yhtei­syydessä. Suodinkappaleiden vaihdon yhteydessä eri spektrialueiden yksittäisten kuvien välillä ei esiinny häiritsevää kuvapisteiden siirtymistä ­erinomainen edellytys digitaalisille Multi-Colour­fluoresenssikokeiluille.
Valaistus on kytketty zoomioptiikkaan. Tämä Leica Microsystems ainutlaatuinen keksintö takaa valon täsmällisen ohjauksen, maksimaalisen valonsaan­nin ja homogeeniset näkökentät zoomin jokai­sessa asennossa.
Kuva 14 Pintavalofluoresenssivalaisin LRF 4/22
1 Revolverikiekko, jossa 4 asemaa 2 Valokentän himmentimen F säätö 3 Valovoimaa säätävän himmentimen A säätö 4 Valon pysäytin STOP
3.8.1 Valokentän himmennin
Valokentän himmennin vähentää heijastusta ja suojaa preparaatteja.
Avaa valokentän himmennintä F (14.2) sen
verran, että koko näkökenttä on valaistu. 3 = avoin
Kavenna valokentän himmennintä (14.2) tarvitta­essa herkkien fluoresenssipreparaattien suojaa­miseksi.
Valokentän himmentimen keskittäminen Pistä keskiöintiavain molempaan keskiöintiauk-
koon (14.6).
Kierrä keskiöintiavainta, kunnes himmennin on
keskiasemassa.
5 Sinisuodin BG 38 6 Aukot keskiöintiavaimelle
(valokentän himmennin)
7 Aukot keskiöintiavaimelle
(valovoimaa säätävä himmennin)
Leica MacroFluo – Käyttö
1
2
7 3 4 5
6
Page 25
25
Leica MacroFluo – Käyttö
3.8.5 Suodinkappaleet
Suodinrevolveriin (14.1) mahtuu enintään neljä suodinkappaletta (luku 2.10). Nämä suotimet sisäl­tävät herätinsuotimen, dikromaattisen jakajapeilin sekä sulkusuotimen. – Herätinsuodin valitsee valonlähteen säteilyvaih-
toehdoista tarkasti aaltopituudet, jotka toimivat fluoresenssin herättämisessä. Tämän mahdol­listaa suurin mahdollinen läpäisevyys herättä­misalueella, muilla aaltopituuksien alueella sen mahdollistaa kuitenkin suurin mahdollinen sul­kuteho.
– Dikromaattinen jakajapeili heijastaa lyhytaaltoi-
sen herätesäteilyn preparaattiin, mutta on kui­tenkin läpikuultava sinne lähetetylle pitkäaaltoi­selle fluoresenssivalolle.
– Sulkusuodin pidättää preparaatista hajaantuvan
ja objektiin tulevan herätevalon. Fluoresenssi­säteilyä varten siinä on kuitenkin suurin mah­dollinen läpäisevyys.
3.8.2 Valovoimaa säätävä himmennin
Valovoimaa säätävällä himmentimellä voidaan säätää heijastavien näytteiden kontrastia ja tar­vittaessa myös vähentää virityssäteilyä prepa­raattien liian voimakkaan haalistumisen estämi­seksi.
Valovoimaa säätävä himmennin A (14.3): Avaa
kokonaan fluoresenssin yhteydessä.
Kavenna valovoimaa säätävää himmennintä (14.3) tarvittaessa heijastusten vähentämiseksi ja preparaattien suojaamiseksi.
3.8.3 Valonpysäytin
Jos haluat työskennellä läpikulku- tai pintava­lolla ilman fuoresenssiä:
– Sulje valonpysäytin (14.4), jos olet varustanut
suodinrevolverin kaikki 4 asemaa suodinkap­paleilla. Jos suodinrevolverissa on tyhjiä asemia, voit myös kytkeä tyhjään asemaan suodinpyörällä (14.1).
3.8.4 Suodin BG38
Suodin BG38 estää kuvan hieman punaisen taustan. Jos punainen tausta ei häiritse, voit kääntää suotimen BG38 (14.5) pois paikoiltaan, jolloin lampun koko tehoa voidaan käyttää fluoresenssin herättämiseksi.
Page 26
26
Leica FluoCombi III™ – Liite
4.1 Makro-fluoresenssin suodinkappaleet
4. Liite
Suodinkappale Fluorokromi Heräte Herätesuodin Dikromaattinen Sulkusuodin Tilausnro
peili
A useampia UV BP 340-380 400 LP 425 11 513 804
+ A4 useampia UV BP 360/40 400 BP 470/40 11 513 839
D useampia UV / violet BP 355-425 455 LP 470 11 513 805
E4 useampia violet / blue BP 436/7 455 LP 470 11 513 806
H3 useampia violet / blue BP 420/-490 510 LP 515 11 513 807
I3 useampia blue BP 450-490 510 LP 515 11 513 808
K3 useampia blue BP 470-490 510 LP 515 11 513 809
+ L5 useampia blue BP 480/40 505 BP 527/30 11 513 840
M2 useampia green BP 546/14 580 LP 590 11 513 811
N2.1 useampia green BP 515-560 580 LP 590 11 513 812
+ N3 useampia green BP 546/12 565 BP 600/40 11 513 841
+ TX2 TEXAS RED green BP 560/40 595 BP 645/75 11 513 843
+ Y3 CY3 green BP545/30 565 BP 610/75 11 513 837
+ Y5 CY5 red BP 620/60 660 BP 700/75 11 513 844
+ Y7 CY7 red BP 710/75 750 BP 810/90 11 513 845
+ GFP Green-FP blue BP 470/40 500 BP 525/50 11 513 847
+ YFP Yellow-FP blue BP 500/20 515 BP 535/30 11 513 863
+ Red GFP Red-FP green BP 546/12 560 BP 605/75 11 513 864
+ CGFP Cyan-FP violet / blue BP 436/20 455 BP 480/40 11 513 862
Tyhjennysjärjestelmä* 0 0 0 11 513 842
BP nauhasuodin, aaltopituus nm LP pitkäsuodin, reuna-aaltopituus nm + Erityisesti moniparametrifluoresenssille * asiakaskohtainen varustus
Asiakas voi määrittää myös muita suodinyhdistelmiä (muiden valmista­jien suotimia) siten, että ne täyttävät 0-Pixel-Shift (luku 3.8) asettamat vaatimukset. Tämän edellytyksenä on kuitenkin, että vieraan valmista­jan tuotteet täyttävät laatua koskevat minimivaatimukset.
Page 27
27
Leica MacroFluo – Liite
4.2 Fluorokromien ja suodinkappaleiden kohdentaminen
Fluorokromi Suodinkappale
– Akridiinisininen A – Akridiinikeltainen I 3, H 3 – Akridiinioranssi I 3, H 3 – Akridiinipunainen N 2.1, N 3 – Akriflaviini E 4, H 3 – Akriflaviini-Feulgen-SITS (AFS) D – Alitsariinikompleksoni N 2.1 – Alitsariinipunainen N 2.1 – Allophycocyanin (APC) Y 3, Y 5 – AMCA (Aminocoumarin) A – Aminoactinomycin D-AAD N 2.1, N 3 – Aniliininsininen A – ACMA E 4 – Astrazon Brillant Red 4G N 2.1 – Astrazon Red 6B N 2.1 – Astrazon Yellow 7 CLL H 3 – Astrazon Orange R I 3, L 5 – Atabriini E 4, H 3 – Auramiini I 3, H 3 – Aurophosphin, Aurophosphin G I 3, H 3 – BCECF L 5 – Berberiinisulfaatti H 3 – Bentsoksanteeni keltainen D – Bis-aminofenyyli oksidiatsoli (BAO) A – Bis-bentsamidi (Hoechst) A, D – Blankophor BA A, D, H 3 – Blankophor SV A – BODIPY FL L 5, K 3, I 3 – Brillant Sulfoflavin FF D, H 3 – Bromobimane (Thiolyte) D – Kalseiini I 3
Page 28
28
Leica MacroFluo – Liite
– Kalseiinisininen A – Calcium Crimson Y 3 – Calcium Green K 3, I 3, L 5 – Calcium Orange M 2, N 2.1 – Calcofluor white H 3, D – Calcufluor white standard solution A – Carboxyfluoresceindiacetat C-FDA I 3, L 5 – Cascade Blue A, D – Katekolamiini (adrenaliini, moadrenaliini, dopa, dopamiini) D – Kromomysiini A (mitramysiini, olivomysiini) E 4 – Coriphosphin O I 3, H 3 – Coumarin-phalloidin D – Cy 3 Y 3 – Cy 5 Y 5 – Cy 7 Y 7 – DANS (Di-metyyli-amino-naftyyli-sulfonihappo) A – DAPI A, D – DAPI (selektiivinen) A 4 – Dansylchlorid A – DIPI A – DiI Y 3 – DiO I 3, K 3 – Diphenyl brillant flavine 7 GFF H 3 – Dopamiini A – DPH (di-fenyyli-hekstariini) A – Eosiini B N 2.1 – Etidiumbromidi N 2.1 – Euchrysin H 3, D – Evans Blue N 2.1 – Fast Blue A – Fast Green FC G N 2.1, M 2 – Feulgen N 2.1, TX 2 – FDA (FluoresceinDiAcetat) I 3, H 3, K 3, L 5 – FIF (formaldehyde induced fluorescence) D, A
Page 29
29
Leica MacroFluo – Liite
– FITC (FlouresceinIsoThioCyanat) I 3, H 3, K 3, L 5 – FITC/etidiumbromidi I 3, L 5, N 2.1 – FITC (selektiivinen) L 5 – Texas Red (selektiivinen) TX 2 – FITC/TRITC L 5, N 3 – TRITC (selektiivinen) N 3 – Fluo 3 I 3, L 5 – Fluoro Gold A – Fluram (Fluorescamin) A – Genacryl Brilliant Red B N 2.1 – Genacryl Brilliant Yellow E 4 – Generic Blue D – GFP (Green Fluorescent Protein) GFP – Granular Blue A – Hematoporfyriini N 2.1 – Hoechst Dye Nr. 33258 A, D, A 4 – Nr. 33342 A, D, A 4 – Hydroxy-4-methylconmarin A – Lissamin-Rhodamin B (RB 200) N 2.1, M 2 – Lucifer Yellow E 4 – Magdala Red N 2.1 – Maleimide A – Mepakriini D – Merocyanin 540 N 2.1 – Mitramysiini E 4 – MPS (methy Green Pyronine stilbene) A – Nile Red I 3, L 5, N .21 – Nuclear Fast Red N 2.1, M 2, N 3 – Nuclear Yellow A – Olyvomycin E 4 – Oregon Green (488, 500, 514) L 5 – Oksitetrasyksliini D – Pararosaniliini (Feulgen) N 2.1, TX 2 – Fosfiini 3 R I 3, H 3
Page 30
30
Leica MacroFluo – Liite
– Fykoerytriini (PE) N 2.1, N 3 – Primuliini O D – Procion Yellow D, E 4, H 3 – Propidiumjodi N 2.1 – Pyroniini B N 2.1, M 2 – Quinacrine-Mustard (QM) E 4 – Resorufin N 2.1, Y 3 – Reverin D – Rodamiini B N 2.1 – Rodamiini 123 I 3, L 5 – Happofulksiini N 2.1, M 2 – Serotiini A, D – SITS (Stilben Iso Thio sulfonihappo) A – SITS-akriflaviini-Feulgen D – Oranssi spektrumi M 2, N 2.1 – Sulfaflaviini A – Tetrasykliini: pksitetrasykliini, tetrasykliini, Reverin D
(Pyrrolidinometyylitetrasykliini), klooritetrasykliini,
dimetyyli klooritetrasykliini – Texas Red TX 2 – Tiatsiinipunainen R N 2.1, M 2 – Tioflaviini S H 3, D – Tioflaviini TCN A – Tiolyytti (Bromobimane) D, A – TRITC (Tetramethyl Rhodamin Iso-Thio Cyanat) N 2.1, N 3 – TRITC (selektiivinen) N 3 – True Blue A – Uraniini B H 3 – Uvitex 2 B A, D – XRITC N 2.1, N 3 – Ksyleenioranssi N 2.1, M 2
Page 31
31
Leica MacroFluo – Liite
4.3 Optiset tiedot
Visuaaliset tiedot
Okulaari HC Plan 10×/25 (11507808) Tubuskerroin: 1.25× trinokulaaritubus FSA HC L 3TP Iirishimmennin avoin
Tiedot Leica DFC300 FX Full Frame -digitaalikameralla
Tubuskerroin: 1.25× trinokulaaritubus FSA HC L 3TP Video-objektiivi 0,63× Iirishimmennin avoin
Objectives
Planapo 1
× Planapo 2× Planapo 5× /
0.5 Planapo 0.5
× Planapo 0.8×
(10 447 176) (10 447 178) (10 447 243) (10 447 177) (10 446 360)
Working distances
97mm 39mm 19.8mm 187mm 112mm
Total Field of view Total Field of view Total Field of view Total Field of view Total Field of view magnification diameter magnification diameter magnification diameter magnification diameter magnification diameter
Zoom position × mm × mm × mm × mm × mm
0.57
0.8 1
1.6 2
2.5
3.2
3.6 4 5
6.3 8
9.2
7.1
10
12.5 20 25
31.3 40 45 50
62.5
78.8 100 115
35 25 20
12.5 10
8
6.25
5.6 5 4
3.2
2.5
2.2
14.3 20 25 40 50
62.5 80
90 100 125 158 200 230
17.5
12.5 10
6.25 5 4
3.1
2.9
2.5 2
1.6
1.25
1.1
35.6 50
62.5 100 125 156 200 225 250 313 394 500 575
7 5 4
2.5 2
1.6
1.25
1.1 1
0.8
0.6
0.5
0.4
3.6 5
6.3
10
12.5
15.6 20
22.5 25 31
39.4 50
57.5
70 50 40 25 20 16
12.5 11 10
8
6.4 5
4.4
5.7
8 10 16 20 25 32 36 40 50 63 80 92
44 31 25
15.6
12.5 10
7.8 7
6.25 5 4
3.1
2.7
6.3:1
16:1
Objectives Planapo 1× Planapo 2× Planapo 5× / 0.5 Planapo 0.5× Planapo 0.8×
(10 447 176) (10 447 178) (10 447 243) (10 447 177) (10 446 360)
Working distances
97mm 39mm 19.8mm 187mm 112mm
Magnifica- Field of view Magnifica- Field of view Magnifica- Field of view Magnifica- Field of view Magnifica- Field of view tion projected tion projected tion projected tion projected tion projected chip : object onto chip chip : object onto chip chip : object onto chip chip : object onto chip chip : object onto chip
Zoom position mm × mm mm × mm mm × mm mm × mm mm × mm
0.57
0.8 1
1.6 2
2.5
3.2
3.6 4 5
6.3 8
9.2
0.45
0.6
0.79
1.3
1.6 2
2.5
2.8
3.2
3.9 5 6
7.25
20 15 14 11
11.4 8.5
7.1 5.3
5.7 4.3
4.6 3.4
3.6 2.7
3.2 2.4
2.9 2.1
2.3 1.7
1.8 1.4
1.4 1
1.2 0.93
0.9
1.3
1.6
2.5
3.15
3.9 5
5.7 6
7.9
9.9
12.6
14.5
10 7.5
7 5.3
5.7 4.3
3.6 2.7
2.9 2.1
2.3 1.7
1.8 1.3
1.6 1.2
1.4 1 1 0.85
0.9 0.7
0.7 0.5
0.6 0.5
2.2
3.2
3.9
6.3
7.9
9.8
12.6
14.2
15.8
19.7
24.8
31.5 36
4 3
2.85 2
2.9 1.7
1.4 1.1 1 0.9
0.9 0.7
0.7 0.5
0.6 0.47
0.6 0.4
0.5 0.3
0.4 0.3
0.3 0.2
0.2 0.2
0.2
0.3
0.4
0.6
0.8 1
1.3
1.4
1.6 2
2.5
3.
3.6
40 30
28.5 21
22.8 17 14 11 11 8.5
9 6.8 7 5.3
6.3 4.7
5.7 4.3
4.6 3.4
3.6 2.7
2.9 2
2.5 1.9
0.4
0.5
0.6
1
1.3
1.9
2
2.3
2.5
3.2
4
5.
5.8
25 18.7
17.8 13 14 10.6
8.9 6.7 7 5.3
5.7 4.3
4.5 3.3 43
3.6 2.7
2.9 2
2.3 1.7
1.8 1.3
1.5 1.2
6.3:1
16:1
Page 32
32
NImike Leica MacroFluo™ ja zoomi 6.3 : 1 Leica MacroFluo™ ja zoomi 16 : 1
Mikroskooppityyppi Makroskooppi, jossa kohtisuora säderata, apokromaattinen zoomausjärjestelmä,
pintavalovalaisin, zoomioptiikkaan kytketty fluoresenssivalaistus ja trinokulaaritubus
Zoomausjärjestelmä Apokromaattinen zoom 6.3 : 1 Apokromaattinen zoom 16 : 1
Leica Z6 APO, lyijytön Leica Z16 APO, lyijytön Zoomauskerroin 0.57 – 3.6× 0.57 – 9.2× Kytkettävät zoomausasemat 0.57 / 0.8 / 1 / 1.25 / 1.6 / 2 / 2.5 / 0.57 / 0.8 / 1 / 1.25 / 1.6 / 2 / 2.5 / 3.2 / 4 / 5 /
toistettavia toimenpiteitä varten 3.2 / 3.6
6.3 / 8 / 9.2
Tubus Trinokulaaritubus FSA HC L 3TP 4/5/7 mit:
– valokuvaus-TV-lähtö 100%: 0% / 50%:50% / 0% : 100%
– katselukulma 30° Integroitu iirishimmennin Terävyyssyvyyden portaatonta säätöä varten
Fluoresenssivalaisin
Tyyppi Koaksiaalinen pintavalolaisin LRF 4/22 sekä pintavalofluoresenssin kannatin ja
pintavalovalokenttä sekä:
– heijastinkiekko 4 suodinkappaleelle, 0-pikselli-teknologia = ei kuvapisteiden siirtymää
vaihdon yhteydessä – valovoimaa säätävä himmennin ja valokentän himmennin keskiöitävissä – sinisuodin BG 38 ja UV-valonpysäytin kytkettävissä päälle – valoansa vierasvalon tukahduttamiseksi
Fluoresenssisuodin – Suodinjärjestelmä (herätesuodin, jakajapeili ja sulkusuodin) yhdessä
suodinkokonaisuudessa – Monipuolinen suodinkappalevalikoima (katso s. 26), suodinyhdistelmät
asiakkaan toivomusten mukaisesti
Valonlähde Lamppukotelo 106 z, jossa:
– ääripainehalogeenilamppu 100W (vaihtovirta, stabiloitu/ei-stabiloitu, tyyppi 103W/2) – kromaattisesti korjattu kollektori, voidaan tarkentaa – lampun kanta voidaan keskittää – kytkentälaite ebq 100
Turvatoimenpiteet UV-himmenninsuoja, UV-valon pysäytin, lamppukotelon hajavalosuoja
32
Leica MacroFluo – Liite
4.4 Tekniset tiedot, tehoa koskevat ominaisuudet
Page 33
33
Leica MacroFluo – Liite
Optiset lisätarvikkeet
Objektiivit Tyyppi/suurennuskerroin Työskentelyetäisyys
Näkökentän maks. ø Planapo 1× 97mm 35mm Planapo 0.8× 112mm 44mm Planapo 2× 39mm 17,5mm Planapo 0.5× 187mm 70mm Akromaattinen 0.63× 149mm 56mm Akromaattinen 0.5× 187mm 70mm Akromaattinen 0.32× 297mm 112mm Planapo 5×/0.5 LWD 19mm 5mm
Hienotarkennus 10mm matka, 1 mikronin erottelutarkkuus Tubus – trinokulaaritubus FSA HC L 3TP (1.25×)
– trinokulaaritubus HL L 2 TU
Silmäväli 55mm – 75mm Erikoisokulaarit Laajakulma-HC Plan
silmälasienkäyttäjille okulaari 10×/22 tai 10×/25
Moduulijärjestelmä
Kuvantaminen
Kuvien ottaminen, tallenta- Erilaisia digitaalisia FireWire-kamerajärjestelmiä fluoresenssille minen ja työstäminen
Ohjelmisto kuvien arkistointia, Leica Image Manager modulaarisella Image Overlay-toiminnolla analysointia ja työstöä varten ja monitarkennusjärjestelmä, FW4000, QWin
Video-objektiivit – 0,35×, 0,5×, 0,63, 1× C-kierteellä
– 2/3", 1/2" B-kierre
Jalustat, valaistukset
Läpikulkuvalojalustat Suurtehoalusta HL RC innovatiivisella kontrastimenetelmällä,
suurtehojalusta HL, jalustat valokentälle ja valo-/tummalle kentälle Pintavalojalusta Pöytäosalla, mustavalkoinen, ø 120mm Motorisoitu tarkennusjär- 500mm pilarilla, ohjaus käsinohjauskytkimen, jalkakytkimen tai tietokoneen kautta
jestelmä Manuaalinen tarkennus- Karkea-/hienotarkennus, säädettävä kulkuherkkyys, 500mm pilarilla
mekanismi Pöydät Liukupöytä, lämpöpöytä Thermocontrol System Leica MATS, polarisointi Lisävalaistukset Kylmävalolähteet
Page 34
34
Leica MacroFluo – Liite
4.5 Mitat
Mitat (mm)
Page 35
35
Leica MacroFluo – Liite
8.3°
50.6°
63
37.2
118.5
58
58
9.5
155.6
Leica Z6 APOLeica Z16 APO
58
9.5
63
58
37.2
5.3°
44.6°
Page 36
36
Leica MacroFluo – Liite
45
38.2
6
12
M42x3
58
45
12
M42x3
58
9
54.8
6
45
25
6
17
M42
54
38
6.5
M50
(Fine Focus Interface)
(Achromat Objective Interface)
Sovitin akromaattisille objektiiveille
41.5
12
45
M42x3
45
M42x3
6
58
32
12
58
Page 37
Page 38
Leica Microsystems – the brand for outstanding products
Leica Microsystems – an international company with a strong network of customer services
Australia: Gladesville, NSW Tel. +1 800 625 286 Fax +61 2 9817 8358 Austria: Vienna Tel. +43 1 486 80 50 0 Fax +43 1 486 80 50 30 Canada: Richmond Hill/Ontario Tel. +1 905 762 20 00 Fax +1 905 762 89 37 China: Hong Kong Tel. +8522 564 6699 Fax +8522 564 4163 Denmark: Herlev Tel. +45 44 5401 01 Fax +45 44 5401 11 France: Rueil-Malmaison
Cédex Te l. +33 1 4732 8585 Fax +33 1 4732 8586 Germany: Bensheim Tel. +49 6251 1360 Fax +49 6251 136 155 Italy: Milan Tel. +39 02 57 486 1 Fax +39 02 5740 3273 Japan: Tokyo Tel. +81 3 543 596 09 Fax +81 3 543 596 15 Korea: Seoul Tel. +82 2 514 6543 Fax +82 2 514 6548 Netherlands: Rijswijk Tel. +31 70 41 32 130 Fax +31 70 41 32 109 Portugal: Lisbon Tel. +35 1 213 814 766 Fax +35 1 213 854 668 Singapore: Tel. +65 6 77 97 823 Fax +65 6 77 30 628 Spain: Barcelona Tel. +34 93 494 9530 Fax +34 93 494 9532 Sweden: Sollentuna Tel. +46 8 625 45 45 Fax +46 8 625 45 10 Switzerland: Glattbrugg Tel. +41 44 809 34 34 Fax +41 44 809 34 44 United Kingdom: Milton Keynes Tel. +44 1908 246 246 Fax +44 1908 609 992 USA: Bannockburn/Illinois Tel. +1 800 248 0123 Fax +1 847 405 0164
and representatives of Leica Microsystems in more than 100 countries.
Leica Microsystems’ mission is to be the world’s first-choice provider of innovative solutions to our customers’ needs for vision, measurement, lithography and analysis of microstructures.
Leica, the leading brand for microscopes and scientific instruments, developed from five brand names, all with a long tradition: Wild, Leitz, Reichert, Jung and Cambridge Instruments. Yet Leica symbolizes innovation as well as tradition.
The companies of the Leica Microsystems Group operate internationally in four business segments, where we rank with the market leaders.
Microscopy Systems
Our expertise in microscopy is the basis for all our solutions for visualization, measurement and analysis of microstructures in life sciences and industry. With confocal laser technology and image analysis systems, we provide three­dimensional viewing facilities and offer new solutions for cytogenetics, pathology and mate­rials sciences.
Specimen Preparation
We provide comprehensive systems and ser­vices for clinical histo- and cytopathology applications, biomedical research and indus­trial quality assurance. Our product range includes instruments, systems and consum­ables for tissue infiltration and embedding, microtomes and cryostats as well as auto­mated stainers and coverslippers.
Medical Equipment
Innovative technologies in our surgical micro­scopes offer new therapeutic approaches in microsurgery.
Semiconductor Equipment
Our automated, leading-edge measurement and inspection systems and our E-beam lithography systems make us the first choice supplier for semiconductor manufacturers all over the world.
In accordance with the ISO 9001 certificate, Leica Microsystems (Switzerland) Ltd, Business Unit Stereo & Macroscope Systems has at its disposal a management system that meets the requirements of the international standard for quality management. In addition, production meets the requirements of the international standard ISO 14001 for environmental management.
Leica Microsystems (Switzerland) Ltd Stereo & Macroscope Systems CH-9435 Heerbrugg
Telefone +41 71 726 33 33 Fax +41 71 726 33 99 www.leica-microsystems.com www.stereomicroscopy.com
Illustrations, descriptions and technical data are not binding and may be changed without notice.
M2-416-2fi • © Leica Microsystems (Switzerland) Ltd • CH-9435 Heerbrugg, 2004 – I.2005 – RDV
Loading...