Legrand APCB3 User Manual [fr, en, es]

adorne™
Under-Cabinet Lighting System – Cord End Power Control Box
No: 1010773R1 – 06/13 Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo: APCB3
Country of Origin: Made in China • Fabriqué en Chine • Hecho en China
Contents Include:
• Control Box
• Module Removal Tool
• Plug Protector/Cord Trim Guide
Cela comprend :
• Un boîtier de commandes
• Outil de dépose du module
• Une protection de prise/guide d'habillage
de cordon
El contenido incluye:
• Caja de control
• Herramienta de extracción del módulo
• Protector del tapón/Guía de corte del cable
CAUTION
To prevent shock or electrocution, always turn the power off at the service panel before working with wiring. The adorne™ UNDER­CABINET LIGHTING SYSTEM and its’ components may bear the mark of a Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL) and should be installed in conformance with current local and national electrical codes.
Please read these instructions completely before you begin. If you do not understand these instructions or are unsure of your abilities, seek the assistance of a qualied electrician.
Before attempting to install any of the hard wired adorne™ UNDER-CABINET LIGHTING SYSTEM POWER CONTROL BOXES make
sure that you:
• Understand basic wiring principles and techniques
• Can interpret wiring diagrams
• Have circuit wiring experience
Do not apply power to the adorne™ UNDER­CABINET SYSTEM until all components are properly installed and all wiring is properly terminated.
Do not attempt to dis-assemble or remove any power feed component of the system other than the CORD END POWER CONTROL BOX without rst turning off power to the system.
Do not install the adorne™ UNDER-CABINET LIGHTING SYSTEM directly above any direct heat or open ame source.
The adorne™ UNDER-CABINET LIGHTING SYSTEM is designed for indoor use only. Do not install in a high moisture content environment, as doing so may create an electrical hazard or render the component unusable.
Use only with Legrand adorne Lighting System.
Under-Cabinet
The adorne easy to use Cord End Power Control Box. For hard wired options, visit adornemyhome.com/install.
Le système de luminaires sous meuble adorne
être alimenté pour utiliser un boîtier de commandes d'alimentation d'extrémité de cordon. Dans le cas d'options câblées, consultez la
page adornemyhome.com/install.
El sistema de iluminación debajo del gabinete adorne alimentarse con la sencilla caja de control de alimentación del extremo del cable. Para las opciones con alto nivel de cables, visite adornemyhome.com/install.
Under-Cabinet Lighting System can be powered with the
ATTENTION
Pour éviter toute décharge ou électrocution, éteignez toujours l'alimentation sur le panneau de service avant de travailler sur le câblage. Le SYSTÈME DE LUMINAIRES SOUS MEUBLE adorne™ et ses composants peuvent être estampillés « Nationally Recognized Testing Laboratory » (NRTL) et doivent être installés conformément aux réglementations électriques locales et nationales.
Veuillez lire toutes ces instructions avant de commencer. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous êtes incertain de vos aptitudes, n'hésitez pas à demander de l'aide auprès d'un électricien qualié.
Avant d'essayer d'installer l'un des BOÎTIERS CÂBLÉS DE COMMANDES D'ALIMENTATION DU SYSTÈME DE LUMINAIRES SOUS MEUBLE adorne™, assurez-vous de :
• Bien comprendre les principes et techniques de base du câblage
• Pouvoir interpréter les schémas de câblage
• Avoir l'habitude des câblages de circuit
N'alimentez pas le SYSTÈME SOUS MEUBLE adorne™ tant que tous les composants ne sont pas correctement installés et que le câblage n'est pas terminé.
N'essayez pas de démonter ou de retirer l'un des composants du système autre que le BOÎTIER DE COMMANDES D'ALIMENTATION D'EXTRÉMITÉ DE CORDON sans avoir au préalable couper l'alimentation électrique du système.
N'installez pas le SYSTÈME DE LUMINAIRES SOUS MEUBLE adorne™ sous une source de chaleur direct ou une source de amme nue.
Le SYSTÈME DE LUMINAIRES SOUS MEUBLE adorne™ est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne l'installez pas dans un environnement très humide ; cela pourrait provoquer un risque d'électrocution ou rendre l'élément inutilisable.
À utiliser uniquement avec le système de luminaires sous meuble adorne
de Legrand.
peut facilement
puede
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas o electrocución, siempre desconecte la alimentación en el panel de servicio antes de trabajar con cables. El SISTEMA DE ILUMINACIÓN DEBAJO DEL GABINETE adorne™ y sus componentes pueden contener la marca del Laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente (NRTL, por su sigla en inglés) y debe instalarse según los códigos eléctricos locales y nacionales actuales.
Lea completamente estas instrucciones antes de comenzar. Si no entiende estas instrucciones o no está seguro de sus aptitudes, busque la ayuda de un electricista calicado.
Antes de intentar instalar cualquiera de las CAJAS DE CONTROL DE ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN DEBAJO DEL GABINETE adorne™ energizadas, asegúrese
de:
• Entender las técnicas y los principios básicos de cableado
• Interpretar los diagramas de cableado
• Tener experiencia en cableado
No aplique alimentación en el SISTEMA DEBAJO DEL GABINETE adorne™ hasta que todos los componentes estén correctamente instalados y todo el cableado se haya completado adecuadamente.
No intente desarmar o retirar ningún componente de alimentación eléctrica del sistema que no sea la CAJA DE CONTROL DE ALIMENTACIÓN DEL EXTREMO DEL CABLE sin antes apagar la alimentación del sistema.
No instale el SISTEMA DE ILUMINACIÓN DEBAJO DEL GABINETE adorne™ directamente encima de cualquier fuente de calor directo o de llama abierta.
El SISTEMA DE ILUMINACIÓN DEBAJO DEL GABINETE adorne™ está diseñado para usar solo en interiores. No lo instale en un ambiente con alto contenido de humedad, ya que puede crear un riesgo eléctrico o tornar al componente inutilizable.
Utilizar únicamente con el sistema de iluminación debajo del gabinete adorne Legrand.
TM
de
1
2
The Cord End Power Control Box is shipped with a plastic protector over the contacts on the back of the unit. Remove the protector. Set aside for future use as described in Step 4.
Le boîtier de commandes d'alimentation d'extrémité de cordon est expédié équipé d'une protection en plastique posée sur les contacts à l'arrière de l'unité. Retirez la protection. Mettez­la de côté pour une utilisation ultérieure, comme décrite dans l'étape 4.
La caja de control de alimentación del extremo del cable se envía con un protector de plástico sobre los contactos en la parte trasera de la unidad. Retire el protector. Apártelo para uso futuro como se describe en el Paso 4.
Find an open device port on the Modular Track system closest to an existing wall outlet and plug the Cord End Power Control Box into device port. Make sure track is greater than 1 1/4" [31.8mm] from top of wall plate.
Trouvez un port de dispositif sur le système de rail modulaire proche d'une prise murale existante et raccordez le boîtier de commandes d'alimentation d'extrémité de cordon dans ce port. Assurez-vous que le rail est supérieur à 31,8 mm [1 1/4 po.] à partir du haut de la plaque murale.
Busque un puerto de dispositivo abierto en el sistema de la pista modular lo más cercano posible a un tomacorriente de pared existente y conecte la caja de control de alimentación del extremo del cable en el puerto del dispositivo. Asegúrese de que la pista supere los 31,8 mm (1 ¼ pulgadas) de la parte superior de la placa de pared.
1 1/4" [31.8mm]
Minimum Distance
Distance minimale de
31,8 mm [1 1/4 po.]
Distancia mínima 31,8
mm (1 ¼ pulgadas)
Device Port
Port du dispositif Puerto del dispositivo
3
Plug cord into wall outlet and your system is ready for use. Switch on the bottom of the module housing controls the optional lighting circuit. There is a resetable circuit breaker on the upper left hand side of the module housing.
Branchez le cordon à la prise murale et votre système sera prêt à fonctionner. L'interrupteur en bas du boîtier du module commande le circuit d'éclairage en option. Il y a un disjoncteur réinitialisable en haut à gauche du boîtier du module.
Conecte el cable en el tomacorriente de la pared y el sistema estará listo para usar. El interruptor de la parte inferior de la carcasa del módulo controla el circuito de iluminación opcional. Existe un disyuntor que puede restablecerse en el costado superior izquierdo de la carcasa del módulo.
Circuit Breaker
Disjoncteur Disyuntor
Lighting ON/OFF Switch Interrupteur marche/arrêt d'éclairage
Interruptor de encendido/apagado de iluminación
2
As shipped, the Cord End Power Control Box has a cord length of 24 inches. If desired, it is possible to shorten the length of the cord.
4
Lors de l'expédition, le cordon du boîtier de commandes d'alimentation d'extrémité de cordon mesure 60,96 cm (24 po.). Si vous le souhaitez, il est possible de raccourcir la longueur du cordon.
Cuando se envía, la caja de control de alimentación del extremo del cable tiene un cable de 24 pulgadas de longitud. Si lo desea, es posible acortar la longitud del cable.
4.1
Take the plastic protector that was removed from the back of the module and remove the plug pins and cutting guide with a utility knife or other sharp blade.
Prenez la protection en plastique retirée de l'arrière du module et retirez les broches de prise et le guide de découpe à l'aide d'un couteau universel ou d'une lame coupante.
Tome el protector de plástico que retiró de la parte trasera del módulo y retire los sujetadores del tapón y la guía de corte con un cuchillo de cocina o algún otro elemento loso.
Recycle this portion Mettez cette portion au rebut Recicle esta parte.
3
Loading...
+ 5 hidden pages