Legrand ADTP703TU User Manual [en, fr, es]

adorne
Neutral
DO NOT USE
PLATE INSTALLED
WITHOUT A WALL
TOP
STRIP GAGE
HOT
TM
sofTapTM Dimmer, SP/3W, 120 VAC, 60 Hz, Incandescent/Halogen/MLV/Flourescent/ELV/CFL/LED Variateur sofTap fluorescente/électronique basse tension/LFC/à DEL Regulador sofTap
No: 340972 – 10/12 Rev. 1
Installation Instructions • Notice d’installation • Instrucciones de instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: ADTP703TU
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine:Fabriqué en Chine • País de origen:Hecho en China
TM
, unipolaire/3 voies, 120 V CA, 60 Hz, Lampe à incandescence/halogène/magnétique basse tension/
TM
, SP/3W, 120 VAC, 60 Hz, Incandescente/Halógeno/MLV/Flourescente/ELV/CFL/LED
Spacers Entretoises Separadores
Ground Wire Mise à la terre Cable a tierra
Remove spacers from the frame. Since this
dimmer fills the frame completely, you will not need the spacers. From the back of the frame, pinch the tabs on the spacer to release.
Use only with Legrand
TM
adorne
system.
TOP
PLATE INSTALLED
WITHOUT A WALL
Frame Boîtier Bastidor
Wall Plate Plaque murale Placa de pared
Enlever les entretoises du boîtier. Ce variateur
comblant entièrement le cadre, vous n’aurez pas besoin d’entretoises. Depuis le dos du cadre, pincez les languettes sur l’entretoise pour le libérer.
Utilisez seulement avec le système Legrand adorneTM.
sofTapTM Dimmer Variateur sofTap Regulador sofTap
DO NOT USE
Quite los separadores del marco. Como
este regulador cubre completamente el marco, no necesitará los separadores. Desde la parte posterior del marco, presione las lengüetas del separador para quitarlo.
Utilizar únicamente con el sistema adorneTM de Legrand.
CAUTIONS
TM
TM
To reduce the risk of overheating and possible damage to other equipment, do not install incandescent dimmer to control a receptacle, a fluorescent light or bulb, a motor-operated appliance, or a transformer-supplied appliance. Do NOT use dimmer with incandescent lamps whose power requirements exceed maximum wattage of the dimmer.
Max. load rating:
• Incandescent: 700W
• MLV: 500VA
• ELV: 700W
• EFL: 5.5A
• CFL and LED: 450W
Min. load rating:
• Incandescent: 20W
• MLV: 20VA
• ELV: 20W
• EFL: .08A
• CFL and LED: 6W
Do NOT connect dimmer to power
source other than 120VAC, 60 Hz.
NOTE: For triple gang installations, derate as follows:
Incandescent: 650W ELV: 650W EFL: 5A
For more information and helpful how-to videos, visit www.adornemyhome.com/install.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Please read these instructions completely before you begin.
TM
adorne
dimmers are designed for installation in standard electrical boxes. However, some of the installation meth­ods vary slightly from traditional methods. If you do not understand these instruc­tions or are unsure of your abilities, seek the assistance of a qualified electrician.
MISES EN GARDE Pour réduire le risque de surchauffe et d’endommagement potentiel d’autres équipements, ne pas installer un variateur incandescent pour contrôler une prise secteur, une ampoule ou un tube fluorescent, un appareil motorisé ou un appareil alimenté par un transformateur.
Ne PAS utiliser le variateur avec des ampoules à
incandescence d’une puissance supérieure à la puissance maximum du variateur.
Puissance nominale max. :
• Lampe à incandescence : 700 W
• Lampe magnétique à basse tension : 500 VA
• Lampe électronique à basse tension : 700 W
• Éclairage fluorescent continu : 5,5 A
• Lampe fluorescente compacte et à DEL : 450 W
Puissance nominale min. :
• Lampe à incandescence : 20 W
• Lampe magnétique à basse tension : 20 VA
• Lampe électronique à basse tension : 20 W
• Éclairage fluorescent continu : 0,08 A
• Lampe fluorescente compacte et à DEL : 6 W
NE PAS connecter le variateur à une source
d’alimentation autre qu’une source d’alimentation
120 V CA, 60 Hz.
Remarque : Pour les installations triples, procéder au déclassement suivant :
Lampe à incandescence : 650 W Lampe électronique à basse tension : 650 W Éclairage fluorescent continu : 5 A
Pour de plus amples informations ou visualiser des vidéos instructives et pratiques, rendez-vous sur www.adornemyhome.com/install.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Veuillez lire toutes ces instructions avant de commencer.Lesdispositifs adorne
MC
sont conçus pour être installés dans des boitiers électriques classiques. Toutefois, certaines méthodes d’installation peuvent différer légèrement des méthodes traditionnelles. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou êtes incertains de vos aptitudes, n’hésitez pas à demander de l’aide auprès d’un électricien qualifié
PRECAUCIONES
Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento y posibles daños a otros equipos, no instale el regulador incandescente para controlar un receptáculo, una luz o un tubo fluorescente, un dispositivo accionado por motor o un dispositivo con transformador. NO utilice el regulador con lámparas incandescentes cuyos requerimientos de potencia excedan el vatiaje máximo del regulador.
Especificación de carga máxima:
• Incandescente: 700 W
• MLV: 500 VA
• ELV: 700 W
• EFL: 5,5 A
• CFL y LED: 450 W
Especificación de carga mínima:
• Incandescente: 20 W
• MLV: 20 VA
• ELV: 20 W
• EFL: 0,08 A
• CFL y LED: 6 W
NO conecte el regulador a una fuente
de alimentación que no sea de 120 V CA, 60 Hz.
Nota: Para instalaciones de juego triple, reduzca de la siguiente manera:
Incandescente: 650 W ELV: 650 W EFL: 5A
Para obtener más información y videos demostrativos, visite www.adornemyhome.com/install.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lea completamente estas instrucciones antes de comenzar. Los dispositivos
adorneTM están diseñados para
la instalación en cajas eléctricas estándares. Sin embargo, algunos de los métodos de instalación pueden variar ligeramente de los métodos tradicionales. Si no entiende estas instrucciones o no está seguro de sus aptitudes, busque la ayuda de un electricista calificado.
1
WARNING To prevent severe shock or electrocution, always disconnect power at the service panel before beginning work.
AVERTISSEMENT Toujours débrancher la source d’alimentation électrique depuis le Coffret de distribution électrique avant de commencer le travail.
ADVERTENCIA Para evitar electrocuciones o descargas eléctricas graves, desconecte siempre la alimentación en el panel de servicio antes de comenzar a trabajar.
When replacing existing dimmers, label wires before disconnecting. Disconnect old dimmer.
Common/Hot Commun/courant Común/Vivo
Neutral Neutre Neutro
Single Pole
Identify the Common or Hot wire attached
to the black screw. Lors du remplacement de variateurs existants, étiqueter les câbles avant de les débrancher. Débrancher l’ancien variateur.
Identify the Neutral
wire attached to the
silver-colored screw.
The remaining wire
will be attached to a Al reemplazar los reguladores existentes,
copper-colored screw. marque los cables antes de la desconex­ión. Desconecte el regulador antiguo.
If necessary, cut wires and strip insulation using stripping guide on back of dimmer.
Neutral
Pôle simple
Identifier le fil commun ou de courant rac­cordé à la vis noire. Identifier le fil neutre raccordé à la vis cou­leur argent. Le fil res­tant sera raccordé à une vis couleur cuivre
Polo único
Identifique el cable común o vivo conecta­do al tornillo negro. Identifique el cable neutro conectado al tornillo plateado. Los cables restantes se conectarán a un tor­nillo de cobre.
Common/Hot Commun/courant Común/Vivo
Neutral Neutre Neutro
3-Way
Identify the Common or Hot wire attached to the black screw. Identify the Neutral wire attached to the silver-colored screw. The two remaining wires will be attached to cop­per-colored screws.
Neutral
Trois voies
Identifier le fil commun ou de courant raccordé à la vis noire. Identifier le fil neutre raccordé à la vis couleur argent. Le deux fils restants seront rac­cordés aux vis couleur cuivre.
3 vías
Identifique el cable común o vivo conecta­do al tornillo negro. Identifique el cable neu­tro conectado al tornillo plateado. Los dos cables restantes se conectarán a tornillos de cobre.
2
3
Couper les fils et retirer la gaine d’isolation en utilisant un guide de dénudage à l’arrière du dispositif.
Corte los cables y quite el aislamiento con la guía pelacables en la parte posterior del dispositivo.
WARNING Failure to connect the ground wire will result in an unsafe installation that could lead to personal injury.
AVERTISSEMENT Ne pas raccorder le fil de mise à la terre peut rendre une installation non sécuritaire pouvant occasionner des blessures.
ADVERTENCIA Si no conecta el cable de tierra, se producirá una instalación insegura y podrían ocasionar lesiones personales.
Connect frame ground wire to bare ground wire in box. Fold ground wires into back of box. Mount frame to wall box with screws provided. Tighten screws just enough to hold frame in place. Do NOT over-tighten.
Raccorder le fil de mise à la terre du boitier au fil de mise à la terre nu dans la boite. Plier les fils de mise à la terre et insérer vers l’arrière de la boite. Monter le boitier à la boite murale avec les vis fournies. Serrer suffisamment les vis pour maintenir le boitier en place. Ne PAS trop serrer.
Conecte el cable a tierra del bastidor al cable a tierra pelado en la caja. Pliegue los cables a tierra en la parte posterior de la caja. Monte el bastidor a la caja de la pared con los tornillos provistos. Ajuste los tornillos lo suficiente como para sostener el bastidor en el lugar. NO ajuste en exceso.
TIPS
• Pre-fold wires into wall
box to make it easier to fit them in the box when dim­mer is connected.
• Use caution to avoid mar­ring wall surface with the metal frame.
CONSEILS
• Plier d’abord les fils dans
la boite murale pour faciliter leur insertion dans le boitier lorsque le dispositif est branché.
• Prendre soin de ne pas
érafler la surface murale avec le boitier métallique.
CONSEJOS
• Pliegue de antemano
los cables en la caja de la pared para que sea más fácil introducirlos en la caja cuando el dispositivo esté conectado.
• Tenga cuidado para evitar
dañar la superficie de la pared con el bastidor de metal.
WHITE
1-POLE
STRIP
GAGE
HOT
3-WAY
HO
WH
WH
Neutral
HO
WH
4
WHITE L
-PO P
1-
O
H
1-POLE
STRIP GAGE
HOT WHITE
3-WAY
1-POLE
STRIP GAGE
HOT WHITE
3-WAY
Neutral
1-POLE
STRIP GAGE
HOT WHITE
3-WAY
WHITE L
-PO P
1-
O
H
Connect new dimmer as shown. Insert wires into terminals and tighten screws securely. Do
NOT over-tighten. (to 10 in. lbs.)
Brancher le nouveau variateur
comme illustré. Insérez les fils dans les bornes et serrez fer­mement les vis. Ne PAS trop
serrer. (à 10 livres-pouce).
Conecte el nuevo regulador como se muestra en la figura. Inserte los cables en los termi­nales y ajuste bien los tornillos.
NO ajuste en exceso. (Ajuste a 10 libras-pulgada)
NOTE - In a 3-Way installation, use one dimmer and one switch. Do NOT use two dimmers.
REMARQUE : Dans une installa­tion à trois voies, utiliser un varia-
teur et un commutateur. Ne PAS
utiliser deux variateurs.
NOTA: En una instalación de 3 vías, utilice un regulador y un interruptor. NO utilice dos regu­ladores.
HOT
1-POLE
WHITE
Neutral
STRIP
GAGE
3-WAY
Neutral
Single Pole
• Connect the wire identified as Common/Hot in Step 1 to HOT.
• Connect the wire identified as Neutral in Step 1 to WHITE.
• Connect other wire to 1-POLE.
• Do NOT use 3-WAY.
Pôle simple
• Raccorder le fil identifié par « Common/Hot » (commun/courant) de l’étape 1 à « HOT » (courant).
• Raccorder le fil neutre identifié à l’étape 1 à « WHITE » (blanc).
• Raccorder l’autre fil à « 1-POLE » (pôle simple).
• Ne PAS utiliser « 3-WAY ».
Neutral
1-POLE
HOT
WHITE
Neutral
STRIP
GAGE
3-WAY
3-Way
• Connect the wire identified as Common/Hot in Step 1 to HOT.
• Connect the wire identified as Neutral in Step 1 to WHITE.
• Connect one of the other wires to 1-POLE.
• Connect remaining wire to 3-WAY.
Trois voies
• Raccorder le fil identifié par « Common/Hot » (commun/courant) de l’étape 1 à « HOT » (courant).
• Raccorder le fil neutre identifié à l’étape 1 à « WHITE » (blanc).
• Raccorder l’un des autres fils à « 1-POLE » (pôle simple).
• Raccorder le dernier fil à « 3-WAY » (3 voies).
5
Carefully fold wires into box. Snap dimmer into frame.
Plier soigneusement les fils dans la boite. Enclencher le dispositif dans le boitier.
Pliegue cuidadosamente los cables hacia el interior de la caja. Encastre el dispositivo en el bastidor.
Polo único
• Conecte el cable identificado como Común/Vivo en el paso 1 a HOT (Vivo).
• Conecte el cable identificado como Neutro en el paso 1 a WHITE (Blanco).
• Conecte el otro cable a 1-POLE (polo único).
• NO use 3-WAY (3 vías).
WARNING: Do not pair different size wires in the same terminal. If you have different size wires, use a wire nut to add a
6 inch pigtail of the same gauge wire to the smaller gauge wire.
AVERTISSEMENT : Ne pas associer des fils de section différente dans la même borne. Avec des fils de section différ­ente, utiliser un capuchon de connexion pour ajouter un toron
de 15 cm (6 pouces) du même calibre au fil de calibre plus petit.
ADVERTENCIA: No junte cables de diferentes calibres en el mismo terminal. Si tiene cables de diferentes calibres, utilice
una tuerca para cables para agregar un empalme de 15 cm (6 pulg.) del mismo calibre al cable de menor calibre.
NOTE – If you need to remove dimmer after snapping into frame, first remove frame from wall box to access the four locking tabs on the back of the dimmer. Insert a flat screwdriver to depress tabs as you apply
TOP
WITHOUT A WALL
DO NOT USE
PLATE INSTALLED
ENCLENCHEMENT
ENCASTRE
pressure to push dimmer out.
REMARQUE - Si un dispositif doit être enlevé du boitier, retirer le boitier de la boite murale. Insérer un tournevis à tête plate à l’arrière du boitier et appuyer sur les languettes du dispositif pour le déverrouiller et le pousser vers l’avant.
NOTA: Si necesita quitar un dispositivo del bastidor, retire el bastidor de la caja de la pared. Inserte un destornillador plano desde la parte posterior del bastidor y presione las lengüetas en el dispositivo para destrabarlas y empujarlo hacia adelante.
3 vías
• Conecte el cable identificado como Común/Vivo en el paso 1 a HOT (Vivo).
• Conecte el cable identificado como Neutro en el paso 1 a WHITE (Blanco).
• Conecte uno de los otros cables a 1-POLE (polo único).
• Conecte el cable restante a 3-POLE (tres polos).
Same size.
Section identique.
Mismo calibre.
Different size with pigtail.
Section différente avec toron.
Diferente calibre con empalme.
Different size.
Section différente.
Diferente calibre.
1
3
2
4
6
Snap wall plate to frame. There are three click-stops to adjust the fit of the wall plate to the dimmer and the wall.
Enclencher la plaque murale au boitier. Trois arrêts par enclenchement sont disponibles pour permettre de choisir l’alignement de la plaque murale avec la surface frontale du dispositif.
Encastre la placa de pared al bastidor. Hay tres topes de profundidad con clics para que pueda elegir la forma en la que la placa de pared se alinea con la superficie frontal del dispositivo.
CLIC CLIC
NOTE – To remove wall plate, insert a small, flat screwdriver in notches on wall plate and twist gently to pry from frame.
REMARQUE - Si la plaque murale doit être retirée, insérer un tournevis à tête plate dans les rainures situées à l’arrière de la plaque et les tourner lentement.
NOTA: Para quitar la placa de pared o retirarla, inserte un destornillador plano en la muesca como se muestra, y gire suavemente.
Never apply cleaner directly to the
dimmer or wall plate. Apply to a
soft cloth and use cloth to remove any smudges from the product.
N’appliquer jamais de produit net­toyant directement sur le variateur
ou la plaque murale. Appliquez
sur un chiffon doux et utilisez ce dernier pour retirer toute trace du produit.
Nunca aplique limpiador directa­mente en el regulador o en la placa de pared. Use un paño suave para quitar cualquier mancha que pud­iera haber en el producto.
Technical Assistance:
(877) 295-3472 www.adornemyhome.com/install
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Limited lifetime warranty information for adorneTM products is available at www.adornemyhome.com/warranty. Limited warranty information for
TM
products may also be obtained free of charge by sending a
adorne
written request, along with your proof of purchase (including purchase date), to:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department 50 Boyd Avenue Syracuse, NY 13209
No: 340972 – 10/12 Rev. 1
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
Assistance technique :
(877) 295-3472 www.adornemyhome.com/install
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Des informations concernant la garantie à vie limitée des produits
TM
adorne informations sur la garantie à vie limitée des produits adorne aussi être obtenues gratuitement en envoyant une demande écrite,
accompagnée d’une preuve d’achat (avec la date d’achat), à :
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
TM
peuvent
sont disponibles sur www.adornemyhome.com/warranty. Des
50 Boyd Avenue Syracuse, NY 13209
60 Woodlawn Street West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND (295.3472) www.legrand.us
Asistencia técnica:
(877) 295-3472 www.adornemyhome.com/install
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Hay disponible información sobre la garantía limitada de por vida para los productos adorne puede obtenerse información sobre la garantía limitada para los pro­ductos adorne
una prueba de compra (que incluya la fecha de compra), a:
TM
en www.adornemyhome.com/warranty. También
TM
sin cargo si se envía un pedido por escrito, junto con
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department 50 Boyd Avenue Syracuse, NY 13209
570 Applewood Crescent Vaughan, ONT L4K 4B4
905.738.9195 www.legrand.ca
Loading...
+ 2 hidden pages