Legrand ADTP700MMH User Manual [en, fr, es]

A
j
r
Doc. #341011 07/12 Rev A
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue:
Country of Origin: Made in China • Pays ďorigine: Fabriqué en Chine • Pais de origen: Hecho en China
Ground Wire Mise à la terre Cable a tierra
Spacers Entretoises Separadores
Remove spacers from the frame.
Since this device fills the frame completely, you will not need the spacers. From the back of the frame, pinch the tabs on the spacer to release.
Heat Sink Fins Ailerons de radiateur Aletas del disipador de calor
Enlever les entretoises du boîtier. Ce commutateur
comblant entièrement le boîtier, vous n’aurez pas besoin d’entretoises. Depuis le dos du cadre, pincer les languettes sur l’entretoise pour le libérer.
Frame Boîtier Bastidor
Wall Plate Plaque murale Placa de pared
Quite los separadores del bastidor. Como
este interruptor cubre completamente el marco, no necesitará los separadores. Desde la parte posterior del marco, presione las lengüetas del separador para quitarlo.
SofTap Dimme Gradateur de SofTap Amortiguador de SofTap
adorne™
mortiguador sin hilos de SofTap – 700W
Installation Instructions • Notice ďInstallation • Instrucciones de Instalación
ADTP700MMH
For more information and helpful how-to videos, visit www.adornemyhome.com/ install.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Please read these instruc­tions completely before you begin. adorne designed for installation in standard electrical boxes. However, some of the instal­lation methods vary slightly from traditional methods. If you do not understand these instructions or are unsure of your abilities, seek the assis­tance of a qualified electrician.
To reduce the risk of overheating and possible damage to other equipment, do not install to control a receptacle, a fluorescent light or bulb, a motor­operated appliance, or a transformer-supplied appliance. Do NOT use dimmer with incandescent lamps whose power requirements exceeds maximum wattage of the dimmer. This dimmer requires a minimum load of 50W. Do NOT connect dimmer to power source other than 120VAC, 60 Hz.
CAUTIONS
TM
devices are
Pour de plus amples informations ou visualiser des vidéos instructives et pratiques, rendez-vous sur www.adornemyhome.com/install.
NOTICE D’INSTALLATION Veuillez lire toutes ces instructions avant de commencer. Les commutateurs adorne conçus pour être installés dans des boîtes électriques standard. Toutefois, certaines méthodes d’installation peuvent différer légèrement des méthodes traditionnelles. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous êtes incertain de vos aptitudes, n’hésitez pas à demander de l’aide auprès d’un électricien qualifié.
MISES EN GARDE
Pour réduire le risque de surchauffe et d'endommagement potentiel d'autres équipements, ne pas installer pour contrôler une prise secteur, une ampoule ou un tube fluorescent, un appareil motorisé ou un appareil alimenté par un transformateur. NE PAS utiliser le variateur avec des ampoules à incandescence d'une puissance supérieure à la puissance maximum du variateur. Ce variateur nécessite une charge minimum de 50 W. NE PAS connecter le variateur à une source d'alimentation autre qu'une source d'alimentation 120 V CA, 60 Hz.
TM
sont
Para obtener más información y videos demostrativos, visite www.adornemyhome.com/install.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lea completamente estas instrucciones antes de comenzar. Los interruptores adorne diseñados para la instalación en cajas eléctricas estándares. Sin embargo, algunos de los métodos de instalación pueden variar ligeramente de los métodos tradicionales. Si no entiende estas instrucciones o no está seguro de sus aptitudes, busque la ayuda de un electricista calificado.
PRECAUCIONES
Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento y posibles daños a otros equipos, no instale para controlar un receptáculo, una luz o un tubo fluorescente, un dispositivo accionado por motor o un dispositivo con transformador. NO utilice el regulador con lámparas incandescentes cuyos requerimientos de potencia excedan el vatiaje máximo del regulador. Este regulador requiere una carga mínima de 50 W. NO conecte el regulador a una fuente de alimentación que no sea de 120 V CA, 60 Hz.
TM
están
WARNING
To prevent severe shock or electrocution, always disconnect power at the service panel before beginning work.
1
3
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chocs électriques ou d’électrocutions, toujours débrancher la source d’alimentation électrique depuis le coffret de distribution électrique avant de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o descargas eléctricas graves, desconecte siempre la alimentación en el panel de servicio antes de comenzar a traba
When replacing existing devices, label wires before disconnecting. Disconnect old device.
Multiple Ganging and De-Rating For multi-gang installations, use pliers to break off the specified heat sink fins as shown.
Installations multiples et déclassement Pour les installations multiples , utiliser des pinces pour retirer les ailerons de dissipation thermique spécifiés, comme illustré.
Acoplamiento mecánico múltiple y disminución de potencia En el caso de instalaciones con varios juegos, utilice alicates para quebrar las aletas termodifusoras especificadas tal como se indica en la figura. De-rate the maximum load according to t he following table. Déclasser la charge maximum selon le t ableau suivant. Reduzca la capacidad normal de carga máxima de acuerdo con la siguiente tabla
Dimmer Maximum Multi-Gang De-Rating Déclassement maximum du variateur pour les installations multiples Disminución de potencia máxima por acople de varios juegos de reguladores
Rated Load 2 Gang Installation 3 Gang Installation Charge nominale Installation double Installation triple Carga nominal Instalación de 2 juegos Instalación de 3 juegos
ar.
En remplaçant les dispositifs existants, marquez les fils avant la déconnexion. Déconnectez le vieux dispositif.
700W 600W 500W
Al substituir los dispositivos existentes, etiquete los alambres antes de desconectar. Desconecte el viejo dispositivo.
Cut wires and strip insulation using s tripping guide on back of device.
Coupez les fils et l'isolation de b ande utilisant le
2
guide de dépouillement dessus en arrière du dispositif.
Corte los alambres y el aislamiento de la tira usando guía de desmontaje encendido detrás del dispositivo.
Remove inside fins only. Enlevez les ailerons intérieurs seulement. Quite las aletas interiores solamente.
Remove all fins. Enlevez tous les ailerons. Quite todas las aletas.
p
Connect frame ground wire to bare ground wire in box. Fold ground wires into back of box. Mount frame to wall box with screws pro vided. Tighten screws just enough to hold fram e in
4
place. Do NOT over-tighten.
Raccorder le fil de mise à la terre du boitier au fil de mise à la terre nu dans la boite. Plier les fils de mise à la terre et insérer vers l’arrière de la boite. Monter le boitier à la boite m urale avec les vis fournies. Serrer suffisamment les vis pour maintenir le boitier en
Conecte el cable a tierra del bastidor al c able a tierra pelado en la caja. Pliegue los ca bles a tierra en la parte posterior de la caja. Monte el bastidor a la caja de la pared con los tornillos pr ovistos. Ajuste los tornillos lo suficiente como para sostener el bastidor en el lugar. NO ajuste en exceso.
WARNING
Failure to connect the ground wire will result in an unsafe installation that could lead to personal injury.
Connect new device as shown. Insert wires i nto terminals and tighten screws securely.
Connecter le nouveau dispositif com me illustré. Insérer les fils dans les bornes et serrer fermement les vis.securely.
5
Conecte el nuevo dispositivo, como se muestra. Inserte los cables en los terminales y ajuste los t ornillos. securely.
NOTE - If you are installing multiple devices in the frame, wire all devices before snapping them int o the frame.
REMARQUE : Lors de l'installation de commutateurs multiples dans le boîtier, ces derniers doiven t être câblés avant de les enclencher dans le boîtier.
NOTA: Si va a instalar varios dispositivos en el bastidor, cablee todos los dispositivos antes de encastrarlos en el ba stidor.
WARNING: Do not pair different size wires in the same terminal. If you have different size w ires, use a wire nut to add a 6 inch pigtail of th e same gauge wire to the smaller gauge wire.
AVERTISSEMENT: Ne s'apparient pas fils de
tailles différentes dans le même terminal. Si vous avez des fils de différentes tailles, utilisez un écrou du fil pour ajouter une queue de 6 pouces du fil même jauge le fil de calibre plus petit.
ADVERTENCIA: No par de cables de
diferentes tamaños en el mismo terminal. Si tien e cables de diferente tamaño, utilice una tuerca de alambre para agregar un bollo de 6 pulgadas del mismo calibre alambre al alambre de calibre más pequeño.
Snap wall plate to frame. There are three click-stops so you can choose how the wall plate aligns with the front surface of the device.
• First click: flush fit.
• Second click: device protrudes sl ightly.
7
• Third click: device protrudes fully.
Enclencher la plaque murale sur le boît ier. Trois clics d'arrêt permettent de chois ir comment aligner la plaque m urale sur la surface avant du dispositif.
• Premier clic : alignement parfait.
• Deuxième clic : légère saillie du dispositif.
• Troisième clic : saillie complèt e du dispositif.
Encastre la placa de pared al bastidor. Hay tres topes de profundidad que se dispone n con un clic para que pueda elegir la forma en la que la plac a de pared se alinea con la superficie frontal del dispositivo.
• Primer clic: posición a ras.
• Segundo clic: el dispositivo sobresale ligeramente.
• Tercer clic: el dispositivo sobresale por completo.
NOTE – If you need to remove a wall plate, insert a flat screwdriver in the notches on the back of the plate and twist gently. It is normal for the dimmer to feel warm during operation. Protect dimmers from dirt and dust.
REMARQUE : Pour retirer une plaque murale, insérer un tournevis plat dans les encoches situées à l'arrière de la pl aque et tourner doucement. Il est normal que le variateur soit légèrement chaud durant son fonctionnement. Protéger les variateurs contre les sal etés et la poussière.
NOTA: Si necesita quitar una placa de pared, inserte un destornillador plano en las muescas de la parte posterior de la p laca y gire suavemente. Es normal que el regulador se sienta tibio al tacto mientras está funcionando. Proteja los reguladores del polvo y la su ciedad.
lace. Ne PAS trop serrer..
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil de mise à la terre peut rendre une installation non sécuritaire pouvant occasionner des blessures.
Same size. Même taille. Mismo tamaño.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de tierra, se producirá una instalación insegura y podrían ocasionar lesiones personales.
Different size with pigtail. Taille différente avec en queue de cochon. Diferentes tamaños con bollo.
Different size. Tailles différentes. Tamaño diferente.
TIPS
• Pre-fold wires into wall box to make it easier to fit them in the box when device is connected.
• Use caution to avoid marring wall surface with the metal plate.
CONSEILS
• Plier d’abord les fils dans la boite murale pour faciliter leur inser tion dans le boitier lorsque le dispositif est branché.
• Prendre soin de ne pas érafler la surface murale avec le boitier métallique.
CONSEJOS
• Pliegue de antemano los cables en la caja de la pared para que sea más fácil introducirlos en la caja cuando el dispositivo esté conectado.
• Tenga cuidado para evitar dañar la superficie de la pared con el bastidor de metal.
HOT
LOAD
Single Load
• Connect black wire to HOT.
• Connect other wire to LOAD. Charge simple
• Connecter le fil noir à la borne HOT.
• Connecter l’autre fil à la borne LOAD.
Carga simple
• Conecte el cable negro a HOT (VIVO).
• Conecte el otro cable a LOAD (CARGA).
Compliance • Conformité • Conformidad
FCC Notice - FCC ID: YV8-202442B
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harm ful interference, and (2) this device m ust accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme à la partie 15 des directives FCC. L'utilisation du dispositif doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) Ce d ispositif ne doit pas générer d'interf érences dangereuses et (2) ce dispositif doit supporter toutes les i nterférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer des dysfonctionnements. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las reglas de la FCC. El funcionam iento queda sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar int erferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe admitir cualquier interferencia que reciba, incluidas aqu ellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
Caution: Any changes or modifications to this d evice not explicitly approved by Legrand could void your authority to operate this equipment. Mise en garde : Toute altération ou modif ication de ce dispositif non approu vée de manière explicite par Legrand peut invalider votre droit à utiliser cet appareil. Precaución: Cualquier cambio o m odificación que se realice en este dispositivo y que no esté aprobado/a explícitamente por Legrand po dría anular su autoridad para operar es te equipo.
Canadian Department of Communications - IC: 9922A-202442B
This device complies with Industr y Canada licence-exempt RSS standar d(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of th e device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exem pts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'ap pareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioé lectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement." Este dispositivo cumple con el o los es tándares RSS para equipos exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo de be admitir cualquier interferencia, i ncluidas aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
This digital apparatus does not excee d the Class B limits for radio noise emissions from digital apparat us set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe b pour les émissions de bruit radio de l'appareil numérique énoncés dans le règlement d'int erférence Radio du ministère des Communications. Este aparato digital no excede los lím ites de Clase B correspondientes a emisiones de ruido de radio provenientes de aparatos digitales establecidos en las Regulaciones de Interferencia de Radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones .
This Class B digital apparatus com plies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003
Carefully fold wires into box. Snap device(s) into frame.
Plier soigneusement les fils dans la boîte. Enclencher le(s) dispositif(s) dans le boîtier.
6
Pliegue cuidadosamente los cables hacia el interior de la caja. Encastre el o los dispositivos en el bastidor.
NOTE
If you need to remove a device from the frame, remove frame from wall box. Insert a flat screwdriver from the back of the frame and depress the tabs on the device to unlock and push it forward.
REMARQUE : Pour retirer un dispositif du boîtier, retirer le boîtier de la boîte murale. Insérer un tournevis plat depuis l'arrière du boîtier et appuyer sur les languettes du dispositif pour le débloquer et le pousser vers l'avant.
NOTA: Si necesita quitar un dispositivo del bastidor, retire el bastidor de la caja de la pared. Inserte un destornillador plano desde la parte posterior del bastidor y presione las lengüetas en el dispositivo para destrabarlas y empujarlo hacia adelante.
Doc. #341011 07/12 Rev A
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados.
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us www.legrand.ca
Loading...