LEGRAND adorne ASPD1531 Quick Start Manual

adorne
1-POLE
3-WAY
HOT
STRIP GAGE
#14-#12 AWG
TM
Paddle Switch, 1-Module, 15A, SP/3W, 120VAC Commutateur à palette, 1 module, 15 A, unipolaire/3 voies, 120 V CA Interruptor de paleta, módulo simple, 15 A, unipolar/3 W, 120 VAC
No: 340942 – 06/12 Rev. 1
Installation Instructions • Instructions d’installation • Instrucciones de instalación
Catalog Number(s) • Référence(s) catalogue • Número(s) de catálogo: ASPD1531
For more information and helpful how-to videos, visit
Frame Boîtier Bastidor
Ground Wire Mise à la terre Cable a tierra
Paddle Switch, 1-Module Commutateur à palette, 1 module Interruptor de paleta, módulo simple
Second 1-Module Device* Deuxième dispositif à 1 module* Segundo dispositivo de 1 Módulo*
Wall Plate Plaque murale Placa de pared
www.adornemyhome.com/install.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Please read these instructions com­pletely before you begin.
adorneTM switches are designed
for installation in standard electrical boxes. However, some of the instal­lation methods vary slightly from traditional methods. If you do not understand these instructions or are unsure of your abilities, seek the assistance of a qualified electrician.
Use only with Legrand adorneTM system.
*NOTE – This 1-Module switch is designed to be installed next to anoth­er adorne ing a single, 1-Module Paddle Switch only, you will need a 1-Module Blank to fill the space in the frame.
TM
device. If you are install-
Pour obtenir de plus amples informations et des vidéos tutoriels, rendez-vous sur www.adornemyhome.com/install.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant de commencer. Les commutateurs
adorneTM sont conçus pour
être installés dans des boîtes électriques standard. Toutefois, certaines méthodes d’installation peuvent différer légèrement des méthodes traditionnelles. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous n’êtes certain de vos compétences, n’hésitez pas à demander de l’aide auprès d’un électricien qualifié.
Utiliser seulement avec le système Legrand adorneTM.
*REMARQUE : Ce commutateur à 1 module est conçu pour être installé à côté d’un autre dispositif
TM
. Pour l’installation d’un seul
adorne commutateur à palette 1 module, il convient d’utiliser un insert 1 module afin de remplir l’espace dans le boîtier.
Para obtener más información y videos instructivos útiles, visite www.adornemyhome.com/install.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lea todas estas instrucciones antes de comenzar. Los interruptores adorneTM están diseñados para la instalación en cajas eléctricas estándares. Sin embargo, algunos de los métodos de instalación pueden variar ligeramente de los métodos tradicionales. Si no entiende estas instrucciones o no está seguro de sus aptitudes, busque la ayuda de un electricista calificado.
Utilizar únicamente con el sistema adorneTM de Legrand.
* NOTA: este interruptor de módulo simple está diseñado para instalarse junto a otro dispositivo de adorne Si está instalando un único interruptor de paleta de módulo simple, necesitará una tapa aislante de módulo simple para cubrir el espacio que queda en el marco.
TM
.
1
WARNING To prevent severe shock or electrocu­tion, always disconnect power at the service panel before beginning work.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chocs électriques ou d’électrocutions, toujours débrancher la source d’alimentation électrique depuis le coffret de distribution électrique avant de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o descargas eléctricas graves, desco­necte siempre la alimentación en el panel de servicio antes de comenzar a trabajar.
When replacing existing switches, label wires before disconnecting. Disconnect old switch.
Lors du remplacement de commutateurs existants, étiqueter les fils avant de les débrancher. Débrancher l’ancien commutateur.
Al reemplazar interruptores existentes, marque los cables antes de desconectarlos. Desconecte el interruptor viejo.
Single Pole Pôle simple Polo único
Common/Hot Commun/courant Común/Vivo
3-Way
In a 3-Way circuit, identify the Common/ Hot wire — connected to the terminal marked Common or the odd­colored terminal screw.
Trois voies (3-Way)
Pour un circuit à trois voies, identifier le fil de courant/commun raccordé à la borne marquée « Common » ou à la vis de borne de couleur différente.
3 vías
En un circuito de 3 vías, identifique el cable Común/Vivo (es el que está conectado al terminal marcado como Común o al tornillo del terminal de color diferente).
2
3
If necessary, cut wires and strip insulation using stripping guide on back of switch.
Si nécessaire, couper les fils et retirer la gaine d’isolation en utilisant un guide de dénudage à l’arrière du commutateur.
Si es necesario, corte los cables y pele el aislamiento con la guía pelacables de la parte posterior del interruptor.
WARNING Failure to connect the ground wire will result in an unsafe installation that could lead to personal injury.
AVERTISSEMENT Ne pas raccorder le fil de mise à la terre peut rendre une installation non sécuritaire pouvant occasionner des blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de tierra, se producirá una instalación insegura y podrían ocasionar lesiones personales.
Connect frame ground wire to bare ground wire in box. Fold ground wires into back of box. Mount frame to wall box with screws provided. Tighten screws just enough to hold frame in place. Do NOT over-tighten.
Raccorder le fil de mise à la terre du boîtier au fil de mise à la terre nu dans la boîte. Plier les fils de mise à la terre et les insérer à l’arrière de la boîte. Monter le boîtier sur la boîte murale à l’aide des vis fournies. Serrer suffisamment les vis pour maintenir le boîtier en place. Ne PAS trop serrer.
Conecte el cable a tierra del bastidor al cable a tierra pelado en la caja. Pliegue los cables a tierra en la parte posterior de la caja. Monte el bastidor a la caja de la pared con los tornillos provistos. Ajuste los tornillos lo suficiente como para sostener el bastidor en el lugar. NO ajuste en exceso.
TIPS
• Pre-fold wires into wall box to make it easier to fit them in the
box when switch is connected.
• Use caution to avoid marring wall surface with the metal frame.
CONSEILS
• Plier d’abord les fils dans la boîte murale pour faciliter leur
insertion lorsque le commutateur est branché.
• Prendre soin de ne pas érafler la surface murale avec le boîtier
métallique.
CONSEJOS
• Pliegue de antemano los cables en la caja de la pared para
que sea más fácil introducirlos en la caja cuando el interruptor esté conectado.
• Tenga cuidado para evitar dañar la superficie de la pared con
el bastidor de metal.
1-POLE
3-WAY
HOT
STRIP GAGE
#14-#12 AWG
GAGE
2 AWG 2
4-#1 4
4
#14-#1
IP
STRIP
STR
#14-#12 AWG
1-POLE
3-WAY
HOT
STRIP GAGE
#14-#12 AWG
STRIP
4
Connect new switch as shown. Make sure the terminal holes are clear. Insert wires into terminals and tighten screws securely. Connect second 1-Module device following instructions supplied with that device.
Raccorder le nouveau commutateur tel qu’indiqué. Assurez-vous que les trous des bornes sont claires. Insérer les fils dans les bornes et serrer fermement les vis. Connecter le deuxième dispositif à 1 module en suivant les instructions fournies avec ce dispositif.
Conecte el nuevo interruptor como se muestra. Asegúrese de que los agujeros de la terminal están claros. Inserte los cables en los terminales y ajuste los tornillos. Conecte el segundo dispositivo de módulo simple según las instrucciones que vienen con ese dispositivo.
NOTE - If you are installing mul­tiple switches in the frame, wire all devices before snapping them into the frame.
REMARQUE - Lors de l’installation de commutateurs multiples dans le boîtier, ces derniers doivent être câblés avant de les enclencher dans le boîtier.
NOTA: si está instalando múltiples interruptores en el marco, conecte todos los dispositivos antes de encastrarlos en el marco.
STRIP
GAGE
#14-#12 AWG
Single Pole
• Connect one wire to 1-POLE.
• Connect other wire to HOT.
• Do NOT use 3-WAY.
Pôle simple
• Raccorder un fil à « 1-POLE »
(pôle simple).
• Raccorder l’autre fil à « HOT ».
• Ne PAS utiliser « 3-WAY ».
Polo único
• Conecte un cable a 1-POLE
(polo único).
• Conecte el otro cable a HOT
(Vivo).
• NO use 3-WAY (3 vías).
3-Way
• Connect the wire identified as
Common/Hot in Step 1 to HOT.
• Connect one of the other wires to 1-POLE.
• Connect remaining wire to 3-WAY.
Trois voies (3-Way)
• Raccorder le fil identifié par « Common/Hot »
(commun/courant) de l’étape 1 à « HOT » (courant).
• Raccorder l’un des autres fils à « 1-POLE »
(pôle simple).
• Raccorder le dernier fil à « 3-WAY » (3 voies).
3 vías
• Conecte el cable identificado como Común/Vivo
en el paso 1 a HOT (Vivo).
• Conecte uno de los otros cables a 1-POLE (polo único).
• Conecte el cable restante a 3-POLE (tres polos).
5
NOTE - If you have purchased an
TM
adorne
Nightlight, please refer to those instructions at this step.
REMARQUE : Avec une lumière de localisation ou une veilleuse
adorne
instructions correspondante de cette étape.
NOTA: Si compró una Luz nocturna acentuada o una Luz de ubicación adorne dichas instrucciones cuando realice este paso.
Locator Light or Accent
TM
, se reporter aux
TM
, consulte
Carefully fold wires into box. Snap devices into frame.
Plier soigneusement les fils dans la boîte. Enclencher les dispositifs dans le boîtier.
Pliegue cuidadosamente los cables hacia el interior de la caja. Encastre los dispositivos en el bastidor.
WARNING: Do not pair different size wires in the same terminal. If you have different size wires, use a wire nut to add a 6 inch pigtail of the same gauge wire to the smaller gauge wire.
ATTENTION : ne pas coupler de fils de diamètre différent dans la même borne de connexion. En cas de fils de diamètre différent, utiliser un connecteur pour ajouter une amorce de 15 cm de même calibre au plus petit fil.
ADVERTENCIA: No empalme cables de distinto tamaño al mismo terminal. Si tiene cables de distinto tamaño, utilice un empalme para cables para agregar una coleta de 15 cm del mismo calibre a un cable de menor calibre.
NOTE – If you need to remove switch after snapping into frame, first remove frame from wall box to access the two locking tabs on the back of the switch. Insert a flat screwdriver to depress tabs as you apply pressure to push switch out.
REMARQUE : S’il est nécessaire de retirer le commutateur après l’avoir enclenché dans le boîtier, ôter d’abord le boîtier de la boîte murale pour accéder aux deux ergots de verrouillage au dos du commutateur. Insérer un tournevis plat pour enfoncer les ergots en appliquant une pression afin de dégager le commutateur.
NOTA: si necesita quitar el interruptor luego de encastrarlo
ENCLENCHEMENT ENCASTRE
en el marco, primero quite el marco de la caja de pared para acceder a las cuatro lengüetas de sujeción en la parte posterior del interruptor. Inserte un destornillado plano para presionar las lengüetas a medida que aplica presión para empujar el interruptor hacia afuera.
Same size. Même diamètre. Mismo tamaño.
Different size with pigtail.
Diamètre différent avec amorce.
Distinto tamaño con coleta.
Different size.
Diamètre différent.
Distinto tamaño.
1
2
Snap wall plate to frame. There are three click-stops to adjust the fit of the wall plate to the switch and the wall.
6
Enclencher la plaque murale sur le boîtier. Il y a trois crans d’arrêt pour régler la position de la plaque murale sur l’interrupteur et le mur.
Encastre la placa de pared al bastidor. Hay tres topes de profundidad con clics para que pueda ajustar la alineación de la placa de pared con el interruptor y la pared.
Technical Assistance:
(877) 295-3472 www.adornemyhome.com/install
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Limited lifetime warranty information for adorneTM products is available at www.adorne.com/warranty. Limited warranty information for adorne products may also be obtained free of charge by sending a written request, along with your proof of purchase (including purchase date), to: Legrand Attn: adorne Customer Service/Warranty Department 50 Boyd Avenue Syracuse, NY 13209
NOTE – To remove wall plate, insert a small, flat screwdriver in notches on wall plate and twist gently to pry from frame.
REMARQUE : pour retirer la plaque murale, insérez un petit tournevis plat dans les encoches de la plaque murale et tourner avec précaution pour la retirer du boîtier.
NOTA: Si necesita quitar la placa de pared, inserte un destornillador plano pequeño en las muescas de la placa de pared y gírelo suavemente para hacer palanca contra el bastidor.
CLIC CLIC
Assistance technique :
(877) 295-3472 www.adornemyhome.com/install
GARANTIE LIMITÉE À VIE
TM
Les informations relatives à la garantie à vie limitée des produits
TM
sont disponibles sur le site www.adorne.com/warranty. Les in-
adorne formations relatives à la garantie limitée des produits adorne également être obtenues gratuitement sur demande écrite accom­pagnée de la preuve d’achat (y compris la date d’achat), à l’adresse suivante : Legrand Attn: adorne Customer Service/Warranty Department 50 Boyd Avenue Syracuse, NY 13209
Never apply cleaner directly to the switch or wall plate. Apply to a soft cloth and use cloth to remove any smudges from the product.
TM
peuvent
Ne jamais utiliser de produit nettoyant directement sur le commutateur ou la plaque murale. Appliquez sur un chiffon doux et utilisez ce dernier pour retirer toute trace du produit.
Asistencia técnica:
(877) 295-3472 www.adornemyhome.com/install
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Si desea obtener información sobre la garantía limitada de por vida para los productos adorne desea obtener información sin cargo sobre la garantía limitada para los productos adorne de compra (que incluya la fecha de compra), a: Legrand Attn: adorne Customer Service/Warranty Department 50 Boyd Avenue Syracuse, NY 13209
TM
, visite www.adorne.com/warranty. Si
TM
, envíe un pedido por escrito, junto con una prueba
Nunca aplique productos de limpieza directamente sobre el interruptor o la placa de pared. Use un paño suave para quitar cualquier mancha que pudiera haber en el producto.
No: 340942 – 06/12 Rev. 1
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved..
60 Woodlawn Street West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND (295.3472) www.legrand.us
570 Applewood Crescent Vaughan, ONT L4K 4B4
905.738.9195 www.legrand.ca
Loading...