LEGRAND adorne ALSLLED6, adorne ALSLLED12, adorne ALSLDR30, adorne ALSLDR60, adorne ALSLJC8 Installation Instructions Manual

...
Page 1
adorne™
Under-Cabinet Lighting System LED Lighting Fixtures 120V, 60Hz, 1250mA-2.5A
Système de luminaires sous armoire Luminaires DEL 120 V, 60 Hz, 1 250 mA - 2,5 A
Sistema de iluminación para la parte inferior de gabinetes Dispositivos de iluminación LED 120 V, 60 Hz, 1250 mA-2.5 A
No: 1018024 – 07/17
Country of Origin: Made in China • Fabriqué en Chine • Hecho en China
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo: ALSLLED6, ALSLLED12, ALSLDR30, ALSLDR60, ALSLJC8, ALSLJC14, ALSLPC36
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE BEGINNING
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please read these instructions completely before you begin. adorne™ Under-Cabinet LED Lighting Fixtures are designed to connect to the adorne™ under cabinet power bar, and are dimmable using certain Pass & Seymour dimmers. The recommended center-to-center spacing for the ALLSLED12 is 18" (458mm) and for the ALSLLED6 is 9" (229mm). If you do not understand these instructions or are unsure of your abilities, seek the assistance of a qualified electrician.
Use only with Legrand adorne™ Under­Cabinet Lighting System
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER
NOTICE D'INSTALLATION
Veuillez lire toutes ces instructions avant de commencer. Les luminaires DEL du système de luminaires sous armoire adorne™ sont conçus pour raccordement aux barrettes d'alimentation sous armoire adorne™ ; leur luminosité peut également être réglée à l'intensité voulue à l'aide de certains gradateurs Pass & Seymour. L'espacement recommandé de centre à centre pour ALLSLED12 et ALSLLED6 est de 18 po (458 mm) et 9 po (229 mm) respectivement. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous êtes incertain de vos aptitudes, n'hésitez pas à demander de l'aide auprès d'un électricien qualifié.
À utiliser uniquement avec le système de luminaires sous armoire adorne™ de Legrand.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Lea completamente estas instrucciones antes de comenzar. Los dispositivos de iluminación LED para la parte inferior de gabinetes adorne™ están diseñados para conectarse con la barra de alimentación para la parte inferior de gabinetes adorne y se pueden regular usando algunos reguladores de intensidad Pass & Seymour. La distancia centro a centro recomendada para ALLSLED12 es de 18 in (458 mm) y para ALSLLED6 es de 9 in (229 mm). Si no entiende estas instrucciones o no está seguro de sus aptitudes, busque la ayuda de un electricista calificado.
Utilizar únicamente con el sistema de iluminación para la parte inferior de gabinetes adorne
de Legrand.
WARNING
• To prevent risk of electric shock, always disconnect power before beginning work.
• Fixture is not field serviceable, LEDs are not replaceable.
• Do not handle fixture while in use, fixture will be warm to touch.
• Do not look directly at the LEDs while in use.
For more information and helpful how-to videos, visit www.adornemyhome.com/install. Visiter le site www.adornemyhome.com/install pour obtenir plus d'informations ou visualiser des vidéos instructives et pratiques.
Para obtener más información y videos instructivos útiles, visite www.adornemyhome.com/install.
ATTENTION
• Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez toujours l’alimentation ´electrique avant toute tâche.
• La fixation ne peut pas être dépannée sur place, les LED ne peuvent pas être changées.
• Ne manipulez pas la fixation si elle est en cours d'utilisation car elle est chaude au toucher.
• Ne regardez pas directement les LED lorsqu'elles sont allumées.
ADVERTENCIA
• para evitar riesgos de decarga eléctrica, siempre desconecte la alimentación antes de comenzar a trabajar.
• La prestación no puede mantenerse en el campo, los LED no son reemplazables.
• No manipule la prestación mientras la usa, estará caliente al tacto.
• No mire directamente al LED mientras lo usa.
Page 2
ALSLLED12 ALSLLED6 ALSLLDR30 ALSLLDR60 12" (305mm) LED Light Fixture
Luminaire DEL de 12 po (305 mm) Dispositivo de iluminación LED de
12 in (305 mm)
6" (152mm) LED Light Fixture Luminaire DEL de 6 po (152 mm) Dispositivo de iluminación LED de
6 in (152 mm)
30W, 120V 60Hz, 1250mA LED Driver (for use with maximum of 5 linear feet of LED fixtures)
Pilote DEL de 30 W, 120 V 60 Hz, 1 250 mA (à utiliser pour les luminaires d’une longueur de 5 pieds linéaires au maximum)
Controlador de LED de 30 W, 120 V, 60 Hz, 1250 mA (para usar con un máximo de 5 pies lineales de dispositivos LED)
60W, 120V 60Hz, 2.5A LED Driver (for use with maximum of 10 linear feet of LED fixtures)
Pilote DEL de 60 W, 120 V 60 Hz, 2,5 A(à utiliser pour les luminaires DEL de 10 pieds linéaires au maximum)
Controlador de LED de 60 W, 120 V, 60 Hz, 2.5 A (para usar con un máximo de 10 pies lineales de dispositivos LED)
ALSLJC14 ALSLJC8 ALSLT ALSLPC36 14" (356mm) Joiner Cable
Jonction de câble de 14 po (356 mm) Cable de unión de 14 in (356 mm)
8" (203mm) Joiner Cable Jonction de câble de 8 po (203 mm) Cable de unión de 8 in (203 mm)
Tee Fitting Joiner Cable Câble de raccordement en T Accesorio para cable de unión en T
36" (0.91m) Cable Extender Câble d’extension de 36 po (0,91 m) Prolongador de cable de 36 in (0.91 m)
2
Page 3
1
DRIVER INSTALLATION – Place the LED driver under the
cabinet at one end of the installed under cabinet system. Make sure that driver is within plug in distance from the closest receptacle. Tighten screws using phillips screwdriver.
INSTALLATION DE PILOTE – Placez le pilote DEL sous l’armoire à une extrémité du système de luminaires sous armoire installé. Assurez-vous que le pilote se trouve à distance de branchement de la prise la plus proche. Serrez les vis à l'aide d'un tournevis à tête cruciforme.
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR: coloque el controlador de LED debajo del gabinete en un extremo del sistema para la parte inferior de gabinetes que esté instalado. Asegúrese de que el controlador se encuentre a una distancia del enchufe más cercano que permita la conexión a este. Ajuste los tornillos con un destornillador Phillips.
NOTE: See Step 6a for alternate methods to hide driver in
or above cabinets.
REMARQUE : Consultez l'étape 6a pour d'autres méthodes pour
masquer le pilote dans ou au-dessus les armoires.
NOTA: Consulte el paso 6a para conocer métodos
alternativos para ocultar el controlador dentro de los gabinetes o sobre estos.
TIPS: If it is difficult to get the screw started, drill a pilot
hole using a 5/64" (2.0mm) drill bit.
CONSEILS: S’il est difficile de visser la vis, percez un avant-trou à
l’aide d’un foret de 5/64 po (2,0 mm).
CONSEJOS: Si le resulta difícil comenzar a atornillar, taladre un
agujero guía con una broca de 5/64 in (2.0 mm).
TIPS: It is recommended to use the provided cable
tie mounts to support any cable to underside of cabinet.
CONSEILS: Il est recommandé d'utiliser les attaches de
câble fournies pour supporter tout câble dessous l’armoire.
CONSEJOS: Se recomienda usar los soportes sujetacables
provistos para sujetar cualquier cable a la parte inferior del gabinete.
Mounting Base Base de montage Base de montaje
Zip Tie Attache de câble Precinto
Cable Câble Cable
CAUTION
• Do not drill through cabinet.
• Do not over-tighten screws. Maximum of 8 in.-lbs. (0.9 N-m)
• Do not attach anything to the cord after the LED fixture is installed.
ATTENTION
• Veillez à ne pas passer à travers le meuble.
• Veillez à ne pas trop serrer les vis. Serrez au couple maximal de 8 po-lb (0,9 N·m)
• Veillez à ne rien attacher au cordon une fois la fixation LED installée.
3
PRECAUCIÓN
• No taladre a través del gabinete.
• No apriete los tornillos en exceso. Máximo de 8 in-lb (0.9 N-m).
• No conecte nada al cable después de instalar la prestación LED.
Page 4
2
DRIVER POWER ATTACHMENT – Remove rubber
plug if installed. Plug the LED fixture into the lighting connector on the adorne™ Under- Cabinet Lighting System.
BRANCHEMENT DU PILOTE À L'ALIMENTATION – Branchement du pilote à l'alimentation – Retirez le
bouchon en caoutchouc s'il est présent. Branchez le luminaire DEL dans le connecteur d'éclairage du système de luminaires sous armoire adorne™.
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN DEL CONTROLADOR: – Conexión de la alimentación del
controlador: retire el tapón de goma si está instalado. Conecte el dispositivo LED al conector de iluminación del sistema de iluminación para la parte inferior de gabinetes adorne
.
TIPS: If connecting the Digital Music Kit to the
CONSEILS: Si vous connectez l’ensemble pour musique
CONSEJOS: Si conecta el kit de música digital al mismo
same module as the driver, the LED fixture must be connected before the Digital Music Kit.
numérique au même module que le pilote, le luminaire DEL doit être connecté avant l’ensemble pour musique numérique.
módulo que el controlador, el dispositivo LED debe conectarse antes que el kit de música digital.
4
Page 5
3
LED MOUNTING CLIP ATTACHMENT – Install
mounting clips onto both ends of the first light fixture as shown by aligning center mark of clips to the ends of fixtures. Place the fixture under the cabinet as far forward as possible. Tighten supplied screws using phillips screwdriver.
PATTE DE FIXATION DEL – Installez les pattes de fixation sur les deux extrémités du premier luminaire comme indiqué ci-contre en alignant la marque centrale des pattes aux extrémités des luminaires. Placez le luminaire sous l’armoire aussi près que possible vers l’avant. Serrez les vis fournies à l'aide d'un tournevis à tête cruciforme.
ONEXIÓN DE LA ABRAZADERA DE MONTAJE DE LED: instale las abrazaderas de montaje en ambos
extremos del primer dispositivo de iluminación como se muestra, alineando la marca del centro de las abrazaderas con los extremos de los dispositivos. Coloque el dispositivo debajo del gabinete lo más adelante que se pueda. Ajuste los tornillos provistos con un destornillador Phillips.
TIPS: If it is difficult to get the screw started, drill a pilot
hole using a 5/64" (2.0mm) drill bit
CONSEILS: S’il est difficile de visser la vis, percez un avant-
trou à l’aide d’un foret de 5/64 po (2,0 mm).
CONSEJOS: Si le resulta difícil comenzar a atornillar, taladre
un agujero guía con una broca de 5/64 in (2.0 mm).
CAUTION
• Do not drill through cabinet.
• Do not over-tighten screws. Maximum of 8 in.-lbs. (0.9 N-m)
• Do not attach anything to the cord after the LED fixture is installed.
ATTENTION
• Veillez à ne pas passer à travers le meuble.
• Veillez à ne pas trop serrer les vis. Serrez au couple maximal de 8 po-lb (0,9 N·m)
• Veillez à ne rien attacher au cordon une fois la fixation LED installée.
PRECAUCIÓN
• No taladre a través del gabinete.
• No apriete los tornillos en exceso. Máximo de 8 in-lb (0.9 N-m).
• No conecte nada al cable después de instalar la prestación LED.
5
Page 6
4
LED TO LED ATTACHMENT – LED fixtures can be attached together end to end or by
using jumper cables (ALSLJC8 or ALSLJC14). For installations using up to 5' (1.52m) of total light fixtures, it is recommended to use ALDR30 (30 Watt) driver. For installations of lengths using 5' (1.52m) up to 10' (3.05m) of total light fixtures, it is recommended to use ALDR60 (60 Watt) driver.
FixatiON DES DEL À DEL – Les luminaires DEL peuvent être fixés de bout en bout ou en utilisant des câbles de raccordement (ALSLJC8 ou ALSLJC14). Pour les installations jusqu’à 5 pi (1,52 m) totaux de luminaires, il est recommandé d'utiliser un pilote ALDR30 (30 W). Pour les installations de 5 pi (1,52 m) jusqu’à 10 pi (3,05 m) totaux de luminaires, il est recommandé d'utiliser un pilote ALDR60 (60 W).
CONEXIÓN LED CON LED: los dispositivos LED se pueden conectar unos a otros en los extremos usando cables de unión (ALSLJC8 o ALSLJC14). Para instalaciones en las que se utilicen hasta 5 pies (1.52 m) de dispositivos de iluminación en total, se recomienda usar el controlador ALDR30 (30 vatios). Para instalaciones en las que se utilicen desde 5 pies (1.52 m) hasta 10 pies (3.05 m) de dispositivos de iluminación en
total, se recomienda usar el controlador ALDR60 (60 vatios).
TIPS: Securely mount one fixture at a time before attaching
the next fixture or jumper cable.
CONSEILS: Installez solidement un luminaire à la fois avant d’y
fixer le prochain luminaire ou câble de raccordement.
CONSEJOS: Monte un dispositivo a la vez de manera segura antes
de conectar el siguiente dispositivo o cable de unión.
TIPS: When mounting fixtures end to end, the first fixture
gets two mounting clips while all subsequent fixtures get one clip as shown to the right.
CONSEILS: Lors de l’installation des luminaires de bout en
bout, deux pattes de fixation sont fixées au premier luminaire tandis qu’une patte de fixation est fixée à chaque luminaire ultérieur comme indiqué ci-contre.
CONSEJOS: Cuando monte los dispositivos conectando sus
extremos, en el primer dispositivo se colocan dos abrazaderas de montaje, mientras que en los subsiguientes se coloca una abrazadera como se muestra a la derecha.
NOTE: Maximum distance between
REMARQUE : La distance maximale entre les
NOTA: La distancia máxima entre las luces
Third Fixture mounted
1 Clip
Troisième luminaire installé
1 patte
Tercer dispositivo montado
1 abrazadera
Deuxième luminaire installé
interconnected lights is 8" (203mm) (when using ALSLJC8) or 14" (356mm) (when using ALSLJC14).
luminaires interconnectés est de 8 po (203 mm) (lorsque vous utilisez ALSLJC8) ou 14 po (356 mm) (lorsque vous utilisez ALSLJC14).
interconectadas es de 8 in (203 mm) (al usar ALSLJC8) o de 14 in (356 mm) (al usar ALSLJC14).
Second Fixture mounted
1 Clip
1 patte
Segundo dispositivo
montado 1 abrazadera
First Fixture mounted
2 Clips
Premier luminaire installé
2 pattes
Primer dispositivo
montado 2 abrazaderas
6
Page 7
TIPS: When using jumper cables between fixtures, use two
CONSEILS: Lorsque vous utilisez les câbles de raccordement
CONSEJOS: Cuando coloque cables de unión entre los dispositivos,
clips on each fixture.
entre les luminaires, utilisez deux pattes de fixation sur chaque luminaire.
use dos abrazaderas en cada dispositivo
TIPS: If necessary you may need to alter cabinets to
CONSEILS: Si nécessaire, vous devrez peut-être modifier les
CONSEJOS: De ser necesario, quizás tenga que modificar los
allow the LED fixture or jumper cables to mount across adjoining sections of cabinets. See below for recommended minimum notching dimensions.
armoires pour permettre l’installation des luminaires DEL ou des câbles de raccordement qui traverse des sections adjacentes d'armoires. Consultez les dimensions minimales recommandées d'entaillage ci-dessous.
gabinetes para permitir que el dispositivo LED o los cables de unión puedan montarse en las secciones contiguas de los gabinetes. Consulte, a continuación, las dimensiones de muesca mínimas recomendadas.
LED TO DRIVER ATTACHMENT –
Plug the LED driver into the fixture.
5
DEL AU FIXATION DE PILOTE –
Branchez le pilote DEL au luminaire. CONEXIÓN DEL CONTROLADOR DE LED:
enchufe el controlador de LED al dispositivo.
Minimum Dimensions: 3/8" (9.5mm) wide x 1/4" (6.4mm) deep
Dimensions minimales : 3/8 po (9,5 mm) de largeur x 1/4 po (6,4 mm) de profondeur Dimensiones mínimas:
3/8 in (9.5 mm) de ancho x 1/4 in (6.4 mm) de profundidad
Minimum Dimensions: 1 5/16" (33.3mm) wide x full depth to LED mounting surface
Dimensions minimales : 1 5/16 po (33,3 mm) de largeur x pleine profondeur à la surface de montage du luminaire DEL
Dimensiones mínimas: 1 5/16 in (33.3 mm) de ancho x profundidad completa hasta la superficie de montaje del LED
7
Page 8
6
RECESSED LED FIXTURE INSTALLATIONS - LED fixtures can be installed to provide a flush appearance by routing a
recessed pocket to the underside of the cabinet. The recessed pocket will be 1" (25.4mm) in diameter at a depth of 1/4" (6.4mm). The length of the recessed pocket is calculated by adding up the total length of LED sticks (end to end) and adding 1.5 inches (38.1mm). This calculated number will be the pocket length to construct.
INSTALLATION DES LUMINAIRES DEL ENCASTRÉS – Les luminaires DEL peuvent être installés à ras en acheminant une poche en retrait sur le dessous de l’armoire. Le diamètre de la poche en retrait est de 1 po (25,4 mm) avec une profondeur de 1/4 po (6,4 mm) La longueur de la poche en retrait est calculée en additionnant la longueur totale des luminaires DEL (de bout en bout) plus 1,5 pouce (38,1 mm). Ce chiffre calculé sera la longueur de la poche à construire.
INSTALACIONES DE DISPOSITIVOS LED EMPOTRADOS: se puede instalar dispositivos LED para brindar un aspecto elegante fresando un compartimento empotrado en la parte inferior del gabinete. El compartimento empotrado tendrá 1 in (25.4 mm) de diámetro a una profundidad de 1/4 in (6.4 mm). La longitud del compartimento empotrado se calcula sumando la longitud total de las varillas de LED (extremo a extremo) y 1.5 pulgadas (38.1 mm). Esta cifra calculada será
la longitud del compartimento a construir.
Pocket Depth = 1/4" (6.4mm) Profondeur de la poche = 1/4 po (6,4 mm) Profundidad del compartimento = 1/4 in (6.4 mm)
Pocket Length = (Total length of LED Fixtures) + 1 1/2" (38.1mm) Longueur de la poche = (longueur totale des luminaires DEL) + 1 1/2 po (38,1 mm) Longitud del compartimento = (Longitud total de los dispositivos LED) + 1 1/2 in (38.1 mm)
Center the LED fixtures within the recessed pocket Centrez les luminaires DEL dans la poche en retrait Centre los dispositivos LED dentro del compartimento empotrado
CAUTION
• Do not drill through cabinet.
• Do not over-tighten screws. Maximum of 8 in.-lbs. (0.9 N-m)
• Do not attach anything to the cord after the LED fixture is installed.
LED Driver Cable Câble pilote DEL Cable del controlador de LED
ATTENTION
• Veillez à ne pas passer à travers le meuble.
• Veillez à ne pas trop serrer les vis. Serrez au couple maximal de 8 po-lb (0,9 N·m)
• Veillez à ne rien attacher au cordon une fois la fixation LED installée.
8
PRECAUCIÓN
• No taladre a través del gabinete.
• No apriete los tornillos en exceso. Máximo de 8 in-lb (0.9 N-m).
• No conecte nada al cable después de instalar la prestación LED.
Page 9
RECESSED INSTALLATIONS - The LED driver can be installed on the underside, inside or top side of cabinets. Once final position of LED driver is chosen, follow the tips noted below.
6a
1" (25mm) Thru Hole Trou traversant de 1 po (25 mm) Orificio pasante de 1 in (25 mm)
Drill through bottom of cabinet to bring Driver cable ends to UCLS track and to the LED fixtures. Percez le fond de l'armoire pour acheminer les extrémités du câble pilote au rail du système de
luminaires sous armoire et aux luminaires DEL. Realice una perforación por la parte inferior del gabinete para pasar los extremos de los cables del
controlador hasta la vía del sistema de iluminación para la parte inferior de gabinetes y hasta los dispositivos LED.
INSTALLATIONS ENCASTRÉES – Le pilote DEL peut être installé sur le côté inférieur, intérieur ou supérieur des armoires. Une fois que la position finale du pilote DEL est choisie, suivez les conseils ci-dessous.
INSTALACIONES EMPOTRADAS: el controlador de LED puede instalarse en la parte inferior, adentro o en la parte superior de los gabinetes. Una vez que se haya elegido la posición final del controlador de LED, siga los
consejos que figuran abajo.
1 1/4" (32mm) Thru Hole Trou traversant de 1 1/4 po (32 mm) Orificio pasante de 1 1/4 in (32 mm)
Mounting inside of cabinet Montage à l'intérieur de l'armoire Montaje dentro de un gabinete
REMOTE LOCATION OF LED DRIVER – Use ALSLPC36 to extend LED Driver cords EMPLACEMENT À DISTANCE DU PILOTE DEL – Utilisez ALSLPC36 pour prolonger les câbles du pilote DEL UBICACIÓN REMOTA DEL CONTROLADOR DE LED: use un ALSLPC36 para prolongar los cables del controlador de LED.
Mounting on topside of Cabinet (Use ALSLPC36 to extend Driver cords)
NOTE: Label wires prior to cutting to insure
correct polarity is maintained.
REMARQUE : Étiquetez les fils avant de les couper
pour assurer que la bonne polarité est maintenue.
NOTA: Etiquete los cables antes de cortarlos
para asegurarse de que la polaridad correcta se mantenga.
WARNING: Failure to maintain polarity can result in
damage to drive or LEDs.
AVERTISSEMENT : Le non-respect de la polarité peut
endommager le pilote ou les DEL.
ADVERTENCIA: Si no se mantiene la polaridad, se
pueden dañar el controlador o los LED.
Montage sur le dessus de l'armoire (utilisez ALSLPC36 pour prolonger les câbles du pilote)
Montaje en la parte superior de un gabinete (use ALSLPC36 para pro longar los cables del controlador)
ALSLDR30/ALSLDR60
ALSLPC36
-
9
Page 10
Cut and strip wires Coupez et dénudez les fils Corte los cables y pélelos.
Connect wires together using wire connectors (not provided) suitable for use with 18 AWG SPT-2 cord (i.e. WAGO 221 or 222 Series Lever Nuts) or equivalent.
Raccordez les fils ensemble au moyen de borniers de connexion (non fournis) adaptés à une utilisation avec le cordon 18 AWG SPT-2 (c.-à-d., des borniers à levier de série WAGO 221 ou 222) ou équivalent.
Conecte los cables entre sí con los conectores para cables (no se pro
­porcionan) adecuados para usar con cables 18 AWG SPT-2 (p. ej., las series 221 o 222 Lever Nuts de WAGO) o equivalentes.
WARNING: All wire splicing must be made in conformance
with currrent local and national electrical codes.
AVERTISSEMENT : Toute épissure de fil de doit être conforme aux
codes électriques locaux et nationaux actuels.
ADVERTENCIA: Todos los empalmes de cables deben hacerse de
conformidad con los códigos sobre electricidad locales y nacionales actuales.
ALSLPC36
10
Page 11
7
ATTACHMENT OPTIONS FOR LED FIXTURES TO DRIVER - The LED driver can be attached to LED fixtures directly or with Joiner Cables (ALSLJC8 or ALSLJC14) or T fittings (ALSLT) as shown below.
OPTIONS DE FIXATION DES LUMINAIRES DEL AU PILOTE – Le pilote DEL peut être fixé directement à des luminaires DEL ou avec des câbles de raccordement (ALSLJC8 ou ALSLJC14) ou des câbles en T (ALSLT) comme indiqué ci-dessous.
OPCIONES DE CONEXIÓN CON EL CONTROLADOR PARA LOS DISPOSITIVOS LED: el controlador de LED puede conectarse a los dispositivos LED directamente o con cables de unión (ALSLJC8 o ALSLJC14) o con accesorios en T (ALSLT) como se muestra debajo.
LED Fixture Luminaire DEL Dispositivo LED
LED Driver Pilote DEL Controlador de LED
LED Driver Pilote DEL Controlador de LED
Jumper Cable Câble de raccordement Cable de puente
LED Fixture Luminaire DEL Dispositivo LED
NOTE: Maximum allowable distance between driver cord and first
REMARQUE : La distance maximale autorisée entre le câble pilote et les
NOTA: La distancia máxima permitida entre el cable del controlador y el
T Fitting
LED Driver Pilote DEL Controlador de LED
NOTE: Dimmer may require adjustment to the low end
setting to reliably start and/or remove flickering in LED fixtures. See installation instructions provided with the dimmer.
REMARQUE : Le gradateur peut nécessiter un ajustement au
réglage bas pour commencer et/ou supprimer de manière fiable le scintillement des luminaires DEL. Consultez les instructions d’installation fournies avec le gradateur.
NOTA: Es posible que sea necesario ajustar el regulador
de intensidad en el límite inferior de configuración para encender los dispositivos LED de manera confiable o lograr que no titilen más. Consulte las instrucciones de instalación provistas con el regulador de intensidad.
Câble en T Accesorio en T
interconnected LED fixture is 8" (203mm) when using ALSLJC8 or 14" (356mm) when using ALSLJC14.
premiers luminaires DEL interconnectés est de 8 po (203 mm) lorsque vous utilisez ALSLJC8 ou 14 po (356 mm) lorsque vous utilisez ALSLJC14.
primer dispositivo LED interconectado es de 8 in (203 mm) al usar ALSLJC8 o de 14 in (356 mm) al usar ALSLJC14.
LED Fixture Luminaire DEL Dispositivo LED
NOTE: Minimum amount of LED fixtures attached to
each driver to get full dimming range is: 2 linear feet (610mm) for 30W and 5 linear feet (1.5m) for 60W.
REMARQUE : La longueur minimale de luminaires DEL
fixés à chaque pilote pour obtenir une plage complète de gradation d’éclairage est de : 2 pieds linéaires (610 mm) pour 30 W et 5 pieds linéaires (1,5 m) pour 60 W.
NOTA: La cantidad mínima de dispositivos LED
conectados a cada controlador para obtener la amplitud de regulación de intensidad total es la siguiente: 2 pies lineales (610 mm) para 30 W y 5 pies lineales (1.5 m) para 60 W.
11
Page 12
TIPS: It is recommended to use the provided
CONSEILS: Il est recommandé d'utiliser les
CONSEJOS: Se recomienda usar los soportes
cable tie mounts to support any cable to underside of cabinet.
attaches de câble fournies pour supporter tout câble dessous l’armoire.
sujetacables provistos para sujetar cualquier cable a la parte inferior del gabinete.
Cable Câble Cable
Recommended Dimmers for adorne™ Under Cabinet Lighting System LED Fixtures
ADPD453L – Legrand adorne™ CFL/LED Dimmer
(Included with Legrand adorne DCL453PTC – Pass & Seymour® Harmony CFL/LED Dimmer
Under Cabinet Power Control Boxes – APCB1, APCB2)
Mounting Base Base de montage Base de montaje
Zip Tie Attache de câble Precinto
Gradateurs recommandés pour le système de luminaires DEL sous armoire adorne™
ADPD453L – Gradateur LFC/DEL Legrand adorne
(compris avec les boîtiers de commande sous armoire Legrand adorne™ – APCB1, APCB2)
DCL453PTC – Gradateur LFC/DEL Harmony Pass & Seymour
Reguladores de intensidad recomendados para los dispositivos LED del sistema de iluminación para la parte inferior de gabinetes adorne™.
ADPD453L: regulador de CFL/LED adorne™ de Legrand (incluido con las cajas de control de
alimentación para la parte inferior de gabinetes APCB1, APCB2 adorne™ de Legrand) DCL453PTC: regulador de intensidad de CFL/LED Harmony de Pass & Seymour®
Limited five year warranty information for adorne™ products is available at www.adornemyhome. com/warranty. Limited warranty information for adorne™ products may also be obtained free of charge by sending a written request along with your proof of purchase (including purchase date) to: Legrand, Attn: adorne Customer Service/ Warranty Department, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209.
®
Les informations relatives à la garantie limitée de 5 ans des produits adorne™ sont disponibles sur le site www.adornemyhome.com/warranty. Les informations relatives à la garantie limitée des produits adorne™ peuvent également être obtenues gratuitement sur demande écrite accompagnée de votre preuve d'achat (mentionnant la date d'achat), à l'adresse suivante :Legrand, Attn:Service Garantie/clientèle adorne, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209.
Si desea obtener información sobre la garantía limitada de cinco años sobre los productos adorne™, visite www.adornemyhome.com/ warranty. Si desea obtener información sin cargo sobre la garantía limitada para los productos adorne™, envíe un pedido por escrito, junto con una prueba de compra (que incluya la fecha de compra), a:Legrand, Attn:adorne Customer Service/Warranty Department, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209.
Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación No:
1018024 0717
© Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved.
60 Woodlawn Street
West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND (295.3472) www.legrand.us
570 Applewood Crescent
Vaughan, ONT L4K 4B4
905.738.919 5
www.legrand.ca
Loading...