LD Systems OXID 15 A User Manual [en, de, fr, es, pl, it]

USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO
LD OXID SERIE
DSP CONTROLLED 2-WAY ACTIVE SPEAKER
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
You‘ve made the right choice!
We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products.
Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
You can find more information about LD SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM
Introduction
LD Systems OXID 12A and OXID 15A
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
The LD Systems speakers in the OXID Series are active full-range speakers with digital signal processing and a total output of 500 watts RMS for compact PAs, monitoring, and installations.
Three selectable DSP presets optimize the frequency response for various spheres of application: linear fre­quency response for normal operation or audio curve corrected response for low volumes or as a floor monitor. Reliable functioning is ensured by protection circuits against overcurrent and short-circuiting and a digital limiter;
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
a switchable ground lift eliminates ground loop hum.
The speakers are loaded with a neodymium woofer and a 1" HF driver with a ceramic magnet. They are driven separately by a high-efficiency Class D power amplifier with a switchable power supply and a Class AB power amplifier. The input is a combo socket and switchable to line or microphone level; an XLR socket is used to loop through the signal.
The light, asymmetrical bass-reflex cabinet with a 45° monitor angle is made of rugged polypropylene; two handles ensure convenient transport. There is a built-in speaker pole mount with a locking screw for speaker stands and six recessed M10 threads for flying points.
2
LD OXID SERIES
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DSP-CONTROLLED 2-WAY ACTIVE SPEAKER
LDOXID12A / LDOXID15A
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
3
PREVENTIVE MEASURES:
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make certain that wall mounts are properly installed and secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment is always installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special outdoor equipment ­in this case, observe the special instructions noted below. Do not expose this equipment to flammable materials, fluids or gases.
12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers filled with liquids, such as vases or drinking vessels, on the equipment.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
15. Do not open or modify this equipment.
16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries.
18. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in anot her way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired by authorized, qualified personnel.
19. Clean the equipment using a dry cloth.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS:
22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature.
24. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician.
25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power adapter and the equipment connector.
26. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the equipment from the power supply if the equipment is not in use or if you want
4
SAFETY:
to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands.
27. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of the equipment.
28. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repea­tedly, please contact an authorised service centre.
29. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet.
30. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be removed. However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal injuries and/or other damage. For this reason, always be careful when laying cables.
31. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
Never remove the cover, because otherwise there may be a risk of electric shock. There are no user serviceable parts inside. Have repairs carried out only by qualified service personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
CAUTION – HIGH VOLUME LEVELS WITH AUDIO PRODUCTS!
This equipment is intended for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks. Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of producing high sound-pressure levels (SPL) that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and audience members. For this reason, avoid prolonged exposure to volumes in excess of 90 dB.
CAUTION! IMPORTANT INFORMATION ABOUT LIGHTING PRODUCTS
1. Do not look into the beam from a distance of less than 40 cm.
2. Do not stare into the beam for extended periods at short-to-medium distances.
3. Do not view the beam directly with optical instruments such as magnifiers.
4. Under some circumstances, stroboscopic effects may trigger epileptic seizures in sensitive individuals! For this reason, persons who suffer from epilepsy should always avoid places where strobe lights are used.
POLSKI
ITALIANO
5
CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS:
(LDOXID12A pictured)
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
10
4 5
11
6
7
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
8
1
9
2
3
6
CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS:
1
IEC POWER SOCKET WITH INTEGRAL FUSE HOLDER
IMPORTANT INFORMATION: BEFORE using this equipment, make certain that the operating voltage switch (Switch 3, 110-120V or 220-240V) is set to the correct position! The mains voltage of your energy supplier and the operating voltage of the speaker must match! According to the voltage range, always replace the fuse only with a fuse of the same type with the same rating (printed on the rear panel)! If the fuse blows repeatedly, please contact an authorised service centre.
2
POWER
On / off switch. Before switching the equipment on or off, always adjust the volume to zero (turn the VOLUME control 6 all the way to the left). In order to avoid noise when switching the equipment on and off, the speaker should always be turned on as the last link in a PA system and turned off first.
3
110-120V / 220-240V
Switch for setting the operating voltage. The mains voltage of your energy supplier and the operating voltage of the speaker must match!
4
INPUT
Balanced XLR input for microphone and line signals. The adjustment is made using Switch 9 (MIC / LINE). NOTE: The XLR input does not have phantom power.
5
LINK
Balanced XLR output. Provides the option of sending the signal to additional active speakers. The signal at the Link socket is the same as the signal at INPUT socket 4, regardless of the positions of the Volume, EQ Preset, and MIC/LINE controls.
6
VOLUME
Volume control for the active speaker. Before switching the equipment on or off, always adjust the volume to zero (VOLUME control all the way to the left).
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
7
EQ PRESETS
Three equalizer presets are available for optimal adaptation of the speaker to the spatial conditions, listening habits, and intended use. FLAT (middle switch position): The speaker has a balanced sound with a linear frequency response. This is the standard setting for most applications with voice or music reproduction. LOUDNESS (right switch position): Bass and treble are specifically boosted in order to obtain a full, clear sound even at lower volumes. MONITOR (left switch setting): Bass and treble are purposely reduced in order to avoid interfering bass frequencies and feedback during use as a stage monitor.
8
GROUND LIFT
When the switch is not depressed, ground loop hum can be eliminated if devices with a different ground potential are connected. If the switch is pressed, the ground-lift function is deactivated.
POLSKI
ITALIANO
7
CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS:
9
MIC / LINE
Adaptation to microphone or line signals. When a microphone is connected, set the switch to the left position (MIC). When a sound source with a line signal is connected (e.g., mixer), set the switch to the right position (LINE).
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
10
SIGNAL / LIMIT LED
As soon as an audio signal is present at the input, the LED lights up green. As soon as the speaker is running at the clipping threshold, the internal limiter is tripped and this LED lights up red. Brief flashing is not a cause for concern, since the audio limiter compensates for over-modulation. Permanent illumination should be avoided by reducing the input level (VOLUME control 6). TIP: If distortion is already audible at low volumes, reduce the input level (volume of the sound source) and increase the speaker volume (VOLUME control 6).
11
POWER LED
Lights up once the speaker is switched on and properly connected to the power mains. An LED on the front panel also indicates that the speaker is operational.
NOTE: The speakers in the LD OXID Series have temperature-controlled fans.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
8
APPLICATION:
FLYING POINTS
The speakers in the LD OXID Series have 6 M10 flying points: 2 each on the top, bottom, and rear. The thread length is 24 mm. So-called "flown" systems may only be mounted by trained experts.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
M10 Eyebolt
M10 flying point
USE AS A STAGE MONITOR
The speakers of the LD OXID Series have a specially shaped cabinet to permit use as a stage monitor. The monitor angle is 45°. TIP: To avoid annoying bass frequencies and feedback during use as a stage monitor, move the switch for the EQ presets to the left position "MONITOR".
7
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
45
o
ITALIANO
9
WIRING EXAMPLE:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
7 7
9
Adjust volume of both speakers
(VOLUME control 6)
LINE OUTPUT L / R
9
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
10
Keyboard
Microphone
Mixer
WIRING EXAMPLE:
7 7
9
Adjust volume of both speakers
(VOLUME control 6)
LINK OUTPUT
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
9
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
11
SPECIFICATIONS:
Model name: LDOXID12A LDOXID15A Product type: PA speaker, DSP-controlled PA speaker, DSP-controlled
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Type: active active Woofer size: 12" 15" Woofer size: 305 mm 381 mm Woofer magnet: neodymium neodymium Woofer brand: custom made custom made Woofer voice coil: 2,5" 2,5" Woofer voice coil: 63.5 mm 63.5 mm Tweeter size: 1" 1" Tweeter size: 25.4 mm 25.4 mm Tweeter magnet: ceramic ceramic Tweeter brand: custom made custom made Tweeter voice coil: 1,75" 1,75" Tweeter voice coil: 44.4 mm 44.4 mm Dispersion angle (H x V): 90° x 45° 90° x 45° Amplifier: BiAmp: Woofer = Class D / Tweeter
Total output (RMS): 350 W 350 W Total output (peak): 1400 W 1400 W Frequency response: 50 Hz - 20,000 Hz 48 Hz - 20,000 Hz Crossover frequency: 1600 Hz, (DSP 24 dB/oct.) 1500 Hz, (DSP 24 dB/oct.) Max. SPL (continuous): 122 dB 124 dB Max. SPL (peak): 128 dB 130 dB Protection: Short circuit, overvoltage, overheating,
Controls: EQ preset switch, volume, line/mic
Indicators: Power, Limit Power, Limit Line / mic inputs (balanced): 1 (Line / Mic switchable) 1 (Line / Mic switchable) Line / mic input connectors: XLR/ 6.3 mm jack (combo) XLR/ 6.3 mm jack (combo) Line outputs: 1 1
= Class A/B
limiter
switch, power, ground lift
BiAmp: Woofer = Class D / Tweeter = Class A/B
Short circuit, overvoltage, overheating, limiter
EQ preset switch, volume, line/mic switch, power, ground lift
12
SPECIFICATIONS:
Line output connectors: XLR XLR Input impedance: Mic: 1 kohms / Line: 30 kohms Mic: 1 kohms / Line: 30 kohms Input sensitivity: Mic: 50 mV / Line: 3 dBu Mic: 50 mV / Line: 3 dBu Power supply: switching power supply switching power supply Operating voltage: 110 - 120V AC / 50 - 60Hz or 220 -
240 V AC / 50 - 60Hz (switchable) Power consumption (max.): 550 W 550 W Cabinet material: polypropylene polypropylene Cabinet type: bass reflex bass reflex Monitor angle: 45° 45° Dimensions (W x H x D): 396 x 664 x 372 mm 396 x 664 x 400 mm Weight: 18 kg 18.9 kg Other features: 36 mm speaker pole mount, 6x
M10 flying points, rubber feet, 2
ergonomic handles
110 - 120V AC / 50 - 60Hz or 220 ­240 V AC / 50 - 60Hz (switchable)
36 mm speaker pole mount, 6x M10 flying points, rubber feet, 2 ergonomic handles
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
13
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
MANUFACTURER‘S WARRANTY
This warranty covers the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, and Cameo brands. It applies to all products distributed by Adam Hall.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
This warranty declaration does not affect the statutory warranty claims against the manufacturer, but expands them with additional warranty claims vis-a-vis Adam Hall.
Adam Hall warrants that the Adam Hall product that you have purchased from Adam Hall or from an Adam Hall authorized reseller is free from defects in materials or workmanship under normal use for a period of 2 or 5 years (please inquire on a product-by-product basis) from the date of purchase.
The warranty period begins on the date on which the product was purchased, proof of which must be produced (through presentation of the invoice or the delivery note with the date of purchase) in the event of a warranty claim. Should products of the brands named above be in need of repair within the limited warranty period, you are entitled to warranty service according to the terms and conditions stated here.
During the Limited Warranty Period, Adam Hall will repair or replace the defective component parts or the product. In the event of repair or replacement during the Limited Warranty Period, the replaced original parts and/or pro­ducts become property of Adam Hall.
In the unlikely event that the product which you purchased has a recurring failure, Adam Hall has the right, at its discretion, to replace the defective product with another product, provided that the new product is at least equi­valent to the product being replaced with regard to the technical specifications.
Adam Hall does not warrant that the operation of this product will be uninterrupted or error-free. Adam Hall is not responsible for damage that occurs as a result of your failure to follow the instructions included with the Adam Hall branded product. The manufacturer‘s warranty does not cover – expendable parts (e. g., rechargeable batteries)
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
- products from which the serial number has been removed or with a serial number that has been damaged as a result of an accident - damage due to improper use, user error or other external reasons
- damage to devices operated outside the usage parameters stated in the documentation included with the product
- damage due to the use of replacement parts not manufactured, sold or recommended by Adam Hall,
- damage due to modification or servicing by anyone other than Adam Hall. These terms and conditions constitute the complete and exclusive warranty agreement between you and Adam Hall regarding the Adam Hall branded product you have purchased.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
14
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
LIMITATION OF LIABILITY
If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any components that malfunction under conditions of normal use.
Adam Hall is not liable for any damages caused by the product or the failure of the product, including any lost profits or savings or special, incidental, or consequential damages. Adam Hall is not liable for any claim made by a third party or made by you for a third party.
This limitation of liability applies whether damages are sought, or claims are made, under this Limited Warranty or as a tort claim (including negligence and strict product liability), a contract claim, or any other claim, and cannot be rescinded or changed by anyone. This limitation of liability will be effective even if you have advised Adam Hall or an authorized representative of Adam Hall of the possibility of any such damages, but not, however, in the event of claims for damages in connection with personal injuries.
This manufacturer‘s warranty grants you specific rights; depending on jurisdiction (nation or state), you may be be entitled to additional claims. You are advised to consult applicable state or national laws for a full determina­tion of your rights.
REQUESTING WARRANTY SERVICE
To request warranty service for the product, contact Adam Hall or the Adam Hall authorized reseller from which you purchased the product.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
EC DECLARATION OF CONFORMITY
The equipment marketed by Adam Hall complies (where applicable) with the essential requirements and other relevant specifications of Directives 1999/5/EC (R&TTE), 2004/108/EC (EMC) und 2006/95/EC (LVD). Additional information can be found at www.adamhall.com.
POLSKI
ITALIANO
15
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
PROPER DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(Valid in the European Union and other European countries with waste separation)
This symbol on the product, or the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
be treated as household waste. This is to avoid environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste and have it recycled to promote sustainable economic activity.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal .
ENVIRONMENTAL PROTECTION AND ENERGY CONSERVATION
Energy conservation is an active contribution to environmental protection. Please turn off all unneeded electrical devices. To prevent unneeded devices from consuming power in standby mode, disconnect the mains plug.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Adam Hall GmbH, all rights reserved. The technical data and the functional product characteristics can be subject to modifications. The photocopying, the translation, and all other forms of copying of fragments or of the integrlity of this user’s manual is prohibited.
16
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
17
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungs­losen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
Einführung
LD Systems OXID 12A und OXID 15A
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Die LD Systems Lautsprecher der OXID Serie sind aktive Fullrange-Lautsprecher mit digitaler Signalbearbeitung und 500 Watt RMS Gesamtleistung für kompakte PAs, Monitoreinsatz und Installationen.
Drei wählbare DSP-Presets optimieren die Wiedergabe für unterschiedliche Anwendungsbereiche: linearer Frequenz­gang für normalen Betrieb, gehörkurvenrichtige Korrektur bei niedrigen Lautstärken oder als Bodenmonitor. Für eine zuverlässige Funktion sorgen Schutzschaltungen gegen Überstrom und Kurzschluss und ein digitaler Limiter, ein
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
schaltbarer Ground Lift beseitigt Brummschleifen.
18
Die Bestückung besteht aus einem Neodym-Woofer und 1” Drucktreiber mit Keramikmagnet. Sie werden von einer hocheffizienten Class D-Endstufe mit Schaltnetzteil und einer Class AB-Endstufe separat angetrieben. Der Eingang ist als Combobuchse ausgeführt und auf Line- oder Mikrofonpegel schaltbar, eine XLR-Buchse dient zum Durchschleifen des Signals.
Das leichte, asymmetrische Bassreflex-Gehäuse mit 45° Monitorwinkel ist aus robustem Polypropylen, zwei Tragegriffe sorgen für bequemen Transport. Für Boxenstative ist ein Hochständerflansch mit Arretierschraube integriert, zum Flugbetrieb sind sechs M10-Gewinde eingelassen.
LD OXID SERIE
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DSP GESTEUERTER 2-WEGE AKTIV-LAUTSPRECHER
LDOXID12A / LDOXID15A
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
19
SICHERHEITSHINWEISE:
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachperso-
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
nal repariert werden.
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpa­ckung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS:
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (bei­spielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
24. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
25. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netz-
20
SICHERHEITSHINWEISE:
buchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
27. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
28. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
30. Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
31. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG:
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Repara­turen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Das gleichschenkelige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
Das gleichschenkelige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehör¬schäden führen können. Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.
VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE
1. Blicken Sie nicht aus Entfernungen von unter 40 cm in den Lichtstrahl.
2. Blicken Sie niemals längere Zeit aus kurzem bis mittlerem Abstand in den Lichtstrahl.
3. Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in den Lichtstrahl.
4. Stoboskopeffekte können unter Umständen bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen! Epilep­siekranke Menschen sollten daher unbedingt Orte meiden, an denen Stroboskope eingesetzt werden.
POLSKI
ITALIANO
21
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE:
(LDOXID12A abgebildet)
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
10
4 5
11
6
7
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
8
1
9
2
3
22
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE:
1
IEC NETZBUCHSE MIT INTEGRIERTEM SICHERUNGSHALTER
WICHTIGE HINWEISE: Stellen Sie VOR Inbetriebnahme sicher, dass der Schalter für die Betriebsspannung (Schalter 3, 110-120V oder 220-240V) in der richtigen Position steht! Netzspannung Ihres Energieversorgers und Betriebs­spannung des Lautsprechers müssen übereinstimmen! Ersetzen Sie die Sicherung entsprechend des Spannungs­bereichs ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten (siehe Aufdruck auf der Rückseite)! Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
2
POWER
Ein- / Ausschalter. Vor dem Ein- und Ausschalten stets die Lautstärke auf Minimum stellen (VOLUME-Regler 6 auf Linksanschlag). Um Ein- und Ausschaltgeräuschen zu vermeiden, empfiehlt es sich, den Lautsprecher immer als letztes Glied einer Beschallungsanlage ein- und als Erstes auszuschalten.
3
110-120V / 220-240V
Schalter für die Einstellung der Betriebsspannung. Netzspannung Ihres Energieversorgers und Betriebsspannung des Lautsprechers müssen übereinstimmen!
4
INPUT
Symmetrischer XLR-Eingang für Mikrofon- sowie Line-Signale. Die Anpassung erfolgt mittels Schalter 9 (MIC / LINE). HINWEIS: Der XLR-Eingang verfügt nicht über eine Phantomspeisung.
5
LINK
Symmetrischer XLR-Ausgang. Bietet die Möglichkeit, weitere aktive Lautsprecher zu versorgen. An der Link Buchse liegt das selbe Signal an, wie an der INPUT Buchse 4, unabhängig von der Stellung der Volume, EQ Preset und MIC/LINE Bedienelemente.
6
VOLUME
Lautstärkeregler für den aktiven Lautsprecher. Vor dem Ein- und Ausschalten stets die Lautstärke auf Minimum stellen (VOLUME-Regler auf Linksanschlag).
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
7
EQ PRESETS
Um den Lautsprecher optimal an räumliche Gegebenheiten, Hörgewohnheiten und Einsatzzweck anpassen zu können, stehen 3 Equalizer-Presets zur Auswahl. FLAT (Schalterstellung Mitte): Der Lautsprecher hat einen ausgewogenen Klang mit linearem Frequenzver­lauf. Dies ist die Standard-Einstellung für die meisten Anwendungen mit Sprach- oder Musikwiedergabe. LOUDNESS (Schalterstellung rechts): Bässe und Höhen werden gezielt hervorgehoben, um auch bei geringer Lautstärke einen vollen, klaren Klang zu erhalten. MONITOR (Schalterstellung links): Bässe und Höhen werden bewusst abgesenkt, um beim Einsatz als Büh­nenmonitor störende Bass-Frequenzen und Rückkopplungen zu vermeiden.
8
GROUND LIFT
Schalter in nicht heruntergedrückter Stellung kann Brummschleifen verhindern, sobald Geräte mit unter­schiedlichem Erdungspotential angeschlossen werden. Wird der Schalter heruntergedrückt, ist die Ground­Lift Funktion deaktiviert.
POLSKI
ITALIANO
23
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE:
9
MIC / LINE
Anpassung an Mikrofon- bzw. Line-Signale. Bei Anschluss eines Mikrofons den Schalter in die linke Position bringen (MIC). Bei Anschluss eines Zuspielgeräts mit Line-Signal (z.B. Mischpult) den Schalter in die rechte
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Position bringen (LINE).
10
SIGNAL / LIMIT LED
Sobald ein Audio-Signal am Eingang anliegt, leuchtet diese LED grün. Sobald der Lautsprecher an der Leistungsgrenze betrieben wird, setzt der interne Limiter ein und diese LED leuchtet rot. Kurzzeitiges Auf­leuchten ist dabei unkritisch, da der Audio-Limiter Übersteuerungen ausregelt. Dauerhaftes Leuchten sollte durch Absenken des Eingangspegels vermieden werden (VOLUME-Regler 6). TIPP: Falls bei niedrigen Lautstärken bereits eine Verzerrung zu hören ist, verringern Sie den Eingangspegel (Lautstärke des Zuspielgeräts) und erhöhen die Lautsprecher-Lautstärke (VOLUME-Regler 6).
11
POWER LED
Leuchtet auf, sobald der Lautsprecher eingeschaltet und korrekt am Stromnetz angeschlossen ist. Die Betriebsbereitschaft wird ebenfalls durch eine auf der Frontseite verbauten LED angezeigt.
HINWEIS: Die Lautsprecher der LD OXID Serie verfügen über Lüfter mit temperaturgesteuerter Regelung.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
24
ANWENDUNG:
FLUGPUNKTE
Die Lautsprecher der LD OXID Serie verfügen über 6 M10 Flugpunkte, je 2 auf Ober-, Unter- und Rückseite. Die Gewindelänge beträgt 24 mm. Die Montage sogenannter „geflogener“ Systeme darf ausschließlich von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
Schrauböse M10
Flugpunkt M10
EINSATZ ALS BÜHNENMONITOR
Die Lautsprecher der LD OXID Serie verfügen über ein speziell geformtes Gehäuse, um den Einsatz als Bühnen­monitor zu ermöglichen. Der Monitorwinkel beträgt 45°. TIPP: Um beim Einsatz als Bühnenmonitor störende Bass-Frequenzen und Rückkopplungen zu vermeiden, bringen Sie den Schalter für die EQ-Presets in die linke Position „MONITOR“.
7
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
45
o
ITALIANO
25
VERKABELUNGSBEISPIEL:
7 7
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
9
Lautstärke beider Lautsprecher anpassen
(VOLUME-Regler 6)
LINE OUTPUT L / R
9
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
26
Keyboard
Mikrofon
Mischpult
VERKABELUNGSBEISPIEL:
7 7
9
Lautstärke beider Lautsprecher anpassen
(VOLUME-Regler 6)
LINK OUTPUT
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
9
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
27
SPEZIFIKATIONEN:
Modellbezeichnung: LDOXID12A LDOXID15A Produktart: PA-Lautsprecher, DSP gesteuert PA-Lautsprecher, DSP gesteuert
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Typ: Aktiv Aktiv Größe Tief-/Mitteltöner: 12" 15" Größe Tief-/Mitteltöner: 305 mm 381 mm Magnet Tief-/Mitteltöner: Neodym Neodym Marke Tief-/Mitteltöner: Custom Made Custom Made Schwingspule Tief-/Mitteltöner: 2,5" 2,5" Schwingspule Tief-/Mitteltöner: 63,5 mm 63,5 mm Größe Hochtöner: 1" 1" Größe Hochtöner: 25,4 mm 25,4 mm Magnet Hochtöner: Ceramic Ceramic Marke Hochtöner: Custom Made Custom Made Schwingspule Hochtöner: 1,75" 1,75" Schwingspule Hochtöner: 44,4 mm 44,4 mm Abstrahlwinkel (H x V): 90° x 45° 90° x 45° Verstärker: BiAmp: Tieftöner = Class D /
Gesamtleistung (RMS): 350 W 350 W Gesamtleistung (Peak): 1400 W 1400 W Frequenzgang: 50 Hz - 20000 Hz 48 Hz - 20000 Hz Übernahmefrequenz: 1600 Hz (DSP 24 dB/Okt.) 1500 Hz (DSP 24 dB/Okt.) Max. SPL (continuous): 122 dB 124 dB Max SPL (peak): 128 dB 130 dB Schutzschaltungen: Kurzschluss, Überspannung,
Bedienelemente: EQ-Preset Schalter, Volume, Line/
Anzeigeelemente: Power, Limit Power, Limit Line- / Mic-Eingänge (symmetrisch): 1 (Line / Mic umschaltbar) 1 (Line / Mic umschaltbar) Line- / Mic-Eingangsanschluss: XLR / 6,3 mm Klinke (Combo) XLR / 6,3 mm Klinke (Combo) Line-Ausgänge: 1 1
Hochtöner = Class A/B
Überhitzung, Limiter
Mic Schalter, Power, Ground Lift
BiAmp: Tieftöner = Class D / Hochtöner = Class A/B
Kurzschluss, Überspannung, Überhitzung, Limiter
EQ-Preset Schalter, Volume, Line/ Mic Schalter, Power, Ground Lift
28
SPEZIFIKATIONEN:
Line-Ausgangsanschlüsse: XLR XLR Eingangsimpedanz: Mic: 1 kOhm / Line: 30 kOhm Mic: 1 kOhm / Line: 30 kOhm Eingangsempfindlichkeit: Mic: 50 mV / Line: 3 dBu Mic: 50 mV / Line: 3 dBu Stromversorgung: Schaltnetzteil Schaltnetzteil Betriebsspannung: 110 - 120V AC / 50 - 60Hz oder 220
- 240 V AC / 50 - 60Hz (schaltbar) Leistungsaufnahme (max.): 550 W 550 W Gehäusematerial: Polypropylen Polypropylen Gehäusebauart: Bassreflex Bassreflex Monitorwinkel: 45° 45° Abmessungen (B x H x T): 396 x 664 x 372 mm 396 x 664 x 400 mm Gewicht: 18 kg 18,9 kg Weitere Eigenschaften: 36 mm Stativflansch, 6x M10 Flug-
punkte, Gummifüße, 2 ergonomische Griffe
110 - 120V AC / 50 - 60Hz oder 220
- 240 V AC / 50 - 60Hz (schaltbar)
36 mm Stativflansch, 6x M10 Flug­punkte, Gummifüße, 2 ergonomische Griffe
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
29
HERSTELLERERKLÄRUNGEN:
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer und Cameo. Sie gilt für alle Produkte im Vertrieb von Adam Hall.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Diese Garantieerklärung berührt nicht die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche an den Hersteller, sondern er­weitert diese um zusätzliche Garantieansprüche gegenüber der Firma Adam Hall.
Adam Hall garantiert für den Zeitraum von zwei beziehungsweise fünf Jahren (bitte produktspezifisch erfragen) ab Kaufdatum, dass dieses Adam Hall-Produkt, welches Sie direkt über Adam Hall oder einen von Adam Hall autori­sierten Händler erworben haben, bei bestimmungsgemäßem Gebrauch frei von Material- und Fertigungsfehlern ist.
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts, das im Garantiefall entsprechend nachzuweisen ist (durch Vorlegen der Rechnung oder des Lieferscheins mit dem Kaufdatum). Sollte bei Produkten der oben ge­nannten Marken innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur erforderlich sein, sind Sie berechtigt, diese zu den hier aufgeführten Bedingungen durchführen zu lassen.
Innerhalb des Garantiezeitraums übernimmt Adam Hall die Reparatur oder den Ersatz der defekten Komponente(n) bzw. des Produkts. Im Falle einer Reparatur bzw. eines Austauschs innerhalb des Garantiezeitraumes gehen aus­gewechselte Originalteile bzw. Produkte in das Eigentum der Firma Adam Hall über.
Sollte der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass bei dem von Ihnen erworbenen Produkt ein Fehler wiederholt auftritt, hat die Firma Adam Hall das Recht, das defekte Produkt nach eigenem Ermessen durch ein anderes Produkt zu ersetzen, sofern das neue dem ausgetauschten Produkt in Bezug auf die technischen Spezifikationen mindestens gleichwertig ist.
Adam Hall übernimmt keine Garantie für einen störungs- und/oder fehlerfreien Betrieb dieses Produkts. Auch für Schäden durch Nichtbeachtung der diesem Adam Hall-Produkt beiliegenden Bedienungsanleitung und anderen
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Unterlagen ist Adam Hall nicht verantwortlich. Die Herstellergarantie gilt nicht - für Verschleißteile (z. B. Akkus) - für Produkte, von denen die Seriennummer entfernt wurde oder die aufgrund eines Unfalls beschädigt wurden - für Schäden durch unsachgemäßen Betrieb, durch Fehlbedienung oder andere externe Gründe
- für Schäden an Geräten, die nicht entsprechend den Betriebsparametern betrieben wurden (Parameter gemäß den im Lieferumfang enthaltenen Unterlagen),
- für Schäden durch die Verwendung nicht von Adam Hall hergestellter, vertriebener oder empfohlener Ersatzteile,
- für Schäden durch Fremdeingriffe/Modifikationen oder nicht durch Adam Hall durchgeführte Reparaturen.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Diese Bestimmungen und Bedingungen stellen die vollständige und ausschließliche Garantievereinbarung zwi­schen Ihnen und Adam Hall für das von Ihnen erworbene Adam Hall-Produkt dar.
30
Loading...
+ 70 hidden pages