Před otevřením vypouštěcího uzávěru nechte systém vychladnout
nejméně po dobu 2.5 hod.
Více informací na straně 5.
Poznámka
Přečtěte si bezpečnostní pokyny na straně 7.
Vážený zákazníku
Blahopřejeme Vám k zakoupení produktu LAURASTARTM a děkujeme za Vaši důvěru. Před prvním použitím tohoto
produktu si pečlivě přečtěte návod k obsluze. Produkt byl navržen k žehlení oděvů/prádla a je určen pouze pro domácí
použití. Protože je každý náš produkt před dodávkou testován, může obsahovat zbytkovou vodu.
POZOR
Žehlící systém LAURASTARTM generuje teplo a páru, jeho různé části se během provozu silně zahřívají a při nesprávné
manipulaci Vám mohou způsobit popáleniny.
Poznámka:
Části, které jsou během provozu velmi horké, jsou v návodu k obsluze označeny následujícím symbolem.
Obsah dodávky a přehled součástí
1 Potah
Žehlící deska
Ventilátor
Nastavení výšky (6 úrovní)
1 Náhradní filtrační náplň AQUA REFILL
Vodní filtr AQUA S-LINE
Zásobník na studenou vodu
Uzávěr ohřívače zásobníku na vodu
Síťový spínač
Parní generátor (boiler)
Kolečka
BaSys
Návod k obsluze
Parní hadice
Držák kabelu
HOLDER S-LINE
CS
Žehlička
Odkládací plocha
pro žehličku
Prostor pro
žehličku
Spínač
ventilátoru
Světelná
indikace
Vypouštěcí
uzávěr
Síťová
zástrčka
Anti-adhezivní žehlící plocha
SOFTPRESSING (3D)
Záruční list
Anti-adhezivní žehlící plocha
.HYHU[PL
.HYHU[PL
.HYHUaPH
.HYHU[PL
.\HYHU[LL
- 1 -
SOFTPRESSING
Odkapávací miska
RINS-ME
1 Uvedení do provozu
Poznámka: Přečtěte si bezpečnostní pokyny na straně 7.
1a Nastavte žehlící desku
Nastavtepožadovanou výšku žehlící desky a upravte potah.
Potah lze umývat / prát při teplotě 30° C, ale NEPOUŽÍVEJTE ždímání.
1bZajistěte držák
Umístěte držák do určeného otvoru.
1cPropláchněte boiler
Proveďte propláchnutí boileru, viz část "Propláchnutí boileru" na straně 5.
Četnost: Propláchnutí boileru proveďte před prvním použitím a každý měsíc (nebo po každých 10 hod žehlení).
1d Jaký typ vody by se měl používat?
Toto zařízení je navrženo pro používání běžné vody z vodovodu.
Nikdy nepoužívejte: Parfemovanou vodu, dešťovou vodu, destilovanou vodu, změkčenou vodu, nebo vodu z
odvlhčovačů / sušiček, apod. Více informací naleznete na www.laurastarcom.com
CS
1e Do vodního AQUA filtru nasypte filtrační granulát AQUA REFILL
Náhradní filtrační granulát zakoupíte u vašeho prodejce. Více informací naleznete na www.laurastarcom.com
Filtrační granulát AQUA REFILL uchovávejte mimo dosah dětí, vyvarujte se požití obsahu.
Vyjměte filtrRozeberte filtr
1f Naplňte zásobník studenou vodou
Zahřátí boileru bez vody povede k závadě a k řadě poškození, na které se nevztahuje záruka!
Nasypte filtrační
granulát AQUA REFILL
Znovu sestavte v
opačném pořadí
BaSys
Další informace, viz část Tipy a triky na straně 6.
- 2 -
2 Zapnutí a volba teploty
2a
Nastavte výšku stolu ... Vyjměte žehličku a umístěte ji na podstavec ...Zavěste parní hadici
Během provozu uslyšíte zvuk čerpadla, můžete slyšet praskavý zvuk a bude střídavě svítit zelený indikátor.
2b Zasuňte síťovou zástrčku
Je napájecí napětí správné?
2c Zapněte spínač
Spínač svítí.
Počkejte cca. 3 minuty ...
2d Připraveno k použití
Jakmile zhasne oranžový a rozsvítí se zelený indikátor, zařízení je připraveno k
použití. Během provozu bude střídavě svítit zelený indikátor NORMAL.
2e Volba teploty
Požadované teploty se dosáhne během několika minut.
Normální
Nízká Velmi choulostivé materiály
Upevnění žehlicí plochy SOFTPRESSING
Bavlna, len
Syntetické tkaniny, vlna, hedvábí
Tyto textilie a tmavé materiály
žehlete za použití žehlicí plochy
SOFTPRESSING
do držáku
CS
Před žehlením počkejte 1 minutu
BaSys
2f Odvodnění kondenzátu
Před žehlením aktivujte 2-3x tlačítko pro výstup páry, mimo dosah oděvu (viz část Tipy a triky na straně 6).
2g Automatické vypínání
Po 15 minutách nepoužívání tohoto zařízení dojde k jeho automatickému vypnutí. Chcete-li jej znovu zapnout,
stiskněte síťový spínač.
- 3 -
Po použití teplou žehlicí plochu
SOFTPRESSING sejměte.
3 Žehlení
Manuální napařování
Pouze přerušovaně
3D aktivní žehlicí plocha pomůže vyřešit s každým pohybem žehličky dvě věci:
1. Vyvýšená část žehlicí plochy tkaninu okamžitě vyrovná a napne, a tím odstraní všechny záhyby způsobené procesem
praní a sušení.
2. Pára je vstřikována rovnoměrně na celý povrch žehlicí plochy a proniká do všech vláken.
První, lehká profesionální žehlička:
Tenká žehlicí plocha a ultralehké materiály umožňují velice snadné používání pro bezkonkurenční výsledky.
Vakuum:
Sací síla podrží tkaninu na žehlicí desce. Dokonalé záhyby.
Ventilátor:
Snadné umístění a udržení oblečení na žehlicím prkně. Žádné nežádoucí záhyby.
Žádné problémy z důvodu rozdílné tloušťky materiálu.
Nalévání nebo doplňování vody
Ve chvíli, kdy uslyšíte pípnutí a bliká červená indikace, doplňte zásobník studenou vodou.
Zásobník na studenou vodu je možné vyjmout, aniž byste museli nejprve vypnout systém.
Nebezpečí: Nikdy neotvírejte uzávěrhorkého boileru.
4 Ukončení
Ventilátor
Změní směr otáčení ventilátoru
Vyberte silné proudění vzduchu
Max
Min
CS
Poznámka: Systém musí být uložen ve svislé pozici nebo naplocho, za žádných okolností nesmí ležet na boku!
• Před uložením systému zkontrolujte, zda není pod krytem žehlicí plochy kondenzát a v případě potřeby jej vysušte.
• Pozor: Pokud je systém uložen horizontálně, zásobník vody musí být vyprázdněn.
Vypněte systém ( viz, tlačítko na obr. vpravo) a vyjměte zástrčku ze sítě
BaSys
Sejměte teplou
žehlicí plochu
SOFTPRESSING
a vyčistěte ji.
Vytáhněte držák
hadice a uložte jej.
Uložte teplou
žehličku do
úložného prostoru
a uzavřete jej.
- 4 -
Žehlící stůl lze nejsnadněji sklopit,
když je nastaven do
nejvyšší polohy.
5 Propláchnutí boileru
Četnost: Propláchnutí boileru proveďte před prvním použitím a každý měsíc (nebo po každých 10-ti hod žehlení).
PŘED POUŽITÍM systému vypláchněte boiler (parní generátor) za studena, když je systém vypnutý a odpojený.
Nebezpečí: Nebezpečí popálení, pokud je boiler pod tlakem.
Pokud chcete boiler proplachovat PO použití tohoto systému, je naprosto nezbytné jej nejprve vypnout a odpojit
síťovou zástrčku ze zásuvky, a před otevřením vstupního a vypouštěcího uzávěru boileru počkat minimálně 2,5
hodiny. Při otevírání uzávěrů se držte v bezpečné vzdálenosti.
Pozor: Nebezpečí postříkání choulostivé podlahové krytiny vodou.
Nikdy nepoužívejte odvápňovací nebo jiné chemické produkty!
Nastavte žehlící desku do
nejvyšší polohy a vyjměte
zásobník na vodu.
Odšroubujte vstupní
uzávěr boileru.
Umístěte dospod odkapávací misku a odšroubujte
vypouštěcí uzávěr.
Odejměte malé bílé víčko a
na vstup boileru umístěte
velké bílé víčko (= nálevka).
CS
Vyjměte filtr a HORKOU
vodou z vodovodu naplňte zásobník na MAX.
Servis
• Nebezpečí: Vypněte systém. Odpojte zástrčku ze sítě.
• Varování: Nikdy nepoužívejte odvápňovací (odkalovací) nebo jiné chemické produkty!
Pro prodloužení životnosti systému používejte filtrační granulát AQUA REFIL.
K dispozici ve specializovaných prodejnách nebo na www.laurastar.com
Výměna
Granulát se musí vyměnit, jakmile jsou KOMPLETNĚ hnědé.
Vyčištění zásobníku na studenou vodu
Čistěte ručně nebo v myčce nádobí.
Vyčištění žehlicí plochy
K vyčištění použijte abrasivní materiál POLYFER (dostupný u prodejce
LAURASTAR nebo na www.laurastar com) v souladu s návodem k použití.
Při používání škrobu čistěte žehlicí plochu častěji.
Vyčištění vnějších částí žehlicího systému
Vyčistěte měkkým, navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte olej, benzín, rozpouštědla, atd. Mírná změna zabarvení a
deformace plastů je běžné opotřebení žehličky. Odolné skvrny je možné odstranit pomocí běžně dostupných čisticích
prostředků.
filtračního granulátu AQUA REFIL
BaSys
Připojte zásobník
a nechte vodu
protékat.
Vyjměte zásobník na vodu,
velké bílé víčko a odkapávací misku a namontujte
oba uzávěry.
Zásobník na vodu opět
sestavte a nainstalujte,
včetně filtru.
- 5 -
BaSys
CS
Tipy a triky
•
Před žehlením nebo po dlouhých přestávkách mezi žehlením aktivujte 2-3krát
tlačítko páry pro odvod kondenzované vody.
• Tmavé oděvy/materiály vždy žehlete za použití žehlicí plochy SOFTPRESSING.
Vertikální žehlení
Oděv pověste a použijte krátké výstupy páry při pohybu žehličkou nahoru a dolů.
Angora/vlna
Přejíždějte parní žehličkou přes oděv ve vzdálenosti 10 cm, zvedněte oděv a
protřepejte pro obnovení vlasu.
Speciální typy tkanin (samet/manšestr)
Přejíždějte parní žehličkou přes tkaninu ve vzdálenosti 2-3 cm se stlačeným
tlačítkem páry a následně tkaninu rukou vyhlaďte.
Hedvábí
Žehlení s napařováním. U tmavých barev doporučujeme používat žehlicí
plochu SOFTPRESSING.
Zvláště choulostivé materiály (např. stretchové sportovní oblečení, Alcantara®,
syntetický samet)
Snižte teplotu a žehlete za použití žehlicí plochy SOFTPRESSING.
Jaká voda by měla být použita?
Systém je navržen pro provoz s použitím vody z vodovodu. Bližší informace na www.laurastar.com
Nikdy nepoužívejte vodu typu: parfemovaná, dešťová, destilovaná, změkčená, nebo voda z odvlhčovačů /
sušiček, apod.
Kolečka pro snadný přesun
Chcete-li systém přesunout, jednoduše nazdvihněte konec žehlícího prkna.
Teplota SOFTPRESSING
Ventilátor a odsávání: Kdy?
Manžety
Přední /
Ventilátor
zadní
a límce
Odsávání
Manžety,
lemy,
záhyby
Záhyby
Vnitřek a
podšívka
- 6 -
Rukávy
Manžety
a límce
Svrchní
část
Záhyby,
pliso-
vání
Samet
BaSys
CS
Řešení problémů
ProblémStrana
Pokud uslyšíte „pípnutí“ a indikace svítí červeně
Je voda v zásobníku na studenou vodu?2
Je zásobník na studenou vodu správně namontován?2
Žehlicí plocha kape
Je propláchnutý boiler?5
Existuje kondenzace po dlouhé době nepoužívání systému? 6
Zelená indikace svítí a oranžová indikace zhasla?3
Je žehlicí plocha SOFTPRESSING právě nasazena? 3
Je používána doporučená voda?2, 6
Žádná pára
Je v boileru voda?2
Je systém zapnutý?3
Horní část žehlicí plochy je ve svislé poloze mokrá
Krátce po použití je to možné. Zkontrolujte, zda nedošlo
před uložením systému ke kondenzaci vody pod krytem
žehličky, a nechte ji vyschnout.
Po zapnutí je slyšet "praskající" zvuk
Systém se zahřívá, to je normální jev.
Během provozu se rozsvěcuje a zhasíná zelená indikace
Systém udržuje teplotu, to je normální jev.3
3, 4
3
Pokud se Vám problém nedaří vyřešit,
obraťte se na zákaznický servis spol.
LAURASTAR nebo na odborného
prodejce.
Pokud se vám problém nedaří vyřešit / v případě reklamace
1 Vypněte systém a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2 Poznamenejte si výrobní číslo systému (na zadní straně boileru).
3 Připravte si prodejní doklad a záruční list.
4 Kontaktujte zákaznický servis LAURASTAR / prodejce a postupujte podle pokynů.
Bezpečnostní pokyny
Poznámka: Nedodržení těchto bezpečnostních pokynů / opatření může vést k poškození zařízení. Výrobce neodpovídá
za škodu na majetku nebo za zranění, pokud tyto bezpečnostní pokyny nejsou dodržovány. Tento návod k obsluze
uchovávejte na bezpečném místě a předejte jej dalším osobám, které toto zařízení používají.
Nebezpečí:
pouze k uzemněnému zdroji napájení.
• Nebezpečí popálení: Vzhledem k tomu, že jsou žehlicí plocha a parní tryska velmi horké, výstup páry nesměrujte na
jakoukoli část vašeho těla nebo na jinou osobu / zvíře.
• Nebezpečí popálení: Nežehlete oděvy ani nepoužívejte výstup páry na oděv, který máte na sobě.
V případě nouze okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zařízení připojujte
- 7 -
BaSys
CS
Toto zařízení nesmí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby, zodpovědné za
jejich bezpečnost, která je obeznámena s pokyny týkající se používání tohoto zařízení. Děti musí být pod
dohledem, aby se zajistilo, že si nebudou se zařízením hrát.
• Před čištěním / servisem / proplachováním odpojte zástrčku ze zásuvky a pokračujte pouze tehdy, pokud je zařízení
studené, nejméně 2,5 hod po jeho používání. Během používání nikdy neotvírejte vstupní uzávěr boileru. Před proplachováním opatrně odšroubujte uzávěr: Po jeho povolení (několika otočení) může uniknout zbytková tlaková pára. Po
propláchnutí boileru opět řádně uzavřete uzávěr(y). Tlakové otvory pro opětovné plnění, odvápňování, proplachování
nebo servisní zkoušky se během používání nesmí otevírat (pouze pro parní žehličky vybavené tlakovými komorami).
• DŮLEŽITÉ: Připojte pouze přímo do síťové zásuvky. JE PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO používat jakékoliv prodlužovací
šňůry nebo rozbočovací adaptéry, apod.
• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem: Nepřipojujte mokrý nebo vlhký napájecí kabel / zástrčku. Napájecí kabel
odpojujte ze zásuvky vždy tahem za zástrčku, nikoliv taháním za kabel.
Zařízení nepoužívejte, pokud jsou napájecí kabel a/nebo parní hadice nefunkční nebo poškozené.
Poškozený napájecí kabel / parní hadice musí být nahrazen pouze originálním dílem LAURASTAR.
• Žehlička / jakákoliv část žehlícího systému se nesmí používat, jestliže došlo k poškození, např. pádem, nebo pokud
vykazuje viditelné poškození nebo netěsnost.
• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem: Zařízení nerozebírejte, nepokoušejte se provádět žádné opravy.
Pokud je žehlící systém v provozu nebo se po provozu ochlazuje, udržujte žehličku, kabel, hadici nebo
jiné horké části mimo dosah dětí, mladších 8 let.
Varování:
• Nebezpečí popálení: Pozor při odnímání žehlicí plochy SOFTPRESSING, může být horká. Pokud je žehlicí plocha
SOFTPRESSING horká, umístěte ji na teplotně odolný prostor pro odkládání žehličky.
• Napájecí kabel / parní hadici umístěte tak, aby se o ně nikdo nemohl zakopnout.
Poznámka:
Filtrační granulát AQUA REFILL není toxický. Nicméně, nevkládejte jej do úst. Uchovávejte mimo dosah dětí.
• Pokud je žehlící systém v provozu a je připojen k napájení, nenechávejte jej bez dozoru.
• Před doplněním vody do zásobníku (platí i pro manipulaci s boilerem, zařízení pro odpařování
vody, atd.) je nutné odpojit zástrčku od zásuvky.
Poznámka:
Žehlící systém používejte POUZE v interiéru a v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze.
Varování:
• Může dojít k poškození síťového kabelu / parní hadice, např. zachycením mezi ostrými hranami, nadměrnou teplotou
(např. spálením od žehličky), apod.
• Zařízení nepoužívejte bez vody.
• Nepokoušejte se vkládat žádné předměty do otvorů v zařízení.
• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem: Zařízení neotvírejte, nečistěte jej, když je vlhké, neponořujte do vody. Pokud
do zařízení / vody vnikne cizí látka, okamžitě odpojte napájení.
• Zařízení smí být servisováno pouze autorizovaným servisem / zástupcem společnosti LAURASTAR.
Pozor:
Vnější povrch čistěte měkkým, vlhkým hadříkem, nepoužívejte rozpouštědla (například benzin), abraziva nebo olej.
Žehlící systém používejte na rovném a stabilním povrchu. Když žehličku pokládáte na odkládací
plochu, ujistěte se, že je tato plocha stabilní. NIKDY nestavte žehličku na kryt nebo ji nenechte
ležet na žehlicí desce / na žehleném materiálu. Abyste předešli riziku vzniku požáru, ujistěte se, že
je žehlička vždy umístěna na odkládací ploše.
- 8 -
BaSys
CS
UŽITKOVÁ VODA. ZABRAŇTE JEJÍMU POŽITÍ.
UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
Zlikvidujte s běžným domácím odpadem.
Informace o životním prostředí a opatření k likvidaci odpadu:
Karton a obalové materiály, ve kterých bylo toto zařízení zabaleno, uschovejte na bezpečném
místě pro budoucí použití (přeprava, servis, atd.)
Vysloužilé zařízení nelikvidujte s běžným domácím odpadem.
Technické specifikace
Celková hmotnost
Rozměry systému (V x Š x H)
Napájení
Celkový příkon
Kapacita zásobníku na studenou vodu
Výška žehlící desky (6 úrovní)
Tlak páry
ZÁKAZNICKÝ SERVIS
220-240 V AC, 50/60 Hz
Přibližně 19 kg
137 x 42 x 20 cm
2200 W
1,2 litru
82-102 cm
3.5 bar
OSTATNÍ ZEMĚ
Další adresy oficiálních dovozců a servisních partnerů naleznete na www.laurastar.com