LAURASTAR S Plus, S Europe White User guide

Page 1
Instrukcja obsługi
systemu do prasowania
Laurastar S
Page 2
Drodzy Klienci
Gratulacje! Właśnie zakupili Państwo produkt Laurastar. Dziękujemy za zaufanie. Prosimy ouważne zapoznanie się z instrukcją przed pierwszym uruchomieniem urządzenia. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do prasowania ubrań i do użytku domowego. Wzwiązku z tym, że każde urządzenie jest testowane przed wysyłką, mogą Państwo natknąć się na skroploną parę wodną.
Ten produkt Laurastar wytwarza ciepło i parę, niektóre elementy mogą być bardzo gorące ipowodować oparzenia w czasie działania urządzenia.
UWAGA: Części, które mocno się nagrzewają zostały oznaczone tym symbolem.
Elementy i funkcje urządzenia
1x pokrowiec
Deska
Wentylator
Regulacja wysokości (6 poziomów)
1x granulat filtrujący AQUA REFILL
Filtr anty-wapienny AQUA S-LINE
Zbiornik na wodę
Otwór wlotowy generatora
Przycisk On/O
Generator pary
Kółka
Instrukcja obsługi
Gwarancja
Przewód parowy
Uchwyt na kabel
Żelazko
Podstawka pod żelazko
Schowek na żelazko
Włącznik wentylatora
Lampki kontrolne
Otwór spustowy
generatora
Wtyczka sieciowa
Nakładka ochronna 3D
Nakładka ochronna
Zbiornik do spuszczania wody
2
Page 3
1. Pierwszy montaż urządzenia
UWAGA: Należy zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa.
1a. Rozkładanie deski
Pokrowiec może być prany w 30 stopniach, ale nie zaleca się suszenia w suszarce bębnowej.
1b. Mocowanie uchwytu na kabel
Włożyć uchwyt w wyznaczone miejsce.
1c. Płukanie generatora
Zobacz rozdział „Płukanie generatora” (str. 6)
CZĘSTOTLIWOŚĆ: Wypłukać przed pierwszym użyciem, następnie raz w miesiącu (lub co 10 h prasowania).
1d. Jakiej wody używać?
Rozłożyć deskę i naciągnąć pokrowiec
System został opracowany do działania z użyciem wody z kranu.
NIGDY NIE UŻYWAĆ: Wody perfumowanej, deszczówki, wody destylowanej, wody zmiękczanej, wody z suszarki bębnowej.
Więcej informacji na www.laurastar.pl
1e. Napełnianie filtra anty-wapiennego AQUA granulatem filtrującym
Woda niezdatna do picia.
Trzymać poza zasięgiem dzieci.
1f. Napełnić zbiornik zimną wodą
Nagrzanie produktu bez wody powoduje utratę gwarancji na urządzenie.
Dodatkowe informacje: Porady i wskazówki (str. 7)
3
Page 4
2. Włączanie urządzenia i wybór temperatury
2a.
Ustawić wysokość deski Wyjąć żelazko Zamontować przewód parowy
Podczas włączania urządzenia mogą Państwo usłyszeć pracę pompy, trzaski oraz zauważyć migający zielony sygnalizator.
2b. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda sieciowego
Czy napięcie sieciowe jest odpowiednie?
2c. Włączyć urządzenie
Zapali się sygnalizator. Należy poczekać około 3 minuty do całkowitego nagrzania urządzenia
2d. Gotowość do użycia
Pomarańczowy sygnalizator zgaśnie i na jego miejscu pojawi się zielony. Kiedy urządzenie jest w trakcie użytkowania, zielony sygnalizator może migać.
2e. Ustawić temperaturę żelazka
Należy odczekać kilka minut do momentu osiągnięcia wybranej temperatury
Bawełna, len
••• Normalny
•• Niski
Nałożenie nakładki ochronnej na stopę żelazka
Należy odczekać około 1 minutę przed rozpoczęciem prasowania
Tkaniny syntetyczne,
wełna, jedwab
Bardzo delikatne
materiały
Zdjąć nakładkę ochronną ze stopy żelazka przed jego ostygnięciem
2f. Uwolnić parę przed rozpoczęciem prasowania
Przed rozpoczęciem prasowania i po dłuższej przerwie nacisnąć dwu- lub trzykrotnie przycisk pary na żelazku z dala od tkaniny. Umożliwia to usunięcie skroplonej pary z żelazka i uniknięcie mokrych plam na ubraniach (zobacz rozdział „Porady i wskazówki” na stronie 7).
2g. Automatyczne wyłączenie urządzenia
Urządzenie wyłączy się automatycznie po 15 minutach nieużywania. Aby włączyć ponownie należy nacisnąć przycisk On/O.
4
Podane tkaniny oraz ciemne materiały należy prasować z nakładką ochronną.
Page 5
3. Żelazko
Przycisk parowy para przerywana
Wentylator – zmiana kierunku nadmuchu
Aktywna stopa żelazka 3D wykonuje dwie czynności przy każdym ruchu żelazka:
1. Wypukła cześć stopy natychmiast wygładza tkaninę, usuwając wszystkie zagniecenia powstałe na skutek prania oraz suszenia.
2. Para jest wyrzucana całą powierzchnią żelazka, dzięki czemu przechodzi przez każde pojedyncze włókno.
Pierwsze ultralekkie profesjonalne żelazko:
Cienka stopa żelazka i ultralekkie materiały, z których jest zrobione, ułatwiają użytkowanie oraz gwarantują bezkonkurencyjne efekty.
Zasysanie: Utrzymuje tkaninę ściśle przy desce zapobiegając jej zsuwaniu. Nadmuch: Ułatwia rozłożenie tkaniny na desce oraz zapobiega niepotrzebnym
zagnieceniom.
Wybieranie siły nadmuchu
Uzupełnianie wody w zbiorniku
Napełnić zbiornik zimną wodą w momencie włączenia się sygnału dźwiękowego oraz zapalenia się migającego czerwonego sygnalizatora. Można napełnić zbiornik wody bez konieczności odłączania urządzenia od zasilania.
UWAGA: Pod żadnym pozorem nie otwierać zaślepki otworu spustowego generatora!
4. Zakończenie pracy urządzenia
UWAGA: System należy przechowywać w pozycji pionowej lub poziomej. Nie zaleca się przechowywania na boku. UWAGA: Jeśli system jest przechowywany w pozycji poziomej, generator musi zostać opróżniony z wody.
Wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego
Zdjąć ciepłą nakładkę ochronną i dokładnie oczyścić
Ułożyć uchwyt na kabel w pozycji horyzontalnej
Przełożyć żelazko do schowka i zamknąć
Najłatwiej złożyć deskę, gdy ustawiona jest na maksymalnej wysokości
5
Page 6
5. Płukanie generatora
CZĘSTOTLIWOŚĆ: Wypłukać przed pierwszym użyciem, następnie raz w miesiącu (lub co 10 h prasowania)
PRZED użyciem urządzenia należy przepłukać generator. Musi być zimny, wyłączony i niepodłączony do gniazdka sieciowego. UWAGA: Generator jest pod ciśnieniem, istnieje ryzyko poparzenia. Jeśli chcesz przepłukać generator PO jego użyciu, należy najpierw wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i odczekać około 2,5 godziny przed otwarciem zaworu spustowego generatora. Przy otwieraniu należy zachować bezpieczną odległość.
UWAGA: Pryskająca woda – chronić delikatne parkiety. Nigdy nie używać zmiękczaczy oraz innych chemikaliów.
Konserwacja
UWAGA: Wyłączyć urządzenie. Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Aby przedłużyć trwałość i efektywność pracy urządzenia, używaj granulatu filtrującego AQUA REFILL. Dostępny jest w wyspecjalizowanych sklepach lub na www.laurastar.pl
Wymiana granulatu filtrującego
Należy wymienić filtr, w momencie kiedy granulat całkowicie zbrązowieje.
Czyszczenie zbiornika na wodę
Umyć ręcznie lub w zmywarce.
Czyszczenie stopy żelazka
Aby wyczyścić stopę żelazka należy użyć szorstkiej ściereczki POLYFER (dostępna w wyspecjalizowanych sklepach lub na www.laurastar.pl) zgodnie z instrukcją obsługi. Jeśli używasz krochmalu, należy czyścić stopę żelazka znacznie częściej.
6
Ustawić deskę na maksymalnej wysokości i zdjąć pojemnik na wodę
Wyjąć filtr anty-wapienny inapełnić zbiornik wody do poziomu MAX GORĄCĄ wodą z kranu
Odkręcić zaślepkę otworu wlotowego generatora
Nałożyć zbiornik ipoczekać aż woda się przez niego przeleje
Umieścić zbiornik do spuszczania wody pod generatorem i odkręcić zawór spustowy
Usunąć zbiornik na wodę, dużą białą pokrywkę, zbiornik do spuszczania wody izamknąć oba otwory
Zdjąć małą białą pokrywkę inałożyć dużą (lejek) na zawór wlotowy
Napełnić zbiornik zimną wodą używając filtra inałożyć na generator
Czyszczenie urządzenia z zewnątrz
Czyścić używając miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie używać oleju oraz benzyny. Delikatne przebarwienia i deformacje możliwe przy regularnym użytkowaniu żelazka. Uporczywe zabrudzenia mogą być usuwane za pomocą drucianej gąbki.
Page 7
Porady i wskazówki
Przed rozpoczęciem prasowania i po dłuższej przerwie nacisnąć dwu- lub trzykrotnie przycisk pary na żelazku z dala od tkaniny. Umożliwia to usunięcie skroplonej pary z żelazka i uniknięcie mokrych plam na ubraniach.
Ciemne tkaniny zawsze prasować z nakładką ochronną.
Prasowanie w pionie
Rozwiesić ubranie na wieszaku i wykonując ruch z góry do dołu, dotykać delikatnie tkaniny, uwalniając jednocześnie parę krótkimi seriami.
Angora/Wełna
Prasować w odległości 10 cm od materiału, następnie wziąć do ręki i energicznie strzepnąć, aby tkanina ponownie nabrała objętości.
Specjalne rodzaje tkanin (aksamit, sztruks) Prasować w odległości 2-3 cm od materiału, następnie wygładzić materiał ręką.
Jedwab
Prasować używając jedynie pary. Przy ciemnych kolorach należy użyć nakładki ochronnej na stopę żelazka.
Materiały szczególnie delikatne
(np. ubrania ze streczem, Alcanatra, welur syntetyczny) Zmniejszyć temperaturę do minimum i nałożyć nakładkę ochronną.
Jakiej wody używać? Urządzenie zostało opracowane do działania z użyciem wody z kranu.
NIGDY NIE UŻYWAĆ: Wody perfumowanej, deszczówki, wody destylowanej, wody zmiękczanej, wody z suszarki bębnowej
Kółka dla ułatwienia przemieszczania
Funkcja zasysania i nadmuchu: Kiedy?
Szczegółowe informacje znajdziesz na www.laurastar.pl
7
Page 8
Problemy i ich rozwiązania
Kiedy słychać sygnał dźwiękowy oraz sygnalizator świeci się na czerwono.
Czy zbiornik na wodę został poprawnie nałożony? (s. 3)
Stopa żelazka przecieka
Czy generator pary został przepłukany? (s. 6) Czy pojawia się skroplona para wodna po dłuższej przerwie w użytkowaniu? (s. 4) Czy świeci się zielony sygnalizator, a pomarańczowy jest wyłączony? (s. 4) Czy nakładka ochronna została poprawnie nałożona? (s. 4) Czy użyta została woda z kranu? (s. 3,7)
Brak pary
Czy zbiornik na wodę jest napełniony? (s. 3) Czy system jest włączony? (s. 4)
Powierzchnia deski do prasowania jest mokra, kiedy deska stoi w pionie
Możliwe po prasowaniu. Sprawdzić, czy pod deską nie skropliła się para wodna. (s. 4) Jeśli tak, przed złożeniem pozostawić do wyschnięcia. (s. 5)
Trzaski przy włączaniu urządzenia.
Urządzenie działa normalnie! (s. 4)
Zielona kontrolka miga podczas prasowania. Urządzenie działa normalnie! (s. 4)
Jeśli nie znajdziesz odpowiedzi na Twój problem, skontaktuj się z działem obsługi Klienta Laurastar.
Kontakt z działem obsługi Klienta Laurastar
1. Wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
2. Zapisz numer seryjny urządzenia (z tyłu generatora).
3. Przygotuj paragon oraz dokument gwarancyjny.
4. Zadzwoń na infolinię działu obsługi Klienta Laurastar i postępuj zgodnie z udzieloną telefonicznie instrukcją.
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAJ CAŁĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Należy używać go wyłącznie do prasowania tkanin w pomieszczeniach, przestrzegając jednocześnie zaleceń niniejszej instrukcji obsługi.
W nagłych wypadkach należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda ściennego.
Po każdym użyciu należy wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda ściennego. Urządzenia nie należy zostawiać podłączonego do gniazda ściennego, gdy nie jest ono używane.
8
Page 9
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nie wolno zanurzać żadnej części urządzenia w wodzie lub jakiejkolwiek innej cieczy.
Urządzenie może być podłączone WYŁĄCZNIE do uziemionego gniazdka ściennego. Zalecamy stosowanie przełączników różnicowo-prądowych. NIGDY NIE należy stosować wtyczek przenośnych, przedłużaczy wielogniazdowych ani innych podobnych urządzeń. Wtyczka sieciowa musi być łatwo dostępna na wypadek sytuacji awaryjnej.
Stopa żelazka i strumień pary są bardzo gorące. NIE prasować ani nie kierować strumienia pary na ubrania w momencie, gdy są przez kogoś noszone.
Urządzenie wytwarza ciepło. Podczas użytkowania urządzenia należy trzymać dłonie i inne części ciała w bezpiecznej odległości od stopy żelazka i strumienia pary – są GORĄCE. Zetknięcie się z gorącymi metalowymi częściami, gorącą wodą lub parą może spowodować poparzenia. Przy odkładaniu żelazka na podstawkę należy zachować ostrożność.
KONTAKT Z PARĄ POD CIŚNIENIEM MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE POPARZENIA.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
Należy WYŁĄCZYĆ urządzenie przed podłączeniem lub odłączeniem od gniazda ściennego. Przed napełnieniem lub spuszczeniem wody ze zbiornika ZAWSZE pozostawić urządzenie do ostygnięcia.
PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI.
Urządzenie NIE jest przeznaczone do użytkowania przez dzieci, jak również osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej ani przez osoby nieposiadające doświadczenia, chyba, że są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez dzieci w wieku poniżej 8 lat, nawet jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały przeszkolone.
Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Należy nadzorować dzieci, aby uniemożliwić im zabawę urządzeniem.
Urządzenie zawsze powinno być odkładane na płaskie, stabilne i ognioodporne podłoże. NIGDY nie odkładać żelazka na pokrowiec deski do prasowania ani na tkaninę. Aby uniknąć ryzyka pożaru, należy odkładać żelazko na podstawkę pod żelazko.
Należy zachować ostrożność przy zdejmowaniu i odkładaniu ochronnej nakładki na stopę żelazka po jej użyciu. Należy odłożyć gorącą nakładkę na podstawkę pod żelazko odporną na wysokie temperatury.
Nie należy dopuścić do kontaktu przewodu elektrycznego z gorącą powierzchnią. Przed złożeniem urządzenia należy je pozostawić do całkowitego ostygnięcia.
Woda niezdatna do picia.
NIE pić przefiltrowanej wody. Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie spożywać granulatu demineralizującego. Można go wyrzucać z odpadami gospodarstwa domowego.
UWAGA!
Przed prasowaniem danej tkaniny, należy sprawdzić instrukcje podane na metce.
Delikatne tkaniny (moher, kaszmir, aksamit czy angora) mogą zostać uszkodzone przy zetknięciu z gorącą nakładką ochronną. Należy prasować tkaninę (z założoną ochronną nakładką) zachowując odległość przy wyrzucie pary.
Nie należy używać urządzenia, gdy jest ono uszkodzone w wyniku upadku, ma widoczne uszkodzenia zewnętrzne oraz uszkodzony przewód parowy lub elektryczny. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem nie należy rozkręcać urządzenia. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Laurastar dla dodatkowych informacji o naprawie. Nieprawidłowe złożenie urządzenia może doprowadzić do porażenia prądem podczas jego użytkowania.
Nigdy nie należy używać urządzenia, kiedy zbiornik wody jest pusty.
Żeby uniknąć zwarcia elektrycznego nie używać równocześnie innego wysokoenergetycznego urządzenia (moc w Watach).
NIGDY nie należy otwierać zaślepki otworu spustowego podczas działania urządzenia. Po całkowitym ostygnięciu urządzenia należy ostrożnie odkręcić zaślepkę otworu spustowego: po kilku obrotach pozostająca w urządzeniu para pod ciśnieniem zacznie się ulatniać. Istnieje ryzyko poparzenia.
Nie należy wkładać przedmiotów do otworów urządzenia. Jeśli do urządzenia dostanie się woda lub ciała obce, należy bezzwłocznie wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda ściennego. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy Laurastar.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, NIE należy wyciągać przewodu elektrycznego z gniazda ściennego ciągnąc za niego, lecz chwycić mocno wtyczkę sieciową i wyciągnąć ją.
Należy ułożyć przewód elektryczny i parowy w taki sposób, by uniknąć ryzyka ich pociągnięcia lub zaczepienia o nie. Należy również upewnić się, że nie ma niebezpieczeństwa potknięcia się o któryś z tych kabli.
Informacje dotyczące środowiska naturalnego i pozbywania się produktu: Zachowaj oryginale pudełko po urządzeniu. NIE wyrzucaj zużytego urządzenia razem z odpadami gospodarstwa domowego! Zwróć się do urzędu gminy lub innej jednostki samorządu terytorialnego w celu uzyskania informacji o możliwości usunięcia produktu z poszanowaniem środowiska naturalnego.
NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
9
Page 10
Specyfikacja techniczna
Waga ok. 19 kg
Wymiary 137 x 42 x 20 cm
Zasilanie 220-240 V, 50/60 Hz
Moc 2200 W
Pojemność pojemnika na wodę 1,2 l
Wysokość deski (6 poziomów) 82-102 cm
Ciśnienie pary 3,5 bar
10
Page 11
11
Page 12
Autoryzowany dystrybutor
Laurastar w Polsce
DLF Sp. z o.o.
ul. Sportowa 8c
81-300 Gdynia, Polska
tel.: +48 58 770 94 45 fax: +48 58 781 43 65
e-mail: sekretariat@dlf.pl
www.dlf.pl
www.laurastar.pl
201901
Loading...