Sikkerhetsanvisninger
Меры предосторожности
Примечание: При несоблюдении мер предосторожности гладильная
система может стать источником опасности. Изготовитель не несёт
ответственности за травмы или повреждения имущества, которые
могут возникнуть в результате несоблюдения правил обращения
с системой. Ознакомьтесь сами и ознакомьте всех лиц, которые
могут работать с системой.
ВНИМАНИЕ!
- В случае возникновения непредвиденной
ситуации немедленно отключите систему от
электросети.
- Подошва утюга и пар очень горячие и не
должны касаться частей тела, людей и животных.
Нельзя гладить или пропаривать одежду на теле
человека. Опасность ожога!
- Детям и лицам с ограниченными физическими или
умственными способностями или с недостаточным
опытом разрешается пользоваться прибором только
в присутствии ли ц, ответственных за их б езопасность,
или после проведённого этими лицами обучения
пользованию прибором. Присматривать за детьми,
чтобы они не играли с прибором.
-
промывайте прибор только тогда, когда он холодный,
лучше - перед его использованием ! Никогда не
открываейте крышку бойлера во время работы прибо ра.
Перед открыванием следует вынуть вилку из розетки и
оставить прибор охлаждаться не менее 2 часов 3 0 минут.
Отвинчивать пробку осторожно: уже после нескольких
оборотов пар, находящийся под давлением, начинает
выходить из бойлера: опас ность ожога. Закрывать пробки
отверстий бойлера.
- Включайте систему только в заземлённую розетку.
Вилка и розетка должны быть легко доступны на
случай непредвиденных ситуаций.
- Не допускайте попадания на электрошнур
и вилку воды и других жидкостей. Не прикасайтесь
к шнуру и к вилке мокрыми руками. Не вытягивайте
вилку из розетки за шнур. Опасность поражения
электричеством!
- Электрошнур и паропровод проложите так, чтобы
их никто не мог задеть.
- Не используйте систему с повреждённым
шнуром и паропроводом. Не вскрывайте
оборудование и не пытайтесь заменить шнур или
паропровод или проводить другие ремонтные работы
самостоятельно. Обращайтесь в Сервисный Центр.
Опасность поражения электричеством!
- Чистку или обслуживание системы (напр.
чистку отверстий на подошве утюга) можно
производить только при отключённой от электросети
и полностью остывшей системе.
- Г
ранулы водного фильтра не токсичны.
Hесмотря на это, избегайте их попадани в рот и
храните в недоступном для детей месте.
- Будьте осторожны снимая подошву SOFTPRESSING,
она горячая! Положите ее на термоустойчивую
подставку для утюга.
ВНИМАНИЕ!
-
не пытаться отремонтировать прибор самостоятельно
- Не допускайте повреждения шнура, паропровода и
др. частей системы. Не пережимайте шланг, не
касайтесь им острых и горячих предметов (например,
утюга).
- Не оставляйте без присмотра включённую в
электросеть систему.
- Не включайте систему, не убедившись, что в бойлере
есть вода.
- Не допускайте попадания посторонних
предметов внутрь системы. Не вскрывайте систему,
не производите мокрую чистку, и не погружайте
систему или её части в воду. Если посторонние
предметы попадут в систему или в воду, немедленно
отключите систему от электросети.Опасность
поражения электричеством! Устранение
неисправностей и обслуживание системы могут
проводиться только в Сервисном Центре.
- Используйте только оригинальные запасные части,
рекомендованные производителем.
- Пользуйтесь гладильной системой только внутри
помещения. Различные ткани следует гладить,
руководствуясь рекомендациями данной инструкции.
- Протирайте систему снаружи мягкой влажной ряпкой.
Не пользуйтесь бензином или моющими средствами.
ВНИМАНИЕ!
- Перед включением системы в электросеть
убедитесь, что утюг стоит на подставке для утюга.
Ставьте утюг только на подставку, не оставляйте
его на чехле, тканях и т.п. Опасность возгорания!
Рекомендации по защите окружающей среды и
порядок утилизации системы:
Бережно храните упаковку Вашего прибора для
последующего её использования (перевозка прибора,
ремонт и т.д.). Утилизация упаковки и системы должна
отвечать экологическим норм ам! Проконсультируйтесь
в городском муниципальном управлении по
установленному в Вашем рег ионе порядку утилизации,
который отвечает экологическим нормам!
НЕПИТЬЕВАЯ ВОДА.
ДЕРЖИТЕ В НЕДОСТУПНОМ
ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
Пожалуйста, выбрасывайте вместе
с обычным мусором.
Merk: Ved brudd på denne bruksanvisningen eller
sikkerhetsanvisningene kan bruk av apparatet medføre fare.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for personskader og
materielle skader som skyldes at sikkerhetsanvisningene ikke er
fulgt. Ta vare på denne bruksanvisningen slik at andre som skal
bruke apparatet, kan lese den.
F
are:
- I nødsituasjoner skal du straks trekke ut støpselet ut
av kontakten.
- Strykesålen og dampstrålen er svært varme og må
ikke rettes mot egne kroppsdeler, andre personer eller
dyr. Klærne må ikke strykes/dampes mens de befinner
seg på kroppen. Fare for forbrenning.
- Barn og personer med nedsatte kroppslige eller mentale
ferdigheter eller utilstrekkelig erfaring må kun betjene apparatet
under tilsyn eller veiledning av en person som er ansvarlig
for deres sikkerhet. Barn må ikke få anledning til å leke med
apparatet.
- Skyll apparatet kun når det er kaldt, helst før du skal bruke
det. Åpne aldri varmtvannsbeholderen mens den er i funksjon.
Før du åpner noe som helst, ta alltid ut støpslet og la apparatet
avkjøle i minst 21/2 timer. Skru forsiktig opp lokket. Dampen
under trykk vil begynne å slippe ut etter noen omdreininger.
Fare for forbrenninger!
Skru inn igjen pluggen(e) på varmtvannsbeholderen.
- Må kun brukes i jordet kontakt. Kontroller at spenningen
er i overstemmelse med merkeskiltet.
- Strømledningen/-støpselet må aldri bli vått. Ikke berør
støpselet/ledningen med våte hender. Ikke trekk i ledningen
for å fjerne støpselet fra kontaktet. Fare for elektrisk støt.
- Ikke bruk apparatet dersom strømledningen/dampslangen
er skadet. For å unngå fare skal en ødelagt ledning/dampslange
kun skiftes av et autorisert LAURASTAR-kundeverksted.
-
Ikke bruk apparate t hvis det er ødelagt ett er et fall eller har synli ge
tegn på skader.
- Ikke åpne og reparer apparatet på egen hånd. Fare for
elektrisk støt.
- Kontroll og vedlikehold av hullene på strykesålen skal
kun skje når apparatet er avslått og tilstrekkelig avkjølt.
- Før rengjøring og vedlikehold (f.eks. av hullene på
strykesålen) skal du trekke ut støpselet og la apparatet
avkjøles.
Advarsel:
- Vær forsiktig når du fjerner SOFTPRESSING-sålen. Strykesålen
er varm. Legg den varme SOFTPRESSING-sålen på det
varmebestandige strykejernunderlaget. Fare for forbrenning.
- Ikke legg strømledningen og dampslangen slik at
noen kan snuble i dem.
Merk:
- Vannfilterets filtergranulat er ikke giftig.
Men det må likevel ikke svelges. Oppbevares utilgjengelig
for barn.
Fare:
- Ikke forlat strykejernet når støpselet står i stikkontakten.
Advarsel:
- Ikke reparer apparatet på egen hånd.
- Unngå å skade strømledningen/dampslangen f.eks. ved
at de klemmes, gnisser mot skarpe kanter (f.eks.
strykejernet) e.l.
- Apparatet må ikke brukes uten vann.
- Ikke stikk gjenstander inn i åpningene på apparatet.
Apparatet må ikke åpnes, rengjøres med væske, skylles
eller dyppes i vann. Ved fremmedlegemer i
apparatet/vannet skal du straks trekke ut støpselet. Fare
for elektrisk støt. Apparatet skal bare repareres av et
autorisert LAURASTAR-kundeverksted.
Merk:
- Bruk bare originale reservedeler fra produsenten.
- Apparatet skal UTELUKKENDE brukes innendørs og
til behandling av tekstiler i henhold til denne
bruksanvisningen.
Forsiktig:
- Rengjør apparatet utvendig med en myk og fuktig
klut. Ikke bruk bensin eller olje!
Fare:
- Før du slår på strykejernet, skal du forsikre deg om at
det er korrekt plassert på strykejernholderen. Strykejernet
må kun plasseres på strykejernholderen. Ikke la det stå
på strykebrettrekket, tøyet e.l. Brannfare.
OPPBEVARES UTILGJENGELIG FOR
BARN.
IKKE DRIKKEVANN.
Kastes i vanlig husholdning avfall.
Miljøhensyn og tiltak ved avhending:
Ta godt vare på apparatets eske til senere bruk
(transport, ettersyn osv.). Ikke kast apparatet i vanlig
husholdningssøppel! Følg de bestemmelsene som er gitt
for miljøvennlig avfallshåndtering i din kommune!