Laurastar GO + system User Manual

Page 1
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 1 / 17
Manuál obsluhy
Page 2
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 2 / 17
Stručný návod
DŮLEŽITÉ! Tento Manuál obsluhy si pečlivě prostudujte ještě předtím, než začnete zařízení používat, a uložte jej pro budoucí použití.
Page 3
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 3 / 17
Page 4
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 4 / 17
Blahopřejeme!
Právě jste si zakoupili vysoce kvalitní žehlicí systém Laurastar, který v sobě spojuje švýcarský design a technologii. Tento Manuál a bezpečnostní instrukce si pečlivě prostudujte laskavě ještě předtím, než začnete zařízení poprvé používat, a pečlivě jej uschovejte pro budoucí použití.
VÝSTRAHA!
Vaše zařízení Laurastar produkuje teplo a páru. Různé části zařízení se mohou za provozu zahřát na vysokou teplotu a mohou způsobit popáleniny.
POZNÁMKA:
Tato zařízení generují teplo a mohou způsobit popáleniny! Tímto symbolem jsou označeny části, které se zahřívají na vysokou teplotu.
Přehled a vlastnosti
1. Žehlicí prkno
2. Žehlička
3. Parní hadice
4. Speciální kryt Laurastar
5. Držák kabelu
6. Odkládací koš
7. Izolační podložka
8. Žehlící deska
9. Termostat
10. Tlačítko "STEAM"
11. Tlačítko "VACUUM/BLOWER"
12. Plnící láhev
13. Vypouštěcí miska
14. Generátor páry
15. Spínač ON/OFF s kontrolkou
16. Kontrolka nízké hladiny vody
17. Plnící uzávěr
18. Vypouštěcí uzávěr
19. Vidlice
20. Kabel elektro
21. Ventilátor
22. Zásuvka ventilátoru
23. Kolečka (model "LAURASTAR GO +")
24. Vodní filtr AQUA (model "LAURASTAR GO +")
VÝSTRAHA!
Nedodržení instrukcí v tomto Manuálu a bezpečnostních instrukcí může vést k vážnému úrazu nebo škodě na majetku. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za takovýto úraz nebo škodu v případě nerespektování těchto bezpečnostních instrukcí. Tento Manuál musí být k dispozici všem osobám, které mohou používat zařízení Laurastar generující teplo a páru. Různé části zařízení se mohou za provozu zahřát na vysokou teplotu a mohou způsobit popáleniny.
Page 5
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 5 / 17
Obsah
Přehled a vlastnosti ......................................................................................................................................................... 4
Obsah ................................................................................................................................................................................ 5
Bezpečnostní instrukce ................................................................................................................................................... 5
Instalace a ukládání ......................................................................................................................................................... 7
Spuštění ............................................................................................................................................................................ 8
Žehlení .............................................................................................................................................................................. 9
Plnění ............................................................................................................................................................................. 11
Údržba ............................................................................................................................................................................ 12
Zákaznický servis .......................................................................................................................................................... 13
Problémy a jejich řešení................................................................................................................................................ 14
Technické informace..................................................................................................................................................... 15
Záruka / Limitovaná záruka pro USA a Kanadu ......................................................................................................... 16
Bezpečnostní instrukce
PROČTĚTE SI TENTO MANUÁL PŘED POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ.
Toto zařízení je určeno pouze pro použití v domácnosti.
Toto zařízení používejte pouze v interiéru, pro žehlení textilních výrobků, a v souladu s tímto Manuálem.
V PŘÍPADĚ NOUZE OKAMŽITĚ ODPOJTE VIDLICI ZE STĚNOVÉ ZÁSUVKY!
NEBEZPEČÍ!
Nikdy neponořujte žádnou část tohoto zařízení do vody nebo jiných kapalin.
Zařízení musí být připojeno VÝHRADNĚ k uzemněné stěnové zásuvce. Doporučujeme jističe FI. NIKDY nepo­užívejte prodlužovací šňůry, rozdvojky apod. Vidlice musí být snadno přístupná pro možnost odpojení v nou­zovém případě.
Žehlící deska žehličky a parní tryska jsou velmi horké. NIKDY nežehlete ani nenapařujte oděv, který máte na sobě.
Nemiřte svislým proudem páry na osoby nebo zvířata.
Toto zařízení vytváří teplo. Během používání se nedotýkejte žehlící desky žehličky a parní trysky – budou velmi horké. Kontakt s horkými kovovými částmi, horkou vodou nebo párou může způsobit popáleniny. Pozor při vracení žehličky do odkládacího koše.
KONTAKT S TLAKOVOU PÁROU MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ POPÁLENINY.
NEOTVÍREJTE plnící hrdlo ani vypouštěcí hrdlo, pokud je zařízení v činnosti.
Při odšroubování víčka plnícího/vypouštěcího hrdla postupujte opatrně – po několika otočeních začne unikat horká tlaková pára.
Po odšroubování a odebrání víčka plnícího/vypouštěcího hrdla odstupte od zařízení – bude unikat horká pára.
VÝSTRAHA!
Zapnuté zařízení NIKDY neponechávejte bez dozoru.
Před připojením/odpojením zařízení ze stěnové zásuvky musí být zařízení vždy VYPNUTO. Před vyprázdněním a uložením zařízení VŽDY ponechte vychladnout alespoň dvě hodiny.
UKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
Toto zařízení NENÍ určeno k používání osobami (včetně dětí) se sníženou fyzickou, senzorickou, nebo men­tální schopností, nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby odpoví­dající za jejich bezpečnost! Toto zařízení NENÍ určeno k používání dětmi mladšími než 8 let (ani pod dohle-
dem)!
Page 6
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 6 / 17
Ukládejte mimo dosah dětí. Zajistěte, aby si s tímto zařízením nemohly hrát děti!
Žehličku umístěte na rovný, stabilní, a nehořlavý povrch. Žehličku NIKDY neodkládejte na žehlicí prkno, kryt žehlicího prkna, nebo části oděvu. Pro vyloučení rizika požáru musí být žehlička vždy odkládána do odkláda­cího koše.
Před zapnutím zařízení se ujistěte, že žehlička je v odkládacím koši.
Před uložením koše pod žehlící prkno ponechte žehličku zcela vychladnout.
Pozor na prsty a děti při ukládání systému – systém se zavře automaticky působením hmotnosti generátoru páry.
Pozor při odstraňování a ukládání žehlící desky po použití. Horkou žehlící desku uložte do odkládacího koše.
Čištění, opravy, a údržba tohoto zařízení se musí provádět VÝHRADNĚ při vypnuté žehličce, ponechané vy­chladnout po dobu nejméně 2 hodin. Při odšroubování víčka plnícího/vypouštěcího hrdla postupujte opatrně – po několika otočeních začne unikat horká tlaková pára = riziko popálení.
ZABRAŇTE kontaktu napájecího kabelu s horkými povrchy. Před uložením ponechte žehličku zcela vychlad-
nout.
NEPITNÁ VODA
NEPIJTE filtrovanou vodu. Ukládejte mimo dosah dětí.
NEJEZTE demineralizační granule. Tyto lze likvidovat jako komunální odpad. Zajistěte, aby si s tímto zařízením nemohly hrát děti!
VAROVÁNÍ!
Extrémně jemné tkaniny (včetně mohéru, kašmíru, sametu, a angorské vlny mohou být poškozeny, pokud se dostanou do kontaktu s horkou žehlící deskou. Tyto tkaniny žehlete (s nasazenou žehlící deskou) ze vzdá­lenosti společně s napařováním.
NEPOUŽÍVEJTE zařízení poškozené pádem, vykazující viditelné známky poškození, nebo s poškozenou parní hadicí nebo elektrickým napájecím kabelem. Pro informace k opravě kontaktujte zástupce Zákaznického
servisu Laurastar.
Nesprávné sestavené zařízení může při používání vyvolat riziko úrazu elektrickým napětím.
Zařízení NEPOUŽÍVEJTE bez vody.
Povrchy zařízení očistěte měkkou navlhčenou tkaninou. NEPOUŽÍVEJTE rozpouštědla, olej, ani benzín!
Pro vyloučení možnosti přetížení vaší elektrické instalace neprovozujte současně s tímto zařízením další zařízení s velkým příkonem.
NIKDY neotevírejte plnící nebo vypouštěcí uzávěr za provozu. Po úplném vychladnutí zařízení opatrně od­šroubujte víčka plnícího/vypouštěcího hrdla – po několika otočeních začne unikat horká tlaková pára = riziko popálení.
NEPOKOUŠEJTE se vkládat jakékoli předměty do otvorů v zařízení. Pokud do zařízení vnikne voda nebo cizí předmět, okamžitě odpojte žehličku ze stěnové zásuvky. Pro informace k opravě kontaktujte zástupce Zá­kaznického servisu Laurastar.
Pro vyloučení rizika úrazu elektrickým napětím vytáhněte vidlici napájecího kabelu ze stěnové zásuvky – přitom netahejte za kabel!
Elektrický napájecí kabel a parní hadice musí být umístěny tak, aby bylo vyloučeno riziko zakopnutí.
Ekologické informace a informace k likvidaci odpadu uložte na bezpečném místě do krabice, ve které bylo zařízení zabaleno, aby byly k dispozici pro budoucí využití (transport, servis apod.). Použité zařízení NESMÍ být likvidováno společně s běžným komunální odpadem. Kontaktujte vaše lokální úřady pro informace o příslušných zařízeních likvidujících odpad.
TYTO INSTRUKCE ULOŽTE NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ.
Page 7
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 7 / 17
Instalace a ukládání
Instalace vašeho žehlicího systému
Vyjměte zařízení z krabice a umístěte je v zajklopené pozici vertikálně
na podlahu. (A)
Uchopte žehlicí prkno (1) jednou rukou na straně odkládacího koše (6).
Druhou rukou žehlicí prkno vyklopte a přidržte jej v horizontální pozici tak, aby žehlička nespadla. (B)
Vyklopte nohu skládacího stojanu, ke které je připevněn generátor páry (14) a zasuňte ji do jednoho ze 3 žlábků umístěných pod prknem (3 možné výšky). Zkontrolujte stabilitu zařízení. (C) (D)
Namontujte kryt žehlícího prkna (4) tak, že jej upevníte od strany s od­kládacím košem směrem ke špičce žehlícího prkna, poté upravte. Kryt dodávaný s tímto produktem je speciálně navržen tak, aby zajistil rovno­měrné rozložení vzduchu po celé desce v režimu vacuum nebo v režimu blower. Použijte pouze kryt schválený společností Laurastar, abyste za­jistili, že jeho účinnost nebude narušena. Kryt lze prát na 30 °C (teplá voda); neždímat.
Pro uvolnění žehličky (2) vysuňte odkládací koš (6) směrem ven.
Upevněte držák kabelu (5) na žehlící prkno a nasuňte do něj parní hadici
(3). (E)
Příprava zařízení
Před prvním použitím Vám doporučujeme vypláchnout vodní nádržku generá­toru páry, čímž odstraníte veškeré usazeniny z výroby.
Zkontrolujte, že je vidlice (19) odpojena ze stěnové zásuvky.
Nastavte žehlicí prkno do nejvyšší pozice.
Umístěte vypouštěcí uzávěr (13) pod vypouštěcí misku (18).
Nejprve odšroubujte plnící uzávěr (17), poté vypouštěcí uzávěr (18).
Naplňte dodávanou plnicí láhev (12) horkou kohoutkovou vodou a jejím obsahem vypláchněte generátor páry. Aby voda začala vytékat, lehce lá­hev zmáčkněte. (F)
Po vytečení veškeré vody zašroubujte oba uzávěry zpět. Vypusťte vodu.
Page 8
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 8 / 17
Jakou vodu lze používat?
Vaše zařízení Laurastar bylo navrženo pro použití s kohoutkovou vodou. Nicméně, pro prodloužení životnosti Vašeho zařízení Laurastar doporučujeme používat vodní filtr AQUA (24).
UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte přísady (např. parfémovanou vodu), vodu obsahující che­mické výrobky nebo vodu z bubnových sušiček. Tyto produkty budou mít škod­livý vliv na funkci Vašeho zařízení Laurastar.
POZNÁMKA! Ukládejte mimo dosah dětí.
NEPIJTE filtrovanou vodu.
Skladování systému
Vypněte zařízení stisknutím spínače ON/OFF (15). Odpojte vidlici (19) ze stěnové zásuvky a sejměte držák kabelu (5).
VÝSTRAHA! Před uložením do koše zařízení ponechte vychladnout alespoň dvě hodiny.
Umístěte žehličku do odkládacího koše (6). Zasuňte koš pod žehlicí
prkno.
Horizontálně zdvihněte žehlicí prkno a přidržte jej na obou koncích. Va­hou generátoru páry se žehlící systém automaticky zaklopí; v případě nutnosti si pomozte nohou stojanu. Vertikálně prkno zaklopte. (G)
V systému můžete nechat vodu do dalšího použití zařízení.
Spuštění
UPOZORNĚNÍ Před zapnutím Vašeho zařízení Laurastar vždy zcela naplňte vodní nádržku ge­nerátoru páry. Provozování zařízení bez vody může zařízení poškodit.
UVĚDOMTE SI PROSÍM Provozování zařízení bez vody anuluje platnost jakýchkoli omezených záruk poskytovaných s Vaším zařízením.
Studené plnění
Zkontrolujte, že je vidlice odpojena ze stěnové zásuvky.
Nastavte žehlicí prkno do nejvyšší pozice.
Naplňte dodávanou plnicí láhev vodou (12). Vybaveno zařízením proti přelití – to zastaví přítok, když je nádržka plná (objem láhve je větší než objem nádržky).
Odšroubujte plnící uzávěr (17) a do otvoru umístěte hubici láhve. Pro naplnění nádržky láhev jemně zmáčkněte. Jakmile je nádržka naplněna, opatrně zpět našroubujte plnící uzávěr. (A)
Page 9
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 9 / 17
Zapnutí vašeho zařízení
Zapojte vidlici do zásuvky.
Stiskněte spínač ON/OFF (15), modrá kontrolka bude blikat po dobu 8 až 10 minut. (B)
Když modrá kontrolka přestane blikat a začne svítit nepřerušovaně, za­řízení je připraveno k použití. Můžete začít žehlit.
POZNÁMKA Pro zajištění Vašeho pohodlí a bezpečí se Váš systém Laurastar během nečin­nosti po uplynutí 10 minut vypne.
POZNÁMKA Před žehlením nebo po delší době nečinnosti stiskněte 2krát nebo 3krát tla­čítko páry žehličky, a to směrem od oděvu. Tím se uvolní veškerá kondenzace ze žehličky a zabrání se skvrnám od vody na oblečení.
VAROVÁNÍ! Pokud používáte vertikální napařování, nesměrujte žehličku na osoby nebo domácí zvířata.
Žehlení
Nastavení teploty žehličky
Nastavte termostat (9) na • • nebo • • •. (A)
POZNÁMKA Po změně nastavení teploty trvá přibližně 2 minuty, než se nově nastavená
teplota stabilizuje.
Nastavení teploty a používání žehlící desky
Označení na tkanině
Nasta-
vení
žehličky
Žehlící
deska
Materiál
• •
s
Extrémně jemné ručně vyráběné tkaniny Např. syntetický samet, Alcantara® (syntetická kůže), "strečové" sportovní oděvy, tkaniny z mikrovlákna
• • •
s
Vlna, hedvábí, syntetické tkaniny
• • •
bez
Bavlna, len
Princip napařování
Dokonalé žehlení vyžaduje difúzi páry přes tkaninu, aby se uvolnila vlákna, a vysušila se, aby zůstala na místě. Při dodržení těchto podmínek lze zcela od­stranit záhyby. Nejlepších výsledků dosáhnete tak, že nejprve tkaninu napaříte a poté ji vyžehlíte bez páry, čímž umožníte žehličce tkaninu vysušit.
Page 10
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 10 / 17
Dva režimy žehlení
Pro nejlepší možný výsledek žehlení nabízíme dva režimy žehlení:
Pro tvorbu páry a aktivaci ventilátoru v režimu blower stikněte tlačítko
STEAM (10).
Režim blower: V tomto režimu dochází k vyfukování vzduchu na tkaninu zespoda, což pomáhá redukovat nechtěné záhyby. (B)
Režim vacuum: V tomto režimu dochází ke vtahování vzduchu, oděv je na prkně přidržen na místě, čímž dosáhnete perfektního plisování. (C)
Pro přepnutí z režimu blower na režim vacuum, a naopak stiskněte tla­čítko VACUUM/BLOWER (11).
Rada:
Pro zlepšení kvality žehlení a zvýšení autonomie Vašeho zařízení jednou tka­ninu napařte a poté ji vyžehlete bez páry, aby se vysušila.
Režim žehlení
Typ tkaniny
Samet
Režim blower
Zadní část
Záševky
Vnitřní část
a lemování,
rukávy
Pas a pliso-
vání
• • •
Režim
vacuum
Knoflíky a
límec
Záložky a
plisování
Knoflíky a
límec
Plisování
Žehlící deska (8)
Žehlící deska je nepostradatelná pro tmavé tkaniny, které se mohou začít lesk­nout, a pro syntetické tkaniny, které mají tendenci přilnout k žehličce.
Použití žehlící desky:
Nejprve umístěte špičku žehličky (2) na přední stranu žehlící desky (8) a poté žehličku zacvakněte do desky. (D)
Počkejte přibližně 2 minuty, než žehlící deska dosáhne správné teploty.
Žehlící desku (8) sejmete zatažením za jazýček a vyjmutím ještě stále horké žehličky. (E)
VÝSTRAHA! Žehlící deska je horká! Při manipulací s ní postupujte opatrně.
UPOZORNĚNÍ Žehlící desku VŽDY po použití odstraňte. Režim žehlení
Page 11
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 11 / 17
Rada
Mohér, kašmír, samet, angorská vlna: zabraňte kontaktu tkaniny se žehlící deskou (8). Tkaninu žehlete ze vzdálenosti asi 10 cm (4") se současným na­pařováním, tak aby tkanina nezplstnatěla. Následně uchopte součást oděvu do rukou a protřepejte pro obnovení jejího objemu. (F) Samet, manšestr, žerzej: doporučujeme napařování bez žehlící desky (8) ze vzdálenosti asi 2 až 3 cm (1 až 2") od tkaniny a následné vyrovnání tkaniny
rukou.
Vertikální žehlení
Oděvní součást zavěste na vhodné ramínko. Při posouvání zařízení shora dolů se lehce dotýkejte látky krátkými dávkami páry. Poznámka: Téměř všechny látky se snadno vyrovnávají, s výjimkou bavlny, lnu a některých druhů hedvábí. Pokud lze tkaninu obtížně vyrovnat, umístěte ji na žehlící prkno a vyžehlete běžným způsobem. (G)
VÝSTRAHA! NIKDY nežehlete ani nenapařujte oblečený oděv. Nemiřte svislým proudem páry na osoby nebo zvířata.
Plnění
NEBEZPEČÍ! Toto zařízení produkuje TLAKOVOU PÁRU. Kontakt s tlakovou pá­rou může způsobit vážné popáleniny. Před plněním nebo vypouš­těním VYPNĚTE a ODPOJTE zařízení od sítě. Vypněte a odpojte zařízení, pokud není používáno.
Kontrolka nízké hladiny vody (16) a zvukový alarm
Zazní výstražný tón a rozsvítí se indikátor nízké hladiny vody (16) signalizující, že v nádržce generátoru páry už není voda. (A) Když zazní alarm, máte 3 minuty, než se systém automaticky vypne. Zbývá však dostatek páry k dokončení kusu oděvu, který jste právě žehlili.
Plnění generátoru páry
Stiskněte tlačítko "STEAM" (10) a přidržte jej, dokud nedojde k uvolněné veškeré zbytkové páry. (B)
VYPNĚTE zařízení a ODPOJTE vidlici (19) ze stěnové zásuvky. (C)
Page 12
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 12 / 17
POMALU vyšroubovávejte plnící uzávěr (17) (pro zamezení kontaktu s párou použijte hadřík), dokud neuslyšíte nebo neuvidíte unikající páru – asi 2 otočení - a počkejte, dokud se neuvolní veškerá pára. (D)
NEBEZPEČÍ! Kontakt s tlakovou párou může způsobit vážné popáleniny. Při odšroubování a odstraňování plnícího uzávěru odstupte od zaří­zení. Dojde k úniku tlakové páry.
Uzávěr zcela vyšroubujte a odstraňte. Naplňte dodávanou plnící láhev (12) vodou a umístěte hubici láhve do otvoru generátoru páry. Lehce lá­hev zmáčkněte. Jakmile je nádržka naplněna, opatrně našroubujte plnící uzávěr (17). (E)
Pro pokračování v žehlení zařízení znovu zapojte a zapněte.
Údržba
Chcete-li prodloužit životnost zařízení, doporučujeme, abyste žehličku vyčistili každý měsíc nebo po každých 10 hodinách žehlení.
VÝSTRAHA! Před zahájením čištění musí být zařízení ODPOJENO, VYPNUTO a musí být CHLADNÉ. Zařízení odpojte a vypněte. Nechte zařízení vychladnout mininálně po dobu 2 hodin. Před zahájením čištění se vždy ujistěte, že je zařízení chladné!
POZNÁMKA! Zařízení oplachujte pouze vodou. NIKDY nepoužívejte odvápňovací prostředky ani jiné chemické výrobky.
Čištění žehličky (2)
Pokud je žehlící deska žehličky znečištěná, podle instrukcí použijte čistící pod­ložku společnosti Laurastar. Čistící podložky lze získat na stránce www.laura­star.com nebo od Vašeho osvědčeného prodejce produktů společnosti Laura-
star. (A)
Odolné skvrny lze čistit pomocí houbičky na mytí nádobí. Po dokončení odstraňte oxid hlinitý nacházející se pod žehlící deskou očiště­ním vlhkým hadříkem. (B) (C)
Page 13
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 13 / 17
Vyplachování generátoru páry (pouze pro studené žehlení)
Aby se prodloužila účinnost Vašeho zařízení a aby se předešlo jakýmkoli sto­pám vodního kamene, je nutné pravidelně vyplachovat nádržku.
UPOZORNĚNÍ Zařízení vyplachujte pouze vodou. NIKDY nepoužívejte odvápňovací prostředky ani jiné chemické výrobky.
Oplachujte zařízení podle následujícího návodu:
Zkontrolujte, že je vidlice (19) odpojena ze stěnové zásuvky.
Nastavte žehlicí prkno do nejvyšší pozice a pod generátor páry (14) umís­těte vypouštěcí misku (13).
Nejprve odšroubujte plnící uzávěr (17), poté vypouštěcí uzávěr (18).
Naplňte dodávanou plnicí láhev (12) horkou kohoutkovou vodou a jejím obsahem vypláchněte generátor páry. Aby voda začala vytékat, lehce lá­hev zmáčkněte. (D)
Opakujte tak dlouho, dokud voda vytékající z generátoru páry není čistá a bez usazenin. Pokud z vypouštěcího otvoru nevytéká voda, kontaktujte oddělení Zákaznického servisu společnosti Laurastar.
Našroubujte vypouštěcí uzávěr zpět (18). Naplňte nádržku čistou vodou. Našroubujte plnící uzávěr zpět (17).
Zákaznický servis
Kontaktujte Laurastar
Telefon
Fax
E-mail
CH
0800 55 84 48
0840 55 84 49
ch_serviceclient@laurastar.com
ch_kundendienst@laurastar.com
FR
0800 918 867
0800 911192
f_serviceclient@laurastar.com
DE
0800 32 32 400
0800 32 32 401
d_kundendienst@laurastar.com
NL
0800 0228 776
0800 0228 772
nl_klantendienst@laurastar.com
BE
0800 948 38
0800 948 39
be_klantendienst@laurastar.com
be_serviceclient@laurastar.com
GB
0800 05 65 314
ukservice@laurastar.com
AT
0800 29 59 53
0800 29 62 49
at_service@laurastar.com
USA & KANADA
usaservice@laurastar.com
Ostatní státy
+41 21 948 21 00
+41 21 948 28 99
om_export@laurastar.com
Na naší webové stránce: www.laurastar.com Zde najdete další adresy pro dovozce a oficiální servisní partnery, stejně jako kompletní seznam příslušenství
Laurastar.
DŮLEŽITÉ Před vrácením produktu do oddělení Zákaznického servisu viz sekce Problémy a jejich řešení
Page 14
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 14 / 17
Problémy a jejich řešení
Před kontaktováním oddělení Zákaznického servisu společnosti Laurastar prosím zkontrolujte následující body:
Generátor páry
Příznak
Možná příčina
Náprava
Při uvolňování páry zařízení vy­dává bzučivý zvuk.
Zařízení uvolňuje vibrace.
Tento zvuk je pro nový spotřebič běžný, v průběhu používání zmizí.
Během zapnutí zařízení vydává praskavý zvuk.
Zařízení je nastaveno na ohřev, ale není naplněno vodou.
Naplňte generátor páry vodou –
strana 4.
Během žehlení se rozsvítí modrá kontrolka.
Voda byla znovu ohřáta.
Zařízení pracuje normálně.
Žehlička neuvolňuje páru. Došlo
k poklesu tlaku.
• Generátor páry je prázdný.
• Zařízení je vypnuto.
Vidlice (19) je odpojena ze stěnové zásuvky.
• Naplňte generátor páry vodou –
strana 4.
• Stiskněte spínač ON/OFF na zaří­zení (15).
• Zapojte žehličku.
Žehlička
Příznak
Možná příčina
Náprava
Žehlící deska odkapává.
• Žehlička není připravena.
• Termostat není správně nasta-
ven.
• Zařízení nebylo v poslední době vypuštěno.
• Generátor páry byl vypláchnut něčím jiným než vodou.
• Počkejte, dokud modrá kontrolka na spínači ON/OFF (15) ne­přestane blikat.
• Upravte teplotu nastavením termo­statu (9) strana 5.
• Vyplachujte generátor (14), dokud není voda čistá a bez usazenin.
• Kontaktujte oddělení Zákaznic­kého servisu.
Žehlička se neohřívá.
Vidlice (19) je odpojena ze stěnové zásuvky.
• Zařízení je vypnuto.
• Zapojte žehličku (19).
• Zapněte zařízení – strana 5.
Teplota žehličky je příliš vysoká.
Termostat není správně nasta-
ven.
Upravte teplotu – strana 5.
Ventilátor
Příznak
Možná příčina
Náprava
Žádný zvuk z ventilátoru.
Vidlice ventilátoru (22) je odpo­jena ze stěnové zásuvky.
Připojte vidlici ventilátoru (22) ke stěnové zásuvce.
Špička žehlícího prkna je při skládání vlhká.
Uvnitř žehlícího prkna (1) dochází
ke kondenzaci.
• Ponechte zařízení vyklopené, do­kud voda kompletně nevyschne.
• Použijte méně páry. Instrukce pro používání režimů vacuum a blower viz strana 6.
Vrácení do oddělení Zákaznického servisu
Vypněte zařízení a odpojte jej ze stěnové zásuvky. Vyhledejte kupní smlouvu, fakturu nebo potvrzení. Telefonicky kontaktujte oddělení Zákaznického servisu a postupujte podle sdělených instrukcí.
Page 15
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 15 / 17
Technické informace
Technické charakteristiky
CE
UL
Celkový výkon
1800 W
1600 W
Výkon generátoru
1000 W
1000 W
Výkon žehličky
800 W
600 W
Tlak páry
350 kPa (3,5 bar)
350 kPa (50 psi 3,5 bar)
Kapacita generátoru páry
0,8 l
27.1 oz. / 0.8 l
Napájení elektro
220-240 VAC / 50-60 Hz
120 VAC / 60 Hz
Hmotnost žehličky
1 kg
2,2 lbs / 1 kg
Celková hmotnost
12,7 kg
28 lbs / 12,7 kg
Výška prkna
79 až 95 cm
31.1 až 37.4 in / 79 až 95 cm
Rozměry ve složeném stavu (V x D x Š)
130 x 39 x 18 cm
51.2 x 15.4 x 7.1 in / 130 x 39 x 18 cm
Prohlášení shody CE
Za výhradní odpovědnosti prohlašuje výrobce Laurastar SA, Route de Pra de Plan 18, P.O. Box 320, CH-1618 Châtel-St-Denis (Švýcarsko), že tyto produkty vyhovují normám nebo standardizovaným dokumentům platných ev­ropských směrnic.
LAURASTAR GO
Typ: 13-HG-0026
Model: 784
LAURASTAR GO +
Typ: 13-HG-0026
Model: 785
EU směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC EU směrnice o nízkém napětí 2006/95/EC EN 60335-1 EN 60335-2-3
EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-2 EN 50366 EN 62233 IEC 32233 IEC 61000-3-2 IEC 61000-3-3 CIS PR 14-1 CIS PR 14-2 EU směrnice o používání některých nebezpečných látek v elektrickém a elektronickém zařízení 2011/65/EU
Page 16
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 16 / 17
Záruka / Limitovaná záruka pro USA a Kanadu
Mezinárodní záruka LAURASTAR
Tato záruka v žádném případě neovlivňuje zákonná práva uživatele podle platných vnitrostátních právních předpisů upravují­cích prodej spotřebního zboží, včetně práv stanovených směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2011/83 / EU ze dne 25. října 2011 o některých aspektech prodeje a záruk na spotřební zboží nebo o právech držených uživatelem na základě kupní smlouvy s ohledem na příslušného prodejce. V případě, že spotřebič prodávaný společností Laurastar obsahuje výrobní vady, společnost Laurastar odpovídá za úplné odstranění těchto vad v rozsahu definovaném níže.
1. Rozsah krytí Tato záruka se vztahuje pouze na výrobky vyrobené společností Laurastar nebo jménem společnosti Laurastar, které mohou být identifikovány značkou, obchodním jménem nebo logem Laurastar připojeným k výrobku. Záruka se nevztahuje na pro­dukty, doplňky nebo náhradní díly, které nejsou vyrobeny společností Laurastar. Tato záruka je použitelná pouze v případě, že se zařízení stává nepoužitelným, nebo je-li jeho použití významně omezeno v důsledku výrobní vady, chyby při montáži nebo vady materiálu v zařízení a pokud tato vada již existovala, když bylo zařízení dodáno uživateli. Není použitelná zejména: pokud je překážka používání zařízení způsobena profesionálním používáním zařízení, a to intenzivním používáním, za které uživatel obdrží peněžní odměnu
na normální opotřebení součástí a příslušenství zařízení
na zásah třetí strany nebo opravárenské společnosti, která nebyla společností Laurastar schválena
na nedodržení pokynů obsažených v návodu k obsluze, zejména varování týkající se uvedení do provozu, používání a údržby zařízení
na nevyhovující použití.
Pojem "nevyhovující použití" zahrnuje zejména škody způsobené:
pádem zařízení nebo součásti
údery nebo známky vyplývající z nedbalosti
trvalým ponecháním žehlící desky na žehličce
nevyplachováním ohřívače
použitím vody neodpovídající specifikacím
použitím produktů, doplňků nebo náhradních dílů, které nejsou vyrobeny společností Laurastar.
2. Práva uživatele
Pokud uživatel uplatňuje nárok vyplývající z výše uvedené záruky způsobem, který je v souladu s touto zárukou, společnost Laurastar bude mít možnost uplatnit nejvhodnější způsob odstranění vady. Tato záruka neposkytuje uživateli žádný nárok ani žádná další práva; zejména uživatel nemůže požadovat náhradu výdajů v souvislosti s vadou nebo náhradu za následnou ztrátu nebo škodu. Kromě toho se přeprava zařízení z místa bydliště uživatele do prostor společnosti Laurastar a zpětná přeprava uskuteční na riziko uživatele.
3. Platnost
Tato záruka platí pouze pro nároky, které poskytuje uživateli a které uživatel uplatnil proti společnosti Laurastar v záručním termínu. Záruční lhůta je jeden rok pro země, které nejsou členy Evropské unie, a dva roky pro členské státy Evropské unie a Švýcarsko, počítaná od data dodávky zařízení uživateli. Pokud jsou závady oznámeny po uplynutí záruční lhůty nebo pokud doklady nebo důkazy, které jsou nezbytné k prokázání vad v souladu s tímto prohlášením, nejsou přítomny až do uplynutí záruční lhůty, uživatel nemá žádná práva nebo nároky na základě této záruky.
4. Okamžité nahlášení vady
Když uživatel odhalí vadu v zařízení, zavazuje se tuto závadu bezodkladně oznámit společnosti Laurastar. Pokud tak neučiní, ztratí nároky vyplývající z této záruky.
5. Způsoby uplatňování nároků vyplývajících z tohoto prohlášení
Za účelem uplatnění nároků vyplývajících z této záruky musí uživatel kontaktovat oddělení Zákaznického servisu společnosti Laurastar (viz strana 10) buď:
telefonem
e-mailem
faxem.
Musí postupovat podle pokynů oddělení Zákaznickéjo servisu a na vlastní riziko poslat:
vadné zařízení
kopii kupní smlouvy, faktury, potvrzení o přijetí zboží nebo jakéhokoli jiného vhodného dokladu jako důkazu data nebo místa koupě.
Oddělení Zákaznického servisu je k dispozici pro poskytování dalších informací týkajících se tohoto tématu. Další adresy pro dovozce a oficiální servisní partnery najdete na www.laurastar.com. Pokud je zařízení vráceno do servisního střediska schváleného společností Laurastar a je bez vad, odpovídá uživatel za ná­klady na odeslání a vrácení.
6. Poprodejní servis společnosti Laurastar
Pokud je zařízení Laurastar pověřeno schváleným servisním střediskem pro práci mimo ustanovení této záruky nebo po uply- nutí záruční lhůty, považuje se to za "opravu mimo záruku" a je předmětem faktury.
Page 17
Path: D:\data2019\2019-006-basys - laurastar 4x\hotové\2019-006-basys - LS_manual_Go_EN.pdf_CZE .docx
Date/Time: 25. ledna 2019 14:46:33 – strana: 17 / 17
Speciální klauzule aplikovatelná pouze ve Francii:
Vedle výše uvedené smluvní záruky zákazníci využívají právní záruku za skryté vady stanovené v článku 1641 a násl. fran­couzského občanského zákoníku.
Limitovaná záruka LAURASTARTM pro USA a Kanadu
Společnost Laurastar zaručuje, že její produkt neobsahuje závady na materiálech a zpracování při běžném použí­vání zákazníků, jak je popsáno v návodu k obsluze, po dobu jednoho roku od data nákupu, jak je uvedeno na faktuře nebo potvrzení o převzetí hotovosti. Tato omezená záruka se vztahuje pouze na původního kupce a je nepřevoditelná. Společnost Laurastar, na základě své volby, nebude v době této omezené záruky za žádných okol­ností opravovat ani vyměňovat vadné zařízení. Pro získání záručního servisu musí být poškozené zařízení odesláno nebo odevzdáno autorizovanému zákaznickému servisu společnosti Laurastar. Tato omezená záruka je výhradním prostředkem zákazníka a vztahuje se pouze na nové produkty společnosti Laurastar. Tato omezená záruka neza­hrnuje běžné opotřebení, opotřebení elektrického kabelu, opotřebení žehlicí desky nebo opotřebení součástí a příslušenství zařízení. Poškození způsobené nesprávným provozem nebo skladováním, nesprávným použitím nebo zneužitím, neoprávněnou opravou specialisty mimo společnost Laurastar, nehodou nebo zanedbáním, změnou nebo připojením k napájecímu zdroji mimo stanovené napětí. Tato omezená záruka se nevztahuje na zařízení používané pro komerční účely, jiné účely než pro domácnost nebo pro domácnost. "Nesprávné použití nebo zneu­žití" produktu zahrnuje použití zařízení pro jakýkoli účel nebo jakýmkoli způsobem, které není v souladu s pokyny obsaženými v návodu k obsluze dodaném se zařízením. Mezi příklady "nesprávného použití nebo zneužití" produktu patří mimo jiné škody způsobené poškozením spotřebiče nebo jeho součásti, nevyplachování nádržky na vodu, neodstranění žehlicí desky, používání jakékoliv kapaliny jiné než voda a použití produktů, příslušenství a náhrad­ních dílů jiných výrobců než společnosti Laurastar. Tato omezená záruka se nevztahuje na poškození způsobené nedodržením pokynů obsažených v návodu k obsluze. JAKÉKOLI IMPLICITNÍ ZÁRUKY, VČETNĚ IMPLICITNÍCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO KON­KRÉTNÍ ÚČEL, JSOU OMEZENY NA DOBU PLATNOSTI TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY. SPOLEČNOST LAURASTAR NENESE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNOST ZA ŠKODY V PŘÍPADĚ NÁKUPNÍ CENY PRODUKTU ANI ZA NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉHOKOLIV DRUHU VYPLÝVAJÍCÍ ZE ZPŮSOBILOSTI ZÁKAZNÍKA NEBO NEMOŽNOSTI POUŽITÍ VÝROBKU. Některé státy a jurisdikce neumožňují omezení nebo vyloučení náhodných nebo následných škod nebo omezení délky předpokládané záruky, takže výše uvedená omezení nebo vyloučení se na Vás nemusí vztahovat. Tato ome­zená záruka Vám poskytuje specifická zákonná práva, můžete mít další práva, která se v jednotlivých státech různí.
Poprodejní servis LAURASTARTM
Pokud máte nárok v rámci této omezené záruky, obraťte se na oddělení Zákaznického servisu společnosti Laura­star (viz strana 10) buď telefonicky, e-mailem nebo faxem. Musíte postupovat podle pokynů oddělení Zákaznickéjo servisu a na vlastní riziko poslat:
zařízení;
kopii kupní smlouvy, faktury, dokladu o přijetí nebo jakékoliv další informace k tomuto tématu.
Další adresy pro dovozce a oficiální servisní partnery najdete na www.laurastar.com. Pokud je zařízení vráceno do servisního střediska schváleného společností Laurastar a je bez vad, odpovídá uži­vatel za náklady na odeslání a vrácení. Pokud je zařízení Laurastar pověřeno schváleným servisním střediskem pro práci mimo ustanovení této Omezené záruky nebo po uplynutí záruční lhůty, považuje se to za "opravu mimo omezenou záruku" a je předmětem faktury.
Loading...