Damit Sie sofort den Status Ihres ECOLaserDruckers aus den Leuchtanzeigen (LED)
ableiten können, empfiehlt es sich, den
nebenstehenden Aufkleber direkt am
Drucker zu platzieren.
Hinweise zu den LEDs finden Sie auch in
diesem Handbuch auf Seite 2.
Bereit-
Anzeige
(grün)
aus aus
leuchtet aus Online/Bereit
blinkt
schnell
blinkt
langsam
blinkt
sehr
langsam
aus leuchtet
aus
aus
blinkt
schnell
Warnungs-
Anzeige
(rot)
aus Offline
aus
aus Ruhemodus
blinkt
schnell
blinkt
langsam
blinkt
schnell
Status
Drucker ist
ausgeschaltet
Druckdaten werden
verarbeitet
Abdeckung geöffnet,
Tonerbehälter leer,
Entwickler- oder
Trommeleinheit fehlt
Papierstau oder
Warten auf Reset
nach Papierstau
Kein Papier oder
Papierkassette fehlt
(während des Drucks)
Aufwärmzeit
Bitte gut sichtbar auf Ihrem Gerät anbringen –
dann sind wir bei technischen Fragen noch
schneller für Sie da!
Page 4
KYOCERA MITA Garantie
-
FS
Sehr geehrter Kunde,
wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen ECOLaser-Druckers
von KYOCERA.
Unsere Geräte werden nach strengen Qualitätsmaßstäben
entwickelt und gefertigt.
Die Produktion erfolgt gemäß der Qualitätsnorm ISO 9001 und der
Umweltrichtlinie ISO 14001.
720
Daher gewährt KYOCERA MITA :
„Bring-In“ ab Verkaufsdatum auf das komplette Gerät.
3 Jahre
auf die eingebaute Fotoleitertrommel und Entwicklereinheit,
bis max. 100.000 Seiten. (Es gilt, was zuerst eintritt.)
Es gelten die umseitigen Garantiebedingungen.
Page 5
Allgemeine Garantiebedingungen „Bring-In“
1. Garantieumfang
Kyocera Mita gewährt eine Garantie ab Verkaufsdatum auf seine Geräte und seine
Optionen. Eine detaillierte Übersicht findet sich im Dokument „Kyocera Mita
Garantie“ in der Geräteverpackung. Diese Garantie kann kostenpflichtig (KYOlife)
erweitert werden. Die Kyocera Mita Herstellergarantie besteht unabhängig von den
Ansprüchen des Kunden gegen seinen Verkäufer; insbesondere bleiben
Gewährleistungs-ansprüche gegen den Verkäufer unberührt. Die Garantie bezieht
sich auf das in der Garantiekarte bezeichnete Gerät und dessen Optionen. Nicht
eingeschlossen in die Garantie sind Verbrauchsmaterialien sowie Störungen am
Gerät, die durch Anwendungs-Software verursacht wurden. Inhalt der Garantie ist
nur die Reparatur oder der Austausch solcher Teile des Kyocera Mita Geräts oder
seiner Optionen, die infolge von Material- oder Herstellungsfehlern defekt sind. Die
Reparatur oder der Austausch bewirken keine Verlängerung der Garantiezeit.
Ausgetauschte Teile verbleiben nach der Reparatur direkt bei Kyocera Mita oder
autorisierter Service-Partner und gehen in das Eigentum von Kyocera Mita über.
Sofern ein maximal zulässiges Druckvolumen festgelegt ist, endet die Garantie
bereits vor Ablauf der Garantiefrist, sobald dieses Druckvolumen erreicht ist.
2. Ort der Garantieerfüllung, Kosten
Die Garantie umfasst die kostenlose Instandsetzung des Gerätes bei Kyocera Mita
direkt oder bei einen autorisierten Kyocera Mita Service-Partner. Die Instandsetzung beginnt nach Paketeingang oder Abgabe des Gerätes und beträgt üblicher
Weise zwei Werktage, gerechnet ohne Wege- und Transportzeiten.
Für die Instandsetzung im Garantiefall entstehen keine Material- oder Arbeitskosten, ausgenommen der Transportkosten zur Einsendung des Gerätes an
Kyocera Mita oder an einen autorisierten Kyocera Mita Servicepartner.
*Hinweis: Garantieumfang, Reaktions- und Servicezeiten, sowie Transportbedingungen und Transportkosten von Kyocera Mita oder ihrer Service-Partner
können z.B. auf Grund nationalen Rechts in einigen europäischen Ländern abweichend sein.
3. Ordnungsmäßiger Betrieb der Geräte
a) Die Geräte müssen innerhalb der von Kyocera Mita vorgegebenen Produkt-
spezifikationen betrieben werden. Dies betrifft speziell die maximale Druckauslastung, wie auf der Garantiekarte bezeichnet, mit einer gleichmäßigen
Verteilung des monatlichen Druckvolumens.
b) Es dürfen nur geeignete Druckmaterialien verwendet werden.
c) Die von Kyocera Mita im Anwenderhandbuch angegebenen Wartungs- und
Pflegehinweise sind unbedingt zu beachten.
d) Bei Erreichen einer in der Garantiekarte spezifizierten Druckleistung muss der
Kunde ein kostenpflichtiges Maintenance-Kit bzw. Service-Kit von Kyocera
Mita oder einem autorisierten Kyocera Mita Service-Partner mit allen darin
enthaltenen Teilen einbauen lassen. Den Nachweis über den fristgerechten
Einbau hat der Kunde zu führen.
4. Verhalten im Störungsfall
Im Störungsfall wendet sich der Kunde zuerst an das Service-Call Center (Hotline)
von Kyocera Mita.
Der Kunde ist bereit, mit Hilfe von telefonischer Beratung, die Fehlerursache selbst
zu beheben. Verweigert der Kunde dies, ist Kyocera Mita von der Garantieleistung
befreit. Ist eine Fehlerbehebung durch den Kunden selbst nicht möglich, wird er
über die für sein Produkt angebotenen Möglichkeiten der Instandsetzung informiert.
Stellt sich bei der Reparatur heraus, dass es sich bei der beanstandeten Störung
nicht um einen Garantiefall handelt, erhält der Kunde einen entsprechenden
Kostenvoran-schlag. Wünscht der Kunde gleichwohl eine Reparatur durch Kyocera
Mita oder einen Service-Partner, hat er mit diesem eine gesonderte Vereinbarung
zu treffen.
5. Spezielle Ausnahmen von der Garantieleistung
Von der Garantieleistung sind insbesondere ausgenommen:
a) Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anwenderhandbuch (Bedienungs-
anleitung) entstanden sind; dies sind z.B. Schäden durch Verschmutzung
innerhalb des Gerätes infolge unterlassener regelmäßiger Reinigung,
Schäden, die durch Anschluss an falsche Netzspannung sowie Schäden, die
durch lokale Verhältnisse wie übermäßige Staubentwicklung, Luftfeuchtigkeit,
Gase und Dämpfe etc. eingetreten sind;
b) Schäden, die durch Fremdeingriffe verursacht wurden; speziell mechanische
Beschädigungen an der Oberfläche der Trommel;
c) Geräte, die nicht ordnungsgemäß betrieben wurden sowie unsachgemäß
angewendet oder unberechtigt verändert wurden;
d) Geräte, die über den auf der Garantiekarte genannten zulässigen
Nutzungsgrad hinausbetrieben wurden;
e) Geräte, die nicht dem auf der Garantiekarte genannten zulässigen monat-
lichen Nutzungsgrad mit einer gleichmäßigen Verteilung über den Monat
unterliegen;
f) Geräte, bei denen nicht in den vorgeschriebenen Intervallen Service- und
Maintenance-Kits installiert wurden;
g) Geräte, die nicht unter den jeweils vorgeschriebenen Umgebungsbedingungen
betrieben wurden;
h) Geräte, wo das Typenschild mit Serienummer fehlt oder manipuliert wurde;
i) Geräte, die mit ungeeigneten Druckmedien (z.B. Spezialpapiere, Etiketten,
Folien, etc.) betrieben wurden;
j) Schäden, die auf sonstigen Verschulden des Kunden oder Dritter beruhen;
k) Schäden aufgrund von höherer Gewalt, Naturkatastrophen, etc.
l) Schäden, die zurückzuführen sind auf ungeeignete, nicht fehlerfrei arbeitende
Komponenten, sowie Schäden, die zurückzuführen sind auf ungeeignete
Komponenten von Drittherstellern, wie Speichermodule, Netzwerkkarten etc.
Besonderer Hinweis: Sollte ein Schaden nachweislich aufgrund der Verwendung
von nicht Original Kyocera Mita Toner entstanden sein, so ist dieser Schaden
grundsätzlich von der Garantie ausgeschlossen.
Die KYOlife Garantieerweiterung kann innerhalb eines Jahres nach Kauf des
Geräts erworben und registriert werden. KYOlife erweitert die Standardgarantie je
nach Produkt auf 3, 4 oder 5 Jahre inklusive eines Vor-Ort Service/Austausch
Programms.
7. Manipulation
Garantiedokumente der Kyocera Mita sind Urkunden im Sinne des jeweiligen
Landesrechtes. Eigenmächtige Änderung oder Manipulation sind unzulässig und
führen zum Erlöschen der Garantieansprüche.
8. Haftung auf Schadensersatz
a) Kyocera Mitas Haftung auf Schadensersatz ist, gleich aus welchem Grund,
insbesondere aus Unmöglichkeit, Verzug, mangelhafter oder falscher
Lieferung, positiver Ver tragsverletzung, Verletzung von Pflichten bei
Vertragsverhandlungen oder ähnlichem nach Maßgabe der folgenden
Bestimmungen ausgeschlossen oder beschränkt:
(I) im Fall leichter Fahrlässigkeit von Kyocera Mitas Organen, gesetzlichen
Vertretern, Angestellten und sonstigen Erfüllungsgehilfen, sowie
(II) im Fall grober Fahrlässigkeit von Kyocera Mitas nicht leitenden Angestellten
oder sonstigen Erfüllungsgehilfen, soweit es sich nicht um eine Verletzung
vertragswesentlicher Pflichten handelt.
b) Soweit Kyocera Mita dem Grunde nach auf Schadensersatz haftet, ist die
Haftung ausgeschlossen:
(I) für Schäden, die Kyocera Mita bei Vertragsschluss als mögliche Folge einer
Vertragsverletzung weder vorausgesehen hat noch unter Berücksichtigung der
Umstände, die Kyocera Mita bekannt war oder die Kyocera Mita hätte kennen
müssen, bei Anwendung verkehrsüblicher Sorgfalt hätte voraussehen müssen,
(II) für entfernt liegende Schäden, das heißt Schäden, die nicht an dem Gerät oder
an Personen oder Sachen auftreten, die hiermit unmittelbar in Berührung
kommen, insbesondere auch Vermögensschäden,
(III) für solche Schäden, bei denen der zum Schaden führende Geschehensablauf
vom Kunden beherrscht werden kann und deren Eintritt der Kunde bei
Anwendung der verkehrsüblichen Sorgfalt hätte verhindern können.
c) Soweit Kyocera Mita wegen der Verletzung von Obhut- oder Überwachungs-
pflichten haftet, ist die Haftung, selbst wenn es sich um eine Verletzung
vertragswesentlicher Pflichten handelt, bei leichter Fahrlässigkeit der Organe,
gesetzlichen Vertretern, Angestellten und sonstigen Erfüllungsgehilfen von
Kyocera Mita sowie bei grober Fahrlässigkeit der nicht leitenden Angestellten
und Erfüllungsgehilfen von Kyocera Mita ausgeschlossen, soweit
(I) für das geschädigte Gut branchenüblich eine Kaskoversicherung ab-
geschlossen wird oder
(II) in der Branche des Kunden das für den eingetretenen Schaden ursächliche
Risiko üblicherweise von diesem versichert wird.
d) Im Falle einer Haftung für leichte Fahrlässigkeit ist die Ersatzpflicht von
Kyocera Mita für Sach- oder Personenschäden auf die Deckungssumme der
Produkthaftpflicht-Versicherung oder Haftpflichtversicherung beschränkt, auch
wenn es sich um eine Verletzung vertragswesentlicher Pflichten handelt.
Kyocera Mita ist bereit, dem Kunden auf Verlangen Einblick in die jeweilige
Police zu gewähren.
e) Die vorstehenden Haftungsausschlüsse und Haftungsbeschränkungen gelten
in gleichem Umfang zugunsten der Organe, gesetzlichen Vertreter, leitenden
und nicht leitenden Angestellten und sonstigen Erfüllungsgehilfen von Kyocera
Mita.
f) Im Falle, dass das Produkt ganz oder teilweise aus Software besteht, haften
Kyocera Mita, die Organe, gesetzlichen Vertreter, leitenden und nicht leitenden
Angestellten und sonstigen Erfüllungsgehilfen von Kyocera Mita für den Verlust
und die Veränderung von Daten, die auf Produktfehler zurückzuführen sind,
nur in dem Umfang, der auch dann unvermeidlich ist, wenn der Käufer seiner
Pflicht, Daten in angemessenen Abständen (mindestens einmal täglich) nach
gekommen ist. Die Unterabschnitte a) bis e) gelten entsprechend.
g) Ansprüche aus dem Produkthaftungsrecht gemäß EG-Richtlinie bleiben
unberührt
9. Sonstiges
a) Die Beziehungen zwischen Kyocera Mita und dem Kunden unterliegen
ausschließlich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland; die Anwendung
des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (UN-Kaufrecht) ist ausgeschlossen.
b) Gerichtsstand für alle etwaigen Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit
der Garantie ist das zuständige Gericht in Düsseldorf, Bundesrepublik
Deutschland, sofern keine anders lautenden gesetzliche Regelungen beste
hen.
c) Überschriften in diesen Garantiebedingungen dienen lediglich der besseren
Orientierung. Sie sind für deren Auslegung ohne Bedeutung.
d) Sind oder waren einzelne Bestimmungen dieser Garantie ganz oder teilweise
unwirksam, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht
berührt. Anstelle der unwirksam gewordenen Bestimmung gilt diejenige recht
lich wirksame Regelung, die dem mit der unwirksamen Bestimmung verfolgten
Zweck am nächsten kommt.
Januar 2005, Kyocera Mita TCC
Page 6
GARANTIERT NOCH MEHR SICHERHEIT UND EFFIZIENZ!
Zusätzlich zur standardmäßigen Garantie für ECOSYS-Drucker können Sie mit
KYOlife und KYOlife plus Ihre Garantie auf 5 Jahre* erweitern. So sichern Sie sich
weitere Jahre höchste Verfügbarkeit und Produktivität Ihrer ECOSYS-Drucker
ohne unnötige Zusatzkosten für Reparaturen**. Gleichzeitig profitieren Sie von
einem schnellen Vor-Ort-Service und einem umfassenden Telefon-Support.
KYOlife plus enthält zusätzlich eine regelmäßige Überprüfung des Druckers
durch einen Fachmann.
Entscheiden Sie sich für mehr Sicherheit mit KYOlife oder KYOlife plus. Fragen
Sie Ihren Kyocera Mita-Fachhandelspartner oder rufen Sie die KYOCERA MITA-
INFO-LINE 0800/187187-7 an. Unter www.kyolife.de finden Sie nähere
Informationen.
*Je nach Produkt, siehe Rückseite
**Nur für Garantiefälle laut den jeweiligen Kyocera Mita-Garantiebedingungen
Page 7
PU-42
100.000 Seiten
oder 36 Monate
FS-1010
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
Ja,
36 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
bis zu
PU-102
100.000 Seiten
oder 36 Monate
FS-1020D
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
Ja,
36 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
bis zu
DK-68
DV-67
PU-400
DK-700
DV-700
DK-701
DV-700
FS-6020
FS-3830N
FS-1920
300.000 Seiten
oder 36 Monate
300.000 Seiten
oder 36 Monate
300.000 Seiten
oder 36 Monate
200.000
oder 36 Monate
Seiten
500.000 Seiten
oder 36 Monate
500.000 Seiten
oder 36 Monate
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
Ja,
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
bis zu
Ja,
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
bis zu
Ja,
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
bis zu
Ja,
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
bis zu
Ja,
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
bis zu
Ja,
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
bis zu
FS-9520DN
FS-9120DN
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
Ja,
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
bis zu
FS-C5016N
DK-500
200.000 Seiten
oder 36 Monate
TR-500
200.000
oder 36 Monate
Seiten
DV-500
200.000
oder 36 Monate
Seiten
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
Ja,
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
bis zu
FS-C8008N
DK-803
600.000 Images
oder 36 Monate
TR-803P/803S
600.000
oder 36 Monate
Images
DV-803
300.000
oder 36 Monate
Images
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Vor-Ort-Service
Ja,
60 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
bis zu
FS-C8026N
DK-810
300.000
oder 36 Monate
Images
TR-810
300.000
oder 36 Monate
Images
DV-810
300.000
oder 36 Monate
Images
DK-67
DV-67
DK-67
DV-67
FS-3820N
PU-102
100.000 Seiten
oder 36 Monate
FS-1018MFP
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
Ja,
36 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
bis zu
ProduktProduktgarantieEinheit
durch-
schnittliches
und maximales
monatliches
Volumen
KYOlife
Garantieerweiterung
erhältlich
Erweiterte
Herstellergarantie *
FS-720/820
FS-920
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
24 Monate Garantie
ab Kaufdatum,
Bring-in-Service
Ja,
36 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
bis zu
Ja, bis zu
36 Monate (gesamte
Garantiezeit ab Kaufdatum)
Vor-Ort-Service
* Die erweiterte Herstellergarantie endet vorzeitig je nach dem, welches Ereignis zuerst eintritt.
DK-110
DV-110
100.000 Seiten
oder 36 Monate
max. 12.000 Seiten
ø
DK-110
DV-110
100.000 Seiten
oder 36 Monate
1.500 Seiten
max. 15.000 Seiten
ø
2.000 Seiten
max. 10.000 Seiten
ø
2.800 Seiten
max. 15.000 Seiten
ø
2.800 Seiten
max. 15.000 Seiten
ø
2.800 Seiten
max. 125.000 Seiten
ø
20.000 Seiten
max. 125.000 Seiten
ø
25.000 Seiten
max. 175.000 Seiten
max. 85.000 Seiten
ø
ø
30.000 Seiten
15.000 Seiten
max. 65.000 Seiten
ø
5.500 Seiten
max. 125.000 Seiten sw
ø
34.000 Seiten
max. 30.000 Seiten Farbe
ø
15.000 Seiten
max. 100.000 Seiten
ø
30.000 Seiten
max. 180.000 Seiten
ø
45.000 Seiten
max. 300.000 Seiten
ø
55.000 Seiten
KYOCERA Garantieübersicht
Page 8
Lieber Kunde,
Im Falle von technischen Fragen oder eventuell notwendiger Instandsetzungsarbeiten
rufen Sie zur Wahrung Ihrer Garantieansprüche zuerst die KYOCERA MITA Service Hotline an.
Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne weiter und halten für Ihr Produkt, wenn nötig,
das richtige Serviceangebot bereit.
Auskunft über einen autorisierten KYOCERA MITA ServicePoint oder ein
KYOCERA MITA SupportCenter in Ihrer Nähe erhalten Sie im Internet unter
Ich habe Interesse an den folgenden kostenlosen Informationen
Aktuelle Informationen Regelmäßige Informationen
Informationen rund um KYOCERA Laserdrucker Abonnement KMaktuell (Kundenmagazin)
KYOCERA Recyclingkonzept Produktneuheiten
Drucken im Netz Messeinformationen
Weitere Produktinformationen
Alle Einsendungen nehmen an einer monatlichen Verlosung teil. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.
Kyocera Mita Deutschland GmbH
Mollsfeld 12
40670 Meerbusch
Fax 0
2159 / 918 106
Datenschutzhinweis: Die von Ihnen angegebenen personenbezogenen Daten werden vertraulich behandelt und zum Zweck des Versandes der gewünschten
Informationen im Rahmen der geltenden Datenschutzbestimmungen gespeichert . Mit der Einsendung dieses Fragebogens erklären Sie sich einverstanden, dass Sie
ggf. von Mitarbeitern unseres Hauses oder der mit uns verbundenen Service Partnern kontaktiert werden sofern dies zur Klärung von der von Ihnen genannten
Probleme erforderlich ist. Auf Wunsch können Sie Ihre bei uns gespeicherten Daten wieder löschen lassen.
Page 12
Herzlichen Glückwunsch,
Sie haben sich für einen ECOLaser-Drucker FS-720 von KYOCERA
entschieden.
Die ECOLaser-Drucker zeichnen sich durch eine besonders langlebige und
umweltfreundliche Technologie aus. Sie brauchen außer Toner keine weiteren
Verbrauchsmaterialien.
Bei regelmäßiger Pflege und Reinigung wird der ECOLaser-Drucker Ihnen
über viele Jahre hinweg zuverlässig ausgezeichnete Ausdrucke liefern. Daher
sollten Sie den FS-720 regelmäßig, spätestens jedoch bei jedem
Tonerwechsel reinigen.
Detaillierte Pflegehinweise enthält Kapitel 6 der Bedienungsanleitung.
Achtung:
aufgefüllt. Daher dauert es ca. 15 Minuten
Bei der Erstinstallation wird die Entwicklereinheit mit Toner
bis der Drucker Bereit anzeigt.
Gutschein
Für den regelmäßigen, kostenlosen Bezug des KMaktuell und weitere
Informationen rund um die KYOCERA Produkte senden Sie bitte den
ausgefüllten Antwortbogen aus der Bedienungsanleitung (Ich habe Interesse
an – Hier ist nun Ihre Meinung gefragt) an
KYOCERA MITA Deutschland GmbH
Mollsfeld 12
40670 Meerbusch
Fax: 02159
:
/ 918 106
Page 13
Vielen Dank,
dass Sie sich für ein ECOLaser-Drucker von KYOCERA entschieden haben.
Wir möchten, dass Sie mit unseren Produkten rundum zufrieden sind. Daher
ist uns Ihre Meinung wichtig.
Nehmen Sie sich etwas Zeit und füllen den beiliegenden Antwortbogen aus.
Nutzen Sie gleichzeitig Ihre Chancen, in Zukunft einer der Ersten zu sein, die
über Produktneuheiten aus unserem Hause informiert werden.
Wir sind nicht haftbar oder verantwortlich für Verluste oder Schäden, die tatsächlich oder angeblich direkt oder indirekt durch die von uns vertriebenen
oder gelieferten Geräte oder Softwareprogramme verursacht worden sind und
von einem Kunden oder einer anderen natürlichen oder juristischen Person
geltend gemacht werden. Diese Klausel erstreckt sich auch auf mangelnden
Service, nicht erreichte Geschäftsabschlüsse, Verlust erwarteter Gewinne
oder Folgeschäden, die aus dem Einsatz der von uns vertriebenen Geräte
oder Software entstanden sind.
HINWEISE FÜR LANGLEBIGE OPC- UND SILIZIUMTROMMELN
In Ihrem ECOSYS-Drucker bzw. Multifunktionsgerät befindet sich als zentrales
Teil eine Belichtungstrommel. Bei dieser Belichtungstrommel handelt es sich
um ein empfindliches Hightech-Produkt. Im Normalfall kommen Sie mit dieser
Trommel nicht in Berührung, da sie sich in einer Prozesseinheit befindet oder
im Geräterinnern angeordnet ist. Es ist dennoch im Einzelfall nicht ausgeschlossen, dass die Trommel zugänglich ist und Sie mit der Trommel in Kontakt kommen.
Wir müssen daher darauf hinweisen, dass diese Trommeln auf keinen Fall berührt werden dürfen und jede Art von Druck zu vermeiden ist. Der Kontakt mit
harten oder spitzen Gegenständen, wie z. B. Schraubenzieher und Heftklammern führt unweigerlich zu dauerhaften Schäden an der Trommeloberfläche.
Auch das unsachgemäße Entfernen von Papierstaus kann dazu führen.
Oben genannte Schäden infolge unsachgemäßer Behandlung sind weder
durch Gewährleistungen abgesichert noch haftet der Hersteller dafür.
Rechtliche Informationen
und Sicherheitsrichtlinien
Erklärung zur Einhaltung der FCC-Vorschriften (für Benutzer in
den Vereinigten Staaten)
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß Artikel 15 der
FCC-Vorschriften (U.S. Federal Communications Commission). Für den
Betrieb des Geräts müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
•Das Gerät darf keine nachteiligen Störungen verursachen.
•Das Gerät muss mit externen Störungen zurechtkommen. Hierzu
zählen auch Störungen, die möglicherweise einen unerwünschten
Betrieb verursachen.
Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde festgestellt, dass es gemäß
Artikel 15 der FCC-Norm innerhalb der Grenzwerte für digitale Geräte der
Klasse B liegt. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor
nachteiligen Störungen gewährleisten, wenn das Gerät in Wohngebieten
betrieben wird. Das Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und
kann diese abstrahlen. Wenn es nicht anleitungsgemäß installiert und
betrieben wird, kann es den Funkverkehr stören. Es kann jedoch nicht
gewährleistet werden, dass es in einer bestimmten Installation nicht zu
Störungen kommen kann. Wenn dieses Gerät den Radio- oder
Fernsehempfang stört (dies kann durch Ein- und Ausschalten des Geräts
erkannt werden), wird der Benutzer gebeten, diese Störung durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren.
•Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder wählen Sie einen
anderen Standort.
•Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
•Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis an als den
Empfänger.
•Bitten Sie Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/
Fernsehtechniker um sachkundige Hilfe.
Wenn an diesem Gerät Änderungen oder Modifikationen ohne
ausdrückliche Genehmigung des Herstellers durchgeführt werden, führt
dies zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Für die Verbindung zum
Computer muss ein geschirmtes Schnittstellenkabel verwendet werden.
Kurzanleitungv
Page 18
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
Betriebssicherheit
Jede Modifikation ohne vorherige Genehmigung kann zu empfindlichen
Störungen führen.
Wenn an diesem Gerät ohne vorherige Genehmigung Modifikationen/
Änderungen erfolgen, kann der Hersteller keine Gewähr für die Einhaltung
der FCC-Vorschriften übernehmen. Die Nutzung von Geräten, die nicht
den FCC-Vorschriften entsprechen, ist nicht gestattet.
Schnittstellenanschlüsse
WICHTIG: Sorgen Sie dafür, dass der Drucker ausgeschaltet ist, bevor Sie
ein Schnittstellenkabel anschließen bzw. entfernen.
WICHTIG: Um die interne Elektronik des Druckers vor statischer
Entladung über die Schnittstellenanschlüsse zu schützen, sollten Sie dafür
sorgen, dass sich auf allen nicht genutzten Schnittstellenanschlüssen die
mitgelieferten Schutzkappen befinden.
HINWEIS: Verwenden Sie geschirmte Kabel.
Sicherheitshinweise
Lasersicherheit
Gemäß dem Radiation Performance Standard des U.S. Department of
Health and Human Services (DHHS) in Übereinstimmung mit dem
Radiation Control for Health and Safety Act von 1968 wird dieser Drucker
als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Dies bedeutet, dass der Drucker
keine gefährliche Laserstrahlung erzeugt. Da die Strahlung innerhalb des
Druckers durch ein Schutzgehäuse und externe Abdeckungen hermetisch
abgeriegelt ist, kann der Laserstrahl in keiner Phase des Betriebs nach
außen dringen.
Hinweis zum Laser
Dieser Drucker entspricht den U.S.-Vorschriften des DHHS 21 CFR,
Kapitel 1, Unterkapitel für Laserprodukte der Klasse 1 (I). In anderen
Ländern ist der Drucker gemäß den IEC 825-Richtlinien als Laserprodukt
der Klasse 1 zugelassen.
viKurzanleitung
Page 19
Europa/Asien/
Pazifischer
Raum
GEFAHR: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE B3
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG. VERMEIDEN SIE AUF JEDEN FALL
EINEN DIREKTEN KONTAKT MIT DEM LASERSTRAHL.
ACHTUNG: Bei der Benutzung von Bedienelementen und der
Durchführung von Prozeduren sind unbedingt die Anweisungen in diesem
Handbuch zu befolgen. Jede andere Vorgehensweise kann zur
Freisetzung einer gefährlicher Laserstrahlung führen.
Warnschilder im Gerät
Schild an der Druckerrückseite
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
Schilder im Drucker
(Warnung vor Laserstrahlung)
USA/Kanada
Schild innerhalb der hinteren
Abdeckung
HINWEIS: Diese Warnschilder dürfen nicht entfernt werden.
Kurzanleitungvii
Page 20
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
CDRH-Sicherheitsvorschriften
Das Center for Devices and Radiological Health (CDRH) der U.S. Food
and Drug Administration hat am 2. August 1976 spezifische Sicherheitsvorschriften für Laserprodukte erlassen. Diese Sicherheitsvorschriften
gelten für Laserprodukte, die nach dem 1. August 1976 gefertigt wurden.
Die Einhaltung dieser Sicherheitsvorschriften ist für Produkte, die für den
U.S.-Markt bestimmt sind, obligatorisch. Laserprodukte für den U.S.-Markt
müssen mit einem Schild versehen sein, auf dem abzulesen ist, dass das
Gerät den CDRH-Sicherheitsvorschriften entspricht.
Ozonkonzentration
Diese Drucker erzeugen beim Betrieb Ozon (O3), das sich am
Installationsstandort konzentrieren und einen unangenehmen Geruch
verursachen kann. Es wird empfohlen, das Gerät an einem gut belüfteten
Standort zu betreiben, um die Konzentration des Ozons auf Werte
unterhalb von 0,1 ppm zu bringen.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und legen Sie sie in der
Nähe des Druckers zur Einsicht bereit.
2Unterbrechen Sie vor sämtlichen Reinigungsarbeiten die
Stromzufuhr zum Drucker.
3Vermeiden Sie den Betrieb des Geräts in unmittelbarer Nähe von
Wasser.
4Sorgen Sie für einen stabilen Betriebsstandort (Rollwagen, Gestell
oder Tisch). Wenn das Gerät stürzt, kann es zu ernsten
Produktbeschädigungen kommen.
5Schlitze und Öffnungen innerhalb des Gehäuses und auf der
Rückseite des Druckers dienen der Belüftung, die für einen stabilen
Betrieb und als Schutz vor Überhitzung unerlässlich ist. Sorgen Sie
unbedingt dafür, dass diese Öffnungen nicht blockiert oder
abgedeckt werden. Stellen Sie das Gerät daher auch niemals auf
eine weiche Unterlage wie beispielsweise ein Bett, ein Sofa oder
einen Teppich. Vermeiden Sie die Nähe zu Heizkörpern oder
Klimaanlagen. Der Betrieb als Einbaugerät ist nur dann zulässig,
wenn für eine ordnungsgemäße Belüftung gesorgt ist.
6Der Drucker wird mit einem ordnungsgemäß geerdeten Netzkabel
geliefert, dessen Anschluss einen dritten Pin (Erdung) aufweist.
Dieser Anschluss passt nur in eine entsprechende Erdungssteckdose. Hierbei handelt es sich um ein Sicherheitsmerkmal. Wenn Sie
den Anschluss nicht in die Dose stecken können, wenden Sie sich
an einen Elektriker, der die Dose austauscht. Nutzen Sie diese
Erdungsfunktion.
7Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf das Netzkabel
gestellt werden. Verlegen Sie die das Netzkabel außerhalb der
Gehbereiche, damit niemand darauf treten kann.
viiiKurzanleitung
Page 21
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
8Achten Sie bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf, dass
die Amperewerte sämtlicher angeschlossener Geräte nicht den
maximal zulässigen Wert überschreiten.
9Achten Sie darauf, dass keinerlei Gegenstände durch die
Gehäuseschlitze in das Druckerinnere geraten. Diese könnten mit
spannungsführenden Teilen in Berührung kommen oder einen
Kurzschluss verursachen, wodurch die Gefahr eines Brandes oder
eines elektrischen Schlages entstehen kann. Achten Sie darauf,
dass niemals Flüssigkeiten über das Gerät verschüttet werden.
10 Führen Sie bitte keine Wartungsarbeiten an diesem Drucker aus, die
nicht explizit in diesem Handbuch beschrieben sind. Wenn Sie
Abdeckungen entfernen, setzen Sie sich einer Verletzungsgefahr
durch spannungsführende Punkte oder anderen Risiken aus.
Überlassen Sie die Wartungsarbeiten an solchen Komponenten
einem kompetenten Servicetechniker.
11Unter folgenden Bedingungen sollten Sie den Drucker von der
Stromversorgung trennen und die Hilfe eines qualifizierten
Servicetechnikers anfordern:
-Wenn das Netzkabel beschädigt oder abgenutzt ist.
-Wenn eine Flüssigkeit über den Drucker verschüttet wurde.
-Wenn der Drucker einer Wassereinwirkung ausgesetzt war
(z. B. Regen).
-Wenn der Drucker trotz sachgemäßer Bedienung nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Benutzen Sie in jedem Fall nur die in
diesem Handbuch beschriebenen Bedienelemente. Wenn Sie
andere Einstellungen verändern, kann dies zur Beschädigung des
Druckers führen. Häufig ist dies mit einem intensiven
Arbeitseinsatz durch einen qualifizierten Techniker zur
Schadensbehebung verbunden.
-Wenn der Drucker fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt
wurde.
Übereinstimmungserklärung mit den Vorschriften des Canadian
Department of Communications
Dieses Gerät wird nach den kanadischen Vorschriften gemäß ICES-003
als Produkt der Klasse B eingestuft.
Avis de conformité aux normes du ministère des
Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
ISO 7779
Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß
ISO 7779.
Kurzanleitungix
Page 22
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
CE-Kennzeichnung
Entsprechend der EU-Richtlinie 89/336/EEC und 73/23/EEC:
Name des Herstellers:Kyocera Mita Corporation, Tamaki Plant
Adresse des Herstellers: 704-19 Nojino, Tamaki-Cho, Watarai-Gun,
erklärt, dass das Produkt:
Produktname:Seitendrucker
Modellnummer:FS-720
folgenden Produktspezifikationen entspricht:
-EN 55 022:1998 Klasse B
-EN 61 000-3-2:2000
-EN 61 000-3-3:1995+A1:2001
-EN 55 024:1998
-EN 60 950:2000
-EN 60 825-1:1994+A1+A2
Mie Ken 519-0497, Japan
Der Hersteller und die zur Anwendung kommenden Vertriebsunternehmen
legen die folgende technische Dokumentation für den Fall bereit, dass von
den zuständigen Behörden eine entsprechende Untersuchung
durchgeführt wird.
-Bedienungsanleitung, die den einschlägigen Spezifikationen
entspricht.
-Technische Zeichnungen
-Beschreibung der Verfahren, die die Konformität gewährleisten
-Weitere technische Informationen
xKurzanleitung
Page 23
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
Konformitätserklärung (Australien)
Name des Herstellers:Kyocera Mita Corporation, Tamaki Plant
Adresse des Herstellers: 704-19 Nojino, Tamaki-Cho, Watarai-Gun,
Mie Ken 519-0497, Japan
erklärt, dass das Produkt:
Produktname:Seitendrucker
Modellnummer:FS-720
Gerätebeschreibung:16 Seiten/Minute (A4-Format) und gebrauchtes
Normalpapier; Laser; Trockentoner etc.
folgenden Produktspezifikationen entspricht:
-AS/NZS 3548: 1995 (EN 55 022:1994 Klasse B)
-IEC60950 (EN 60 950:2000)
-IEC60825-1 (EN 60 825-1:1994+A1+A2)
Der Hersteller und die zur Anwendung kommenden Vertriebsunternehmen
legen die folgende technische Dokumentation für den Fall bereit, dass von
den zuständigen Behörden eine entsprechende Untersuchung
durchgeführt wird.
-Bedienungsanleitung, die den einschlägigen Spezifikationen
entspricht.
-Technische Zeichnungen
-Beschreibung der Verfahren, die die Konformität gewährleisten
-Weitere technische Informationen
Kyocera Mita Australia Pty., Ltd.
6-10 Talavera Road, North Ryde, NSW, 2113,
Australien
Telefon: +61 2-9888-9999
Telfax: +61 2-9888-9588
Kurzanleitungxi
Page 24
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
Konformitätserklärung (U.S.A)
Modellnummer:Laserdrucker FS-720
Markenname:Kyocera
Verantwortlicher:Kyocera Mita America Inc.
Adresse:225 Sand Road PO Box 40008 Fairfield,
Telefon:(973) 808-8444
Telefax:(973) 882-6000
Name des Herstellers:Kyocera Mita Corporation, Tamaki Plant
Adresse des Herstellers: 704-19 Nojino, Tamaki-Cho, Watarai-Gun,
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß Artikel 15 der FCCVorschriften (U.S. Federal Communications Commission). Für den Betrieb
des Geräts müssen folgende Bedingungen erfüllt sein: (1) Das Gerät darf
keine nachteiligen Störungen verursachen, (2) Das Gerät muss mit
externen Störungen zurechtkommen, und hierzu zählen auch Störungen,
die möglicherweise einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Der Hersteller und die zur Anwendung kommenden Vertriebsunternehmen
legen die folgende technische Dokumentation für den Fall bereit, dass von
den zuständigen Behörden eine entsprechende Untersuchung
durchgeführt wird.
New Jersey 07004-0008, U.S.A.
Mie Ken 519-0497, Japan
Kyocera Mita America Inc.
Haftungsausschluss
Wir sind nicht haftbar oder verantwortlich für Verluste oder Schäden, die
tatsächlich oder angeblich direkt oder indirekt durch die von uns
vertriebenen oder gelieferten Geräte oder Softwareprogramme verursacht
worden sind und von einem Kunden oder einer anderen natürlichen oder
juristischen Person geltend gemacht werden. Diese Klausel erstreckt sich
auch auf mangelnden Service, nicht erreichte Geschäftsabschlüsse,
Verlust erwarteter Gewinne oder Folgeschäden, die aus dem Einsatz der
von uns vertriebenen Geräte oder Software entstanden sind.
-Bedienungsanleitung, die den einschlägigen Spezifikationen
entspricht.
-Technische Zeichnungen
-Beschreibung der Verfahren, die die Konformität gewährleisten
-Weitere technische Informationen
xiiKurzanleitung
Page 25
Energy Star-Programm
Als ENERGY STAR-Partner haben wir festgelegt, dass dieses Produkt
den ENERGY STAR-Richtlinien zur effizienten Energienutzung entspricht.
Das wesentliche Ziel des ENERGY STAR-Programms ist die Reduzierung
der Umweltverschmutzung durch die effiziente Energienutzung seitens
des Herstellers und des Vertriebs.
Dieser Drucker ist mit einer Sleep-Timer-Funktion ausgestattet, die den
Standards des ENERGY STAR-Programms entspricht. Diese Funktion
kann den Stromverbrauch des Druckers reduzieren. Sie erzielen eine
optimale Energieersparnis, wenn Sie den Drucker, sollten Sie ihn über
einen längeren Zeitraum hinweg nicht nutzen, ausschalten.
Weitere Informationen zur Sleep-Timer-Funktion und zum
Energieverbrauch des Druckers im Sleep-Modus finden Sie im
zugehörigen Anwenderhandbuch, das auf der mitgelieferten CD-ROM
abgelegt ist.
Grundeinstellung im Sleep-ModusStromverbrauch im Sleep-Modus
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
4,2 W (20 W) [220 bis 240 V,
5 Minuten (15 Minuten)
( ): Vorgaben des ENERGY STAR-Programms
50 Hz/60 Hz]
3,8 W (20 W) [120 V, 60 Hz]
GEEA (Group for Energy Efficient Appliances)
Ziel der GEEA ist die effiziente Energienutzung Dieses Produkt arbeitet
hocheffizient und entspricht den Kriterien für die Auszeichnung mit dem
GEEA-Label.
Anfängliche Einstellung im
Ruhemodus
5 Minuten (15 Minuten)
( ): GEEA-Kriterien
Stromverbrauch im Ruhemodus
4,2 W (10 W) [220 bis 240 V,
50 Hz/60 Hz]
3,8 W (10 W) [120 V, 60 Hz]
Kurzanleitungxiii
Page 26
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
Umweltaspekte
Der ECOLaser-Drucker FS-720 ist langlebig und recyclinggerecht konstruiert. Der Energieverbrauch und die Geräuschentwicklung sind sehr gering.
Bedenkliche Schadstoffbelastung in Innenräumen und die Verwendung
umweltbelastender Stoffe in den Materialien werden vermieden. Das gilt
nur für den Einsatz mit KYOCERA Originaltoner.
Geräte, die mit dem Blauen Engel ausgezeichnet sind, müssen in den Dokumentationen folgende Hinweise enthalten:
Elektronische Neugeräte geben in den ersten Tagen flüchtige Verbindungen in die Raumluft ab. Sorgen Sie deshalb bitte für einen ausreichenden
Luftwechsel im Aufstellungsraum.
Bei intensiver Nutzung ist ein größerer Abstand des Gerätes zum unmittelbaren Arbeitsplatz empfehlenswert.
Mehr Informationen zum Blauen Engel finden Sie im Internet unter
www.blauer-engel.de.
Umweltpapier – Im Rahmen des Energy Star Program wird der Einsatz
von Umweltpapier gefördert. Welche Umweltpapiere für das Gerät
geeignet sind, erfahren Sie bei Ihrem KYOCERA Business Partner.
Dieses Produkt wurde sowohl im Hinblick auf die Benutzung als auch die
Entsorgung unter Umweltgesichtspunkten konzipiert.
Die langlebige OPC-Trommel und die Entwicklereinheit machen den
FS-720 zu einem revolutionären Drucksystem, das ein Austauschen und
Entsorgen von Cartridges überflüssig macht.
Entwicklung unter Umweltgesichtspunkten – Abfallvermeidung und
Umweltschutz waren bei der Entwicklung des FS-720 neben den ökonomischen und systemtechnischen Aspekten die wichtigsten Entwicklungsbedingungen.
FCKW – Die Produktionsstätten der KYOCERA MITA Corporation in Japan und China verwenden seit dem 1.1.1993 kein FCKW (Fluorchlorkohlenwasserstoff) mehr zur Herstellung elektronischer Geräte. Es finden
auch keine Bauteile aus Selen oder Cadmium Verwendung.
Chlorfreies Papier – Dieses Handbuch wurde auf chlorfrei gebleichtem
Papier gedruckt.
Einsatz von Recycling-Papier – Der FS-720 ist zur Verarbeitung von Recycling-Papier entsprechend DIN 12281:2002 geeignet. Die übrigen in Ka-pitel 2 genannten Spezifikationen sind ebenfalls zu erfüllen.
Verpackungsmaterialien – Die Verpackungsmaterialien sind frei von Styroporteilen. Es finden nur noch Kartonagen und PE-Folien Verwendung.
xivKurzanleitung
Page 27
Langlebigkeit
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
Keine Verbrauchsmaterialien außer Toner – Es muss nur noch der
Tonerbehälter gewechselt werden, der aus recyclinggerechtem Kunststoff
hergestellt wurde. Bei 5 % Schwärzung hat das Toner-Kit TK-110E eine
Kapatät von ca. 2.000 A4-Seiten. Alternativ steht auch das Toner-Kit TK110 für ca. 6.000 A4-Seiten (bei 5% Schwärzung) zur Verfügung.
Stromersparnis durch den Sleep-Modus – Der Sleep-Modus spart Energie bei Nichtbenutzung des Geräts. Der FS-720 erfüllt die Richtlinien der
EPA (Energy Protection Agency) zur Erlangung des EnergyStar.
Tonerersparnis durch ECOprint-Modus – Der ECOprint-Modus reduziert den Tonerverbrauch noch einmal erheblich.
Geringe Geräuschentwicklung – Der FS-720 erzeugt im Sleep-Modus
keine messbaren Geräusche. Im Druckbetrieb führte die Messung nach
DIN EN27779 in höchster Druckqualität mit 600 dpi beim FS-720 zu einem
deklarierten Schallleistungspegel von LWAd = 63,3 dB(A).
Zusatzinformationen – Die KYOCERA Business Partner halten weitere
Informationen in Form einer Umweltbroschüre bereit.
Langlebige Komponenten – Die Trommel, Entwicklereinheit und Fixiereinheit sind besonders langlebige Komponenten. Sie haben eine Lebensdauer von mindestens 100.000 Seiten.
Versorgung mit Verbrauchsmaterialien – Damit sichergestellt ist, dass
Sie diesen ECOSYS-Drucker viele Jahre lang nutzen können, sind Verbrauchsmaterialien für den FS-720 noch mindestens 5 Jahre nach der Produktionseinstellung des Geräts erhältlich.
Reparatursicherheit – Für das den FS-720 gibt es auch nach der Produktionseinstellung noch mindestens 5 Jahre lang eine Ersatzteilversorgung,
um notwendige Reparaturen zu ermöglichen.
Kurzanleitungxv
Page 28
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
Garantie
24 Monate Herstellergarantie – Der FS-720 wird standardmäßig mit
einer Garantie von 24 Monaten ausgeliefert. Die Garantiezeit auf die Trommel- und die Entwicklereinheit des Geräts beträgt 3 Jahre bis maximal
100.000 A4-Seiten, vorausgesetzt, das Gerät wird gemäß den technischen Spezifikationen eingesetzt.
Vor-Ort-Garantie durch KYOlife – Gegen Aufpreis ist über den KYOCERA Business Partner eine 3-jährige Vor-Ort-Garantie für den FS-720 erhältlich. Nähere Informationen über KYOlife erhalten Sie bei Ihrem
KYOCERA Business Partner.
Garantieabwicklung – Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an das
KYOCERA Call Center.
Deutschland (Tel.: 0180 / 5 177 377) (12 Cent/Minute)
Österreich (Tel.: 0810 / 207 010)
Schweiz (Tel.: 01 908 49 80)
Pflege
Um die enorme Langlebigkeit und hohe Druckqualität der ECOSYS-Produkte zu gewährleisten, ist die regelmäßige Pflege des FS-720 erforderlich. Beachten Sie bitte die Pflegehinweise in Kapitel 6.
KYOCERA Entsorgungskonzept
KYOCERA bietet in Deutschland bereits seit dem 1.12.1991 ein umfangreiches Entsorgungskonzept an. Das deutsche Entsorgungskonzept sieht
mittlerweile die Rücknahme, Verwertung oder umweltgerechte Entsorgung
der unterschiedlichsten Produkte vor.
Verpackungsmaterial – Verpackungsmaterialien der KYOCERA Produkte werden vom KYOCERA Business Partner kostenlos zurückgenommen
und durch lokale Unternehmen wiederverwertet oder umweltgerecht entsorgt.
Verbrauchsmaterial – Bei den KYOCERA Business Partner können die
Verbrauchsmaterialien der KYOCERA Produkte kostenlos zurückgegeben
werden. Bei großen Mengen an Verbrauchsmaterial kann mit dem KYOCERA Business Partner vereinbart werden, dass durch KYOCERA eine
kostenlose Abholung der Verbrauchsmaterialien beim Anwender veranlasst wird.
Langlebige ECOSYS-Komponenten – Die Trommel, Entwicklereinheit
und Fixiereinheit sind bei den ECOSYS-Produkten besonders langlebige
Komponenten. Sie sind fester Bestandteil des Geräts. Ein Austausch dieser Komponenten sollte nur durch einen Techniker des KYOCERA Business Partners durchgeführt werden. Defekte Komponenten werden durch
KYOCERA instand gesetzt und als Austauschteile wieder genutzt. Trom-
xviKurzanleitung
Page 29
Markennamen
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
meln, Entwickler und Fixiereinheiten, die nicht mehr überholt werden können, werden in ihre Bestandteile zerlegt und recycelt.
Drucker – Die Rückgabe von allen KYOCERA Geräten ist über den KYOCERA Business Partner möglich. Für das Recycling des Geräts wird eine
Entsorgungspauschale zu Tagespreisen erhoben. Das Gerät wird in die
einzelnen Bestandteile zerlegt.
Verwertung und Entsorgung – Die zur Verwertung zurückgegebenen
Geräte, Trommeln, Entwicklereinheiten, Fixiereinheiten, Tonerbehälter
und Resttonerbehälter werden gesäubert und in ihre Bestandteile zerlegt.
Anfallende Metallteile gehen zurück in den Metallkreislauf. Die gesäuberten Plastikteile werden ebenfalls wieder verwertet. Alle Bestandteile, für
die noch keine Wiederverwertung möglich ist, werden umweltgerecht entsorgt.
ENERGY STAR ist eine in den USA eingetragene Marke. Alle anderen
Marken-/Produktnamen werden hiermit anerkannt.
Kurzanleitungxvii
Page 30
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
xviiiKurzanleitung
Page 31
Lieferumfang
1Geräteübersicht
Drucker
Installationsanweisung
Tonerbehälter
Netzkabel
CD-ROM
Kurzanleitung (vorliegendes Handbuch)
USB Kabel
Kurzanleitung1
Page 32
Geräteübersicht
Druckerbestandteile
LEDs (Anzeigen)
Obere Abdeckung
Abbrechen-TasteStart-Taste
Ausgabefach
Hintere Abdeckung
Papieranschlag
Manuelle Papierzufuhr
USB-SchnittstellePapierkassette
Netzschalter
Netzkabel
2Kurzanleitung
Page 33
Standort des Druckers
Der Standort des Druckers muss die nachfolgend aufgeführten
Anforderungen erfüllen.
Mindestabstände
Geräteübersicht
30 cm
HINWEIS: Stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit ausreichend
Freiraum aufgestellt wird. Längere Verwendung bei Nichteinhaltung der
Mindestabstände kann zu Hitzestaus im Drucker und zu einem Brand
führen.
Betriebsumgebung
Temperatur10 bis 32,5 °C, Idealtemperatur circa 23 °C
Luftfeuchtigkeit20 bis 80 %, ideal 60 %
HINWEIS: Liegen Temperatur oder Luftfeuchtigkeit am Standort des
Druckers außerhalb der genannten Grenzwerte, wird möglicherweise
nicht die beste Druckqualität erzielt. Außerdem können vermehrt
Papierstaus auftreten.
25 cm
50 cm
20 cm
25 cm
Ungeeignete Standorte
Die folgenden Umgebungsbedingungen sind als Standort für den Drucker
nicht geeignet:
•Direkte Einwirkung heißer oder kalter Luft
•Direkte Zugluft von außen (Standorte in der Nähe von Außentüren
vermeiden)
•Plötzliche Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsschwankungen
•Wärmeerzeugende Installationen wie Öfen oder Heizkörper
•Übermäßige Staubentwicklung
•Vibration
Kurzanleitung3
Page 34
Geräteübersicht
Installation des Tonerbehälters
•Wenig stabile oder unebene Oberflächen
•Ammoniak- oder andere schädliche Dämpfe (Soll ein Raum z. B.
desinfiziert oder mit Insektenvernichtungsmittel ausgesprüht werden,
ist der Drucker vorher zu entfernen!)
•Direkte Sonneneinstrahlung und hohe Luftfeuchtigkeit
•Mangel an ausreichender Belüftung
•Niedriger Luftdruck, z. B. Standort höher als 2.000 Meter über dem
Meeresspiegel
Drehen Sie den Tonerbehälter fünf- bis sechsmal und schütteln Sie ihn
1
dann in Pfeilrichtung, um den darin enthaltenen Toner gleichmäßig zu
verteilen.
Ziehen Sie den Schutzstreifen vom Tonerbehälter ab.
2
Schutzstreifen
Tonerbehälter
4Kurzanleitung
Page 35
Geräteübersicht
Setzen Sie den Tonerfreigabehebel in die Postion UNLOCK.
3
Setzen Sie den Tonerbehälter in den Drucker ein. Drücken Sie fest auf die
4
an der Obersetite des Tonerbehälters mit PUSH HERE gekennzeichneten
Stellen, bis der Tonerbehälter hörbar einrastet.
Setzen Sie den Tonerfreigabehebel in die Postion LOCK zurück.
5
Schließen Sie die obere Abdeckung.
6
Obere Abdeckung
PUSH HEREPUSH HERE
Tonerbehälter
Tonerfreigabehebel
WICHTIG: Wenn Sie den Tonerbehälter einsetzen und das Gerät
einschalten, sehen Sie zwei schnell blinkende LEDs. Beim erstmaligen
Einschalten des Druckers nach dem Einsetzen der Tonerbehälters dauert
es etwa 15 Minuten, bis das Gerät einsatzbereit ist. Sobald die Bereit-
Anzeige leuchtet, ist die Druckerinstallation abgeschlossen.
Kurzanleitung5
Page 36
Geräteübersicht
LEDs (Anzeigen)
Oben rechts auf dem Drucker befinden sich zwei Leuchtanzeigen (LEDs).
Anhand dieser LEDs können Sie jederzeit den aktuellen Druckerstatus
erkennen. Um den Status des Druckers zu ermitteln, prüfen Sie die LEDs
und nehmen Sie die nachfolgende Tabelle zur Hand.
Bereit-Anzeige (Grün)
LED-Aktion
LeuchtetXXX
Warnungs
anzeige
Blinkt
schnell
(Rot)
Blinkt
langsam
Aus
Tastenstatus
LeuchtetBlinkt
schnell
X
Aufwärmzeit
XXX
Online / BereitOfflineDatenverarbeitung
Blinkt
langsam
X
AusBlinkt sehr
langsam
Abdeckung
geöffnet,
Tonerbehälter leer,
Entwicklereinheit
oder
Trommeleinheit
fehlt
Papierstau oder
Warten auf Reset
nach Papierstau
Kein Papier oder
Papierkassette
nicht vorhanden
(während des
Drucks)
Drucker ist
ausgeschaltet
Ruhemodus
Irgendeine
Anzeige
XX
XX
Wenig Toner,
X
Papier einlegen
(bei "Bereit")
X
HINWEIS: Bei anderen Kombinationen der beiden LEDs wenden Sie
sich bitte an den Kundendienst.
Am PC erscheint eine Popup-Meldung mit weiterführenden Informationen
zum aktuellen Druckerstatus.
-A4, B5 (JIS), A5, Letter,
Legal, Folio, Oficio II,
Executive, B5 (ISO),
Envelope C5 und 16K
Papier
2
Papierspezifikationen
Die folgende Tabelle enthält eine Übersicht über die wichtigsten
Papierspezifikationen:
MerkmalSpezifikation
GewichtPapierkassette: 60 - 105 g/m
Dicke0,086 bis 0,110 mm
Formattoleranz±0,7 mm
Winkeltoleranz (Ecken)90° (±0.2°)
Feuchtigkeitsgehalt4 % bis 6 %
FaserlaufLängs
Faserstoffgehalt80 % (oder mehr)
HINWEIS: Weitere Informationen zu den verwendbaren Papiergrößen
und -sorten siehe Technische Daten auf Seite 39.
(16 - 28 lb/ream)
Manuelle Papierzufuhr: 60 - 163 g/m
(16 - 43 lb/ream)
2
2
Kurzanleitung7
Page 38
Papier
Papier vorbereiten
Papier auspacken und den Stapel
vor dem Einlegen auffächern.
Gefaltetes oder gewelltes Papier
muss vor dem Einlegen geglättet
werden. Andernfalls können
Papierstaus auftreten.
WICHTIG: Heft- und Büroklammern unbedingt entfernen.
Papier in die Kassette einlegen
Papierkassette aus dem Drucker
1
ziehen.
WICHTIG: Die Kassette mit
beiden Händen fassen, damit sie
nicht herausfällt.
Die Freigabetaste betätigen und
2
die Längenführung an die
verwendete Papiergröße
anpassen.
Die Position der Breitenführungen
3
(an der linken und rechten Seite
der Papierkassette) anpassen.
Die Freigabetaste an der linken
Führung betätigen und beide
Führungen an die Position für die
verwendete Papiergröße
schieben.
HINWEIS: Die Papierformate sind an der Kassette markiert.
8Kurzanleitung
Page 39
Bei Verwendung von Papier der
Sorten Folio oder Oficio II den
grünen Anschlag
Längenführung entfernen und an
der vorgesehenen Position auf
der Längenführung
Die Längenführung bis zum
Anschlag nach hinten ziehen.
Papier in die Kassette einlegen.
4
WICHTIG: Beide Führungen stets
vor dem Einlegen des Papiers
richtig einstellen, um
Papierschieflauf und Papierstaus
zu vermeiden.
Die Kassette nicht über die
dreieckige Markierung auf der
Breitenführung hinaus befüllen.
c von der
d fixieren.
Die zu bedruckende Seite muss
nach unten weisen; das Papier
darf nicht gefaltet, gewellt oder
beschädigt sein.
Die Kassette bis zum Anschlag in
5
den Drucker einschieben.
Kurzanleitung9
Page 40
Papier
Manuelle Papierzufuhr
Papier in der manuellen Papierzufuhr wird automatisch eingezogen, wobei
die Papierkassette ignoriert wird.
Kassette herausziehen, um auf
1
die manuelle Papierzufuhr
zugreifen zu können.
Manuelle Papierzufuhr anheben
2
und herausziehen.
Vorderseite der manuellen
3
Papierzufuhr herausziehen.
Kassette zurück in den Drucker
4
schieben.
10Kurzanleitung
Page 41
Die Breitenführungen anpassen
5
und das Papier so weit wie
möglich in das Fach einschieben.
Die zu bedruckende Seite muss
nach oben weisen.
Die Führungen an das Papier
heranschieben.
Umschläge mit der Vorderseite
nach oben so einlegen, dass die
rechte Kante zuerst eingezogen
wird.
WICHTIG: Immer nur ein Blatt
oder einen Umschlag einlegen.
HINWEIS: Vor dem Kauf der Umschläge einen Testdruck ausführen, um
die Qualität zu überprüfen
Druck nach dem Laden der manuellen Papierzufuhr starten.
Die Breitenführungen nach Gebrauch wieder vollständig nach außen
6
schieben und die manuelle Papierzufuhr schließen.
HINWEIS: Weitere Informationen zu den verwendbaren Papiergrößen
und -sorten finden Sie in den Spezifikationen Seite 39 auf.
Kurzanleitung11
Page 42
Papier
12Kurzanleitung
Page 43
USB-Schnittstelle
Anschlüsse
3Anschlüsse
Betriebsschalter
Netzanschluss
Netzkabel
Anschluss über die USB-Schnittstelle
USB-Kabel mit dem USB-
1
Anschluss verbinden.
HINWEIS: USB-Kabel mit einem rechteckigen Stecker vom Typ A und
einem quadratischen Stecker vom Typ B verwenden. Ein abgeschirmtes
USB-Kabel, das nicht länger als 5 Meter ist, sollte verwendet werden.
Das andere Ende des USB-Kabels mit dem USB-Anschluss des
2
Computers verbinden.
Kurzanleitung13
Page 44
Anschlüsse
Anschluss an die Stromversorgung
Drucker nahe einer Steckdose aufstellen. Wird ein Verlängerungskabel
verwendet, sollte die Gesamtlänge von Netzkabel und Verlängerung nicht
mehr als 5 Meter betragen.
HINWEIS: Sicherstellen, dass der Drucker ausgeschaltet ist.
Ausschließlich das im Lieferumfang des Druckers enthaltene Netzkabel
verwenden.
Das Netzkabel mit dem
1
Netzanschluss an der
Druckerrückseite verbinden.
Das andere Ende des Netzkabels in eine Wandsteckdose stecken.
2
Betriebsschalter auf EIN ( | )
3
stellen.
Die Aufwärmphase beginnt.
WICHTIG: Wenn Sie den Tonerbehälter einsetzen und das Gerät
einschalten, sehen Sie zwei schnell blinkende LEDs. Beim erstmaligen
Einschalten des Druckers nach dem Einsetzen der Tonerbehälters dauert
es etwa 15 Minuten, bis das Gerät einsatzbereit ist. Sobald die Bereit-
Anzeige leuchtet, ist die Druckerinstallation abgeschlossen.
14Kurzanleitung
Page 45
4Software
Stellen Sie sicher, dass der Drucker angeschlossen und mit dem USBAnschluss des Computers verbunden ist, bevor Sie die Software von der
CD-ROM installieren.
Den PC einschalten und Windows aufrufen.
1
HINWEIS: Falls das Dialogfeld Willkommen des Assistenten für die
Suche nach neuen Hardwarekomponenten erscheint, auf Abbrechen
klicken.
Die CD-ROM (Kyocera FS-720 Library) in das CD-ROM-Laufwerk
2
einlegen.
Das Installationsprogramm
3
startet, und der Hinweis auf die
Lizenzvereinbarung erscheint.
Auf Akzeptieren klicken, um
fortzufahren.
HINWEIS: Wird das Installationsprogramm nicht automatisch gestartet,
können Sie über den Windows Explorer auf die CD-ROM greifen und
Setup.exe hier direkt aufrufen.
Die Option Druckersoftware
4
Installieren auswählen und die
Anweisungen auf dem Bildschirm
befolgen, um die
Druckerinstallation vorzunehmen.
Kurzanleitung15
Page 46
Software
Wenn der Bildschirm Weitere
5
Komponenten erscheint, auf
Weiter klicken, um die
erforderlichen Komponenten zu
installieren.
Sobald alle erforderlichen Dateien
6
kopiert worden sind, erscheint
eine entsprechende Meldung.
Klicken Sie auf Beenden, um die
Installation abzuschließen.
Konfigurations-Tool
Nach Abschluss der Druckersoftware-Installation erscheint das Fenster
Konfigurations-Tool. Mit Hilfe des Konfigurations-Tools können Sie die
Druckereinstellungen an Ihr persönliches Anforderungsprofil anpassen.
Die Option Signalton Ein
1
aktivieren, um zu vereinbaren,
dass Fehler zukünftig akustisch
signalisiert werden.
Über die Pfeilsymbole
2
vereinbaren, wie lange der
Drucker inaktiv sein muss, bevor
er in den Ruhemodus wechselt.
Unter Details bei Bedarf
weiterführende Einstellungen für
den Ruhezeitgeber vornehmen.
16Kurzanleitung
Page 47
3
4
Statusmonitor
Software
Auf Druckstatusseite klicken, um
einen Druckertest zu starten.
Die aktuellen Einstellungen mit OK speichern und das Konfigurations-Tool
verlassen.
Der Statusmonitor ist ein
Zusatztool für die Überwachung
und Kontrolle sämtlicher
Druckeraktivitäten. Um den
Statusmonitor aufzurufen, mit der
rechten Maustaste auf das
Druckersymbol in der WindowsTaskleiste klicken und die Option
Statusmonitor anzeigen auswählen. Der Statusmonitor erscheint.
Soll der Statusmonitor nicht (mehr) angezeigt werden, im gleichen Menü
Statusmonitor ausblenden auswählen.
Voreinstellung
Unter Voreinstellung können verschiedene Einstellungen für den
Statusmonitor vorgenommen werden.
Aktiviert bzw. deaktiviert
die Statusüberwachung.
Hier erscheint eine Liste
aller Ereignisse, zu denen
Benachrichtigungen
ausgegeben werden
können.
Ermöglicht die Auswahl
einer Audiodatei für die
akustische
Ereignisbenachrichtigung.
Kurzanleitung17
Page 48
Software
Zeigt den Statusmonitor in
einem größeren Fenster an.
Vereinbart, dass der
Statusmonitor vor allen
anderen aktiven Fenstern
angezeigt wird.
Vereinbart, dass der
Statusmonitor mit bzw.
ohne Ausblendeffekt
angezeigt wird.
Zeigt den Statusmonitor als
transparentes Fenster an
(nur Windows 2000 und
Windows XP).
Hier stehen 3 verschiedene
Hintergrundeffekte für das
Statusmonitor-Fenster zur
Auswahl.
Anweisungen zur Installation des Druckers an einem USBAnschluss unter Windows 98/Me
Um einen Drucker am USB-Anschluss zu installieren, müssen Sie
zunächst den USB-Druckertreiber und dann im zweiten Schritt den
Drucker installieren.
Wenn Sie den KM-WDK USB-Treiber bereits für ein anderes
0
Druckermodell installiert haben, fahren Sie fort mit Schritt 7.
KM-WDK USB-Treiber installieren
Schließen Sie das Netz- und das USB-Kabel am Drucker an und schalten
1
Sie den Drucker ein.
Daraufhin erscheint der Assistent für die Druckerinstallation mit der
2
Meldung "Der Assistent sucht nach neuen Treibern für: (Name Ihres
Druckers)."
Klicken Sie auf Weiter.
Als nächstes stellt Ihnen der Assistent folgende Frage: "Was möchten Sie
3
tun?"
Wählen Sie Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen.
Klicken Sie auf Weiter.
18Kurzanleitung
Page 49
Die nächste Seite erscheint mit der Meldung "In der Windows-
4
Treiberdatenbank und in den gewählten Verzeichnissen wird nach neuen
Treibern gesucht..."
Wählen Sie Geben Sie eine Position an:.
Klicken Sie auf Durchsuchen... und wechseln Sie zum Ordner USB\9X
auf der CD Kyocera FS-720 Library.
Klicken Sie auf Weiter.
Daraufhin erscheint "Die Treiberdatei für folgendes Gerät wird gesucht:
5
KM-WDK USB".
Klicken Sie auf Weiter.
Bestätigen Sie die Meldung "Die gewählte Software für das neue Gerät
6
wurde installiert." durch Anklicken von Fertig stellen.
USB-Druckertreiber installieren
Software
10
In nächsten Dialogfenster erscheint folgende Meldung: "Der Assistent
7
sucht nach neuen Treibern für: (Name Ihres Druckers)."
Klicken Sie auf Weiter.
Als nächstes stellt Ihnen der Assistent folgende Frage: "Was möchten Sie
8
tun?"
Wählen Sie Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen.
Klicken Sie auf Weiter.
Die nächste Seite erscheint mit der Meldung "In der Windows-
9
Treiberdatenbank und in den gewählten Verzeichnissen wird nach neuen
Treibern gesucht..."
Wählen Sie Geben Sie eine Position an:.
Klicken Sie auf Durchsuchen... und wechseln Sie zum Ordner USB\9X
auf der CD Kyocera FS-720 Library.
Klicken Sie auf Weiter.
Daraufhin erscheint "Die Treiberdatei für folgendes Gerät wird gesucht:
(Name Ihres Druckers)".
Klicken Sie auf Weiter.
11
12
Kurzanleitung19
Dann fordert der Assistent Sie auf: "Wählen Sie den gewünschten
Anschluss für den Drucker."
Klicken Sie auf die Schaltfläche Anschluss hinzufügen.
Page 50
Software
13
14
15
16
17
18
Daraufhin erscheint das Dialogfenster "KM-USB Anschlussmonitor" und
der Anschlussname (KMUSBXXX) wird automatisch generiert.
Bestätigen Sie diesen Namen durch Anklicken von OK (oder weisen Sie
dem Anschluss einen neuen Namen zu und bestätigen diesen mit OK).
Der Anschluss KMUSBXXX wird in die Liste der verfügbaren Anschlüsse
aufgenommen.
Wählen Sie den soeben hinzugefügten Anschluss KMUSBXXX aus und
klicken Sie auf Weiter.
Im nächsten Schritt können Sie einen Druckernamen spezifizieren ("Sie
können einen Namen für den Drucker eingeben...")
Geben Sie einen Druckernamen ein oder behalten Sie den angezeigten
Namen bei.
Klicken Sie auf Weiter.
Nun haben Sie die Möglichkeit, eine Testseite auszugeben – "Zum
Abschluss der Installation kann eine Testseite gedruckt werden..."
Wählen Sie Ja.
Klicken Sie auf Fertig stellen.
19
20
Daraufhin erscheint folgende Meldung: "Die Testseite wurde erstellt. Die
Testseite wird jetzt zum Drucker gesendet..."
Klicken Sie auf Ja, wenn die Testseite ordnungsgemäß gedruckt wurde.
Im letzten Dialogfenster erscheinen der Name des installierten Druckers
und die Meldung "Die gewählte Software für das neue Gerät wurde
installiert."
Klicken Sie auf Fertig stellen.
Anweisungen zur Installation des Druckers an einem USBAnschluss mit dem Druckerinstallations-Assistenten von
Kyocera (Windows 98/Me/2000/XP)
Schließen Sie das Netz- und das USB-Kabel am Drucker an und schalten
1
Sie den Drucker ein.
Wenn der Assistent für die Suche nach neuen Hardwarekomponenten per
2
Plug and Play automatisch gestartet wird, klicken Sie auf Abbrechen, um
den Assistenten zu schließen.
Spielen Sie die CD Kyocera FS-720 Library mit der Auto Play-Funktion
3
automatisch ab.
Wählen Sie Install Drivers on Main Menu.
4
20Kurzanleitung
Page 51
Daraufhin erscheint der Eröffnungsbildschirm des Kyocera
5
Druckerinstallations-Assistenten. Klicken Sie hier auf Weiter.
Wählen Sie dann zunächst die Option Lokale Verbindung und klicken Sie
6
dann auf Weiter.
Wählen Sie im Listenfeld "Druckermodell auswählen" das Druckermodell
7
aus und klicken Sie auf Weiter. Der KM-WDK USB-Treiber wird
automatisch installiert.
Wählen Sie auf der Seite "Druckeranschluss auswählen" die Option Einen
8
neuen Anschluss erstellen.
Wählen Sie in der Liste der Anschlusstypen KM USB-Anschluss und
9
klicken Sie auf Weiter.
Software
10
11
12
13
Daraufhin erscheint das Dialogfenster "KM-USB Anschlussmonitor" und
der Anschlussname (KMUSBXXX) wird automatisch generiert.
Akzeptieren Sie den Anschlussnamen durch Anklicken von OK (oder
weisen Sie dem Anschluss einen neuen Namen zu und klicken Sie dann
auf OK).
Führen Sie die weiteren Schritte des Kyocera-DruckerinstallationsAssistenten aus.
Vergewissern Sie sich auf der Seite "Einstellungen bestätigen" des
Kyocera Druckerinstallations-Assistenten, dass alle Einstellungen korrekt
sind, und klicken Sie auf Installieren, um die Installation zu starten.
Anweisungen für ein Druckertreiber-Upgrade von MS USB auf
KM USB unter Windows 20007XP
KYOCERA Drucker unterstützen nur den KM-WDK USB-Treiber für USBDrucker der Version 2.1 oder höher. Wenn Sie eine ältere Version
installiert haben, wird der alte Druckereintrag nach der Installation des
neuen USB-Druckertreibers auf dem System möglicherweise deaktiviert.
Ist Ihr alter Druckereintrag nach der Installation des neuen Treibers
deaktiviert (die Option "Verwendet diesen Drucker offline" ist markiert),
gehen Sie vor wie nachfolgend beschrieben.
Starten Sie das System nach der Installation des neuen Druckertreibers
1
neu und vergewissern Sie sich, dass der neue Druckereintrag funktioniert.
Wählen Sie den alten Druckereintrag im Ordner "Drucker" aus und öffnen
2
Sie das Menü "Eigenschaften", indem Sie mit der rechten Maustaste auf
das Druckersymbol klicken.
Öffnen Sie das Register "Anschlüsse".
3
Kurzanleitung21
Page 52
Software
Wählen Sie im Listenfeld "Auf folgenden Anschlüssen drucken" einen
4
vorhandenen KMUSBXXX-Anschlusseintrag aus oder erzeugen Sie einen
neuen Anschluss. (Gehen Sie wie folgt vor, um einen neuen Anschluss zu
erzeugen: Klicken Sie auf Anschlüsse hinzufügen, um das Dialogfenster
"Druckeranschlüsse" zu öffnen. Wählen Sie dort im Listenfeld "Verfügbare
Anschlusstypen" den Eintrag KM USB-Anschluss aus und klicken Sie auf
die Schaltfläche Neuer Anschluss. Akzeptieren Sie in dem dann
erscheinenden Fenster "KM USB Anschlussmonitor" einen automatisch
generierten Namen oder weisen Sie dem Anschluss einen neuen Namen
zu. Klicken Sie auf OK, um das Fenster "KM USB Anschlussmonitor" zu
schließen. Schließen Sie dann das Fenster "Druckeranschlüsse".
Schließen Sie das Eigenschaftenfenster.
5
Aktivieren Sie den Druckereintrag, indem Sie mit der rechten Maustaste
6
auf das Druckersymbol klicken und in dem dann erscheinenden
Kontextmenü die Option Verwendet diesen Drucker offline deaktivieren.
Behebung von PNP-Problemen bei USB-Modellen
Wenn ein KM-USB-Modell bereits installiert ist können durch Anschließen
eines neuen USB-Druckers Probleme verursacht werden. Wird Ihr Drucker
durch das Windows PNP-Event nicht ordnungsgemäß installiert, gehen
Sie wie folgt vor:
Entfernen Sie den vorhandenen Druckereintrag mit Hilfe des KYOCERA
1
MITA Printer Deleter (wählen Sie Driver Tools -> Kyocera Mita Driver
Deleter).
Schließen Sie den neuen USB-Drucker an und brechen Sie den
2
Assistenten für die Suche nach neuen Hardwarekomponenten ab.
Installieren Sie den Druckertreiber von der CD Kyocera FS-720 Library.
3
22Kurzanleitung
Page 53
5Drucken
Drucken
Kopien
Hier können Sie vereinbaren, wie
viele Exemplare gedruckt werden
sollen. Für Dokumentensätze ggf.
die Option Sortieren markieren.
Layout
Ermöglicht die Ausgabe von bis
zu 25 Bildern pro Blatt im
Mehrfachnutzen. Bei Bedarf
können die Bilder zwischen 20 %
und 500 % vergrößert bzw.
verkleinert werden (Skalierung).
Bildbearbeitung
Hier können Sie die Druckqualität
und einen Farbmodus vereinbaren.
Unter Benutzerdefinierte Qualität.
steht der EcoPrint-Modus zur
Auswahl. Aufgrund der etwas
geringeren Druckdichte erhöht sich
in dieser Betriebsart die
Lebensdauer des Tonerbehälters.
Druckmedium
Hier können Sie das Seiten- und
das Druckformat, die Medienquelle
sowie den Medientyp einstellen.
Unter Benutzerdefiniert lassen sich
bei Bedarf individuelle
Papierformate vereinbaren.
Ausrichtung
Hier können Sie vereinbaren, ob
die Ausgabe im Hoch- oder im
Querformat erfolgen soll.
Effekte
Hier können Sie Wasserzeichen
auswählen oder bearbeiten.
Dokument drucken
Sicherstellen, dass das erforderliche Papier in den Drucker eingelegt ist.
1
Im Menü Datei der Anwendung die Option Drucken auswählen.
2
Das Dialogfeld Drucken erscheint.
Die Dropdown-Liste mit den Druckernamen öffnen. Hier erscheinen alle
3
installierten Drucker. Das Druckermodell FS-720 auswählen.
Die gewünschten Optionen auswählen und die Anzahl der zu druckenden
4
Exemplare angeben. Bei Bedarf die Optionen Sortieren und Manuelles
Duplex aktivieren.
Druckausgabe mit OK starten.
Kurzanleitung23
Page 54
Drucken
Manueller Duplexbetrieb
Über die Option Manuelles Duplex können Sie Papier bei Bedarf beidseitig
bedrucken. Zuerst werden die geraden Seiten gedruckt, dann wird das
Papier erneut eingelegt, um die ungeraden Seiten zu drucken. Eine Seite
mit Druckanleitungen hilft Ihnen beim korrekten Einlegen der Seiten
(d. h. richtige Ausrichtung und Reihenfolge).
HINWEIS: Sicherstellen, dass die Option Druckanleitungsseite markiert
ist, um eine Seite mit Hinweisen zum Duplexdruck zu erhalten.
Verwenden Sie diese Seite, bis Sie mit dieser Funktion vertraut sind.
Sicherstellen, dass Kassette 1
1
als Medienquelle im Dialogfeld
Druckeinstellungen ausgewählt ist.
Die Option Beidseitiger Druck
2
(Manuelles Duplex) auswählen.
Unter Bundsteg die erforderlichen
Werte für alle Blattseiten
eingeben. Bundsteg-Breite:
zwischen 5,00 und 25,4 mm. Bei
Bedarf die Option Bild passend verkleinern aktivieren.
Unter Duplex-Details die Optionen An Längsseite wenden (die Bindung
erfolgt an der langen Seite) bzw. An Schmalseite wenden (die Bindung
erfolgt an der kurzen Seite) aktivieren. Gegebenenfalls das Feld
Druckanleitungsseite markieren, um Anweisungen zum
Wiedereinlegendes Papiers zu erhalten.
Auf OK klicken, um zum Dialogfeld Drucken zurückzukehren.
3
Anschließend erneut auf OK klicken, um die Druckausgabe zu starten.
Eine Meldung mit Hinweisen zum manuellen Duplexbetrieb wird
angezeigt.
24Kurzanleitung
Page 55
Alle geraden Seiten
4
(einschließlich der
Anleitungsseite) aus dem
Ausgabefach nehmen und in die
Papierkassette einlegen. Das
Blatt mit den Druckanleitungen
muss hierbei mit der Schriftseite
nach oben und den Pfeilen in
Richtung des Druckers zeigen.
HINWEIS: Das Blatt mit den Druckanleitungen wird nicht bedruckt.
Im Dialogfeld mit den Anweisungen zum manuellen Duplexbetrieb auf OK
5
klicken. Nun werden die ungeraden Seiten gedruckt.
Drucken
Kurzanleitung25
Page 56
Drucken
26Kurzanleitung
Page 57
6Wartung
Wichtige Hinweise zum Austauschen des Tonerbehälters:
•Entfernen Sie Disketten etc. aus der Umgebung des Druckers,
bevor Sie den Tonerbehälter austauschen.
•Reinigen Sie unbedingt bei jedem Austauschen des
Tonerbehälters das Innere des Geräts.
•Verwenden Sie nur das speziell für diesen Drucker entwickelte
Toner-Kit von KYOCERA, um Druckprobleme zu vermeiden
und eine lange Lebensdauer des Geräts zu gewährleisten.
•Wurde Toner eingeatmet, von der Quelle entfernen und Mund
mit Wasser ausspülen.
•Der Tonerbehälter darf nicht gewaltsam geöffnet werden. Bei
eventuellem Austreten von Tonerstaub infolge unsachgemäßer
Handhabung ist das Einatmen des Staubes und ein
Hautkontakt zu vermeiden. Bei Hautkontakt den Toner mit
kaltem Wasser und Seife abwaschen.
Wartung
•Tonerbehälter sind für Kinder unzugänglich aufzubewahren.
Kurzanleitung27
Page 58
Wartung
Reinigung
Um einen optimalen Druckbetrieb zu
gewährleisten, sollten Sie den Drucker
regelmäßig reinigen. Entfernen Sie Staub
und Schmutz mit einem sauberen,
fusselfreien Tuch.
Tonerbehälter
Sobald der Tonerbehälter leer ist, muss er
ausgetauscht werden. Der StarterTonerbehälter reicht für etwa 3000
Druckseiten. Volle Tonerbehälter sind in
zwei Kapazitätsausführungen erhältlich:
2000 oder 6000 Seiten (bei 5 %
Tonerbedeckung).
Entwicklereinheit
Die Entwicklereinheit sollte bei jedem
Auswechseln des Tonerbehälters entfernt
werden, um den Drucker an dieser Stelle
reinigen zu können.
Ausführlichere Anweisungen zu den einzelnen Wartungsaufgaben finden
Sie auf den nachfolgenden Seiten.
Trommeleinheit
Die Trommeleinheit sollte beim Reinigen
des Druckers entfernt werden. Säubern Sie
den Draht der Ladeeinheit bei jedem
Auswechseln des Tonerbehälters mit Hilfe
des Ladeeinheit-Reinigers.
28Kurzanleitung
Page 59
Tonerbehälter
1
2
Wartung
Beim Austausch des Tonerbehälters sind die nachfolgenden Anweisungen
zu beachten.
ACHTUNG: Der Tonerbehälter ist entzündlich – nicht offenen Flammen
aussetzen. Den Tonerbehälter nicht gewaltsam öffnen oder beschädigen.
Die obere Abdeckung öffnen.
Freigabehebel A in die
Entriegelungsstellung bringen
und Freigabehebel B nach rechts
schieben; anschließend den
Tonerbehälter herausziehen.
B
Den alten Tonerbehälter in den
mitgelieferten Plastikbeutel legen
und vorschriftsmäßig entsorgen.
Den neuen Tonerbehälter
3
auspacken.
Den Behälter mehrmals
waagerecht hin- und herschütteln,
um den Toner gleichmäßig zu
verteilen.
Das Etikett vom Tonerbehälter
entfernen.
Den neuen Tonerbehälter in den
4
Drucker einlegen. Fest auf die mit
PUSH HERE gekennzeichneten
Stellen am Tonerbehälter drücken,
bis ein Klicken zu hören ist
Freigabehebel A verriegeln und
obere Abdeckung schließen.
A
.
A
Kurzanleitung29
Page 60
Wartung
Drucker reinigen
1
2
Um Qualitätsprobleme zu vermeiden, muss das Innere des Druckers bei
jedem Austausch des Tonerbehälters gereinigt werden.
Die obere Abdeckung öffnen.
Die Entwicklereinheit zusammen
mit dem Tonerbehälter aus dem
Drucker nehmen.
Die Trommeleinheit an den
3
grünen Griffen aus dem Gerät
heben.
HINWEIS: Die Trommeleinheit ist lichtempfindlich. Die Trommeleinheit
daher nie länger als 5 Minuten dem Licht aussetzen.
Die Trommeleinheit auf eine
4
saubere, flache Oberfläche legen.
WICHTIG: Die Trommeleinheit
nicht auf die Kopfseite stellen.
30Kurzanleitung
Page 61
Mit einem sauberen, fusselfreien
5
Tuch Staub und Schmutz von der
(metallenen) Ausrichtwalze
entfernen.
WICHTIG: Beim Reinigen
keinesfalls die (schwarze)
Übertragungswalzed berühren.
Den Ladeeinheit-Reiniger 2 bis 3
6
Mal vor- und zurückschieben, um
den Draht der Ladeeinheit zu
säubern, und dann wieder in die
Ausgangsposition bringen.
c
Wartung
d
c
Die Trommeleinheit nach der
7
Reinigung wieder einsetzen und
die Führungen an beiden Enden
mit den Schlitzen im Drucker
ausrichten.
Die Entwicklereinheit zusammen
8
mit dem Tonerbehälter wieder in
das Gerät einsetzen.
Die obere Abdeckung schließen.
Kurzanleitung31
Page 62
Wartung
Längere Betriebspausen und Transport des Druckers
Längere Betriebspausen
Wenn Sie den Drucker über einen längeren Zeitraum hinweg nicht nutzen,
müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Wir empfehlen, dass Sie sich bei Ihrem KYOCERA Business Partner über
zusätzliche Maßnahmen informieren, um einen möglichen Geräteschaden
zu vermeiden, der durch eine längere Nutzungspause entstehen kann.
Transport des Druckers
Beim Transport des FS-720 ist Folgendes zu beachten:
•Bewegen Sie das Gerät vorsichtig.
•Halten Sie das Gerät so gerade wie möglich, damit kein Toner im
Inneren des Geräts verschüttet wird.
•Soll das Gerät versendet werden, ist unbedingt die Druckeinheit
auszubauen und separat zu verpacken. Bevor Sie das Gerät über eine
längere Strecke transportieren, sollten Sie sich mit einem Kundendiensttechniker in Verbindung setzen.
Falls Sie das Gerät verschicken oder über weitere Strecken transportieren
müssen (Versand, Standortwechsel, Reparatur), beachten Sie folgende
Hinweise, um eine sichere Verpackung des Geräts zu gewährleisten. Geräte, die nicht diesen Anweisungen entsprechend verpackt sind, können
während des Transports beschädigt werden.
HINWEIS: Es wird jegliche Gewährleistung für Geräte abgelehnt, die
nicht wie beschrieben verpackt werden. Aufwendige Reinigungsarbeiten
und Reparaturen gehen in diesem Fall zu Ihren Lasten. Verwenden Sie
für den Transport die Originalverpackung.
•Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Ziehen Sie das Netzkabel und das Schnittstellenkabel vom
Gerät ab.
•Entfernen Sie die Druckeinheit und Erweiterungen soweit vorhanden.
Diese Komponenten müssen einzeln verpackt werden, falls sie auch
transportiert werden sollen.
32Kurzanleitung
Page 63
7Störungsbeseitigung
Allgemeine Hinweise
Es gibt eine Reihe von Druckerproblemen, die vom Benutzer selbst
behoben werden können. Die nachfolgende Tabelle enthält Informationen
zur Fehlereingrenzung sowie entsprechende Korrekturmaßnahmen.
SymptomPrüfenKorrekturmaßnahme
Störungsbeseitigung
Keine Druckausgabe am
Computer möglich
Schlechte DruckqualitätSiehe hierzu auch Seite 34.
Papierstau Informationen zur
Alle LEDs sind aus und der
Lüfter arbeitet nicht
Tritt das Problem weiterhin auf bzw. lässt sich das Problem nicht wie hier
beschrieben beseitigen, sollten Sie sich an den Kundendienst wenden.
LEDs prüfenAnhand der Informationen auf
Seite 6 prüfen, ob ein Fehler
aufgetreten ist und den Fehler
beheben.
Prüfen, ob die LEDs wie
vorgesehen leuchten bzw.
blinken. Siehe Seite 6.
Netzkabel prüfenBeide Enden des Netzkabels
Prüfen, ob sich der
Betriebsschalter in der Position
EIN (I) befindet.
Betriebsschalter auf AUS (O)
und anschließend wieder auf
EIN (|) stellen. Druckauftrag
erneut übermitteln.
Staubeseitigung finden Sie auf
Seite 34.
fest anschließen. Netzkabel
gegebenenfalls austauschen.
Siehe hierzu auch Seite 13.
Siehe hierzu auch Seite 14.
Kurzanleitung33
Page 64
Störungsbeseitigung
Probleme mit der Druckqualität
Die nachfolgende Tabelle beschreibt potenzielle Probleme mit der
Druckqualität sowie geeignete Maßnahmen zur Korrektur der
verschiedenen Problemursachen.
oder vereinzelte schwarze Punkte
Schwarze oder weiße senkrechte
Streifen
Blasse oder verschwommene
Drucke
Grauer HintergrundTonerbehälter prüfen und ggf.
Oberkante oder Rückseite des
Papiers verschmutzt
Den Draht der Ladeeinheit reinigen.
Siehe Seite 31.
Tonerbehälter prüfen und ggf.
austauschen. Siehe Seite 29.
Den Draht der Ladeeinheit reinigen.
Siehe Seite 31.
Prüfen, ob sich der LadeeinheitReiniger in der vorgesehenen
Position befindet. Siehe Seite 31.
Tonerbehälter prüfen und ggf.
austauschen. Siehe Seite 29.
Den Draht der Ladeeinheit reinigen.
Siehe Seite 31.
austauschen. Siehe Seite 29.
Prüfen, ob Entwickler- und
Trommeleinheit korrekt installiert
sind. Siehe hierzu auch Seite 31.
Sicherstellen, dass die Ausrichtwalze
nicht mit Toner verschmutzt ist.
Siehe Seite 31.
Papierstaus
Die Druckausgabe wird unterbrochen, wenn ein Papierstau im
Druckerinnern auftritt oder Papier falsch eingezogen wird. Der Drucker
wechselt in diesem Fall in den Offline-Status, und die Warnungsanzeige
beginnt schnell zu blinken.
Gehen Sie wie hier beschrieben vor, um den Stau zu beseitigen. Falls
Papierstaus häufig auftreten, können Sie versuchen, das Problem zu
beheben, indem Sie die Papiersorte wechseln, einen neuen Papierstapel
einlegen oder das Papier umdrehen. Prüfen Sie außerdem, ob vielleicht
winzige Papierreste im Druckerinneren zurückgeblieben sind.
Tritt das Problem weiterhin auf, sollten Sie sich an den zuständigen
Kundendienst wenden.
34Kurzanleitung
Page 65
Ausgabefach und hintere Abdeckung
Erscheint das Papier nicht
1
vollständig im Ausgabefach, die
hintere Abdeckung öffnen und
das gestaute Papier durch
Herausziehen entfernen.
Die obere Abdeckung öffnen und wieder schließen, um den Fehler zu
2
beheben.
Der Drucker durchläuft die Aufwärmphase und setzt den Druckvorgang
fort.
Papierkassette
Kassette herausziehen.
1
Störungsbeseitigung
Teilweise eingezogenes Papier
2
entfernen.
Darauf achten, dass das Papier
richtig eingelegt ist. Papier
gegebenenfalls neu einlegen.
Die Kassette wieder ganz
3
einschieben.
Die obere Abdeckung öffnen und
wieder schließen, um den Fehler
zu beheben.
Der Drucker durchläuft die
Aufwärmphase und setzt den
Druckvorgang fort.
Kurzanleitung35
Page 66
Störungsbeseitigung
Manuelle Papierzufuhr
Papier aus der manuellen
1
Papierzufuhr nehmen.
WICHTIG: Keinesfalls versuchen,
Papier zu entfernen, das bereits
teilweise zugeführt wurde. Weiter
mit Schritt 2.
Die obere Abdeckung öffnen und
2
die Entwicklereinheit zusammen
mit dem Tonerbehälter aus dem
Drucker nehmen
Die Trommeleinheit an den
3
grünen Griffen aus dem Gerät
heben.
HINWEIS: Die Trommelein-
heit ist lichtempfindlich. Die
Trommeleinheit daher nie
länger als 5 Minuten dem Licht
aussetzen.
Gestautes Papier, das
4
anscheinend bereits von den
Walzen erfasst worden ist, in der
üblichen Laufrichtung des Papiers
entfernen.
Hat das Papier die metallene
Ausrichtwalze noch nicht erreicht,
kann es von der manuellen Papierzufuhr her entnommen
werden.
36Kurzanleitung
Page 67
Die Trommeleinheit wieder
5
einsetzen und die Führungen an
beiden Enden mit den Schlitzen
im Drucker ausrichten.
Die Entwicklereinheit zusammen
6
mit dem Tonerbehälter wieder in
das Gerät einsetzen.
Die obere Abdeckung schließen.
Papier wieder in die manuelle
7
Papierzufuhr einlegen.
Störungsbeseitigung
Der Drucker durchläuft die
Aufwärmphase und setzt den
Druckvorgang fort.
Kurzanleitung37
Page 68
Störungsbeseitigung
Drucker
Die obere Abdeckung öffnen und
1
die Entwicklereinheit zusammen
mit dem Tonerbehälter aus dem
Drucker nehmen.
Die Trommeleinheit an den
2
grünen Griffen aus dem Gerät
heben.
HINWEIS: Die Trommelein-
heit ist lichtempfindlich. Die
Trommeleinheit daher nie
länger als 5 Minuten dem Licht
aussetzen.
Papier aus dem Drucker nehmen.
3
HINWEIS: Gestautes Papier, das anscheinend bereits von den Walzen
erfasst worden ist, in der üblichen Laufrichtung des Papiers entfernen.
Die Trommeleinheit wieder
4
einsetzen und die Führungen an
beiden Enden mit den Schlitzen
im Drucker ausrichten.
Die Entwicklereinheit zusammen
5
mit dem Tonerbehälter wieder in
das Gerät einsetzen.
Die obere Abdeckung schließen.
Der Drucker durchläuft die
Aufwärmphase und setzt den
Druckvorgang fort.
38Kurzanleitung
Page 69
Technische Daten
8Technische Daten
HINWEIS: Änderungen an den technischen Daten sind jederzeit
vorbehalten.
PositionBeschreibung
DruckmethodeElektrofotografischer Drucker mit Laserscan
Druckgeschwindigkeit16 Seiten/Min. (A4) bzw. 17 Seiten/Min. (Letter)
Papierformate
8
Andere 148 x 210 bis 216 x 356 mm (5,8 x 8,3 Zoll bis 8,5 x 14 Zoll)
-Manuelle PapierzufuhrA4, B5 (JIS), A5, Folio, 8
8 1/2 × 13" (Oficio II), Statement, Executive, A6, B6, B5 (ISO),
Envelope #10, Envelope #9, Envelope Monarch, Envelope #6,
Envelope C5, Envelope DL, 16K, Andere 70 x 148 bis 216 x 356 mm
(2,8 x 5,8 Zoll bis 8,5 x 14 Zoll)
Papiersorten
-PapierkassetteNormalpapier, Recycling-Papier, schwere Papiersorten / 60 bis
105 g/m
-Manuelle PapierzufuhrNormalpapier, Recycling-Papier, schwere Papiersorten / 60 bis
163 g/m
Overheadfolien, Selbstklebende Etiketten, Umschläge und Postkarten
können ebenfalls verwendet werden
-Beleuchtungsstärke 1,500 lux (max.)
380 x 245 x 390 mm
(15 x 9,6 x 15,4 Zoll)
Angaben gemäß den Vorgaben des Blauen Engels RAL UZ 114:
Nach dem letzen Druck schaltet das Gerät selbständig nach und
nach in Zustände verminderter Leistungsaufnahme. Besonders im
Sparmodus ist die Leistungsaufnahme dadurch gemindert, dass die
Heizung der Fixiereinheit ausgeschaltet ist.
Aktivierungszeit: Dies ist die Zeit, die nach dem letzen Druck vergeht, bis das
Gerät sich in diesen Zustand schaltet.
2
Wiederanlaufzeit: Dies ist die Zeit, die vergeht, bis das Gerät wieder druckt.
Sie beginnt in dem Moment, in dem das Gerät eine Meldung erhält, dass etwas
gedruckt werden soll (Signal vom Rechner über Datenleitung). Die Wiederanlaufzeit endet zu dem Zeitpunkt, zu dem der Druckvorgang beginnt, das heißt
Papier bedruckt wird.
3
gemittelter Wert
40Kurzanleitung
Page 71
Technische Daten
PositionBeschreibung
Leistungsaufnahme (Forts.)Eine Leistungsaufnahme kann durch eine vollständige Tren-
nung des Gerätes vom Netz unterbunden werden, zum Beispiel
über eine schaltbare Steckdosenleiste.
Die Aktivierungszeit für den Sparmodus (Sleep Timer) lässt sich
vom Anwender im Dienstprogramm KM-NET for Clients von 5
bis 120 Minuten ändern.
Betriebslautstärke
(gemäß ISO 7779
[In unmittelbarer Nähe, Schalldruck an der Vorderseite])
Druckbetrieb: LpA = 49 dB (A)
Bereitschaft: LpA = 28 dB (A)
Ruhemodus: unter der Messbarkeitsgrenze
Geräuschentwicklung*LwAd = 63,2 dB(A)
Aufstellfläche (B) x (T)
496 × 740 mm
* Drucker mit einem LwAd > 63 dB(A) sind nicht zum Einsatz in Räumen geeignet, in denen vorwiegend
geistige Tätigkeiten verrichtet werden und sollten in separaten Räumen aufgestellt werden.
Verwertung von KYOCERA Verbrauchsmaterialien
Annahme der Verbrauchsmaterialien durch
das KYOCERA Entsorgungssystem
Sortierung der Verbrauchsmaterialien
Sammeln der wiederverwertbaren
Materialien
Wiederaufarbeitung
Vermarktung
Sortierung der nicht mehr wiederverwertbaren und aufzuarbeitenden Materialien
(Roh)stoffliche Verwertung
Kurzanleitung41
Page 72
Technische Daten
g
g
Verwertung von KYOCERA Laserdruckern und Kopierern
Annahme und Transport der Geräte über das
KYOCERA Entsorgungssystem
Erfassen der Geräte
Manuelle Demontage
Elektronikkomponenten
Mechanische
Aufbereitung
Rückführung in
den Stoffkreislauf
Wertstoffe
Vermarktung
und Verbrennun
Schadstoffe Reststoffe Sortenreine
Aufbereitung Entsorgung
Endlagerung
und Verbrennun
42Kurzanleitung
Page 73
NOTIZEN
Page 74
Page 75
Bundesrepublik Deutschland
KYOCERA MITA Deutschland GmbH
Mollsfeld 12, 40670 Meerbusch
Postfach 2252, 40645 Meerbusch
http://www.kyoceramita.de
Österreich
KYOCERA MITA GmbH Austria
Geiselbergerstraße 26-32
1110 Wien
http://www.kyoceramita.at
Schweiz
KYOCERA MITA (Schweiz) AG
Industriestrasse 28
8604 Volketswil
http://www.kyoceramita.ch
Page 76
KYOCERA MITA DEUTSCHLAND GmbH - Mollsfeld 12 - D-40670 Meerbusch
www.kyoceramita.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.