Déclaration de conformité à la réglementation FCC (pour les
utilisateurs situés aux États-Unis)
Cet appareil est conforme aux dispositions de l'alinéa 15 de la
réglementation FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux
conditions suivantes :
•Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences dangereuses.
•Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de causer une opération non souhaitée.
Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s'appliquant aux appareils
numériques de Classe B, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la
réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection
raisonnable contre les interférences en zone résidentielle. Ce matériel
émet et utilise des fréquences radioélectriques et peut provoquer des
interférences avec des communications radio s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions. Bien que les interférences ne se
manifestent pas dans tous les cas, le risque ne peut pas être totalement
exclu. Si l'utilisateur constate des interférences lors de la réception
d'émissions de radio ou de télévision (il lui suffit pour cela d'éteindre et
d'allumer successivement l'appareil), il devra prendre les mesures
nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra :
•Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•Augmenter la distance entre le matériel et le poste de réception.
•Brancher l'appareil sur un circuit autre que celui du poste récepteur.
•S'adresser au fournisseur du poste de radio ou de télévision ou à un
technicien expérimenté dans ce domaine.
Toute modification apportée sans l'accord exprés du fabricant est
susceptible d'annuler le droit de l'utilisateur à utiliser ce matériel. Un câble
circulaire blindé doit être utilisé comme interface avec l'ordinateur.
MANUEL D'UTILISATIONiii
Page 6
Informations légales et de sécurité
Précautions d'utilisation
Connecteurs d'interface
Toute modification effectuée sans autorisation préalable est susceptible
de provoquer des interférences dangereuses.
Pour toute modification apportée à cet appareil sans autorisation
préalable, le fabricant est dans l'incapacité de garantir sa conformité à la
réglementation FCC. L'utilisation de matériel non conforme à la
réglementation FCC est interdite.
IMPORTANT : Assurez-vous que l'imprimante est hors tension avant de
brancher ou de débrancher un câble d'interface sur l'imprimante.
IMPORTANT : Pour protéger les composants électroniques figurant à
l'intérieur de l'imprimante contre les décharges d'électricité statique en
provenance des connecteurs d'interface, recouvrez chaque connecteur
d'interface inutilisé avec le capuchon de protection fourni.
REMARQUE : Utilisez un câble d'interface blindé.
Informations de sécurité
Sécurité laser
Cette imprimante est certifiée comme produit laser de Classe 1 conforme
aux normes en matière de rayonnement du Department of Health and
Human Services (DHHS) des États-Unis, en vertu de la loi sur la santé et
la sécurité en matière de contrôle des radiations de 1968. Cela signifie que
cette imprimante ne produit aucune radiation laser dangereuse. Elle
n’émet pas de rayonnement dangereux, le faisceau laser étant confiné
pendant toutes les phases de fonctionnement.
Avis relatif au laser
Cette imprimante est, aux États-Unis, certifiée conforme aux exigences de
la réglementation DHHS 21 CFR, Chapitre I, sous-chapitre relatifs aux
produits laser de Classe I (1), et dans les autres pays, certifiée comme
produit laser de Classe I conforme aux exigences de la norme IEC 825.
DANGER : PRÉSENCE DE RADIATIONS LASER DE CLASSE 3B
INVISIBLES EN CAS D'OUVERTURE. ÉVITEZ L'EXPOSITION
DIRECTE AU RAYON.
ivMANUEL D'UTILISATION
Page 7
ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution
de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le présent manuel
risque d'entraîner une radioexposition dangereuse.
Étiquettes Attention
Informations légales et de sécurité
Europe/Asie/
Pacifique
États-Unis/
Canada
Étiquette sur la face arrière
de l'imprimante
Étiquette à l'intérieur de l'imprimante
(Avertissement de radiation laser)
Étiquette à l'intérieur du panneau
arrière
REMARQUE : N'otez pas ces étiquettes.
MANUEL D'UTILISATIONv
Page 8
Informations légales et de sécurité
Réglementation du CDRH
Concentration d'ozone
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Le Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de la U.S. Food
and Drug Administration a établi en 1976 une réglementation touchant les
appareils à laser. Ces règlements s’appliquent aux appareils à laser
fabriqués et commercialisés aux États-Unis depuis le 2 août 1976. Une
étiquette indiquant que le produit est conforme à la réglementation du
CDRH doit figurer sur les produits laser commercialisés aux États-Unis.
Cette imprimante dégage de l'ozone (O3) susceptible de se concentrer à
l'emplacement d'installation et de créer une odeur incommodante. Pour
réduire la concentration d'ozone à moins de 0,1 ppm, il est recommandé
de ne pas placer l'imprimante dans un endroit confiné où la ventilation
pourrait être empêchée.
1Lisez toutes les instructions qui suivent et conservez-les pour une
utilisation ultérieure.
2Débranchez l'appareil de la prise murale avant tout nettoyage.
3N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau.
4Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un socle ou une table
instable. En cas de chute, cet appareil peut être sérieusement
endommagé.
5Les fentes et les ouvertures figurant sur la caisse et l'arrière de
l'appareil sont destinées à en assurer la ventilation afin de garantir la
fiabilité de fonctionnement de l'appareil et de le protéger contre toute
surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées, ni
couvertes. L'appareil ne doit jamais être posé sur un lit, un canapé,
un tapis ou toute autre surface similaire susceptible de bloquer les
ouvertures. Cet appareil ne doit jamais être placé dessus ou près
d'un radiateur ou d'un registre de chaleur. Cet appareil peut être
placé dans une installation intégrée uniquement si une ventilation
adéquate est fournie.
6Le cordon d'alimentation de cet appareil est muni d'une fiche
d'alimentation de type terre à 3 broches. Cette fiche ne peut être
branchée que sur une prise secteur reliée à la terre. Il s'agit d'une
mesure de sécurité. S'il vous est impossible d'insérer la fiche du
cordon d'alimentation dans la prise, contactez votre électricien afin
qu'il remplace votre prise obsolète. N'ignorez jamais le rôle de la
fiche de type terre.
7Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas
cet appareil à un endroit où des personnes peuvent marcher sur le
cordon d'alimentation.
8Si un câble de rallonge est utilisé avec cet appareil, veillez à ce que
l'intensité nominale totale des produits branchés à cette rallonge ne
dépasse pas celle de la rallonge.
viMANUEL D'UTILISATION
Page 9
Informations légales et de sécurité
9N'introduisez aucun objet par les fentes de cet appareil car ceux-ci
risquent de toucher des points sous tension dangereux ou courtcircuiter certaines pièces et ainsi provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Ne renversez aucun liquide quel qu'il soit sur le
produit.
10 À l'exception des cas décrits dans ce manuel d'utilisation, n'essayez
jamais de réparer cet appareil vous-même. Le retrait des capots peut
vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres risques.
Pour toute opération de maintenance dans ces compartiments, faites
appel à un technicien.
11Débranchez cet appareil de la prise murale et contactez un
technicien de maintenance qualifié dans les cas suivants :
-Lorsque le cordon ou la prise d'alimentation est endommagé ou
éraillé.
-Si du liquide a été renversé dans le produit.
-Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
-Si le produit ne fonctionne pas normalement alors que les
instructions d'utilisation ont été suivies. Réglez uniquement les
commandes abordées dans les instructions d'utilisation car un
réglage incorrect des autres commandes peut endommager
l'appareil et demande souvent de nombreuses heures de travail à
un technicien qualifié pour réparer l'appareil.
-Si l'appareil est tombé ou si la caisse a été endommagée.
Canadian Department of Communications compliance statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministère des
Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
ISO 7779
Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß
ISO 7779.
Directive de marquage CE
Conformément aux directives 89/336/EEC et 73/23/EEC du Conseil
Nom du fabricant :Kyocera Mita Corporation, Tamaki Plant
Adresse du fabricant :704-19 Nojino, Tamaki-Cho, Watarai-Gun,
Mie Ken 519-0497, Japon
MANUEL D'UTILISATIONvii
Page 10
Informations légales et de sécurité
Déclare que le produit :
Nom du produit : Imprimante
Modèle :FS-720
Est conforme aux spécifications de produit suivantes :
-EN 55 022:1998, Classe B
-EN 61 000-3-2:2000
-EN 61 000-3-3:1995+A1:2001
-EN 55 024:1998
-EN 60 950:2000
-EN 60 825-1:1994+A1+A2
Le fabricant et ses distributeurs ont en leur possession la documentation
technique suivante en prévision des contrôles pouvant être menés par les
autorités compétentes.
-Instructions utilisateur conformes aux spécifications en vigueur.
-Dessins techniques.
-Descriptions des procédures garantissant la conformité.
-Autres informations techniques.
viiiMANUEL D'UTILISATION
Page 11
Déclaration de conformité (Australie)
Nom du fabricant :Kyocera Mita Corporation, Tamaki Plant
Adresse du fabricant :704-19 Nojino, Tamaki-Cho, Watarai-Gun,
Mie-Ken 519-0497, Japon
Déclare que le produit :
Nom du produit : Imprimante
Modèle :FS-720
Description de l'appareil : 16 ppm format A4 et papier ordinaire ; laser ;
toner sec, etc.
Est conforme aux spécifications de produit suivantes :
-AS/NZS 3548:1995 (EN 55 022:1994 Classe B)
-IEC60950 (EN 60 950:2000)
-IEC60825-1 (EN 60 825-1:1994+A1+A2)
Le fabricant et ses distributeurs ont en leur possession la documentation
technique suivante en prévision des contrôles pouvant être menés par les
autorités compétentes.
Informations légales et de sécurité
-Instructions utilisateur conformes aux spécifications en vigueur.
-Dessins techniques.
-Descriptions des procédures garantissant la conformité.
-Autres informations techniques.
Kyocera Mita Australia Pty., Ltd.
6-10 Talavera Road, North Ryde, NSW, 2113,
Australie
Téléphone : +61 2-9888-9999
Télécopie : +61 2-9888-9588
MANUEL D'UTILISATIONix
Page 12
Informations légales et de sécurité
Déclaration de conformité (États-Unis)
Numéro de modèle :Imprimante laser FS-720
Appellation commerciale :Kyocera
Partie responsable :Kyocera Mita America Inc.
Adresse :225 Sand Road PO Box 40008 Fairfield,
New Jersey 07004-0008, États-Unis
Numéro de téléphone :(973) 808-8444
Numéro de télécopie :(973) 882-6000
Nom du fabricant :Kyocera Mita Corporation, Tamaki Plant
Adresse du fabricant :704-19 Nojino, Tamaki-Cho, Watarai-Gun,
Mie-Ken 519-0497, Japon
Cet appareil est conforme aux dispositions de l'alinéa 15 de la
réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
dangereuses et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de causer une opération non souhaitée.
Le fabricant et ses distributeurs ont en leur possession la documentation
technique suivante en prévision des contrôles pouvant être menés par les
autorités compétentes.
-Instructions utilisateur conformes aux spécifications en vigueur.
-Dessins techniques.
-Descriptions des procédures garantissant la conformité.
-Autres informations techniques.
Kyocera Mita America Inc.
Limite de responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité envers les clients ou toute autre
personne ou entité quant à toute obligation, toute perte ou tout dommage
causé ou supposé causé directement ou indirectement par du matériel
vendu ou fourni par nous, incluant notamment, toute interruption de
service, toute perte commerciale ou de bénéfices anticipés, ou tout
dommage indirect résultant de l'utilisation ou du fonctionnement du
matériel ou du logiciel.
xMANUEL D'UTILISATION
Page 13
Programme Energy Star
À titre de partenaire ENERGY STAR, nous avons déterminé que cet
équipement satisfait aux exigences du programme ENERGY STAR en
matière d'économie d'énergie.
Le programme ENERGY STAR a pour objectifs essentiels la réduction de
la pollution de l'environnement en promouvant la fabrication et la vente de
matériel limitant la consommation d'énergie.
Cette imprimante est équipée d'une fonction d'inactivité conforme aux
normes du programme ENERGY STAR. Cette fonction permet de réduire
la quantité d'électricité consommée par l'imprimante. Pour optimiser les
économies d'énergie, mettez l'imprimante hors tension lorsqu'elle n'est
pas utilisée sur une longue période.
Pour plus d'informations sur la fonction d'inactivité et sur la consommation
d'énergie de l'imprimante, reportez-vous au manuel d'instructions contenu
sur le CD-ROM fourni avec l'imprimante.
Informations légales et de sécurité
Paramètre du mode d'inactivité
initial
5 minutes (15 minutes)
( ) : recommandations du programme ENERGY STAR
Consommation d'énergie en mode
4,2 W (20 W) [220 à 240 V,
50 Hz/60 Hz]
3,8 W (20 W) [120 V, 60 Hz]
Group for Energy Efficient Appliances (GEEA)
Le GEEA a pour objectif une utilisation rationnelle de l'énergie. Ce produit
est conçu pour assurer une faible consommation et répond aux critères
d'attribution du label GEEA.
Paramètre du mode d'inactivité
initial
5 minutes (15 minutes)
( ) : critère du GEEA
Consommation d'énergie en mode
4,2 W (10 W) [220 à 240 V,
50 Hz/60 Hz]
3,8 W (10 W) [120 V, 60 Hz]
d'inactivité
d'inactivité
Noms de marques
ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis d'Amérique.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques
commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
MANUEL D'UTILISATIONxi
Page 14
Informations légales et de sécurité
xiiMANUEL D'UTILISATION
Page 15
1Présentation de l'appareil
Capot supérieur
Voyants
Touche
Action
Touche Annuler
Bac de sortie
Capot arrière
Butée du papier
Bac d'alimentation
manuelle
MANUEL D'UTILISATION1
Interface USBCassette
Interrupteur
d'alimentation
Cordon d'alimentation
Page 16
Présentation de l'appareil
Voyants
Il existe deux voyants situés en haut à droite de l'imprimante. Ils indiquent
l'état de l'imprimante à tout moment. Pour connaître l'état de l'imprimante,
consultez ces voyants, puis reportez-vous au tableau ci-dessous.
Voyant Prêt (vert)
Voyant Action
Voyant
Attention
(rouge)
Touche État
AlluméClignote-
ment
Clignotement lent
ÉteintClignote-
rapide
Ouverture du
Cartouche de toner
Allumé XXX
Clignotement
rapide
Clignotement
lent
Éteint
X
XXX
En ligne / PrêtHors ligne
Préchauffage
X
Traitement des
données en cours
vide, Unité de
développement ou
manquant(e)
Bourrage de papier
ou attente de
réinitialisation
après bourrage
Cassette papier
vide ou pas
installée (pendant
l'impression)
Hors tensionMode Inactivité
REMARQUE : Si ces deux voyants vous proposent une autre
combinaison, contactez un technicien.
Un message contextuel s'affichera sur l'écran de votre ordinateur pour
vous fournir de plus amples informations sur l'état de l'imprimante.
capot,
Tambour
Tout v oyant
ment très
lent
XX
XX
Prévoir toner,
X
Ajouter du papier
(pendant Prêt)
X
ToucheCommandeFonction
ActionAppuyez momentanémentBascule entre En ligne et Hors ligne
AnnulerAppuyez momentanémentArrête l'alarme audible
-A4, B5 (JIS), A5, Lettre,
Legal, Folio, Oficio II,
Executive, B5 (ISO),
Enveloppe C5 et 16K
2
Le tableau suivant présente les spécifications papier de base :
ÉlémentSpécification
GrammageCassette : 60 à 105 g/m
Bac d'alimentation manuelle : 60 à 163 g/m
Épaisseur0,086 à 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils)
Précision±0,7 mm (±0,0276 pouces)
Angles90° ±0,2°
Degré d'humidité4 % à 6 %
Direction du grainGrain long
Teneur en pâte80 % minimum
REMARQUE : Pour plus d'informations sur les formats et les types de
support pouvant être utilisés, reportez-vous à la section Spécifications,
page 31.
2
(16 à 28 lb/rame)
2
(16 to 43 lb/rame)
MANUEL D'UTILISATION3
Page 18
Chargement du papier
Préparation du papier
Chargement de papier dans une cassette
Retirez le papier de son
emballage, puis aérez les feuilles
avant de les charger.
Si vous utilisez du papier qui a été
plié ou enroulé, lissez-le avant de
le charger sous peine de
provoquer un bourrage de papier.
IMPORTANT : Vérifiez que le papier n'est pas agrafé et que les trombones
ont été retirés.
Retirez complètement la cassette
1
de l'imprimante.
IMPORTANT : Lors du retrait de
la cassette, maintenez-la afin de
ne pas la laisser tomber.
Appuyez sur le bouton
2
d'ouverture et réglez les guides
de longueur au format de papier
requis.
Réglez la position des guides de
3
largeur du papier situés de part et
d'autre de la cassette. Appuyez
sur le bouton d'ouverture situé sur
le guide de gauche et faites
glisser les guides pour les régler
au format de papier requis.
REMARQUE : Les formats de papier sont marqués sur la cassette.
4MANUEL D'UTILISATION
Page 19
Si vous utilisez un papier de
format Folio ou Oficio II, retirez la
butée de papier verte
de longueur de papier et
positionnez-la sur le guide
Tirez le guide de longueur du
papier vers l'arrière jusqu'à ce
qu'il se bloque.
Chargez le papier dans la
4
cassette.
IMPORTANT : Réglez toujours
les guides de largeur et de
longueur du papier avant de
charger le papier afin d'éviter une
alimentation de travers du papier
et/ou un bourrage de papier.
Chargement du papier
c du guide
d.
Lors du chargement du papier, ne
dépassez pas la limite de hauteur
indiquée par un triangle sur le
guide de largeur.
Veillez à ce que la face à imprimer
soit orientée vers le bas et à ce
que le papier ne soit pas plié,
enroulé ou abîmé.
Réinsérez complètement la
5
cassette dans l'imprimante.
MANUEL D'UTILISATION5
Page 20
Chargement du papier
Bac d'alimentation manuelle
Toute feuille de papier placée sur le bac d'alimentation manuelle est
chargée automatiquement et a priorité sur la cassette.
Ouvrez la cassette pour accéder
1
au bac d'alimentation manuelle.
Tirez le bac d'alimentation
2
manuelle vers le haut pour le
sortir.
Ouvrez l'avant du bac
3
d'alimentation manuelle.
Replacez la cassette dans
4
l'imprimante.
6MANUEL D'UTILISATION
Page 21
Réglez les guides de largeur du
5
papier et faites glisser le papier
jusqu'à ce qu'il bute. La face à
imprimer doit être orientée vers le
haut.
Assurez-vous que les guides de
largeur du papier sont alignés sur
les bords du papier.
Pour l'alimentation des
enveloppes, placez la face avec
rabat vers le haut et insérez le
côté droit en premier.
IMPORTANT : Chargez une
feuille ou une enveloppe à la fois.
Chargement du papier
REMARQUE : Avant d'acheter des enveloppes en grande quantité,
imprimez un échantillon pour vérifier la qualité.
Commencez l'impression après avoir chargé le bac d'alimentation manuelle.
Après utilisation, écartez complètement les guides de largeur et fermez le
6
bac d'alimentation manuelle.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur les formats et les types de
support pouvant être utilisés, reportez-vous à la section Spécifications
page 31.
MANUEL D'UTILISATION7
Page 22
Chargement du papier
8MANUEL D'UTILISATION
Page 23
Interface USB
3Connexions
Interrupteur
d'alimentation
Connecteur du
cordon
d'alimentation
Cordon
d'alimentation
Connexion à une interface USB
Branchez le câble USB (non
1
inclus) sur le connecteur
d'interface USB.
REMARQUE : Utilisez un câble USB muni d'une fiche rectangulaire de
type A et d'une fiche carrée de type B. Le câble USB doit être de type
blindé et d'une longueur maximale de 5 mètres (16 pieds).
Branchez l'autre extrémité du câble USB sur le connecteur d'interface USB
2
de l'ordinateur.
MANUEL D'UTILISATION9
Page 24
Connexions
Branchement de l'alimentation
Installez l'imprimante près d'une prise de courant murale. En cas
d'utilisation d'une rallonge, la longueur totale du câble ne doit pas
dépasser 5 mètres (16 pieds).
REMARQUE : Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. Utilisez
uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.
Branchez le cordon d'alimentation
1
sur le connecteur du cordon
d'alimentation situé à l'arrière de
l'imprimante.
Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur une prise de
2
courant.
Placez l'interrupteur en position
3
( | ).
Le préchauffage de l'imprimante
commence.
IMPORTANT : Si vous installez la cartouche de toner, puis mettez
l'imprimante sous tension, les deux voyants se mettent à clignoter.
Lorsque l'imprimante est mise sous tension après l'installation du toner, un
délai d'environ 15 minutes est nécessaire avant que l'imprimante soit prête
à imprimer. Une fois que le voyant Prêt s'allume, l'installation de
l'imprimante est terminée.
10MANUEL D'UTILISATION
Page 25
4Chargement du logiciel
Assurez-vous que l'imprimante est branchée et reliée au port USB de
l'ordinateur avant d'installer le logiciel depuis le CD-ROM fourni.
Allumez votre ordinateur et lancez Windows.
1
REMARQUE : Si la boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau
matériel détecté s'affiche, cliquez sur Annuler.
Insérez le CD-ROM (Kyocera FS-720 Library) dans le lecteur de CD-ROM.
2
Le programme d'installation
3
démarre et l'avis de contrat de
licence s'affiche.
Sélectionnez Accepter pour
continuer.
REMARQUE : Si le programme d'installation ne se lance pas, utilisez
l'Explorateur Windows pour accéder au CD-ROM et sélectionnez
Setup.exe.
Sélectionnez Installer Logiciel
4
Imprimante, puis suivez les
instructions à l'écran pour installer
l'imprimante.
Sur l'écran Autres composants,
5
sélectionnez Suivant pour installer
les éléments voulus.
MANUEL D'UTILISATION11
Page 26
Chargement du logiciel
Outil de configuration
Une fois les fichiers copiés, le
6
message Installation des
composants d'imprimante
terminée s'affiche. Sélectionnez
Terminer pour finir l'installation.
À l'issue de l'installation du logiciel imprimante, la fenêtre Outil de configuration s'affiche. Cette dernière vous permet de personnaliser les
paramètres d'imprimante en fonction de vos besoibs.
Activez l'Avertisseur pour qu'un
1
signal sonore retentisse
lorsqu'une erreur se produit.
À l'aide des flèches, sélectionnez
2
la période d'inactivité de
l'imprimante au terme de laquelle
le mode Inactivité sera activé.
Pour configurer le mode Inactivité,
cliquez sur Détails.
Cliquez sur Page d'état de
3
l'impression pour tester
l'imprimante.
Sélectionnez OK pour enregistrer les paramètres et quitter l'Outil de
4
configuration.
12MANUEL D'UTILISATION
Page 27
Moniteur d'état
Préférence
Chargement du logiciel
Le Moniteur d'état est un outil
supplémentaire qui permet de
surveiller et de gérer l'activité de
l'imprimante. Pour afficher ce
dernier sur le bureau, cliquez avec
le bouton droit de la souris sur
l'icône d'imprimante de la Barre
des tâches de Windows, puis
sélectionnez Afficher le moniteur d'état. Le Moniteur d'état apparaît.
Si vous ne voulez pas l'afficher, sélectionnez l'option Masquer le moniteur d'état dans le menu contextuel.
Pour configurer le Moniteur d'état, cliquez sur Préférence.
Cochez cette case pour
activer la surveillance de
l'état.
Sélectionnez l'événement
pour lequel vous souhaitez
recevoir une notifiaction.
Vous pouvez sélectionner
un fichier son si vous
souhaitez recevoir une
notification sonore.
MANUEL D'UTILISATION13
Page 28
Chargement du logiciel
Affiche une fenêtre plus
grande pour le Moniteur d'état.
Affiche le Moniteur d'état
au premier plan.
Utilise un effet de fondu
lorsque le Moniteur d'état
s'affiche.
Affiche le Moniteur d'état
sous la forme d'une fenêtre
transparente (Windows
2000 et XP uniquement).
Permet de choisir parmi 3
options d'arrière-plan pour
la fenêtre du Moniteur
d'état.
14MANUEL D'UTILISATION
Page 29
5Impression
Exemplaires
Permet de sélectionner le nombre
d'impressions souhaitées. Pour
obtenir plusieurs jeux,
sélectionnez Assembler.
Disposition
Permet de sélectionner l'option
N-UP afin d'imprimer jusqu'à 25
images sur une même feuille.
Possibilité également de
sélectionner un facteur de mise à
l'échelle afin d'agrandir ou de
réduire les images dans une
plage comprise entre 20 % et
500 %.
Imagerie
Permet de sélectionner la qualité
d'impression et le mode couleur.
Pour sélectionner le mode
EcoPrint, cliquez sur Qualité
personnalisée. Ce mode produit
une densité d'impression plus
faible, ce qui permet d'augmenter
la durée de vie de la cartouche de
toner.
Support
Permet de sélectionner le format de
page, la taille d'impression, la
source et le type du support. Pour
définir un autre format de papier,
cliquez sur Papier personnalisé.
Orientation
Permet de sélectionner l'orientation
de la sortie.
Effets
Permet de
sélectionner et de
modifier des
filigranes.
Impression d'un document
Assurez-vous que le papier requis est chargé dans l'imprimante.
1
Dans le menu Fichier de l'application, sélectionnez l'option Imprimer.
2
La boîte de dialogue Imprimer s'affiche.
Cliquez sur la liste déroulante des imprimantes. Cette liste contient toutes
3
les imprimantes installées. Sélectionnez l'imprimante FS-720.
Sélectionnez les options requises et entrez le nombre d'exemplaires
4
souhaités. Cochez les cases Assembler et Imprimer sur les deux faces
(Duplex manuel) si nécessaire.
Cliquez sur OK pour démarrer l'impression.
MANUEL D'UTILISATION15
Page 30
Impression
Duplex manuel
1
Le mode Duplex manuel permet d'imprimer sur les deux faces du papier.
Les pages paires sont imprimées les premières, puis doivent être
rechargées pour imprimer les pages impaires. Une feuille d'instructions
vous est fournie pour que le chargement des feuilles s'effectue dans l'ordre
et l'orientation appropriés.
REMARQUE : Assurez-vous que la case Instructions d'impression est
cochée pour recevoir la feuille d'instructions. Continuez à utiliser cette
feuille jusqu'à ce que vous maîtrisiez cette fonction.
Assurez-vous que Cassette 1 est
sélectionnée comme Source du
support dans la boîte de dialogue
Options d'impression.
Cochez la case Imprimer sur les
2
deux faces (Duplex manuel).
Cliquez sur Blanc de fond et
entrez la valeur requise pour
chaque bord. La largeur de blanc de fond peut être comprise entre
5,00 et 25,4 mm (0,20 et 1,00
pouce). Cochez la case Diminuer
la taille de l'image selon les
besoins si nécessaire.
Le bouton Détails recto verso permet de définir l'emplacement de la
reliure. Sélectionnez Retourner sur les bords longs si vous avez prévu une
reliure sur le bord long ou Retourner sur les bords courts si vous avez
prévu une reliure sur le bord court. Cochez la case Imprimer page d'instructions pour recevoir la feuille d'instructions relative au chargement
du verso.
Sélectionnez OK pour revenir à la boîte de dialogue Imprimer, puis cliquez
3
sur OK pour démarrer l'impression. Un message d'instruction relatif au
mode Duplex manuel s'affiche.
16MANUEL D'UTILISATION
Page 31
Retirez toutes les pages paires
4
(y compris la feuille d'instructions)
du bac de sortie et chargez-les
dans la cassette papier, en
plaçant la feuille d'instructions
face vers le haut et en orientant
les flèches vers l'imprimante.
REMARQUE : Rien ne sera imprimé sur la feuille d'instructions.
Sélectionnez OK dans le message d'instruction Duplex manuel. Toutes les
5
pages impaires sont alors imprimées.
Impression
MANUEL D'UTILISATION17
Page 32
Impression
18MANUEL D'UTILISATION
Page 33
6Entretien
Opérations de nettoyage
L'imprimante doit être nettoyée
régulièrement pour garantir un
fonctionnement optimal. Utilisez un chiffon
propre et sans peluche pour dépoussiérer
et nettoyer l'imprimante.
Cartouche de toner
La cartouche de toner doit être remplacée
lorsqu'elle est vide. Une cartouche de toner
neuve permet d'effectuer environ 3 000
impressions. Les cartouches pleines
existent en deux types de rendement, à
savoir 2 000 ou 6 000 pages (pour une
couverture de 5 %).
Unité de développement
À chaque remplacement de la cartouche de
toner, l'unité de développement doit être
retirée afin que l'intérieur de l'imprimante
puisse être nettoyé.
Les instructions concernant les opérations d'entretien sont fournies dans
les pages suivantes.
Tambour
Le tambour doit être retiré afin que l'intérieur
de l'imprimante puisse être nettoyé. Le câble
du chargeur doit être nettoyé à l'aide du
bouton de nettoyage du chargeur à chaque
remplacement de la cartouche de toner.
MANUEL D'UTILISATION19
Page 34
Entretien
Cartouche de toner
Pour remplacer la cartouche de toner, procédez comme suit.
ATTENTION : Ne tentez pas d'incinérer la cartouche de toner au risque
de vous brûler. Ne tentez pas d'ouvrir de force ou de détruire la cartouche
de toner.
Ouvrez le capot supérieur.
1
Tournez le levier de verrouillage A
2
de façon à le placer en position
déverrouillée, poussez le levier de verrouillage B vers la droite, puis
sortez la cartouche de toner.
B
Placez la cartouche de toner
usagée dans le sachet en
plastique fourni afin de la mettre
au rebut.
Retirez l'emballage de la nouvelle
3
cartouche de toner.
Secouez la cartouche
horizontalement pour répartir le
toner de façon régulière.
Retirez l'étiquette de la cartouche de toner.
Installez la nouvelle cartouche de
4
toner dans l'imprimante. Insérezla en appuyant fermement sur les
mentions PUSH HERE, jusqu'à ce
qu'un déclic se produise.
Remettez le levier de verrouillage A en position verrouillée et fermez
le capot supérieur.
A
A
20MANUEL D'UTILISATION
Page 35
Nettoyage de l'imprimante
Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, l'intérieur de
l'imprimante doit être nettoyé à chaque remplacement de la cartouche de toner.
Ouvrez le capot supérieur.
1
Soulevez l'unité de
2
développement et la cartouche de
toner pour les sortir de
l'imprimante.
Entretien
À l'aide des poignées vertes,
3
soulevez le tambour pour le sortir
de la machine.
REMARQUE : Le tambour est sensible à la lumière. N'exposez jamais
le tambour à la lumière plus de cinq minutes.
Déposez le tambour sur une
4
surface propre et plane.
IMPORTANT : Ne placez jamais
le tambour sur son extrémité.
MANUEL D'UTILISATION21
Page 36
Entretien
Utilisez un chiffon propre et sans
5
peluche pour dépoussiérer et
nettoyer le rouleau chauffant
(métallique)
IMPORTANT : Veillez à ne pas
toucher le rouleau de transfert
(noir) d pendant le nettoyage.
Faites glisser le bouton de
6
nettoyage du chargeur (vert) dans
les deux sens à 2 ou 3 reprises
afin de nettoyer le câble du
chargeur, puis replacez-le dans
sa position d'origine.
c.
d
c
Une fois le nettoyage terminé,
7
replacez le tambour en alignant
les guides des deux extrémités
avec les fentes situées à l'intérieur
de l'imprimante.
Replacez l'unité de
8
développement ainsi que la
cartouche de toner dans
l'appareil.
Refermez le capot supérieur.
22MANUEL D'UTILISATION
Page 37
Non-utilisation prolongée et déplacement de l'imprimante
Non-utilisation prolongée
Si l'imprimante reste inutilisée pendant une longue période, débranchez le
cordon d'alimentation de la prise de courant murale.
Nous vous recommandons de consulter votre revendeur à propos des
mesures supplémentaires à prendre pour éviter tout dommage éventuel
lors de la prochaine utilisation de l'imprimante.
Déplacement de l'imprimante
Lorsque vous déplacez l'imprimante :
-Faites-le doucement.
-Penchez-la le moins possible afin d'éviter de renverser le toner à
l'intérieur de l'imprimante.
-Prenez soin de consulter un technicien de maintenance avant de
transporter l'imprimante sur une longue distance.
Entretien
AVERTISSEMENT : Si vous comptez expédier l'imprimante,
retirez l'unité de développement et le tambour, puis enveloppez-les dans
un sachet en plastique et envoyez-les séparément.
MANUEL D'UTILISATION23
Page 38
Entretien
24MANUEL D'UTILISATION
Page 39
7Dépannage
Recommandations générales
Certains problèmes d'impression peuvent être résolus par l'utilisateur.
Utilisez le tableau ci-dessous pour identifier votre problème et appliquer
l'action corrective adéquate.
ProblèmeÉléments à vérifierAction corrective
L'impression à partir de
l'ordinateur ne fonctionne
pas.
La qualité d'impression est faible.Reportez-vous à la page 26.
Bourrage de papier.Reportez-vous à la page 26
Les voyants sont éteints et la
ventilation ne fonctionne
pas.
Vérifiez les voyants.À l'aide des informations de la
page 2, vérifiez si une erreur
s'est produite et effacez-la.
Vérifiez si les voyants
correspondent à une
combinaison connue. Pour ce
faire, reportez-vous à la
page 2.
Vérifiez le cordon
d'alimentation.
Vérifiez que l'interrupteur
d'alimentation est bien en
position (I).
Mettez l'appareil hors tension
(O) puis de nouveau sous
tension (|). Soumettez une
nouvelle fois la tâche
d'impression.
pour des informations sur
l'élimination desbourrages de
papier.
Vérifiez que les deux
extrémités du câble
d'alimentation sont
correctement branchées.
Essayez de remplacer le câble
d'alimentation. Reportez-vous
à la page 9.
Reportez-vous à la page 10.
Si le problème persiste, contactez votre technicien de maintenance.
MANUEL D'UTILISATION25
Page 40
Dépannage
Problèmes de qualité d'impression
Le tableau ci-dessous décrit les problèmes potentiels de qualité
d'impression et l'action corrective à appliquer pour chaque problème.
Résultat d'impressionAction corrective
Toutes les pages sont noires.Contactez votre technicien de
Troncations, lignes horizontales ou
points isolés.
Lignes verticales noires ou
blanches.
Impression pâle ou floue.Vérifiez la cartouche de toner et
Fond gris.Vérifiez la cartouche de toner et
Saleté sur le bord supérieur ou
l'arrière du papier.
maintenance.
Nettoyez le câble du chargeur. Pour
ce faire, reportez-vous à la page 22.
Vérifiez la cartouche de toner et
remplacez-la si nécessaire.
Reportez-vous à la page 20.
Nettoyez le câble du chargeur. Pour
ce faire, reportez-vous à la page 22.
Vérifiez si le bouton de nettoyage du
chargeur se trouve dans sa position
d'origine. Reportez-vous à la
page 22.
remplacez-la si nécessaire.
Reportez-vous à la page 20.
Nettoyez le câble du chargeur. Pour
ce faire, reportez-vous à la page 22.
remplacez-la si nécessaire.
Reportez-vous à la page 20.
Vérifiez que l'unité de développement
et le tambour sont installés
correctement. Reportez-vous à la
page 22.
Vérifiez que le rouleau chauffant ne
comporte pas de toner. Reportezvous à la page 22.
Bourrages de papier
L'imprimante s'arrête lorsqu'un bourrage de papier se produit dans
l'imprimante ou si le papier est mal alimenté. L'imprimante se met hors
ligne et le voyant Attention se met à clignoter rapidement.
Suivez les instructions fournies ci-après pour éliminer les bourrages. Si
des bourrages de papier se produisent fréquemment, essayez d'utiliser un
type de papier différent, de remplacer le papier par une nouvelle rame ou
de retourner le papier. Enfin, vérifiez s'il ne reste pas de tout petits
morceaux de papier dans l'imprimante.
Si le problème persiste, contactez votre technicien de maintenance pour
obtenir de l'aide.
26MANUEL D'UTILISATION
Page 41
Bac de sortie et capot arrière
Si le papier n'est pas
1
complètement éjecté dans le bac
de sortie, ouvrez le capot arrière
et retirez le papier coincé en tirant
dessus.
Ouvrez et refermez le capot supérieur pour effacer l'erreur.
2
L'imprimante préchauffe et reprend l'impression.
Cassette
Ouvrez la cassette.
1
Dépannage
Retirez toute feuille de papier
2
partiellement alimentée.
Vérifiez si le papier est chargé
correctement, sinon, rechargez-le.
Réinsérez bien la cassette dans
3
l'appareil.
Ouvrez et refermez le capot supérieur pour effacer l'erreur.
L'imprimante préchauffe et
reprend l'impression.
MANUEL D'UTILISATION27
Page 42
Dépannage
Bac d'alimentation manuelle
Retirez le papier du bac
1
d'alimentation manuelle.
IMPORTANT : N'essayez pas
de retirer du papier partiellement
alimenté. Passez à l'étape 2.
Ouvrez le capot supérieur et
2
soulevez l'unité de
développement ainsi que la
cartouche de toner pour les sortir
de l'imprimante.
À l'aide des poignées vertes,
3
soulevez le tambour pour le sortir
de l'appareil.
REMARQUE : Le tambour
est sensible à la lumière.
N'exposez jamais le tambour à
la lumière plus de cinq
minutes.
Si le papier coincé semble pincé
4
par les rouleaux, retirez-le en
suivant le sens de circulation du
papier.
S'il n'a pas atteint le rouleau
chauffant métallique, retirez le
papier depuis le bac
d'alimentation manuelle.
28MANUEL D'UTILISATION
Page 43
Replacez le tambour en alignant
5
les guides des deux extrémités
avec les fentes de l'imprimante.
Replacez l'unité de
6
développement ainsi que la
cartouche de toner dans
l'appareil.
Refermez le capot supérieur.
Rechargez le bac d'alimentation
7
manuelle.
Dépannage
L'imprimante préchauffe et
reprend l'impression.
Imprimante
Ouvrez le capot supérieur et
1
soulevez l'unité de
développement ainsi que la
cartouche de toner pour les sortir
de l'imprimante.
MANUEL D'UTILISATION29
Page 44
Dépannage
À l'aide des poignées vertes,
2
soulevez le tambour pour le sortir
de l'appareil.
REMARQUE : Le tambour
est sensible à la lumière.
N'exposez jamais le tambour à
la lumière plus de cinq
minutes.
Retirez le papier de l'imprimante.
3
REMARQUE : Si le papier coincé semble pincé par les rouleaux, retirez-
le en suivant le sens de circulation du papier.
Replacez le tambour en alignant
4
les guides des deux extrémités
avec les fentes de l'imprimante.
Replacez l'unité de
5
développement ainsi que la
cartouche de toner dans
l'appareil.
Refermez le capot supérieur.
L'imprimante préchauffe et
reprend l'impression.
30MANUEL D'UTILISATION
Page 45
8Spécifications
REMARQUE : Les spécifications ci-dessous peuvent être modifiées
sans préavis.
ÉlémentDescription
Méthode d'impressionÉlectrophotographie par balayage au laser
Vitesse d'impressionA4 16 pages par minute / Lettre 17 pages par minute
Format de papier
-CassetteA4, B5 (JIS), A5, Folio, 8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 11" (Lettre),
8 1/2 × 13" (Oficio II), Executive, B5 (ISO), Enveloppe C5, 16K, autre
148 x 210 à 216 x 356 mm (5,8 x 8,3" à 8,5 x 14")
-Bac d'alimentation
manuelle
Types de papier
-CassettePapier ordinaire, papier recyclé, papier épais de 60 à 105 g/m
-Bac d'alimentation
manuelle
Capacité de la source
d'alimentation papier
-Cassette250 feuilles
-Bac d'alimentation
manuelle
Capacité du bac de sortie100 feuilles (face vers le bas)
Temps de préchauffage15 secondes maximum (sous tension), 11 secondes maximum (mode
Première impressionMode Prêt : 11 secondes maximum
Résolution600 x 600 ppp
Service mensuelMoyenne : 1 500 pages Maximum : 12 000 pages
Configuration système requise
-Systèmes d'exploitation
compatibles
-ProcesseurIntel Pentium 200 MHz ou supérieur
-MémoireMicrosoft Windows 98SE :16 Mo minimum
A4, B5 (JIS), A5, Folio, 8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 11" (Lettre),
8 1/2 × 13" (Oficio II), Statement, Executive, A6, B6, B5 (ISO),
Enveloppe n°10, Enveloppe n°9, Enveloppe Monarch, Enveloppe n°6,
Enveloppe C5, Enveloppe DL, 16K, autre 70 x 148 à 216 x 356 mm
(2,8 x 5,8" à 8,5 x 14")
2
(16 à 28 lbs)
Papier ordinaire, papier recyclé, papier épais de 60 à 163 g/m
(16 à 43 lbs)
Les transparents, les étiquettes adhésives, les enveloppes et les cartes
postales sont prises en charge.
1 feuille
Inactivité)
Mode Inactivité : 21 secondes maximum
Microsoft Windows 98SE/Me/2000/XP
Microsoft Windows Me :32 Mo minimum
Microsoft Windows 2000 :64 Mo minimum
Microsoft Windows XP :128 Mo minimum
2
MANUEL D'UTILISATION31
Page 46
Spécifications
ÉlémentDescription
ContrôleurPuce Naltec N1
Mémoire8 Mo
InterfaceUSB, 1
Environnement d'utilisation
-Température10 à 32,5 °C
-Humidité relative20 - 80 %
-Altitude2 000 m maximum
-Éclairement1 500 lux maximum
Dimensions
(l) × (H) × (P)
PoidsEnviron 9,2 kg / 20,3 lbs
Bruit de fonctionnement
(en conformité avec la norme
ISO 7779 [Position de proximité,
niveau de pression sonore à
l'avant])
380 x 245 × 390 mm
15 x 9,6 × 15,4"
Pendant l'impression : LpA = 49 dB (A)
Pendant l'attente : LpA = 28 dB (A)
En mode Inactivité : très faible