Oświadczenie FCC (dla użytkowników w Stanach
Zjednoczonych)
Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie
urządzenia podlega dwóm warunkom:
•urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń,
•urządzenie musi być odporne na zakłócenia, które mogą powodować
jego niepożądane działanie.
Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone pod względem zgodności z
normami dotyczącymi klasy B urządzeń cyfrowych, zgodnie z przepisami
FCC, część 15. Powyższe normy zostały opracowane z myślą o
zapewnieniu stosownej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami
mogącymi wystąpić w instalacjach domowych. Niniejsze urządzenie
generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej
i w przypadku zainstalowania i użytkowania niezgodnego z instrukcją
może powodować występowanie szkodliwych zak
radiowej. Tym niemniej nie można zagwarantować, że w danej instalacji
nie wystąpią żadne zakłócenia. W przypadku, gdy niniejsze urządzenie
powoduje występowanie szkodliwych zakłóceń w odbiorze radiowym lub
telewizyjnym, które zanikają po wyłączeniu tego urządzenia, zaleca się,
aby użytkownik podjął próbę usunięcia tych zakłóceń przy zastosowaniu
następujących metod:
łóceń w łączności
•Zmiana położenia anteny odbiornika.
•Zwiększenie odstępu między urządzeniem a odbiornikiem.
•Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego znajdującego się w
innym obwodzie niż gniazdo, do którego podłączony jest odbiornik.
•Konsultacja ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem
zajmującym się sprzętem RTV w celu uzyskania pomocy.
Zmiany lub modyfikacje, które nie s
producenta odpowiedzialnego za zgodność urządzenia z normami, mogą
spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze
sprzętu. Do łączenia z komputerem należy stosować ekranowany przewód
o przekroju okrągłym.
PODRĘCZNIK OBSŁUGIiii
ą zatwierdzone w sposób jawny przez
Page 6
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji
Wszelkie zmiany dokonane bez uprzedniego pozwolenia mogą
powodować zakłócenia.
W przypadku wprowadzenia zmiany w urządzeniu bez uprzedniego
zezwolenia, producent nie może gwarantować zgodności z przepisami
FCC. Korzystanie z urządzeń niezgodnych z przepisami FCC jest
zabronione.
Złącza interfejsów
Ważne: Przed podłączaniem lub odłączaniem przewodu interfejsu należy
upewnić się, że drukarka jest wyłączona.
Ważne: W celu zapobieżenia wyładowaniu elektrostatycznemu, które
może zostać przeniesione do wewnętrznych zespołów elektronicznych
drukarki przez złącza interfejsu, złącze nieużywane powinno być osłonięte
dostarczoną nasadką ochronną.
Notatka: Należy stosować przewód ekranowany.
Informacje o bezpieczeństwie
Bezpieczeństwo związane z użyciem lasera
Niniejsza drukarka otrzymała certyfikat produktu laserowego klasy 1 wg
standardu Radiation Performance Standard Departamentu Zdrowia i
Opieki Społecznej Stanów Zjednoczonych (DHHS) zgodnie z ustawą
Radiation Control for Health and Safety Act z 1968 r. Ponieważ
promieniowanie emitowane wewnątrz drukarki jest zupełnie zamknięte
obudową i zewnętrznymi osłonami, wiązka lasera nie może wydostać się
z drukarki podczas żadnego etapu działania.
Oświadczenie dotyczące lasera
Niniejsza drukarka otrzymała w Stanach Zjednoczonych certyfikat
zgodności z wymaganiami norm DHHS 21 CFR, Rozdział I, Podrozdział
dot. produktów laserowych klasy I (1). W innych krajach otrzymała
certyfikat produktu laserowego klasy I zgodnego z wymaganiami
standardu IEC 825.
ivPODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 7
Etykieta na tylnym panelu drukarki
Kraje Europy/
Azji/region
Pacyfiku
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
Niebezpieczeństwo: PROMIENIOWANIE KLASY 3B W
PRZYPADKU OTWARCIA. UNIKAĆ BEZPOŚREDNIEGO DZIAŁANIA
WIĄZKI.
Ostrzeżenie: Wszelkie regulacje i czynności inne niż wymienione w tej
instrukcji mogą spowodować ryzyko naświetlania laserem.
Etykiety ostrzegawcze
Etykieta wewnątrz drukarki
(Ostrzeżenie o promieniowaniu lasera)
Stany
Zjednoczone/
Kanada
Etykieta wewnątrz drukarki z tyłu
Notatka: Nie usuwać tych etykiet.
PODRĘCZNIK OBSŁUGIv
Page 8
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
Przepisy CDRH
Ośrodek ds. Urządzeń i Zdrowia Radiologicznego (CDRH) działający przy
Administracji ds. Żywności i Leków Stanów Zjednoczonych wprowadził
przepisy dotyczące produktów laserowych w sierpniu 1976 r. Przepisy te
odnoszą się do produktów laserowych wytworzonych po 1 sierpnia 1976 r.
Zgodność z tymi normami jest obowiązkowa dla produktów
sprzedawanych w Stanach Zjednoczonych. Produkty laserowe
sprzedawane w Stanach Zjednoczonych muszą mieć etykietę wskazującą
na zgodność z przepisami CDRH.
Stężenie ozonu
Drukarki wytwarzają ozon (O3), który może gromadzić się w miejscu
instalacji i powodować nieprzyjemny zapach. Aby zmniejszyć stężenie
ozonu do wartości niższej niż 0,1 ppm, zalecamy, aby drukarka nie była
umieszczona w niewielkiej przestrzeni, gdzie wentylacja może być
utrudniona.
WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
1Należy przeczytać niniejsze instrukcje oraz zachować je w celu
późniejszego użycia.
2Odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego przed czyszczeniem.
3Nie korzystać z urządzenia w pobliżu wody.
4Nie umieszczać tego produktu na niestabilnych wózkach, stojakach
lub stołach. Urządzenie może upaść, co może spowodować jego
poważne uszkodzenie.
5Gniazda i otwory obudowy oraz z tyłu urządzenia służą do
wentylacji, w celu zapewnienia poprawnego działania urządzenia i
ochrony przed przegrzaniem. Nie wolno ich zakrywać ani blokować.
Otworów tych nie można przesłaniać przez umieszczenie urządzenia
na łóżku, kanapie, dywanie lub innej powierzchni podobnego typu.
Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu kaloryfera bądź innego
źródła ciepła lub nad nimi. Nie należy umieszczać go również w
instalacjach wbudowanych, o ile nie zostanie zapewniona właściwa
wentylacja.
6Urządzenie wyposażono we wtyczkę trójwtykową z uziemieniem
(posiadającą wtyk uziemienia). Wtyczka ta pasuje tylko do gniazd
zasilania z uziemieniem. Stanowi to środek bezpieczeństwa. Jeżeli
nie można wsunąć wtyczki do gniazda, należy skontaktować się z
elektrykiem w celu wymiany niewłaściwego gniazda. Nie należy
obchodzić zabezpieczenia, jakim jest wtyczka z uziemieniem.
7Nie stawiać niczego na przewodzie zasilania. Nie umieszczać
urządzenia w miejscach, w których ktoś mógłby wejść na przewód.
8Jeżeli przy urządzeniu stosowany jest przedłużacz, należy upewnić
się, że całkowite znamionowe natężenie prądu produktu
podłączonego do przedłużacza nie przekracza znamionowego
natężenia prądu przedłużacza.
viPODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 9
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
9Nigdy nie wsuwać żadnych przedmiotów do urządzenia przez otwory
obudowy, ponieważ mogą dotknąć punktów pod wysokim napięciem
lub doprowadzić do zwarcia, powodując możliwość wystąpienia
pożaru lub porażenia prądem. Nigdy nie rozlewać żadnych płynów
na urządzenie.
10 Nie należy próbować wykonywać żadnych napraw z wyjątkiem
czynności opisanych w tym Podręczniku. Zdjęcie pokryw może
narazić użytkownika na kontakt z punktami o wysokim napięciu lub
innymi niebezpieczeństwami. Wszelkiego rodzaju napraw w tych
częściach urządzenia powinien dokonać pracownik serwisu.
11Urządzenie należy odłączyć od zasilania sieciowego i zlecić
naprawę uprawnionemu pracownikowi serwisu w następujących
sytuacjach:
-Kiedy przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone lub
przetarte.
-Jeżeli na urządzenie został rozlany płyn.
-Jeżeli urządzenie było narażone na działanie deszczu lub wody.
-Jeżeli urządzenie nie działa normalnie, pomimo postępowania
zgodnego z instrukcjami. Należy regulować tylko te elementy
sterujące, które zostały omówione w Podręczniku obsługi,
ponieważ zmiana ustawień innych elementów sterujących może
spowodować uszkodzenie urządzenia, a przywrócenie
poprawnego działania może wymagać poważnych prac
naprawczych ze strony uprawnionego pracownika serwisu.
-Jeżeli urządzenie upadło lub jeżeli zosta
ła uszkodzona obudowa.
Deklaracja zgodności z przepisami Kanadyjskiego Departamentu
Łączności
Niniejsze urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą
ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministère des
Communications du Canada
Cet appareil numérique de à la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
ISO 7779
Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991: Der höchste
Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß ISO 7779.
PODRĘCZNIK OBSŁUGIvii
Page 10
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
Dyrektywa dotycząca oznaczenia CE
Zgodnie z dyrektywami RE 89/336/EEC i 73/23/EEC
Nazwa producenta: Kyocera Mita Corporation, Tamaki Plant
Adres producenta: 704-19 Nojino, Tamaki-Cho, Watarai-Gun,
Oświadcza, że produkt:
Nazwa produktu: Drukarka stronicowa
Numer modelu:FS-720
Jest zgodny z następującymi specyfikacjami produktów:
-EN 55 022:1998 Class B
-EN 61 000-3-2:2000
-EN 61 000-3-3:1995+A1:2001
-EN 55 024:1998
-EN 60 950:2000
-EN 60 825-1:1994+A1+A2
Mie Ken 519-0497, Japonia
Producent oraz firmy rozpowszechniające produkt posiadają następującą
dokumentację do wglądu dla właściwych organów kontrolnych.
-Instrukcje użytkownika zgodne z odpowiednimi specyfikacjami.
-Rysunki techniczne.
-Opisy procedur gwarantujących zgodność.
-Inne informacje techniczne.
viiiPODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 11
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
Deklaracja zgodności (Australia)
Nazwa producenta: Kyocera Mita Corporation, Tamaki Plant
Adres producenta: 704-19 Nojino, Tamaki-Cho, Watarai-Gun,
Oświadcza, że produkt:
Nazwa produktu: Drukarka stronicowa
Numer modelu:FS-720
Opis urządzenia:16 str./min. format A4, zwykły papier; laser;
Jest zgodny z następującymi specyfikacjami produktów:
-AS/NZS 3548: 1995 (EN 55 022:1994 Class B)
-IEC60950 (EN 60 950:2000)
-IEC60825-1 (EN 60 825-1:1994+A1+A2)
Producent oraz firmy rozpowszechniające produkt posiadają następującą
dokumentację do wglądu dla właściwych organów kontrolnych.
Mie-Ken 519-0497, Japonia
suchy toner itd.
-Instrukcje użytkownika zgodne z odpowiednimi specyfikacjami.
-Rysunki techniczne.
-Opisy procedur gwarantujących zgodność.
-Inne informacje techniczne.
Kyocera Mita Australia Pty., Ltd.
6-10 Talavera Road, North Ryde, NSW, 2113,
Australia
Nr tel.: +61 2 9888 9999
Nr faksu: +61 2 9888 9588
PODRĘCZNIK OBSŁUGIix
Page 12
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
Deklaracja zgodności (Stany Zjednoczone)
Numer modelu:Drukarka laserowa FS-720
Nazwa handlowa: Kyocera
Firma: Kyocera Mita America Inc.
Adres: 225 Sand Road PO Box 40008 Fairfield,
Numer telefonu: (973) 808-8444
Numer faksu: (973) 882-6000
Nazwa producenta: Kyocera Mita Corporation, Tamaki Plant
Adres producenta: 704-19 Nojino, Tamaki-Cho, Watarai-Gun,
Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie
urządzenia podlega dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może
powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi być odporne na
zakłócenia, które mogą powodować jego niepożądane działanie.
Producent oraz firmy rozpowszechniające produkt posiadają następującą
dokumentację do wglądu dla właściwych organów kontrolnych.
New Jersey 07004-0008, Stany Zjednoczone
Mie-Ken 519-0497, Japonia
-Instrukcje użytkownika zgodne z odpowiednimi specyfikacjami.
-Rysunki techniczne.
-Opisy procedur gwarantujących zgodność.
-Inne informacje techniczne.
Kyocera Mita America Inc.
Zrzeczenie odpowiedzialności
Nasza firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności w stosunku do klientów
lub innych osób fizycznych lub prawnych za szkody pośrednio lub
bezpośrednio spowodowane (lub uważane za spowodowane) przez
urządzenia sprzedawane lub dostarczane przez naszą firmę, dotyczy w
szczególności przerw w świadczeniu usług, utraty zysku lub
przewidywanego zysku, szkód wynikłych ze stosowania lub działania
urządzenia lub oprogramowania.
xPODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 13
Program Energy Star
Jako partner w programie ENERGY STAR stwierdzamy, że produkt ten
jest zgodny z zaleceniami programu ENERGY STAR dotyczącymi
oszczędności energii.
Podstawowym celem programu ENERGY STAR jest zmniejszenie
zanieczyszczenia środowiska poprzez zachęcanie do produkcji i
sprzedaży urządzeń zużywających energię w oszczędny sposób.
Niniejsza drukarka posiada funkcję regulatora czasowego trybu
energooszczędnego zgodną ze standardami programu ENERGY STAR.
Funkcja pozwala zmniejszyć ilość energii zużywanej przez drukarkę.
Aby dodatkowo zwiększyć oszczędność energii, należy wyłączać zasilanie
drukarki w przypadku długich przerw w eksploatacji drukarki.
Aby uzyskać więcej informacji o funkcji regulatora czasowego trybu
energooszczędnego oraz zużyciu energii przez drukarkę, patrz
Podręcznik na dysku CD-ROM dostarczonym z drukarką.
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
Początkowe ustawienia trybu
energooszczędnego
5 minut (15 minut)
( ): wartość zalecana w programie ENERGY STAR
4,2 W (20 W) [od 220 do 240 V, 50/60 Hz]
3,8 W (20 W) [120 V, 60 Hz]
Zużycie energii w trybie
energooszczędnym
Zrzeszenie na rzecz Urządzeń Energooszczędnych (Group for
Energy Efficient Appliances — GEEA)
Celem zrzeszenia GEEA jest oszczędne zużywanie energii. Niniejszy
produkt uznany został za bardzo energooszczędny i spełnia warunki
pozwalające na używanie etykiety GEEA.
Początkowe ustawienia trybu
energooszczędnego
5 minut (15 minut)
( ): kryteria GEEA
4,2 W (10 W) [od 220 do 240 V, 50/60 Hz]
3,8 W (10 W) [120 V, 60 Hz]
Zużycie energii w trybie
energooszczędnym
Uwagi dotyczące znaków handlowych
ENERGY STAR to znak zastrzeżony w Stanach Zjednoczonych. Wszelkie
inne nazwy handlowe i nazwy produktów to znaki handlowe lub
zastrzeżone znaki handlowe odpowiednich firm.
PODRĘCZNIK OBSŁUGIxi
Page 14
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
xiiPODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 15
1Omówienie urządzenia
Pokrywa górna
Wskaźniki
Klawisz AnulujKlawisz Start
Taca wyjściowa
Pokrywa tylna
Ogranicznik papieru
Taca ręcznego
podawania papieru
PODRĘCZNIK OBSŁUGI1
Włącznik zasilania
Interfejs USBKaseta papieru
Przewód zasilający
Page 16
Omówienie urządzenia
Wskaźniki
U góry z prawej strony drukarki znajdują się dwa wskaźniki. Sygnalizują
one stan drukarki w dowolnym momencie. Aby określić stan drukarki,
należy sprawdzić wskaźniki na drukarce i odczytać znaczenie sygnałów w
tabeli poniżej.
Wskaźnik gotowości (zielony)
ŚwieciX
Wskaźnik
alarmowy
Szybkie
miganie
(czerwony)
Wolne
miganie
Wyłączony
Stan klawisza
Sygnał
ŚwieciSzybkie
miganie
Wolne
miganie
WyłączonyBardzo
wolne
Dowolny
wskaźnik
miganie
Otwarta pokrywa,
pusty zbiornik
XX
X
Nagrzewanie
X
XXX
Włączony/GotowyWyłączony
Przetwar zanie
danych
toneru, zespół
utrwalaj ący
lub brak zespołu
bębna
Zablokowanie
papieru lub
oczekiwanie na
resetowanie po
zablokowaniu
Brak papieru lub
niezainstalowana
kaseta papieru
(podczas
drukowania)
Wyłączone
zasilanie
XX
XX
Mało toneru,
X
Tryb
energooszczędny
Dodaj papier
(w przypadku
gotowości)
Notatka: W przypadku innych kombinacji sygnałów wskaźników należy
wezwać pomoc techniczną.
Na ekranie komputera zostanie wyświetlone okno podręczne zawierające
więcej informacji o stanie drukarki.
-A4, B5 (JIS), A5, Letter,
Legal, Folio, Oficio II,
Executive, B5 (ISO),
koperta C5 i 16K
2
W poniższej tabeli podano podstawowe dane techniczne papieru:
PozycjaDane techniczne
WagaKaseta: od 60 do 105 g/m
2
(od 16 do 28 funtów/ryza)
Taca r ęcznego podawania papieru:
od 60 do 163 g/m
2
(od 16 do 43 funtów/ryza)
Grubośćod 0,086 do 0,110 mm (od 3,4 do 4,3 milicala)
Dokładność wymiarów±0,7 mm (±0,0276 cala)
Prostokątność rogów90° ±0,2°
Wilgotność materiałuod 4% do 6%
WłóknistośćWłóknistość wzdłużna
Zawartość masy włóknistej80% lub więcej
Notatka: Aby uzyskać więcej informacji o rozmiarach i typach
stosowanych nośników, patrz Dane techniczne na stronie 31.
PODRĘCZNIK OBSŁUGI3
Page 18
Ładowanie papieru
Przygotowanie papieru
Ładowanie papieru do kasety
Po wyjęciu papieru z opakowania
należy — przed jego
załadowaniem — rozwachlować
arkusze, aby je rozdzielić.
W przypadku użycia papieru,
który jest zgięty lub wygięty,
należy go rozprostować przed
załadowaniem. Niewykonanie tej
czynności może doprowadzić do zablokowania się papieru.
Ważne: Należy sprawdzić, czy papier nie zawiera zszywek i usunąć
spinacze.
Wyciągnij całkowicie kasetę z
1
drukarki.
Ważne: Podczas wyciągania
kasety z urządzenia należy
upewnić się, że jest ona
podtrzymywana i nie upadnie.
Naciśnij przycisk zwalniający i
2
dopasuj prowadnicę długości
papieru do wymaganego
rozmiaru.
Dostosuj ustawienie prowadnic
3
szerokości papieru
umieszczonych po prawej i po
lewej stronie kasety. Naciśnij
przycisk zwalniający lewej
prowadnicy i dopasuj prowadnice
do wymaganego rozmiaru.
Notatka: Rozmiary papieru są oznaczone w kasecie.
4PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 19
W przypadku stosowania papieru
o formacie Folio lub Oficio II,
zdejmij zielony ogranicznik z
pozycji
papieru i umieść w pozycji
ogranicznika długości papieru.
Pociągnij prowadnicę długości
papieru do tyłu, aż do
zatrzymania.
Załaduj papier do kasety.
4
Ważne: Przed załadowaniem
papieru zawsze należy
dostosować prowadnice długości
i szerokości papieru, aby uniknąć
wygięcia papieru i (lub)
zablokowania go.
c w prowadnicy długości
Ładowanie papieru
d
Nie należy ładować papieru
powyżej trójkątnego oznaczenia,
znajdującego się na prowadnicy
szerokości papieru.
Upewnij się, że strona na której
ma być wykonany wydruk, jest
skierowana w dół i że papier nie
jest zgięty, wygięty lub
uszkodzony.
Wepchnij kasetę z powrotem do
5
drukarki, aż się zatrzyma.
PODRĘCZNIK OBSŁUGI5
Page 20
Ładowanie papieru
Taca ręcznego podawania papieru
Papier umieszczony w tacy ręcznego podawania papieru podawany jest
automatycznie i ma pierwszeństwo przed kasetą papieru.
Wyciągnij kasetę, aby uzyskać
1
dostęp do tacy ręcznego
podawania papieru.
Pociągnij tacę ręcznego
2
podawania papieru w górę i na
zewnątrz.
Wysuń przednią cześćtacy
3
ręcznego podawania papieru.
Wsuń kasetę z powrotem do
4
drukarki.
6PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 21
Dostosuj prowadnice szerokości
5
papieru i wsuń papier do tacy tak
daleko, jak to możliwe. Strona do
drukowania powinna być
skierowana do góry.
Upewnij się, że prowadnice
szerokości papieru są ustawione
równo z brzegiem papieru.
Koperty należy podawać górną
częścią do góry i prawą
krawędzią przy otworze
podawania.
Ważne: Ładuj po jednym arkuszu
lub kopercie.
Ładowanie papieru
Notatka: Przed zakupem kopert wydrukuj próbkę, aby sprawdzić ich
jakość.
Po załadowaniu tacy ręcznego podawania papieru rozpocznij drukowanie.
Po użyciu przesuń prowadnice szerokości papieru na zewnątrz i zamknij
6
tacę ręcznego podawania papieru.
Notatka: Aby uzyskać więcej informacji o rozmiarach i typach
stosowanych nośników, patrz Dane techniczne na stronie 31.
PODRĘCZNIK OBSŁUGI7
Page 22
Ładowanie papieru
8PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 23
Interfejs USB
3Połączenia
Włącznik
zasilania
Złącze przewodu
zasilającego
Przewód
zasilający
Podłączanie do interfejsu USB
Podłącz kabel drukarki (nie jest
1
elementem zestawu) do złącza
interfejsu USB.
Notatka: Należy użyć kabla USB z prostokątną wtyczką typu A oraz
kwadratową wtyczką typu B. Kabel USB powinien być ekranowany, a jego
długość nie powinna przekraczać 5 metrów (16 stóp).
Podłącz drugi koniec kabla USB do złącza interfejsu USB komputera.
2
PODRĘCZNIK OBSŁUGI9
Page 24
Połączenia
Podłączanie zasilania
Drukarkę należy zainstalować blisko gniazda zasilania sieci elektrycznej.
W przypadku stosowania przedłużacza, całkowita długość przewodu
zasilającego i przedłużacza nie powinna przekraczać 5 metrów (16 stóp).
Notatka: Należy sprawdzić, czy włącznik zasilania jest w pozycji
wyłączonej. Stosować tylko przewód zasilający dostarczony z drukarką.
Podłącz przewód zasilający do
1
złącza przewodu zasilającego
z tyłu drukarki.
Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do gniazdka sieciowego.
2
Przełącz włącznik zasilania w
3
pozycję włączenia ( | ).
Drukarka zacznie się nagrzewać.
Ważne: Po zainstalowaniu zbiornika toneru i włączeniu zasilania zaczną
migać dwa wskaźniki. Po pierwszym uruchomieniu, po zainstalowaniu
toneru, wystąpi ok. 15 minut opóźnienia przed osiągnięciem gotowości do
drukowania. Kiedy zaświeci wskaźnik gotowości, instalacja drukarki
będzie zakończona.
10PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 25
4Instalacja
oprogramowania
Przed instalacją oprogramowania z dysku CD-ROM należy upewnić się,
że drukarka została podłączona do sieci oraz do portu USB komputera.
Włącz komputer i uruchom środowisko Windows.
1
Notatka: Po wyświetleniu okna Kreator znajdowania nowego sprzętu —
Zapraszamy naciśnij przycisk Anuluj.
Umieść dysk CD-ROM (Kyocera FS-720 Library) w napędzie CD-ROM.
2
Zostanie uruchomiony program
3
instalacyjny i wyświetlona Komunikat o umowie licencyjnej.
Kliknij przycisk Akceptuj, aby
kontynuować.
Notatka: Jeżeli program nie zostanie uruchomiony automatycznie,
przejdź do napędu CD-ROM za pomocą Eksploratora Windows i kliknij
plik Setup.exe.
Kliknij opcję Zainstaluj
4
oprogramowanie drukarki i
wykonuj instrukcje na ekranie, aby
przeprowadzić instalację
oprogramowania.
PODRĘCZNIK OBSŁUGI11
Page 26
Instalacja oprogramowania
Po wyświetleniu ekranu Składniki
5
dodatkowe kliknij Dalej, aby
zainstalować żądane składniki.
Po zakończeniu kopiowania
6
plików i wyświetleniu komunikatu
o ukończeniu instalacji kliknij
przycisk Zakończ, aby zakończyć
instalację.
Narzędzie konfiguracyjne
Po zakończeniu Instalacji oprogramowania drukarki zostanie wyświetlone
okno Narzędzie konfiguracyjne. Narzędzie konfiguracyjne umożliwia
dostosowanie ustawień drukarki do wymagań użytkownika.
Aby włączyć brzęczyk w
1
przypadku błędów, należy wybrać
opcję Brzęczyk Wł.
Za pomocą strzałek można
2
wybrać okres czasu bezczynności
drukarki, po którym przejdzie do
trybu uśpienia.
Aby skonfigurować opcję trybu energooszczędnego, należy
kliknąć przycisk Szczegóły.
12PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 27
3
4
Monitor stanu
Instalacja oprogram owania
Aby przetestować drukarkę, kliknij
Drukuj stronę stanu.
Aby zapisać ustawienia i zakończyć, należy klikną OK.
Monitor stanu to dodatkowe
narzędzie, pozwalające na
monitorowanie i zarządzanie
czynnościami drukarki. Aby
wyświetlić Monitor stanu na
pulpicie, kliknij prawym
przyciskiem myszy ikonę drukarki
w pasku zadań Windows i wybierz
Pokaż monitor stanu. Zostanie wyświetlony Monitor stanu.
Jeżeli Monitor stanu nie ma być wyświetlany, wybierz w tym menu
polecenie Ukryj monitor stanu.
PODRĘCZNIK OBSŁUGI13
Page 28
Instalacja oprogramowania
Preferencje
Aby skonfigurować opcję Monitor stanu, należy kliknąć polecenie
Preferencje.
Zaznacz, aby włączyć
monitorowanie stanu.
Zaznacz zdarzenie, o
którym chcesz być
zawiadamiany.
W przypadku używania
sygnału dźwiękowego
można wybrać plik
dźwiękowy.
Powoduje wyświetlenie
większego okna Monitora stanu.
Powoduje, że Monitor stanu wyświetlany jest
zawsze na pierwszym
planie.
Powoduje użycie efektu
zanikania przy
wyświetlaniu Monitora stanu.
Wyświetla Monitor stanu
jako przezroczyste okno
(tylko systemy Windows
2000 i Windows XP).
Można wybrać 3 różne
efekty tła okna Monitor
stanu.
14PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 29
5Drukowanie
Liczba egzemplarzy
Pozwala podać wymaganą liczbę
wydruków. Jeżeli wymagane są
zestawy, zaznacz pole wyboru
Porządkuj.
Układ
Zaznacz N-UP, aby drukować do
25 obrazów na jednym arkuszu.
Można również wybrać opcje
skalowania w celu powiększania
lub pomniejszania obrazów w
zakresie od 20% do 500%.
Obrazowanie
Umożliwia wybranie żądanej opcji
Jakość wydruku i Tryb koloru.
Za pomocą opcji jakości
drukowania Definiowany można
wybrać tryb EcoPrint. Stosowanie
trybu EcoPrint powoduje, że
wydruki mają mniejszą gęstość,
co pozwala wydłużyć okres
eksploatacji zbiornika tonera.
Media
Za pomocą tych opcji można
wybrać wielkość strony, wielkość
druku, źródło i rodzaj nośnika.
Aby wprowadzić własny rozmiar
papieru, kliknij przycisk Papier definiowany.
Orientacja
Pozwala określić orientację
wydruków.
Efekty
Umożliwia wybieranie i
edycję znaków wodnych.
Drukowanie dokumentu
Sprawdź, czy został załadowany odpowiedni papier.
1
Z menu Plik wybierz polecenie Drukuj. Zostanie wyświetlony ekran Drukuj.
2
Kliknij listę rozwijaną z nazwami drukarek. Wymienione są wszystkie
3
zainstalowane drukarki. Wybierz FS-720.
Wybierz żądane opcje i wprowadź liczbę kopii. Zaznacz opcje Porządkuj i
4
Drukuj obustronnie, jeśli są wymagane.
Kliknij przycisk OK, aby rozpocząć drukowanie.
PODRĘCZNIK OBSŁUGI15
Page 30
Drukowanie
Drukowanie obustronne
Do drukowania po obu stronach papieru służy opcja Drukuj obustronnie.
Najpierw drukowane są strony parzyste, a następnie po ponownym
załadowaniu strony nieparzyste. Aby ułatwić ładowanie z właściwą
orientacja i kolejnością, dostępny jest arkusz z instrukcjami.
Notatka: Aby uzyskać arkusz instrukcji, zaznacz pole wyboru Drukuj
instrukcję. Z instrukcji należy korzystać aż do opanowania tej funkcji.
Upewnij się, że na liście Zródło
1
nośnika wybrana jest opcja
Kaseta 1, w oknie dialogowym
Właściwości.
Zaznacz Drukuj obustronnie
2
(Manual Dupleks).
Wybierz opcję Ustawienia odstępu i wprowadź żądane
wartości dla każdej krawędzi.
Zakres szerokości odstępu:
od 5 do 25,4 mm (od 0,2 do
1 cala). Zaznacz pole wyboru
Zmniejsz i dopasuj obraz, jeśli jest
to wymagane.
Za pomocą opcji Szczegóły dupleksu można wybrać opcję Przewróć na
długi margines w przypadku oprawiania wzdłuż długiej krawędzi lub opcję
Przewróć na krótki margines przy oprawianiu wzdłuż krótkiej krawędzi.
Zaznacz opcję Drukuj stronę instrukcji(?), aby uzyskać arkusz instrukcji.
Kliknij przycisk OK, aby wrócić do okna dialogowego Drukuj, a następnie
3
ponownie kliknij przycisk OK, aby rozpocząć drukowanie. Zostanie
wyświetlone okno dialogowe instrukcji drukowania dwustronnego.
16PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 31
Wyciągnij wszystkie parzyste
4
strony (włącznie z arkuszem
instrukcji) z tacy wyjściowej i
załaduj je do kasety papieru, tak
aby arkusz instrukcji skierowany
był zadrukowaną stroną do góry,
a strzałka była skierowana do
drukarki.
Notatka: Na arkuszu nic nie będzie drukowane.
Kliknij przycisk OK w oknie dialogowym instrukcji drukowania
5
dwustronnego. Zostaną wydrukowane wszystkie strony nieparzyste.
Drukowanie
PODRĘCZNIK OBSŁUGI17
Page 32
Drukowanie
18PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 33
6Konserwacja
Czyszczenie
Drukarkę należy czyścić regularnie w celu
zapewnienia optymalnej wydajności. Do
oczyszczania z kurzu i zabrudzeń należy
używać czystej ściereczki pozbawionej
włókien.
Zbiornik toneru
Zbiornik toneru należy wymienić po
opróżnieniu. Początkowy zbiornik toneru
umożliwia ok. 3000 wydruków. Są dwa
rodzaje standardowych zbiorników toneru,
pozwalające wydrukować 2000 lub 6000
stron (przy 5% zadruku).
Zespół utrwalający
Zespół utrwalający należy wyciągnąć,
w celu umożliwienia czyszczenia, przy
każdej wymianie zbiornika toneru.
Na kolejnych stronach przedstawione są instrukcje konserwacji.
Zespół bębna
Zespół bębna należy wyciągnąć w celu
umożliwienia czyszczenia drukarki.
Przewód ładujący należy czyścić
użyciu gałki czyszczenia modułu ładowania,
przy każdej wymianie zbiornika toneru.
przy
PODRĘCZNIK OBSŁUGI19
Page 34
Konserwacja
Zbiornik toneru
1
2
Aby wymienić Zbiornik toneru, postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej.
Ostrzeżenie: Nie należy palić zbiornika toneru. Niebezpieczne iskry
mogą spowodować poparzenia. Nie należy próbować otwierania zbiornika toneru ani niszczenia go.
Otwórz górną pokrywę.
Przesuń Dźwignię blokady A do
pozycji otwartej, naciśnij Dźwignię
blokady B w prawo i wyciągnij
zbiornik toneru.
B
Umieść zużyty zbiornik toneru w
plastikowej torbie do usuwania
odpadów.
Zdejmij opakowanie z nowego
3
zbiornika toneru.
Potrząśnij zbiornikiem w
poziomie, aby równomiernie
rozprowadzić toner.
Zdejmij etykietę ze zbiornika toneru.
Zainstaluj nowy zbiornik toneru w
4
drukarce. Dociśnij mocno górną
część zbiornika w miejscach
oznaczonych PUSH HERE, aż
wskoczy na miejsce.
Przesuń Dźwignię blokującą A do
pozycji zablokowanej i zamknij
pokrywę górną.
A
A
20PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 35
Czyszczenie drukarki
Aby zapobiec problemom z jakością wydruków, wnętrze drukarki należy
czyścić przy każdej wymianie zbiornika toneru.
Otwórz pokrywę górną.
1
Wyciągnij z drukarki jednostkę
2
utrwalającą wraz ze zbiornikiem
toneru.
Konserwacja
Wyciągnij zespół bębna za
3
pomocą zielonych uchwytów.
Notatka: Zespół bębna jest wrażliwy na światło. Nie należy go
wystawiać na działanie światła przez okres dłuższy niż pięć minut.
podczas czyszczenia nie dotknąć wałka transferowego (czarny) d.
Przesuń zieloną gałkę
6
Czyszczenie modułu ładowania,
2 lub 3 razy tam i z powrotem, aby
oczyścić przewód ładowania, a
następnie umieścić ją w
pierwotnej pozycji.
c z kurzu i
d
c
Po zakończeniu czyszczenia
7
umieścić zespół bębna w
początkowej pozycji, wyrównując
prowadnice po obu stronach ze
szczelinami w drukarce.
Umieścić jednostkę utrwalającą
8
wraz ze zbiornikiem toneru
z powrotem w drukarce.
Zamknij pokrywę górną.
22PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 37
Długa przerwa w używaniu drukarki i przenoszenie
Długa przerwa w używaniu
W przypadku długiej przerwy w używaniu drukarki należy odłączyć
przewód zasilający od gniazda.
Zalecamy uzyskanie informacji od sprzedawcy na temat dodatkowych
działań, które należy wykonać w celu zapobieżenia uszkodzeniu drukarki
przy następnym użyciu urządzenia.
Przenoszenie drukarki
W przypadku przenoszenia drukarki:
-Należy przenosić ją ostrożnie.
-Należy starać się przenosić ją w pozycji poziomej w celu
uniknięcia wysypania toneru w drukarce.
-Przed przewożeniem drukarki na dalszą odległość należy
skonsultować się z pracownikiem serwisu.
Konserwacja
UWAGA: W przypadku transportu drukarki należy wyciągnąć zespół
utrwalający i zespół bębna i zapakować do plastikowej torby. Nie należy
transportować tych elementów w drukarce.
PODRĘCZNIK OBSŁUGI23
Page 38
Konserwacja
24PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 39
Ogólne zalecenia
ObjawSprawdź elementyNaprawa
7Rozwiązywanie
problemów
Pewne problemy mogą być rozwiązane przez użytkownika.
Określ problem i napraw go, korzystając z poniższej tabeli.
Drukarka nie drukuje z
komputera
Niska jakość drukuPatrz strona 26, aby uzyskać
Zablokowanie papieruPatrz
Wskaźniki nie świecą i
wentylatory nie działają
Jeżeli problem nie ustępuje lub jeżeli nie można go naprawić, należy
skontaktować się z pracownikiem serwisu.
Sprawdź wskaźnikiPatrz informacja strona 2.
Sprawdź, czy wystąpił błąd i
usuń go.
Sprawdź, czy wskaźniki
sygnalizują znaną kombinację,
patrz strona 2, aby uzyskać
dalsze informacje.
Sprawdź przewód zasilającyPodłącz oba końce przewodu
Sprawdź, czy włącznik
zasilania znajduje się w pozycji
włączonej (I).
Wyłącz zasilanie (O),a
następnie włącz je ponownie
(|). Wyślij ponownie zadanie
drukowania.
informacje.
strona 26, aby uzyskać
informacje o usuwaniu
zablokowania papieru.
zasilającego. Wymień przewód
zasilający. Patrz strona 9, aby
uzyskać informacje.
Patrz strona 10, aby uzyskać
informacje.
PODRĘCZNIK OBSŁUGI25
Page 40
Rozwiązywanie problemów
Problemy z jakością wydruków
W poniższej tabeli opisano możliwe problemy z jakością wydruków i
sposoby ich rozwiązania.
Rezultaty drukowaniaNaprawa
Wszystkie strony są czarneSkontaktuj się z pracownikiem serwisu.
Pominięcia, pionowe pasma lub
przypadkowe plamki
Czarne lub białe pionowe pasySprawdź zbiornik toneru i w razie
Wyblakłe lub rozmazane
wydruki
Szare tłoSprawdź zbiornik toneru i w razie
Zanieczyszczenia na górnej
krawędzi lub z tyłu papieru
Oczyść przewód ładowania, patrz
strona 22, aby uzyskać wię
konieczności wymień go. Patrz
strona 20, aby uzyskać informacje.
Oczyść przewód ładowania, patrz
strona 22, aby uzyskać więcej informacji.
Sprawdź, czy gałka czyszczenia
przewodu ładowania znajduje się w
swym pierwotnym położeniu. Patrz
strona 22, aby uzyskać informacje.
Sprawdź zbiornik toneru i w razie
konieczności wymień go. Patrz
strona 20, aby uzyskać informacje.
Oczyść przewód ładowania, patrz
strona 22, aby uzyskać więcej informacji.
konieczności wymień go. Patrz
strona 20, aby uzyskać informacje.
Sprawdź, czy zespół utrwalający i zespół
bębna
Patrz strona 22, aby uzyskać informacje.
Sprawdź, czy wałek rejestracyjny nie
został zabrudzony tonerem. Patrz
strona 22, aby uzyskać informacje.
są poprawnie zainstalowane.
cej informacji.
Blokowanie papieru
Drukarka przestaje drukować w przypadku zablokowania lub
niewłaściwego podawania papieru. Drukarka wyłącza się, a wskaźnik alarmowy szybko miga.
Aby usunąć zablokowanie papieru, należy wykonać podane tutaj
instrukcje. Jeżeli blokowanie papieru występuje często, należy spróbować
użyć innego typu papieru, usunąć papier i włożyć papier z nowej ryzy lub
odwrócić stos papieru. Ponadto należy usunąć kawałki papieru, które
mogły zostać wewnątrz drukarki.
Jeżeli problem nie ustępuje, należy w celu uzyskania pomocy
skontaktować się z pracownikiem serwisu.
26PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 41
Taca wyjściowa i pokrywa tylna
Jeżeli papier nie został do końca
1
wysunięty do tacy wyjściowej,
należy otworzyć pokrywę tylną i
usunąć zakleszczony papier,
ciągnąc go.
Otwórz i zamknij pokrywę górną, aby usunąć błąd.
2
Drukarka nagrzeje się i wznowi drukowanie.
Kaseta papieru
Wyciągnij kasetę.
1
Rozwiązywanie problemów
Usuń częściowo wsunięty papier.
2
Sprawdź, czy papier jest
poprawnie załadowany. Jeżeli
nie, załaduj papier ponownie.
Wepchnij kasetę na miejsce.
3
Otwórz i zamknij pokrywę górną,
aby usunąć błąd.
Drukarka nagrzeje się i wznowi
drukowanie.
PODRĘCZNIK OBSŁUGI27
Page 42
Rozwiązywanie problemów
Taca ręcznego podawania papieru
Wyciągnij papier z tacy ręcznego
1
podawania papieru.
Ważne: Nie próbuj usunąć
papieru, który został częściowo
wciągnięty, przejdź do kroku 2.
Otwórz pokrywę górną i wyciągnij
2
jednostkę utrwalającą wraz ze
zbiornikiem toneru z drukarki.
Wyciągnij zespół bębna za
3
pomocą zielonych uchwytów.
Notatka: Zespół bębna jest
wrażliwy na światło. Nie należy
go wystawiać na działanie
światła przez okres dłuższy niż
pięć minut.
Jeżeli zablokowany papier został
4
przyciśnięty przez wałki, wyciągnij
go wzdłuż kierunku przesuwu
papieru przez urządzenie.
Jeżeli papier nie został wciągnięty
dalej niż metalowy wałek
rejestrujący, należy go wyciągnąć
od strony tacy ręcznego
podawania papieru.
28PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 43
Po zakończeniu umieścić zespół
5
bębna w początkowej pozycji,
wyrównując prowadnice po obu
stronach ze szczelinami w
drukarce.
Umieścić jednostkę utrwalającą
6
wraz ze zbiornikiem toneru z
powrotem w drukarce.
Zamknij pokrywę górną.
Ponownie załadować tacę
7
ręcznego podawania papieru.
Rozwiązywanie problemów
Drukarka nagrzeje się i wznowi
drukowanie.
Drukarka
Otwórz pokrywę górną i wyciągnij
1
jednostkę utrwalającą wraz ze
zbiornikiem toneru z drukarki.
Wyciągnij zespół bębna za
2
pomocą zielonych uchwytów.
Notatka: Zespół bębna jest
wrażliwy na światło. Nie należy
go wystawiać na działanie
światła przez okres dłuższy niż
pięć minut.
PODRĘCZNIK OBSŁUGI29
Page 44
Rozwiązywanie problemów
Wyciągnij papier z drukarki.
3
Notatka: Jeżeli zablokowany papier został przyciśnięty przez wałki,
wyciągnij go wzdłuż kierunku przesuwu papieru przez urządzenie.
Po zakończeniu umieścić zespół
4
bębna w początkowej pozycji,
wyrównując prowadnice po obu
stronach ze szczelinami w
drukarce.
Umieścić jednostkę utrwalającą
5
wraz ze zbiornikiem toneru z
powrotem w drukarce.
Zamknij pokrywę górną.
Drukarka nagrzeje się i wznowi
drukowanie.
30PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Page 45
8Dane techniczne
Notatka: Dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego
powiadomienia.
PozycjaOpis
Metoda drukowaniaElektrofotografia przy użyciu skanowania laserowego
Prędkość drukowaniaA4 16 stron na minutę/Letter 17 stron na minutę
8
koperta #10, koperta #9, koperta Monarch, koperta #6, koperta C5,
koperta DL, 16K, inne: od 70 x 148 do 216 x 356 mm
(od 2,8 x 5,8" do 8,5 x 14")
(od 16 do 28 funtów)
Papier zwykły, papier ekologiczny, papier gruby od 60 do 163 g/m
(od 16 do 43 funtów)
Obsługa folii przezroczystych, etykiet samoprzylepnych, kopert oraz
pocztówek
1 arkusz
energooszczędny)
Tryb energooszczędny: 21 sekund lub mniej
Microsoft Windows 98SE/Me/2000/XP
Microsoft Windows 98SE:16 MB lub więcej
Microsoft Windows Me:32 MB lub więcej
Microsoft Windows 2000:64 MB lub więcej
Microsoft Windows XP:128 MB lub więcej
1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 11" (Letter),
1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 11" (Letter),
2
2
PODRĘCZNIK OBSŁUGI31
Page 46
Dane techniczne
PozycjaOpis
KontrolerProcesor Naltec N1
Pamięć8MB
InterfejsUSB, 1
System operacyjny
Rozmiary
(dł.) × (szer.) × (wys.)
WagaOk. 9,2 kg/20,3 funta
Emisja akustyczna
(zgodna z normą ISO 7779
[w pobliżu urządzenia, ciśnienie
akustyczne z przodu])
-Temperatura10–32,5 °C
-Wilgotność względna20 - 80 %
-WysokośćMaksymalnie 2 000 m
-Oświetlenie1 500 luksów maks.
380 x 245 × 390 mm
15 x 9,6 × 15,4"
Podczas drukowania: LpA = 49 dB (A)
Podczas czuwania: LpA = 28 dB (A)
W trybie energooszczędnym: poniżej możliwości pomiarowych