Kyocera FS-6970DN, FS-2020D, FS-3920DN, FS-4020DN User Manual [it]

GUIDA ALLE FUNZIONI
FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN/ FS-6970DN
La presente guida è la Guida alle funzioni per i modelli FS-2020D, FS-3920DN, FS-4020DN e FS-6970DN.
Nota Le informazioni riportate in questa guida si applicano sia alla
versione U.S. (pollici) sia alla versione Europea (sistema metrico) di queste periferiche.
Le schermate riportate in questa guida corrispondono a quelle visualizzate sulle stampanti in versione U.S. Se l'utente utilizza la versione Europea della periferica (sistema metrico), dovrà utilizzare i messaggi forniti per la versione in pollici unicamente come riferimento. Se i messaggi delle versioni Europea e U.S delle macchine differiscono solo nell'uso delle maiuscole/minuscole, nelle descrizioni verranno riportati solo i messaggi della versione U.S. (pollici). Nel caso in cui vi siano delle differenze, anche minime, nei messaggi delle due versioni, verrà riportato il messaggio della versione U.S e tra parentesi quello della versione Europea.
Guide fornite
Con la macchina vengono fornite le seguenti guide. Fare riferimento alla guida appropriata in base alle proprie esigenze.
Guida alle funzioni (il presente manuale)
Descrive le modalità di caricamento della carta, le procedure di stampa, di sostituzione della cartuccia toner, di pulizia della stampante e le procedure di ricerca guasti.
Guida alle funzioni avanzate
Riporta le linee guida sulla carta, spiega come utilizzare il pannello comandi e le connessioni possibili tra la stampante e il computer.
Guida all'installazione
Spiega come installare la stampante, come collegare i cavi e come caricare la carta.
Sommario
1 Componenti della macchina .............................................. 1-1
Componenti sul lato anteriore della stampante ............. 1-2
Componenti sul lato posteriore della stampante ........... 1-3
Pannello comandi .............................................................. 1-4
2 Gestione della carta ........................................................... 2-1
Indicazioni generali ........................................................... 2-2
Scelta del tipo di carta corretto ........................................ 2-4
Tipo di carta ..................................................................... 2-12
3 Caricamento della carta ..................................................... 3-1
Caricamento della carta nel cassetto .............................. 3-2
Caricamento della carta sul bypass ................................ 3-6
Caricamento delle buste sul bypass
(Solo FS-2020D/3920DN/4020DN) .................................... 3-8
4 Collegamento e operazioni di stampa .............................. 4-1
Collegamenti ...................................................................... 4-2
Modifica dei parametri dell'interfaccia di rete ................ 4-4
Stampa della pagina di stato dell'interfaccia di rete .... 4-12
Installazione del driver di stampa .................................. 4-13
Stampa da applicazioni ................................................... 4-19
Status Monitor ................................................................. 4-20
Disinstallazione del software (su PC Windows) ........... 4-24
5 Manutenzione ..................................................................... 5-1
Informazioni generali ........................................................ 5-2
Pulizia della stampante ..................................................... 5-8
6 Problemi e soluzioni .......................................................... 6-1
Linee guida generali .......................................................... 6-2
Problemi di qualità di stampa ........................................... 6-3
Messaggi di errore ............................................................ 6-5
Eliminazione degli inceppamenti carta ......................... 6-12
7 Utilizzo del pannello comandi ........................................... 7-1
Informazioni generali ........................................................ 7-2
Descrizione del pannello comandi ................................... 7-3
Utilizzo del sistema di selezione dei menu ..................... 7-8
Stampa rapporto .............................................................. 7-11
Memoria USB (selezione della memoria flash USB) .... 7-17
Casella job ....................................................................... 7-19
Contatore (Visualizzazione del valore contatore) ......... 7-25
Sett. Carta ........................................................................ 7-26
Impost. stampa ................................................................ 7-35
Rete (Impostazioni di rete) .............................................. 7-51
Com. perif. (Selezione/Impostazione di periferica
comune) ........................................................................... 7-57
Protezione ........................................................................ 7-70
Job Acct. (Selezione/impostazione di Job
Accounting) ..................................................................... 7-78
Ammin. (Impostazioni amministratore) ......................... 7-84
Regolazione/Manutenzione (Selezione/impostazione
di Regolazione/Manutenzione) ....................................... 7-86
8 Accessori opzionali ............................................................ 8-1
Informazioni generali ........................................................ 8-2
i
Moduli di espansione memoria ........................................ 8-4
Alimentatore carta (PF-310) .............................................. 8-6
Alimentatore carta (PF-430) .............................................. 8-6
Scheda CompactFlash (CF) .............................................. 8-7
Altri accessori opzionali ................................................... 8-9
9 Interfaccia computer .......................................................... 9-1
Informazioni generali ......................................................... 9-2
Interfaccia di rete ............................................................... 9-3
10 Appendice ......................................................................... 10-1
Specifiche ......................................................................... 10-2
Glossario
Indice analitico
ii
Informazioni legali e sulla sicurezza
Leggere queste informazioni prima di utilizzare la stampante. In questo capitolo vengono trattati i seguenti argomenti:
Informazioni legali iv Contratti di licenza v Informazioni sulla sicurezza xi Simboli xvi Precauzioni per l'installazione xvii Precauzioni d'uso xix Informazioni sulla Guida alle funzioni xxi Convenzioni utilizzate nella guida xxii
iii
Informazioni legali
ATTENZIONE SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ
PER EVENTUALI DANNI IMPUTABILI AD UN'INSTALLAZIONE NON CORRETTA.
Avviso relativo al Software
IL SOFTWARE UTILIZZATO CON QUESTA STAMPANTE DEVE SUPPORTARE LA MODALITÀ DI EMULAZIONE DELLA STAMPANTE. La stampante è preimpostata in fabbrica per l'emulazione PCL; è comunque possibile modificare la modalità di emulazione.
Avviso
Le informazioni riportate in questa guida sono soggette a modifica senza obbligo di preavviso. È possibile che nelle successive edizioni della guida vengano inserite delle pagine supplementari.
Chiediamo agli utenti di volerci cortesemente scusare per eventuali imprecisioni o errori tipografici riscontrati nella lettura del presente manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti che si possono verificare nel seguire le istruzioni riportate in questa guida e per eventuali difetti riscontrati nel firmware della stampante (contenuti della memoria di sola lettura).
La presente guida, così come tutti i materiali coperti da copyright venduti, forniti o in altro modo connessi alla vendita della macchina, sono protetti da copyright. Tutti i diritti sono riservati. È vietata la copia o altra forma di riproduzione della guida, o di una sua parte, e di tutti i materiali coperti da copyright senza la preventiva autorizzazione di Kyocera Mita Corporation. Eventuali copie, parziali o complete, della presente guida o di altro materiale protetto da copyright devono riportare la stessa nota di copyright presente sul documento originale.
Nomi commerciali
PRESCRIBE è un marchio registrato depositato di Kyocera Corporation. KPDL è un marchio registrato di Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL e PJL sono marchi registrati depositati di Hewlett-Packard Company. Centronics è un nome commerciale di Centronics Data Computer Inc. Adobe, Acrobat, Flash e PostScript sono marchi registrati depositati di Adobe Systems Incorporated. Macintosh è un marchio registrato depositato di Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi registrati depositati di Microsoft Corporation. Microsoft Windows Server è un marchio registrato di Microsoft Corporation. PowerPC è un marchio registrato di International Business Machines Corporation. CompactFlash è un marchio registrato di SanDisk Corporation. ENERGY STAR è un marchio registrato negli Stati Uniti. Tutti gli altri marchi e nomi dei prodotti sono marchi registrati o marchi registrati depositati delle rispettive società.
Questo prodotto è stato sviluppato utilizzando il sistema operativo real time Tornado
Questo prodotto contiene UFST Inc.
iv
e gli strumenti forniti da Wind River Systems.
e MicroType® di Monotype Imaging
Contratti di licenza
IBM Program License Agreement
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country organization, grants you a license for the Programs only in the country where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those granted you under this license.
The term “Programs” means the original and all whole or partial copies of it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner, copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on which they are installed and transfer possession of the Programs and the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and any other documentation to the other party. Your license is then terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided “AS IS.” THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE
PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following; For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of:
v
1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable. IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are responsible for payment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired the Program in the United States, this license is governed by the laws of the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.
Typeface Trademark Acknowledgement
All resident fonts in this printer are licensed from Monotype Imaging Inc. Helvetica, Palatino and Times are registered trademarks of Linotype-Hell
AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery and ITC Zapf Dingbats are registered trademarks of International Typeface Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
1. ”Software” shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
vi
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging­published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10.IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES.
11. Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging.
13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
vii
GPL
Il firmware di questa macchina utilizza in parte i codici applicati GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Per maggiori informazioni sui codici applicati GPL, visitare il sito "http://www.kyoceramita.com/gpl".
Open SSLeay License
Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be
used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Original SSLeay License
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
viii
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof)
from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed, i.e, the code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Publica License.]
ix
Compliance and Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of a non-shielded interface cable with the referenced device
is prohibited.
CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userÅfs authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
Connettori d'interfaccia
IMPORTANTE Prima di collegare o scollegare un cavo d'interfaccia,
assicurarsi che la stampante sia spenta. Per proteggere l'elettronica interna della stampante dalle scariche elettrostatiche che possono penetrare attraverso i connettori d'interfaccia, ricoprire tutti i connettori inutilizzati mediante l'apposita protezione fornita.
Nota Utilizzare dei cavi d'interfaccia schermati.
x
Informazioni sulla sicurezza
Sicurezza laser
La stampante è certificata come prodotto laser di Classe 1 dal Department of Health and Human Services (DHHS) degli U.S.A., standard sulla radiazione, conformemente al Radiation Control for Health and Safety Act del 1968. Ciò significa che la stampante non produce radiazioni pericolose. Poiché le radiazioni generate dalla stampante sono completamente confinate all'interno di protezioni e coperture esterne, il raggio laser non può fuoriuscire dalla stampante durante il normale funzionamento.
Avviso sulla sicurezza laser
La stampante è certificata negli U.S.A come dispositivo conforme alle disposizioni di DHHS 21 CFR Subchapter per i prodotti laser di classe I (1); negli altri paesi è certificata come prodotto laser di Classe I conforme ai requisiti di IEC 825.
PERICOLO RADIAZIONE LASER DI CLASSE 3B
QUANDO APERTA. EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA AL FASCIO.
ATTENZIONE L'utilizzo di comandi e l'esecuzione di
regolazioni o procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale potrebbero comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Trasmettitore di radiofrequenza
La stampante integra un modulo trasmettitore. Il produttore (Kyocera Mita Corporation) dichiara che questa apparecchiatura (stampante), nella versione modelli indicati sulla copertina, è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre clausole applicabili della Direttiva 1999/5/EC.
Tecnologia RFID (identificazione tramite radio frequenza)
In alcuni paesi, la tecnologia RFID, utilizzata su questa stampante per identificare la cartuccia toner, può essere soggetta ad autorizzazione; di conseguenza, l'utilizzo dell'apparecchiatura potrebbe essere soggetto a restrizioni.
xi
Etichette di avvertenza
Sulla stampante sono applicate le seguenti etichette.
Laser all'interno della stampante (Avviso di radiazione laser)
Per Europa, Asia e altri paesi
Per Stati Uniti e Canada
Normative CDRH
Il Center for Devices and Radiological Health (CDRH) dell'agenzia U.S. Food and Drug Administration ha implementato il 2 agosto 1976 le normative per i prodotti laser. Tali norme si applicano ai prodotti laser fabbricati dopo il 1° agosto 1976. La conformità a queste disposizioni è obbligatoria per i prodotti commercializzati negli U.S.A. I prodotti commercializzati negli U.S.A devono obbligatoriamente riportare un'etichetta che indica la conformità alle normative CDRH.
xii
Concentrazione di ozono
Le stampanti producono gas ozono (O3) che si potrebbe concentrare nel luogo di installazione e provocare un odore sgradevole. Per ridurre la concentrazione di gas ozono a valori inferiori a 0,1 ppm, si consiglia di non installare la stampante in spazi ristretti scarsamente aerati.
Istruzioni relative alla sicurezza elettrica
Attenzione: La spina è il principale dispositivo di isolamento! Gli altri
interruttori sono solo degli interruttori funzionali e non isolano il dispositivo dalla sorgente di alimentazione.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
A
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC e 1999/5/EC
Il produttore dichiara, sotto sua esclusiva responsabilità, che il prodotto oggetto della presente dichiarazione è conforme alle seguenti specifiche.
EN55024 EN55022 Classe B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN60950-1 EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2
Declaration of Conformity (Australia)
Manufacturer: Kyocera Mita Corporation (Head Office) Manufacturer’s address: 2-28, 1-Chome, Tamatsukuri, Chuo-ku, Osaka 540-8585, Japan
declares that the product Product name: Page Printer
Model name: FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN Description of devices: This Page Printer Model FS-4020DN is 28ppm
(FS-2020D is the 30ppm, FS-3920DN is the 35ppm); A4 size and utilizes plain paper; dry toner; etc. The printer can be equipped with several optional enhancement units, such as a PF-310 paper feeder.
conforms to the following product specifications:
AS/NZS 3548: 1995 (EN 55 022: 1998 Class B) AS/NZS 4268: 2003 IEC60950-1:2001 (EN 60 950-1: 2001+A11)
The manufacturer and its merchandising companies retain the following technical documentation in anticipation of the inspection that may be conducted by the authorities concerned:
User’s instruction that conforms to the applicable specifications Technical drawings Descriptions of procedures that guarantee conformity Other technical information
The manufacturer has been employed with ISO9001 scheme. JQA and BS have attested the manufacturer.
xiii
Kyocera Mita Australia Pty., Ltd. 6-10 Talavera Road, North Ryde, NSW 2113, Australia Telephone: +61 2-9888-9999 Fax: +61 2-9888-9588
Canadian Department of Communications Compliance Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministere des Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB­003 du Canada.
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Negazione di responsabilità
Kyocera Mita declina ogni responsabilità verso i clienti o qualunque altra persona o entità per qualsiasi perdita o danno causati, o supposti tali, direttamente o indirettamente dall'apparecchiatura venduta o fornita, inclusi tra gli altri qualsiasi interruzione dell'attività, perdita di affari o incassi previsionali o danni consequenziali riconducibili all'utilizzo o al funzionamento dell'apparecchiatura o del software.
Funzione di risparmio energetico
La stampante è dotata della Modalità Riposo durante la quale la funzione stampante resta in stato di attesa ma il consumo di corrente è ridotto al mimino quando il sistema rimane inutilizzato per un periodo di tempo predefinito.
Modalità Riposo
La stampante commuta automaticamente in Modo Riposo dopo 30 minuti (FS-2020D/3920DN/4020DN)/5 minuti (FS-6970DN) di inattività dall'ultimo utilizzo. È possibile prolungare il periodo di inattività che deve trascorrere prima che il sistema commuti in modalità Riposo.
Stampa fronte-retro
Questa stampante integra di serie la funzionalità di stampa in fronte­retro. La stampa in fronte-retro riduce il consumo di carta poiché consente di stampare su un unico foglio due originali stampati su una sola facciata.
xiv
Carta riciclata
Questa stampante accetta la carta riciclata contribuendo dunque a ridurre l'impatto ambientale. Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al rivenditore di fiducia o al centro di assistenza.
Programma Energy Star (ENERGY STAR®)
In qualità di partner del Programma Internazionale Energy Star è stato determinato che questo prodotto è conforme alle direttive ENERGY STAR per il risparmio energetico.
xv
Simboli
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono delle avvertenze di sicurezza intese a proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché a garantire un utilizzo sicuro della stampante. Di seguito sono riportati i simboli e i rispettivi significati.
PERICOLO: Questo simbolo segnala un grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
AVVERTENZA: Questo simbolo segnala la possibilità di un grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
ATTENZIONE: Questo simbolo segnala un rischio di infortunio o di danno meccanico qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprende avvertenze sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui prestare attenzione.
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Alte temperature]
I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprende informazioni sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui prestare attenzione.
.... [Azione vietata]
.... [Disassemblaggio vietato]
I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprende informazioni sulle operazioni che si devono eseguire. All'interno del simbolo sono specificate le azioni richieste.
.... [Avvertenza di azione richiesta]
.... [Scollegare la spina di alimentazione dalla presa]
[Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a
....
massa]
Se le avvertenze sulla sicurezza del manuale sono illeggibili oppure se si è smarrito il manuale, rivolgersi al rivenditore di fiducia per ordinare una copia. (Servizio a pagamento)
xvi
Precauzioni per
l'installazione
Ambiente operativo
Attenzione
Non posizionare la stampante su superfici instabili o non a livello; potrebbe cadere o ribaltarsi, con conseguente rischio di lesioni a persone e danni alla macchina.
Evitare luoghi molto umidi, polverosi e sporchi. Se la spina di alimentazione è sporca o polverosa, pulirla immediatamente per evitare ogni pericolo di incendio o scosse elettriche.
Evitare di installare la stampante in prossimità di radiatori, termosifoni o altre sorgenti di calore o in prossimità di materiali infiammabili, per evitare ogni rischio di incendio.
Per evitare di surriscaldare la periferica nonché per agevolare la sostituzione dei componenti e gli interventi di manutenzione, prevedere uno spazio di accesso sufficiente come indicato in figura. Lasciare uno spazio libero adeguato, specialmente attorno al pannello posteriore, per la corretta aerazione della stampante.
300mm
300mm
100mm
400mm FS-3920DN/FS-4020DN: PT-310 FS-6970DN: PT-430
200mm *
600mm
Altre precauzioni
La sicurezza e le prestazioni della stampante possono essere compromesse in presenza di condizioni ambientali avverse. Installare la stampante in un ambiente dotato di aria condizionata (temperatura ambiente consigliata: circa 23°C (73.4°F), umidità relativa: circa 60%) ed evitare i seguenti luoghi per la sua installazione.
Luoghi vicini a una finestra o esposti alla luce diretta del sole.
Luoghi soggetti a vibrazioni.
Luoghi soggetti a bruschi sbalzi di temperatura.
Luoghi direttamente esposti ad aria calda o fredda.
Luoghi scarsamente aerati.
xvii
Durante le operazioni di stampa, la periferica genera una certa quantità di ozono, non tale comunque da rappresentare un pericolo per la salute dell'operatore. Tuttavia, se si utilizza la stampante per un periodo prolungato in ambienti scarsamente aerati, oppure se si eseguono cicli lunghi di stampa, l'odore potrebbe risultare poco gradevole. Per un ambiente operativo ottimale, è consigliabile che il locale sia adeguatamente aerato.
Alimentazione/Messa a terra della stampante
Avvertenza
Non utilizzare un'alimentazione con una tensione superiore a quella specificata. Non collegare più apparecchiature alla stessa presa di corrente per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa. Se i terminali della spina entrano a contatto con oggetti metallici possono provocare incendi o scosse elettriche.
Collegare sempre il sistema ad una presa di corrente dotata di messa a terra per evitare rischi di incendio o scosse elettriche in caso di cortocircuito. Qualora non fosse possibile effettuare il collegamento a terra, rivolgersi al proprio rivenditore.
Altre precauzioni
Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina alla stampante. Il cavo di alimentazione è il principale dispositivo di scollegamento della
stampante. Controllare che la presa a muro sia posizionata/installata vicino al sistema e che sia facilmente accessibile.
Utilizzo delle buste di plastica
Avvertenza
Per evitare il rischio di soffocamento, tenere le buste di plastica utilizzate con la stampante lontano dalla portata dei bambini.
xviii
Precauzioni d'uso
Precauzioni di utilizzo della stampante
Avvertenza
Non posizionare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di fiori, tazze e così via) sopra o in prossimità della stampante; la penetrazione di liquidi all'interno del sistema può provocare incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere i pannelli di copertura per evitare scosse elettriche prodotte dai componenti ad alta tensione presenti all'interno della stampante.
Non danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di alimentazione. Non collocare oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo, non piegarlo o diversamente danneggiarlo per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche.
Non cercare mai di riparare o disassemblare la stampante o i relativi componenti per evitare ogni rischio di incendio, scosse elettriche o danni al laser. La fuoriuscita del fascio laser può provocare gravi danni alla vista.
In caso di surriscaldamento della stampante, fumo, odore strano o qualsiasi altra situazione anomala, sussiste il rischio di incendio o scosse elettriche. Spegnere immediatamente l'interruttore di alimentazione ({), scollegare la spina dalla presa di corrente e rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
In caso di penetrazione nel sistema di oggetti potenzialmente dannosi (punti metallici, acqua, altri liquidi), spegnere immediatamente l'interruttore di alimentazione ({). È anche imperativo scollegare quindi la spina dalla presa di corrente per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Rivolgersi al centro di assistenza.
Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani bagnate per evitare il rischio di scosse elettriche.
Rivolgersi sempre al centro di assistenza per la manutenzione e la riparazione dei componenti interni.
Attenzione
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa; i fili elettrici potrebbero rompersi e provocare incendi o scosse elettriche. (Reggere saldamente la spina quando la si scollega dalla presa di corrente).
Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente prima di spostare la stampante. Eventuali danni al cavo di alimentazione possono causare incendi o scosse elettriche.
Se non si utilizza la stampante per un breve periodo di tempo (durante le ore notturne e così via), spegnere l'interruttore di alimentazione (O). In caso di inutilizzo prolungato del sistema (ferie e così via), scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente per motivi di sicurezza fino al nuovo utilizzo.
Quando si solleva o si sposta il sistema, fare sempre presa sulle parti della macchina predisposte allo scopo.
Introduction-xix
Per motivi di sicurezza, prima di eseguire la pulizia del sistema, scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
L'accumulo di polvere all'interno della stampante può provocare incendi o altri problemi. Rivolgersi al centro di assistenza per la pulizia dei componenti interni. È consigliabile eseguire questi interventi prima delle stagioni più umide. Per informazioni sui costi di pulizia dei componenti interni, rivolgersi al centro di assistenza.
Altre precauzioni
Non collocare oggetti pesanti sulla stampante e fare attenzione a non danneggiarla.
Non aprire il coperchio anteriore superiore, non spegnere l'interruttore di alimentazione e non tirare la spina di alimentazione durante la stampa.
Rivolgersi al centro di assistenza per sollevare o spostare la stampante. Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede a circuiti
stampati. L'elettricità statica potrebbe danneggiarli. Evitare di eseguire operazioni non contemplate in questa guida. Utilizzare dei cavi d'interfaccia schermati.
Attenzione
L'utilizzo di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate possono provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Precauzioni con i materiali di consumo
Attenzione
Non incenerire la cartuccia toner. Potrebbero sprigionarsi scintille pericolose che possono provocare ustioni.
Tenere la cartuccia toner fuori dalla portata dei bambini.
In caso di fuoriuscita di toner dalla cartuccia, evitare l'inalazione o l'ingestione nonché il contatto con occhi e cute.
In caso di inalazione del toner, uscire all'aria fresca e fare
gargarismi con abbondante acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a un medico.
In caso di ingestione di toner, sciacquare la bocca con acqua e bere
1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco. Se necessario, rivolgersi ad un medico.
In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con
acqua. In presenza di irritazione persistente o ipersensibilità, rivolgersi ad un medico.
In caso di contatto con la cute, lavare con acqua e sapone. Non tentare di aprire o manomettere la cartuccia toner.
Introduction-xx
Altre precauzioni
Smaltire le cartucce toner usate nel rispetto delle legge e delle normative europee e locali.
Conservare tutti i materiali di consumo in un luogo buio e fresco.
Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la carta dal cassetto, riporla nella confezione originale e richiuderla ermeticamente.
Informazioni sulla Guida alle funzioni
Questa guida è suddivisa nei capitoli seguenti:
1 Componenti della macchina
Questo capitolo presenta i componenti del sistema.
1 Gestione della carta
Spiega come scegliere, gestire e caricare la carta.
2 Caricamento della carta
Questo capitolo descrive le specifiche della carta per questa stampante e spiega come caricare la carta nel cassetto e sul bypass.
3 Collegamento e operazioni di stampa
Questo capitolo spiega come accendere la stampante, come inviare i lavori di stampa da PC e come utilizzare il software applicativo fornito su CD-ROM.
4 Manutenzione
Questo capitolo spiega come sostituire la cartuccia toner e come eseguire la manutenzione della stampante.
5 Problemi e soluzioni
Questo capitolo spiega come gestire i problemi della stampante che possono verificarsi, quali gli inceppamenti carta.
2 Utilizzo del pannello comandi
Spiega come utilizzare il pannello comandi per configurare la stampante.
3 Accessori opzionali
Presenta le opzioni disponibili.
4 Interfaccia computer
Illustra tutte le possibilità di connessione tra la stampante e il computer.
6 Appendice
Questo capitolo riporta le specifiche della stampante e illustra i requisiti operativi standard.
Glossario
Glossario dei termini utilizzati.
Introduction-xxi
Convenzioni utilizzate nella guida
Nel presente manuale vengono utilizzate le seguenti convenzioni.
Convenzione Descrizione Esempio Corsivo Usato per evidenziare una
parola chiave, una frase o riferimenti a informazioni aggiuntive.
Grassetto Utilizzato per indicare i pulsanti
del software.
Parentesi e grassetto
Nota Utilizzata per fornire
Importante Usata per fornire informazioni
Attenzione I messaggi di attenzione
Avvertenza Messaggi usati per avvisare gli
Usati per indicare i tasti del pannello comandi.
informazioni aggiuntive o informazioni utili sulla funzione.
importanti.
segnalano rischi di danni meccanici conseguenti ad una data azione.
utenti della possibilità di lesioni personali.
Vedere Sostituzione della cartuccia toner a pagina 4-3.
Selezionare la stampante che si desidera installare e fare clic su Avanti.
Se la voce TCP/IP è configurata su No, utilizzare U o V per selezionare e premere [OK].
Nota Non rimuovere dalla
confezione la cartuccia toner finché non si è pronti ad installarla nella stampante.
IMPORTANTE Durante l'operazione di
sostituzione della cartuccia toner, allontanare temporaneamente dalla cartuccia i supporti di memorizzazione o componenti quali i dischetti floppy per evitare che vengano danneggiati dal campo magnetico generato dal toner.
ATTENZIONE Quando si rimuove un
foglio inceppato, procedere con cautela per evitare di strapparlo. Gli eventuali frammenti di carta sono difficili da rimuovere e possono facilmente passare inosservati impedendo il ripristino dall'inceppamento.
AVVERTENZA Se si deve trasportare
la stampante, rimuovere l'unità di elaborazione, riporla in un sacchetto di plastica e trasportarla separatamente.
Introduction-xxii
Nota Le illustrazioni riportate nel manuale sono solo degli esempi.
Per le illustrazioni, si utilizzano i disegni di FS-2020D/3920DN/ 4020DN o FS-6970DN in funzione del contenuto della procedura descritta.
1 Componenti della
macchina
Questa sezione presenta i componenti della stampante e spiega le corrispondenti funzioni. Per utilizzare i componenti in modo corretto e ottimizzare le prestazioni, si consiglia di acquisire familiarità con i nomi e le funzioni dei vari componenti.
Componenti sul lato anteriore della stampante 1-2 Componenti sul lato posteriore della stampante 1-3 Pannello comandi 1-4
Componenti della macchina 1-1
Componenti sul lato anteriore della stampante
3
2
1
4
8
5
7
1 Pannello superiore 2 Fermo della carta 3 Vassoio superiore 4 Sportello destro 5 Pannello comandi 6 Slot memoria USB 7 Cassetto carta 8 Bypass
6
Componenti sul lato sinistro della stampante e componenti interni
1
2
4
1 Sportello sinistro 2 Cartuccia toner 3 Interruttore di alimentazione 4 Vaschetta di recupero toner
1-2 Componenti della macchina
3
Componenti sul lato posteriore della stampante
1 2
3
4
6
5
7
1 Connettore dell'interfaccia USB 2 Indicatori di rete (solo FS-3920DN/FS-4020DN 3 Connettore dell'interfaccia di rete (solo FS-3920DN/FS-4020DN
FS-6970DN
4 Connettore dell'interfaccia parallela 5 Connettore cavo di alimentazione 6 Unità posteriore 7 Slot d'interfaccia opzionale (Rete/scheda CF/Hard disk) (solo
FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN)
)
/FS-6970DN)
/
Componenti della macchina 1-3
Pannello comandi
1
2
7
3
6
5
1 Indicatori 2 Display dei messaggi 3 Tasti cursore 4 Tasto [GO] 5 Tasto [Cancel] 6 Tasto [OK] 7 Tasto [MENU]
4
1-4 Componenti della macchina
2 Gestione della carta
Questo capitolo descrive le specifiche della carta per questa stampante e spiega come caricare la carta nel cassetto e sul bypass
Indicazioni generali 2-2 Scelta del tipo di carta corretto 2-4 Tipo di carta 2-12
.
Gestione della carta 2-1
Indicazioni generali
La macchina è progettata per stampare su carta standard ma può accettare numerosi altri tipi di carta entro i limiti specificati di seguito.
Nota Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali
problemi derivanti dall'utilizzo di carta non conforme a questi requisiti.
La scelta del tipo di carta corretto è molto importante. L'utilizzo di un supporto non adeguato può causare inceppamenti, comparsa di pieghe, scarsa qualità di stampa e spreco di carta; in casi estremi, può anche danneggiare la stampante. Queste linee guida consentono di incrementare la produttività dell'ufficio assicurando una stampa efficiente senza problemi, riducendo al contempo l'usura della macchina.
Disponibilità carta
La maggior parte dei tipi di carta in commercio sono compatibili con una varietà di periferiche. Questa stampante supporta anche l'utilizzo di carta progettata per copiatrici xerografiche.
I tipi di carta disponibili si possono dividere in tre categorie standard: economica, standard e premium. La differenza più significativa tra le diverse categorie è la facilità di alimentazione nella stampante. Questo parametro è influenzato da caratteristiche quali uniformità, formato e contenuto di umidità della carta e dal modo in cui la carta viene tagliata. Più alta è la categoria della carta utilizzata, minore è il rischio che si verifichino inceppamenti della carta e problemi di altro tipo e maggiore è il livello di qualità della stampa finale.
Anche le differenze tra carta di fornitori diversi possono influire sulle prestazioni della macchina. Una stampante di alta qualità non può produrre i risultati attesi se si utilizza carta non corretta. A lungo termine, l'utilizzo di carta economica può non rivelarsi affatto vantaggioso se causa problemi di stampa.
Per le diverse categorie di carta è disponibile un'ampia gamma di grammature (definite più avanti). Le grammature carta standard sono comprese tra 60 e 120 g/m
2
(16 - 31.9b).
Specifiche della carta
La tabella sottostante riepiloga le principali specifiche della carta. Informazioni più dettagliate sono riportate nelle pagine successive:
Voce Specifiche
Grammatura Cassetto: 60 - 120 g/m² (16 - 31.9 lb/risma)
Bypass: 60 - 220 g/m² (16 - 58.5 lb/risma) Spessore 0.086 - 0.110mm (3.4 - 4.3 millesimi di pollice) Precisione
dimensionale Quadraticità degli
angoli Contenuto di
umidità Direzione della
grana Contenuto pasta di
legno
2-2 Gestione della carta
±0.7 mm (±0.0276 pollici)
90±0.2°
4 - 6%
Grana lunga
80% o superiore
Formati carta minimi e massimi
Di seguito si riportano i formati carta minimi e massimi. I formati carta non standard possono essere alimentati da bypass. Per FS-2020D/3920DN/4020DN:
Cassetto carta
148 mm (5-13/16 pollici)
356mm (14 pollici)
Formato carta minimo
105 mm (4-1/8 pollici)
Formato carta massimo
216mm (8-1/2 pollici)
Bypass
Formato carta minimo
148mm (5-13/16 pollici)
70mm (2-3/4 pollici)
356mm (14 pollici)
Formato carta massimo
216mm (8-1/2 pollici)
Cassetto carta
210mm (8-1/4 pollici)
432mm (17 pollici)
Nota Il formato carta minimo del cassetto carta per il sistema
FS-2020D è 140 mm (5-1/2 pollici) x 210 mm (8-1/4 pollici).
Per FS-6970DN:
Formato carta minimo
148mm (5-13/16 pollici)
Formato carta massimo
Bypass
Formato carta minimo
148mm (5-13/16 pollici)
70mm (2-3/4 pollici)
450mm (17-3/4 inches)
Formato carta massimo
297mm (11-3/4 pollici)
297mm (11-3/4 pollici)
Gestione della carta 2-3
Scelta del tipo di carta corretto
In questa sezione vengono descritte le linee guida generali per la selezione della carta.
Condizione
Evitare di utilizzare carta piegata ai bordi, arricciata, sporca, strappata, goffrata o contaminata con filaccia, creta o altri frammenti di carta.
L'uso di carta in queste condizioni può portare a stampe illeggibili e inceppamenti della carta oltre a ridurre la durata della macchina. In particolare, evitare di usare carta patinata o con superficie trattata. La superficie della carta deve essere il più possibile uniforme e liscia.
Composizione
Non usare carta patinata, con superficie trattata o contenente plastica o carbone. Il calore di fusione può infatti causare il rilascio di esalazioni nocive.
La carta pregiata deve contenere almeno l'80% di pasta di legno. Il restante 20% deve essere costituito da cotone e altre fibre.
Formati carta
La tabella elenca i formati carta accettati dai cassetti e dal bypass. Le tolleranze dimensionali sono ± 0.7mm per la lunghezza e la larghezza. La quadraticità degli angoli deve essere pari a 90° ±0.2°.
Per FS-2020D/3920DN/4020DN:
Bypass Formato
Busta Monarch 3-7/8 x 7-1/2 pollici Legal 8-1/2 x 14 pollici Busta #10 4-1/8 x 9-1/2 pollici Letter 8-1/2 x 11 pollici Busta DL 110 x 220 mm ISO A4 210 x 297 mm Busta #9 3-7/8 x 8-7/8 pollici ISO A5 148 x 210 mm Busta #6 3-5/8 x 6-1/2 pollici ISO A6 105 x 148 mm
JIS B6 128 x 182 mm Envelope C5 162 x 229 mm Hagaki 100 x 148 mm ISO B5 176 x 250 mm Ofuku-Hagaki 148 x 200 mm JIS B5 182 x 257 mm Youkei 2 114 x 162 mm Executive 7-1/4 x 10-1/2 pollici Youkei 4 105 x 235 mm Oficio II 8-1/2 x 13 pollici
Person. Cassetto: da 140 x 210 mm a 216 x 356 mm (FS-2020D); 105 x 148
mm a 216 x 356 mm (FS-3920DN o FS-4020DN) Bypass: da 70 x 148 mm a 216 x 356 mm
Cassetto o Bypass
Folio 210 x 330 mm Statement 5-1/2 x 8-1/2 pollici 16 kai 197 x 273 mm
Formato
(FS-2020D: solo bypass)
2-4 Gestione della carta
Per FS-6970DN:
Bypass Formato
Busta Monarch 3-7/8 x 7-1/2 pollici Ledger 11 x 17 pollici Busta #10 4-1/8 x 9-1/2 pollici Legal 8-1/2 x 14 pollici Busta DL 110 x 220 mm Letter 8-1/2 x 11 pollici Busta #9 3-7/8 x 8-7/8 pollici ISO A3 297 x 420 mm Busta #6 3-5/8 x 6-1/2 pollici ISO A4 210 x 297 mm JIS B6 128 x 182 mm ISO A5 148 x 210 mm Hagaki 100 x 148 mm ISO A6 105 x 148 mm Ofuku-Hagaki 148 x 200 mm Busta C4 229 x 324 mm Youkei 2 114 x 162 mm Busta C5 162 x 229 mm Youkei 4 105 x 235 mm ISO B5 176 x 250 mm
Person. Cassetto: da 148 x 210 mm a 297 x 432 mm
Bypass: da 70 x 148 mm a 297 x 450 mm
Cassetto o Bypass
JIS B4 257 x 364 mm JIS B5 182 x 257 mm Executive 7-1/4 x 10-1/2 pollici Oficio II 8-1/2 x 13 pollici Folio 210 x 330 mm Statement 5-1/2 x 8-1/2 pollici 8 kai 273 x 394 mm 16 kai 197 x 273 mm
Formato
Uniformità
La superficie della carta deve essere liscia e non patinata. Carta con una superficie ruvida o sabbiosa può creare spazi vuoti sulle stampe. Carta eccessivamente liscia può causare problemi di alimentazione multipla o di velatura (effetto grigio sullo sfondo).
Grammatura base
Per grammatura base si intende il peso della carta espresso in grammi per metro quadrato (g/m²). Carta troppo pesante o troppo leggera può causare errori di alimentazione o inceppamenti nonché l'usura precoce del prodotto. Il peso non uniforme della carta, ossia spessore carta non uniforme, può causare alimentazione di più fogli o problemi di qualità di stampa come sfocatura dovuti alla ridotta fusione del toner.
La grammatura base per la carta è la seguente: Cassetto: 60 - 120 g/m² Bypass: 60 - 220/g/m² PF-310: 60 - 120 g/m² PF-315: 60 - 200 g/m² PF 430: 60 - 120g/m²
Gestione della carta 2-5
Tabella di equivalenza grammatura
La grammatura è misurata in libbre (lb) e grammi per metro quadrato (g/m²). La celle in grigio indicano la grammatura standard.
Grammatura Bond U.S. (lb) Grammatura Europa (g/m²)
16 60
17 64
20 75
21
22 81
24 90
27
28 105
32 120
34 128
36 135
39 148
42 157
43 163
47 176
53 199
80
100
Spessore
La carta alimentata nella stampante non deve essere né troppo spessa né troppo sottile. Se si verificano problemi di inceppamento, alimentazioni multiple e stampe chiare, è possibile che la carta in uso sia troppo sottile. Se si verificano problemi di inceppamento e stampa sfocata, è possibile che la carta in uso sia troppo spessa. Lo spessore corretto è compreso tra 0.086 e 0.110mm (3.4 - 4.3 millesimi di pollice).
Contenuto di umidità
Il contenuto di umidità è definito come il rapporto percentuale di umidità rispetto alla massa secca della carta. L'umidità può influenzare l'aspetto della carta, la capacità di alimentazione, l'arricciatura, le proprietà elettrostatiche e le caratteristiche di fusione del toner.
Il contenuto di umidità della carta varia in funzione dell'umidità relativa dell'ambiente. Quando l'umidità relativa è alta e la carta assorbe umidità, i bordi della carta si espandono assumendo un aspetto ondulato. Quando l'umidità relativa è bassa e la carta perde umidità, i bordi della carta si ritirano e si irrigidiscono causando possibili problemi di stampa.
Bordi ondulati o rigidi possono causare inceppamenti o anomalie di allineamento. Il contenuto di umidità della carta deve essere compreso tra il 4 e il 6%.
Per assicurare il corretto contenuto di umidità è importante conservare la carta in un ambiente controllato. Di seguito sono indicati alcuni suggerimenti per il controllo dell'umidità.
2-6 Gestione della carta
Conservare la carta in un ambiente fresco e asciutto.
Conservare la carta nella sua confezione il più a lungo possibile.
Riporre la carta non utilizzata nella confezione originale.
Conservare la carta nella sua confezione originale. Posizionare un
supporto sotto il cartone della confezione per isolarla dal pavimento.
Dopo aver rimosso la carta dalla confezione, lasciarla nello stesso
locale della macchina per 48 ore prima di utilizzarla.
Evitare di esporre la carta a calore, luce diretta del sole o umidità.
Grana carta
Quando viene prodotta, la carta viene tagliata in fogli con la grana disposta parallelamente alla lunghezza (grana lunga) o alla larghezza (grana corta). La carta a grana corta può causare problemi di alimentazione. Tutta la carta usata con la stampante deve essere a grana lunga.
Altre proprietà della carta
Porosità: indica la densità della fibra cartacea. Rigidità: la carta troppo flessibile si può curvare all'interno della
stampante e causare inceppamenti. Arricciatura: la maggior parte della carta tende naturalmente a piegarsi
in un'unica direzione quando tolta dalla sua confezione. Quando la carta attraversa il gruppo di fissaggio, si arriccia leggermente verso l'alto. Per ottenere stampe non arricciate, caricare la carta in modo tale che la pressione verso l'alto esercitata dalla macchina possa correggere l'arricciatura.
Scarica elettrostatica: durante il processo di stampa, la carta viene caricata elettrostaticamente per attrarre il toner. La carta deve essere in grado di rilasciare questa carica in modo che i fogli stampati non rimangano attaccati gli uni agli altri nel vassoio di uscita.
Bianchezza: il contrasto della pagina stampata dipende dalla bianchezza della carta. La carta più bianca presenta un aspetto più nitido e brillante.
Controllo qualità: formati foglio non uniformi, angoli non quadrati, bordi logori, fogli incollati e bordi ed angoli con pieghe possono causare malfunzionamenti della stampante. Un fornitore di carta di qualità deve fare particolare attenzione affinché questi problemi non si verifichino.
Imballaggio: la carta deve essere imballata in una scatola di cartone resistente per evitare danni durante il trasporto. Carta di qualità proveniente da fornitori affidabili è di norma imballata in modo corretto.
Gestione della carta 2-7
Carta speciale
È possibile usare i tipi di carta speciale elencati di seguito.
Tipo di carta da utilizzare Tipo di carta da selezionare
Carta sottile (60 - 64 g/m²) Velina Carta spessa (da 90 a 220 g/m²) Spessa Carta colorata Colorata Carta riciclata Riciclata Lucidi per proiezione Lucido Cartoncino Cartoncino Buste Busta Etichetta Etichette
Utilizzare carta specifica per copiatrici o stampanti (di tipo heat-fusing). Quando si utilizzano lucidi, etichette, buste, cartoncino o carta spessa, alimentare il supporto di stampa da bypass.
Poiché la composizione e la qualità della carta speciale varia sensibilmente, vi sono più probabilità che questa causi problemi durante la stampa rispetto alla normale carta da lettera bianca. Si declina ogni responsabilità se durante la stampa su carta speciale viene rilasciata umidità che causa danni alla macchina o all'operatore.
Nota Prima di acquistare un tipo di carta speciale, provare un
campione sulla macchina e verificare che la qualità di stampa sia soddisfacente.
Lucido
I lucidi devono essere alimentati da bypass. Si può inserire un lucido per volta.
I lucidi devono essere in grado di sopportare il calore di fusione prodotto durante il processo di stampa. Si consiglia di utilizzare lucidi 3M PP2500 (Letter, A4).
Posizionare i lucidi sul bypass con il bordo lungo rivolto verso la stampante.
Bypass
Quando si rimuovono i lucidi (es. per eliminare un inceppamento), reggere il foglio da entrambi i lati prestando attenzione a non lasciare impronte.
2-8 Gestione della carta
Etichette
Le etichette devono essere alimentate da bypass. Si può inserire un'etichetta per volta.
La regola di base per la stampa su etichette adesive è che l'adesivo non deve mai toccare nessuna parte della macchina. Se la carta adesiva si attacca al tamburo o ai rulli, si possono verificare danni alla macchina.
Come indicato in figura, le etichette sono composte da tre diversi strati. La stampa viene eseguita sul foglio superiore. Lo strato adesivo è costituito da materiali sensibili alla pressione. Il foglio portante (chiamato anche foglio lineare o di supporto) regge le etichette fino a quando non vengono utilizzate. Data la composizione complessa, le etichette adesive possono facilmente creare problemi di stampa.
L'etichetta adesiva deve essere completamente coperta dal foglio superiore, senza spazi tra le singole etichette. Le etichette che presentano spazi hanno la tendenza a staccarsi causando seri problemi di inceppamento.
Alcune etichette sono prodotte aggiungendo un margine aggiuntivo di foglio superiore attorno al bordo. Non rimuovere il foglio superiore aggiuntivo dal foglio di protezione fino a quando la stampa non è terminata.
Foglio superiore (carta pregiata bianca) Adesivo
Foglio portante
Non accettabileAccettabile
Foglio superiore
Foglio portante
La tabella sottostante elenca le specifiche dell'etichetta adesiva.
Voce Specifica
Peso foglio superiore 44 - 74g/m² (12 - 20 lb/risma) Peso composito 104 - 151g/m² (28 - 40 lb/risma) Spessore foglio superiore 0.086 - 0.107mm (3.9 - 4.2 millesimi di
pollice)
Spessore composito 0.115 - 0.145mm (4.5 - 5.7 millesimi di
pollice)
Contenuto di umidità 4 - 6% (composito)
Gestione della carta 2-9
Cartoline
Si possono caricare fino a 10 cartoline per volta. Smazzare la risma di cartoline e allineare i bordi prima di caricarle sul bypass. Verificare che le cartoline che si alimentano non siano piegate. L'alimentazione di cartoline piegate può causare problemi di inceppamento.
Alcune cartoline presentano bordi irregolari sul retro (generati durante il taglio della carta). In questo caso, posizionare le cartoline su una superficie piana e strofinare i bordi con, ad esempio, un righello per appianarli.
Bordo irregolare
Bordo irregolare
Buste
Nota Se si stampa spesso su buste, si consiglia di utilizzare
l'alimentatore carta opzionale EF-310. (Solo per FS-3920DN/ 4020DN).
Si possono caricare fino a 5 buste per volta. Le buste devono essere inserite a faccia in su e con il lato destro per primo.
Poiché la composizione di una busta è più complessa rispetto a quella della carta normale, non sempre è possibile ottenere una qualità di stampa uniforme su tutta la sua superficie.
In genere, le buste presentano un orientamento della grana diagonale. Vedere Grana carta a pagina 2-7. Con questo orientamento è più facile che si verifichino increspature o piegature quando le buste attraversano la stampante. Prima di acquistare buste, effettuare una prova di stampa per verificare se la stampante è in grado di accettare la busta.
Non utilizzare buste con adesivi liquidi.
Evitare di eseguire cicli lunghi di stampa di sole buste. Cicli lunghi di
stampa su buste possono provocare un'usura precoce della stampante.
Se si verificano inceppamenti, provare a caricare un numero
inferiore di buste sul bypass.
Per evitare inceppamenti dovuti a buste piegate, non impilare più di
10 buste stampate sul vassoio superiore.
2-10 Gestione della carta
Carta spessa
Smazzare la risma di fogli e allineare i bordi prima di caricarli sul bypass. Allineare i bordi prima di caricare la carta sul bypass. Alcuni tipi di carta presentano bordi irregolari sul retro (generati durante il taglio della carta). In questo caso, posizionare la carta su una superficie piana e strofinare i bordi una o due volte utilizzando, ad esempio, un righello per appianarli. L'alimentazione di carta con bordi irregolari può causare inceppamenti.
Nota Se la carta si
inceppa:
caricare un foglio
alla volta.
tenere fisso con le
mani il foglio che viene alimentato
inserire la carta sul
bypass sollevando il bordo anteriore di qualche millimetro come indicato nella figura.
Carta colorata
La carta colorata deve soddisfare le stesse condizioni della carta pregiata bianca. Vedere Specifiche della carta a pagina 2-2. Inoltre, i pigmenti del colore devono essere in grado di sopportare il calore generato durante il processo di copiatura (fino a 200°C o 392 °F)
Carta prestampata
La carta prestampata deve soddisfare le stesse condizioni della carta bianca pregiata. Vedere Specifiche della carta a pagina 2-2. L'inchiostro prestampato deve essere in grado di sopportare il calore di fusione durante il processo di stampa e resistere all'olio di silicone.
Non utilizzare carta con superficie trattata, come la carta lucida utilizzata per i calendari.
Carta riciclata
Fatta eccezione per la bianchezza, la carta riciclata deve avere le stesse specifiche della carta pregiata bianca. Vedere Specifiche della carta a pagina 2-2.
Nota Prima di acquistare carta riciclata, provare un campione
sulla macchina e verificare che la qualità di stampa sia soddisfacente.
Gestione della carta 2-11
Tipo di carta
La stampante è in grado di stampare utilizzando le impostazioni ottimali per il tipo di carta utilizzato.
Per ogni cassetto carta, compreso il bypass, è possibile impostare un tipo di carta diverso. Oltre ai tipi carta predefiniti, è anche possibile definire e selezionare dei tipi carta personalizzati. Si può modificare il tipo di carta sia nel driver di stampa che da pannello comandi. Si possono utilizzare i seguenti tipi di carta.
Alimentazione
Tipo di carta
Bypass
Cassetto
carta
Gamma
Normale 75 - 90g/m
Grammatura
2
Display sul pannello
comandi
Normale 2
Percorso
Lucido No Lucido Extra pesante No
Prestampata 75 - 90g/m
Etichette No 105 - 135g/m
Pregiata 90 - 105g/m
Riciclata 75 - 90g/m
Velina No 60 - 64g/m
Grezza 90 - 105g/m
Intestata 90 - 105g/m
Colorata 90 - 105g/m
Perforata 75 - 90g/m
Busta No 170 - 220g/m
Cartoncino No 170 - 220g/m
Spessa No 170 - 220g/m
Alta qualità 75 - 90g/m
Person. 1 (a 8)
a
75 - 90g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Normale 2
Pesante 1 No
Normale 3
Normale 2
Bassa No
Normale 3
Normale 3
Normale 3
Normale 2
Pesante 3 No
Pesante 3 No
Pesante 3 No
Normale 2
Normale 2
Sì: Accettato No: Non accettato
a. Questo tipo di carta è definito e registrato dall'utente. È possibile definire fino a otto tipi di impostazioni utente.
Per il tipo di carta personalizzato, l'utente può anche abilitare o disabilitare il percorso duplex. Per ulteriori informazioni, vedere Reg. tipo (Creazione di un tipo di carta personalizzato) a pagina 7-33.
Selezionare lo spessore carta. Per i dettagli, vedere Grammatura (Impostazione della grammatura carta) a pagina 7-33
Spessore Range di grammature carta
Leggera 60 - 64g/m Normale 1 64 - 75g/m Normale 2 75 - 90g/m Normale 3 90 - 105g/m Pesante 1 105 - 135g/m Pesante 2 135 - 170g/m Pesante 3 170 - 220g/m
2 2 2
2
2 2 2
Extra pesante Lucidi
2-12 Gestione della carta
3 Caricamento della
carta
Questo capitolo spiega le procedure di caricamento della carta nel cassetto e sul bypass
Caricamento della carta nel cassetto 3-2 Caricamento della carta sul bypass 3-6 Caricamento delle buste sul bypass (Solo FS-
2020D/3920DN/4020DN) 3-8
.
Caricamento della carta 3-1
Caricamento della carta nel cassetto
Il cassetto carta accetta formati carta dall'A6 (FS-2020D: A5) all'A4/Letter e Legal ed ha una capacità di circa 500 fogli. Per FS-6970DN: Il cassetto carta accetta formati carta dall'A5 all'A3/Letter e il formato Legal e ha una capacità di circa 250 fogli.
A3
B4
A4R
B5
A4
A5
1 Estrarre completamente il cassetto dalla stampante.
Per FS-6970DN: rimuovere il pannello del cassetto.
IMPORTANTE Quando si estrae il cassetto dalla stampante,
reggerlo saldamente per evitare che cada.
I formati carta standard sono indicati sulla parte interna del cassetto.
3-2 Caricamento della carta
2 Ruotare il selettore in modo che il formato carta utilizzato venga
visualizzato nella finestra formato.
Nota Se il selettore è impostato su OTHER, occorre
specificare il formato carta da pannello comandi. Vedere la sezione Formato carta personalizzato nella Guida alle funzioni avanzate.
3 Tirare la leva di sblocco sulla guida di sinistra e regolarla sul formato
carta desiderato.
4 Se si intende caricare carta di lunghezza superiore all'A4, spingere
la leva di blocco delle estensioni per adattarle al formato carta desiderato.
5 Tirare la leva di sblocco e scorrere il fermo sul formato carta
desiderato. Quando si utilizzano formati carta non standard, spostare
completamente le guide e il fermo, inserire la carta, quindi regolare le guide e il fermo per il formato corrispondente alla carta caricata. Regolare le guide in modo che siano leggermente a contatto con la carta.
Caricamento della carta 3-3
6 Smazzare la risma di fogli, quindi picchiettarla su una superficie
piana per prevenire inceppamenti o stampe oblique.
7 Caricare la carta nel cassetto. Verificare che il lato di stampa sia
rivolto verso il basso e che i fogli non siano piegati, arricciati o danneggiati.
Nota La quantità di carta caricata non deve superare i limiti
riportati sulle guide carta.
8 La risma di fogli deve essere posizionata sotto le linguette come
mostrato in figura.
3-4 Caricamento della carta
9 Inserire il cassetto carta nel relativo alloggiamento sulla stampante,
spingendolo fino a che non si blocca.
Sul lato destro della parte anteriore del cassetto carta è presente un indicatore di livello che segnala la quantità di carta rimanente. Quando la carta è esaurita, l'indicatore scende fino al livello di (vuoto).
Caricamento della carta 3-5
Caricamento della carta sul bypass
Il vassoio del bypass accetta numerosi formati carta ed ha una capacità di circa 100 fogli.
1 Smazzare la risma (carta/lucidi), quindi picchiettarla su una
superficie piana per allineare i fogli ed evitare inceppamenti o stampe oblique.
2 Aprire completamente il vassoio di bypass tirandolo verso di sé.
3 Aprire il vassoio di estensione.
4 Regolare la posizione delle guide sul bypass. I formati carta
standard sono indicati sul bypass. Se si utilizzano formati standard, scorrere le guide sulla corrispondente posizione contrassegnata.
3-6 Caricamento della carta
Corretto
5 Allineare la carta alle guide e inserirla completamente.
Nota Se la carta è notevolmente arricciata in una direzione,
come accade, ad esempio, con i fogli già stampati su una facciata, provare ad arrotolare la carta nella direzione opposta per neutralizzare l'arricciatura. In questo modo i fogli stampati risulteranno piatti.
Errato
Quando si caricano delle buste, posizionare la busta con la finestrella chiusa e con il lato di stampa rivolto verso l'alto. Inserire la busta allineandola alla guida con la finestra sul lato frontale o sinistro finché non si blocca.
6 Impostare il formato carta del bypass sul pannello comandi della
stampante. Vedere la sezione Impostazione del formato carta per il bypass nella Guida alle funzioni avanzate.
Caricamento della carta 3-7
Caricamento delle buste sul bypass (Solo FS-2020D/3920DN/4020DN)
Per stampare sulle buste, procedere come segue. Se si stampa spesso su buste, si consiglia di utilizzare l'alimentatore carta opzionale EF-310. (Solo FS-3920DN/4020DN)
1 Aprire l'unità posteriore.
2 Premere il pulsante verde per modificare lo spessore della carta.
ATTENZIONE Il gruppo fusore all'interno della
stampante raggiunge temperature elevate. Non toccarlo con le mani; ci si potrebbe scottare.
Corretto
Corretto
Errato
3 Chiudere l'unità posteriore. 4 Attenersi ai punti descritti in Caricamento della carta sul bypass a
pagina 2-6.
Quando si caricano delle buste, posizionare la busta con la finestrella chiusa e con il lato di stampa rivolto verso l'alto. Inserire la busta allineandola alla guida con la finestra sul lato frontale o sinistro finché non si blocca.
3-8 Caricamento della carta
4 Collegamento e
operazioni di stampa
Questo capitolo spiega come accendere e configurare la stampante, come inviare i lavori di stampa da PC e come utilizzare il software applicativo fornito su CD-ROM.
Collegamenti 4-2 Modifica dei parametri dell'interfaccia di rete 4-4 Stampa della pagina di stato dell'interfaccia di rete 4-12 Installazione del driver di stampa 4-13 Stampa da applicazioni 4-19 Status Monitor 4-20 Disinstallazione del software (su PC Windows) 4-24
Collegamento e operazioni di stampa 4-1
Collegamenti
Questa sezione spiega come configurare la stampante. La figura mostra le connessioni tra stampante e computer.
Collegamento del cavo USB
Attenersi alla seguente procedura per il collegamento del cavo USB.
1 Collegare il cavo USB (non fornito) al connettore dell'interfaccia USB
sul retro della stampante.
Nota Utilizzare un cavo USB dotato di spinotto rettangolare di
Tipo A e spinotto quadrato di Tipo B. Il cavo USB deve essere schermato e deve avere una lunghezza non superiore a 5 metri (16 piedi).
2 Collegare l'altra estremità del cavo USB al connettore dell'interfaccia
USB del computer.
Collegamento del cavo di rete
Attenersi alla seguente procedura per il collegamento del cavo di rete.
1 Collegare il cavo di rete schermato (non fornito) al computer e
all'hub (router).
2 Rimuovere il cappuccio sul retro della macchina e collegare l'altra
estremità del cavo di rete al connettore dell'interfaccia di rete sul retro della stampante e all'hub.
Collegamento del cavo parallelo
Attenersi alla seguente procedura per il collegamento del cavo parallelo.
1 Collegare il cavo parallelo (non fornito) al connettore dell'interfaccia
USB sul retro della stampante.
Nota Utilizzare un cavo stampante parallelo conforme agli
standard IEEE 1284. Per ottenere prestazioni ottimali è consigliabile installare la stampante nelle vicinanze del PC. Il cavo di connessione deve essere schermato e deve avere una lunghezza non superiore a 3 metri (10 piedi). Il cavo viene fornito separatamente.
2 Collegare l'altra estremità del cavo parallelo al connettore
dell'interfaccia computer sul retro della stampante.
4-2 Collegamento e operazioni di stampa
Collegamento del cavo di alimentazione
Installare la stampante in prossimità di una presa di corrente CA. Se si utilizza una prolunga, la lunghezza totale del cavo di estensione e della prolunga deve essere di 5 metri (16 piedi) o inferiore.
Nota Controllare che l'interruttore di accensione della stampante
sia spento (off). Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con la stampante.
1 Collegare il cavo di alimentazione al corrispondente connettore sul
retro della stampante.
2 Collegare l'estremità del cavo di alimentazione alla presa di
corrente.
3 Premere l'interruttore di accensione su ( | ) per accenderlo. La
stampante avvia il ciclo di riscaldamento.
IMPORTANTE Se si installa la cartuccia toner iniziale e si
accende la stampante, dopo qualche istante comparirà il messaggio accende per la prima volta la stampante dopo l'installazione del toner, la commutazione della stampante in modalità Pronto richiederà circa 15 minuti circa. Quando si accende l'indicatore [Ready], l'installazione della stampante è completata.
Prego attendere (Aggiunta toner). Quando si
Collegamento e operazioni di stampa 4-3
Rete >
>TCP/IP
No
Modifica dei parametri dell'interfaccia di rete
Questa stampante supporta i protocolli TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk, IPP, Server SSL, IPSec e Livello sicurezza. Per maggiori informazioni, vedere la Guida alle funzioni avanzate.
Nota Dopo aver completato le impostazioni di rete, spegnere e
riaccendere la stampante. Tale operazione è obbligatoria per l'applicazione delle impostazioni configurate.
Impostazioni TCP/IP, TCP/IP (IPv6)
1 Premere [MENU]. 2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare Rete>.
3 Premere Z. Ad ogni pressione di U o V, cambia la selezione. Per la
configurazione delle impostazioni, fare riferimento alle spiegazioni riportate di seguito.
Impostare questa voce su quando ci si collega alla rete utilizzando il protocollo TCP/IP. Il menu secondario presenta le voci
DHCP, Indirizzo IP, Masch. Subnet, Gateway e Bonjour.
>TCP/IP (IPv6) No
Impostare questa voce su quando ci si collega alla rete utilizzando il protocollo TCP/IP (IPv6). Il menu secondario presenta anche le voci RA(Stateless)e DHCPv6.
4-4 Collegamento e operazioni di stampa
>TCP/IP > Sì
TCP/IP
Questa sezione spiega come abilitare il protocollo TCP/IP.
1 Se il parametro TCP/IP è impostato su No, utilizzare U o V per
selezionare e premere [OK].
>>DHCP No
>>Indirizzo IP
000.000.000.000
>>Masch. Subnet
000.000.000.000
>>Gateway
000.000.000.000
>>Bonjour No
>>Masch. Subnet
00.000.000.000
0
2 Premere Z. Ad ogni pressione di U o V, cambia la selezione.
3 Visualizzare la voce che si desidera impostare e premere [OK].
Comparirà un punto interrogativo lampeggiante (?) durante la configurazione di DHCP e Bonjour. Comparirà un cursore lampeggiante (_) durante la configurazione di Indirizzo IP, Masch. Subnet e Gateway.
4 Premere U o V per selezionare o No per la configurazione di
DHCP e Bonjour. Per le impostazioni di Indirizzo IP, Masch. Subnet e
Gateway, premere U o V per posizionare il cursore lampeggiante
sul numero da modificare (da 000 a 255). Utilizzare Y e Z per spostare il cursore a destra e a sinistra.
Nota Per le impostazioni dell'indirizzo di rete, verificare con
l'amministratore della rete.
5 Premere [OK]. 6 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
Collegamento e operazioni di stampa 4-5
>TCP/IP (IPv6) > Sì
TCP/IP (IPv6)
Questa sezione spiega come abilitare il protocollo TCP/IP (IPv6).
1 Se il parametro TCP/IP (IPv6) è impostato su No, utilizzare U o
V per selezionare e premere [OK].
>>RA(Stateless) No
>>DHCPv6 No
>>RA(Stateless) ?No
>>DHCPv6 ?No
2 Premere Z. Ad ogni pressione di U o V, cambia la selezione.
3 Visualizzare la voce che si desidera impostare e premere [OK].
Comparirà un punto interrogativo lampeggiante (?) durante la configurazione di RA(Stateless) e DHCPv6.
4 Premere U o V per selezionare o No per la configurazione di
RA(Stateless) e DHCPv6.
Nota Per le impostazioni dell'indirizzo di rete, verificare con
l'amministratore della rete.
Protezione >
5 Premere [OK]. 6 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
Configurazione di NetWare, AppleTalk, IPP, Server SSL, IPSec e Livello sicurezza
Premere [MENU].
1 2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare Protezione >.
4-6 Collegamento e operazioni di stampa
ID _
Password _
3 Premere Z. Ad ogni pressione di U o V, cambia la selezione. Per la
configurazione delle impostazioni, fare riferimento alle spiegazioni riportate di seguito.
Se si utilizza NetWare, AppleTalk, IPP, Server SSL o IPSec per collegarsi alla rete, è necessario immettere l'ID amministratore e premere [OK]. L'ID amministratore predefinito è la parte numerica del nome del modello della stampante. Ad esempio, per il modello FS-2020D, immettere "2020".
Se si utilizza NetWare, AppleTalk, IPP, Server SSL o IPSec per collegarsi alla rete, è necessario immettere la password amministratore e premere [OK]. La password amministratore predefinita è la parte numerica del nome del modello della stampante. Ad esempio, per il modello FS-2020D, immettere "2020".
>NetWare > Sì
>AppleTalk Sì
>IPP No
>Server SSL No
Impostare questa voce su quando ci si collega alla rete utilizzando il protocollo NetWare. Nel menu secondario, per l'impostazione del modo frame si può scegliere tra Auto, 802.3, Ethernet-II, SNAP e 802.2.
Per il collegamento in rete a computer Macintosh è necessario attivare l'opzione AppleTalk (Sì).
Impostare questa voce su quando ci si collega alla rete utilizzando il protocollo IPP.
Impostare questa voce su quando ci si collega alla rete utilizzando il protocollo Server SSL. Il menu secondario presenta le voci DES, 3DES, AES, IPP over SSL e HTTPS.
>IPSec
Impostare questa voce su quando ci si collega alla rete utilizzando il protocollo IPSec.
No
Continua alla pagina seguente.
Collegamento e operazioni di stampa 4-7
>Liv. sicurezza Alto
>NetWare > Sì
Impostare l'opzione Liv. sicurezza su Alto.
NetWare
Questa sezione spiega la procedura cui attenersi per abilitare NetWare.
1 Immettere ID e password amministratore. Se NetWare è impostato
su No, utilizzare U o V per selezionare e premere [OK].
>>Tipo frame Auto
>>Tipo frame ?Auto
>>Tipo frame ?802.3
>>Tipo frame ?Ethernet-II
>>Tipo frame ?802.2
>>Tipo frame ?SNAP
2 Premere Z.
3 Premere [OK]. Comparirà un punto interrogativo lampeggiante (?).
Ad ogni pressione di U o V, cambia la selezione.
4 Visualizzare la voce che si desidera impostare e premere [OK]. 5 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
4-8 Collegamento e operazioni di stampa
>AppleTalk Sì
AppleTalk
Questa sezione spiega la procedura cui attenersi per abilitare AppleTalk.
1 Immettere ID e password amministratore. Se AppleTalk è
impostato su No, utilizzare U o V per selezionare Sì.
>AppleTalk ?Sì
>IPP Sì
>IPP ?Sì
2 Premere [OK]. Comparirà un punto interrogativo lampeggiante (?).
3 Premere di nuovo [OK]. 4 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
IPP
Questa sezione spiega la procedura cui attenersi per abilitare IPP.
1 Immettere ID e password amministratore. Se IPP è impostato su No,
utilizzare U o V per selezionare .
2 Premere [OK]. Comparirà un punto interrogativo lampeggiante (?).
3 Premere di nuovo [OK]. 4 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
Collegamento e operazioni di stampa 4-9
>Server SSL Sì
>>DES No
>>3DES No
>>AES No
Server SSL
Questa sezione spiega la procedura cui attenersi per abilitare Server SSL.
1 Immettere ID e password amministratore. Se Server SSL è
impostato su No, utilizzare U o V per selezionare e premere [OK].
2 Premere Z. Ad ogni pressione di U o V, cambia la selezione.
>>IPP over SSL No
>>HTTPS No
>>DES ?No
>IPSec Sì
3 Visualizzare la voce che si desidera impostare e premere [OK].
Comparirà un punto interrogativo lampeggiante (?).
4 Selezionare o No con U o V. 5 Premere [OK]. 6 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
IPSec
Questa sezione spiega la procedura cui attenersi per abilitare IPSec.
1 Immettere ID e password amministratore. Se IPSec è impostato su
No, utilizzare U o V per selezionare Sì.
>IPSec
2 Premere [OK]. Comparirà un punto interrogativo lampeggiante (?).
?Sì
3 Premere di nuovo [OK]. 4 Premere [MENU]. Sul display ricompare Stampante pronta.
4-10 Collegamento e operazioni di stampa
>Liv. sicurezza Alto
Liv. sicurezza
Liv. sicurezza è un menu di norma utilizzato al tecnico dell'assistenza per operazioni di manutenzione. Non è necessario l'utilizzo di questo menu da parte degli utenti.
Collegamento e operazioni di stampa 4-11
Regolazione/ > Manutenzione
>>Stampa pagina stato rete?
Stampa della pagina di stato dell'interfaccia di rete
È possibile stampare la pagina di stato dell'interfaccia di rete. La pagina di stato rete riporta gli indirizzi di rete e altre informazioni relative ai vari protocolli dell'interfaccia di rete.
Regolazione/Manutenzione La voce Regolazione/Manutenzione si utilizza per regolare la qualità di
stampa e per eseguire la manutenzione della stampante. Le opzioni disponibili in Regolazione/Manutenzione sono le seguenti:
Riavviare stampante
Servizio
IMPORTANTE Di norma, Servizio è un menu utilizzato dal tecnico
dell'assistenza per operazioni di manutenzione. Non è necessario l'utilizzo di questo menu da parte degli utenti.
1 Premere [MENU]. 2 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare
Regolazione/Manutenzione>.
3 Premere Z mentre è visualizzato Regolazione/Manutenzione>. 4 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >Servizio>. 5 Premere Z. 6 Premere U o V ripetutamente fino a visualizzare >>Stampa
pagina stato rete.
7 Premere [OK]. Comparirà un punto interrogativo lampeggiante (?).
8 Premere [OK]. Viene visualizzato il messaggio Elaborazione e
viene stampata la pagina di stato.
9 Al termine della stampa, ricompare Stampante pronta.
4-12 Collegamento e operazioni di stampa
Installazione del driver di stampa
Attenendosi alle istruzioni della Guida all'installazione, collegare il PC alla stampante, quindi accendere entrambi i dispositivi per installare il driver di stampa. Per maggiori informazioni sui driver di stampa, consultare KX Driver User Guide disponibile sul CD-ROM fornito.
Installazione del driver di stampa su PC Windows
Questa sezione spiega come installare il driver di stampa in Windows
.
Vista
Nota Per installare il driver di stampa, occorre accedere al
sistema con privilegi di amministratore.
1 Prima di installare il software da CD-ROM, verificare che la
stampante sia accesa e collegata alla porta USB o alla porta di rete del computer.
Nota Se compare la finestra Trovato nuovo hardware,, fare
clic su Annulla.
2 Inserire il CD-ROM (Product Libray) nell'unità CD-ROM del
computer. Se compare la schermata AutoPlay, fare clic su Run Setup.exe. Si apre la schermata Avviso.
Nota Se il programma di installazione non viene avviato,
utilizzare Esplora risorse per accedere al CD-ROM e selezionare Setup.exe.
3 Selezionare Visualizza accordo di licenza per leggere le
informazioni, quindi fare clic su Accetto per continuare.
4 Fare clic su Installa il software. Si apre la schermata Metodo di
installazione.
Nota In Windows XP, fare clic su Installa il software per
avviare il programma di installazione guidata. Fare clic su Avanti per visualizzare la schermata Metodo di installazione.
5 Come metodo di installazione, selezionare Modalità Espressa
oppure Modalità Personalizzata.
Collegamento e operazioni di stampa 4-13
Modalità Espressa: Se la stampante è collegata mediante USB o
mediante rete ed è accesa, il programma di installazione guidata rileva la stampante. Scegliere Modalità Espressa per eseguire un'installazione standard.
Modalità Personalizzata: Questa opzione permette all'utente di
selezionare i componenti da installare e di specificare la porta.
Passare alla sezione che descrive il metodo di installazione prescelto.
Modalità Espressa
Quando si seleziona la Modalità Espressa, vengono installati il driver di stampa e i caratteri. Dopo aver completato l'installazione in Modalità Espressa, si possono aggiungere altre utility utilizzando la Modalità Personalizzata.
1 Sulla schermata Metodo di installazione, fare clic su Modalità
Espressa. Il programma di installazione guidata ricerca le stampanti
collegate sulla schermata Rileva sistema di stampa. Se non viene rilevata alcuna stampante, assicurarsi che la stampante sia accesa e collegata alla porta USB o alla porta di rete del computer, quindi fare clic su Aggiorna per ricercare di nuovo le stampanti.
Nota Se compare la finestra Trovato nuovo hardware, fare
clic su Annulla.
2 Selezionare la stampante che si desidera installare e fare clic su
Avanti.
3 Controllare le impostazioni e fare clic su Installa. Ha inizio
l'installazione del driver di stampa.
Nota Se nel corso dell'installazione compare la schermata
Protezione di Windows, fare clic su Installa il software del driver.
Se compare la schermata Installazione hardware in Windows XP, fare clic su Continua.
4 Compare la schermata Installazione completata. Fare clic su Fine
per ritornare al menu principale.
4-14 Collegamento e operazioni di stampa
Modalità Personalizzata
Quando si seleziona la Modalità Personalizzata,è possibile modificare la porta stampante e le utility da installare.
1 Sulla schermata Metodo di installazione, fare clic su Modalità
Personalizzata.
2 Sulle schede Driver e Utility della schermata Installazione
personalizzata, selezionare il driver di stampa e le utility che si desidera installare, quindi fare clic su Avanti.
3 Selezionare la stampante che si desidera installare e fare clic su
Avanti.
Nota Per aggiungere o modificare la porta collegata alla
stampante, selezionare la stampante e Selezione personalizzata, quindi fare clic su Avanti. Si apre la
schermata Aggiungi porta stampante TCP/IP. Attenersi alle istruzioni del programma di installazione guidata per aggiungere o modificare la porta.
4 Controllare le impostazioni e fare clic su Installa. Ha inizio
l'installazione del driver di stampa.
Nota Se nel corso dell'installazione compare la schermata
Protezione di Windows, fare clic su Installa il software del driver.
Secompare la schermata Installazione hardware in Windows XP, fare clic su Continua.
5 Compare la schermata Installazione completata. Fare clic su Fine
per ritornare al menu principale.
Collegamento e operazioni di stampa 4-15
Installazione del driver di stampa in Mac OS
Questa sezione spiega come installare il driver di stampa in ambito Mac OS.
1 Accendere la stampante e il computer Macintosh. 2 Inserire il CD-ROM (Product Library) nell'unità CD-ROM del
computer.
3 Fare doppio clic sull'icona CD-ROM. 4 Fare doppio clic su OS X 10.2 and 10.3 only oppure su OS X 10.4
or higher, in funzione della versione del sistema operativo in uso.
5 Fare doppio clic su Kyocera OS X x.x.
6 Ha inizio l'installazione del driver di stampa.
7 Scegliere Selezione Destinazione, Tipo di installazione e
installare il driver di stampa attenendosi alle istruzioni visualizzate.
Nota Oltre a Easy Install, le opzioni di Tipo di installazione
includono anche la voce Installazione personalizzata che permette di scegliere i componenti da installare.
IMPORTANTE Sulla schermata Autenticazione, digitare nome e
password di accesso al sistema operativo.
Con questa operazione si completa l'installazione del driver di stampa. Successivamente, specificare le impostazioni di stampa.
Se si utilizza la connessione IP o AppleTalk, si richiedono le seguenti impostazioni. Se si utilizza la connessione USB, la stampante verrà rilevata e collegata automaticamente.
4-16 Collegamento e operazioni di stampa
8 Aprire Preferenze di sistema e fare clic su Stampanti e fax.
9 Fare clic sul simbolo più (+) per aggiungere il driver di stampa
installato.
10Fare clic sull'icona IP per la connessione IP, quindi immettere
l'indirizzo IP e il nome della stampante. Quando si seleziona l'icona AppleTalk per la connessione AppleTalk, immettere il nome della stampante.
11Selezionare il driver di stampa installato e fare clic su Aggiungi.
Collegamento e operazioni di stampa 4-17
12Scegliere le opzioni disponibili per la stampante e fare clic su
Continua.
13La stampante selezionata viene aggiunta. Con questa operazione si
completa la procedura di configurazione della stampante.
4-18 Collegamento e operazioni di stampa
Stampa da applicazioni
Di seguito viene descritta la procedura da seguire per stampare un documento creato con un'applicazione. È possibile selezionare il formato carta e la destinazione di uscita delle stampe.
Nota Si possono anche definire le varie impostazioni facendo clic
su Proprietà per aprire la finestra di dialogo Proprietà.
1 Caricare la carta richiesta nel cassetto. 2 Dal menu File dell'applicazione, selezionare Stampa. Viene
visualizzata la finestra di dialogo Stampa.
3 Fare clic sull'elenco a discesa in cui sono riportati i nomi delle
stampanti. Sono elencate tutte le stampanti installate. Fare clic sul nome della stampante.
4 Nel campo Numero di copie, inserire il numero di copie richieste. Si
possono stampare fino a 999 copie. In Microsoft Word, si consiglia di fare clic su Opzioni e specificare Usa impostazioni stampante per l'alimentazione predefinita.
3
5 Per avviare la stampa, fare clic su OK.
4
Collegamento e operazioni di stampa 4-19
Status Monitor
Status Monitor monitorizza lo stato della stampante e rende disponibile una funzionalità continua di reporting. Consente anche di definire e modificare delle impostazioni stampante non incluse in KX driver.
Status Monitor viene installato automaticamente quando si installa KX Driver.
Come accedere a Status Monitor
Per aprire Status Monitor, utilizzare uno dei seguenti metodi.
Apertura all'avvio della stampa:
Quando si specifica una stampante e si avvia un lavoro di stampa, si apre uno Status Monitor per ogni nome di stampante. Se l'apertura di Status Monitor viene richiesta da più stampanti, verranno aperti gli Status Monitor per tutte le stampanti che hanno inviato la richiesta.
Avvio dalle proprietà di KX driver: Nella casella di dialogo Proprietà, fare clic su Impost. stampa. Selezionare la scheda Avanzate e fare clic su Status Monitor per aprirlo.
Come uscire da Status Monitor
Per uscire da Status Monitor, utilizzare uno dei seguenti metodi.
Chiusura manuale: Fare clic con il tasto destro del mouse sull'icona Status Monitor sulla barra delle applicazioni, quindi selezionare Esci nel menu per chiudere Status Monitor.
Chiusura automatica: Status Monitor si chiude automaticamente 5 minuti dopo dall'ultimo utilizzo.
Descrizione della schermata
La schermata Status Monitor è strutturata come segue.
Finestra pop-up
Vista 3D
Icona Status Monitor
Finestra pop-up
Se si verifica un evento che richiede l'invio di una notifica, si apre una finestra pop-up. Questa finestra viene visualizzata solo se sul desktop è aperta l'opzione Vista 3D.
4-20 Collegamento e operazioni di stampa
Vista 3D
Mostra lo stato della stampante monitorata come immagine 3D. È possibile visualizzare o nascondere la vista 3D dal menu che si apre facendo clic con il tasto destro del mouse sull'icona Status Monitor.
Se si verifica un evento che richiede la notifica, tale evento verrà notificato all'operatore mediante Vista 3D e avviso sonoro. Per informazioni sulle impostazioni dell'avviso sonoro, vedere Impostazioni di Status Monitor a pagina 4-22.
Icona Status Monitor
Quando Status Monitor è in esecuzione, sulla barra delle applicazioni viene visualizzata l'icona Status Monitor. Posizionando il cursore sull'icona, viene visualizzato il nome della stampante.
Collegamento e operazioni di stampa 4-21
Impostazioni di Status Monitor
La schermata di Status Monitor presenta due schede che permettono di configurarne le impostazioni. Selezionare l'opzione Preferenza per configurare Status Monitor.
Scheda Avviso sonoro
La scheda Avviso sonoro presenta le seguenti voci.
IMPORTANTE Per convalidare le impostazioni sulla scheda Avviso
sonoro, è necessario che al computer sia collegata una scheda audio o un altoparlante.
Abilita notifica attività
Abilitare o disabilitare il monitoraggio delle attività in Attività disponibili.
Sintesi vocale da testo
Se si desidera una notifica sonora, si può selezionare una sintesi vocale da testo. Fare clic su Sfoglia per ricercare la sintesi vocale da testo.
Usa Sintesi vocale da testo
Abilitare questa casella per inserire il testo che si desidera venga riprodotto per notificare le attività. Anche se la sintesi vocale da testo non è necessaria, questa funzione è applicabile in Windows XP e Windows Vista.
Per utilizzare questa funzione, attenersi alla seguente procedura.
1 Selezionare Abilita notifica attività. 2 Selezionare l'evento o il file sonoro da associare alla funzione di
Sintesi vocale da testo in Attività disponibili.
3 Fare clic su Sfoglia per notificare un evento mediante sintesi vocale.
Nota Il formato file disponibile è WAV.
Selezionare Usa Sintesi vocale da testo per riprodurre il testo immesso nel campo Sintesi vocale da testo quando si verifica un evento.
4 Fare clic su Play per controllare che il suono o il testo vengano
riprodotti correttamente.
4-22 Collegamento e operazioni di stampa
Scheda Aspetto
La scheda Aspetto presenta le seguenti voci.
Ingrandisci finestra
Raddoppia le dimensioni della finestra Status Monitor.
Sempre in primo piano
Posiziona Status Monitor sempre in primo piano.
Lucido
Visualizza Status Monitor come finestra trasparente.
Collegamento e operazioni di stampa 4-23
Disinstallazione del software (su PC Windows)
È possibile disinstallare (rimuovere) il software utilizzando il CD-ROM (Product Library) fornito con la stampante.
IMPORTANTE Non è invece possibile utilizzare il CD-ROM (Product
Library) per disinstallare il software su computer Macintosh poiché le impostazioni stampante sono specificate dal file PPD (Descrizione stampante PostScript).
1 Chiudere tutte le applicazioni attive. 2 Inserire il CD-ROM (Product Libray) fornito nell'unità CD-ROM del
computer.
3 Eseguire la procedura di installazione del driver di stampa e fare clic
su Rimuovi software. Si apre il programma Kyocera Uninstaller.
4 Selezionare il prodotto che si desidera rimuovere. 5 Fare clic su Disinstalla.
Nota In Windows Vista, si apre la schermata Rimuovi driver e
pacchetto. Selezionare Rimuovi il driver e il pacchetto, quindi fare clic su OK.
Ha inizio la procedura guidata di disinstallazione del software.
6 Quando compare la schermata Disinstallazione completata, fare clic
su Avanti.
7 Indicare se si desidera riavviare il computer immediatamente o in
seguito, quindi fare clic su Fine.
4-24 Collegamento e operazioni di stampa
5 Manutenzione
Questo capitolo descrive le procedure di sostituzione della cartuccia toner e di pulizia della stampante
Informazioni generali 5-2 Sostituzione della cartuccia toner 5-2 Pulizia della stampante 5-8 Inutilizzo prolungato e spostamento della stampante 5-9
.
Manutenzione 5-1
Informazioni generali
In questo capitolo vengono descritte le operazioni di manutenzione di base che è possibile eseguire sulla stampante. Sostituire il componente indicato dal messaggio visualizzato dalla stampante:
Kit toner
Vaschetta di recupero toner
Eseguire inoltre la pulizia periodica dei componenti interni.
Nota Raccolta delle informazioni sui chip memoria - Il chip
memoria integrato nella cartuccia toner è inteso a migliorare la praticità operativa dell'utente finale, a supportare il programma di riciclaggio delle cartucce toner esaurite e a raccogliere informazioni utili per lo sviluppo e la pianificazione di nuovi prodotti. Le informazioni raccolte sono anonime - non possono essere associate a nessuna persona specifica e i dati sono intesi ad un utilizzo anonimo.
Sostituzione della cartuccia toner
Frequenza di sostituzione della cartuccia toner
La durata delle cartucce toner dipende dalla quantità di toner richiesta per completare i processi di stampa. In conformità con lo standard ISO/IEC 19798 (standard di misurazione della resa per pagina delle cartucce per stampanti), e con la funzionalità EcoPrint, la resa per pagina della cartuccia toner è come segue (stampa su carta di formato A4/Letter): circa 20.000 pagine (FS-4020DN), 15.000 pagine (FS-3920DN/FS-6970DN) o 12.000 pagine (FS-2020D).
È possibile stampare una pagina di stato per controllare la quantità residua di toner nella cartuccia. Il Contatore Toner nella sezione di stato dei materiali di consumo sulla pagina di stato mostra una barra progressiva che indica approssimativamente la quantità di toner presente nella cartuccia.
Cartuccia toner iniziale
La cartuccia toner iniziale fornita con la nuova stampante serve ad erogare toner quando si utilizza il sistema per la prima volta. Di conseguenza, solo il 50% dei kit toner iniziali può essere utilizzato per la stampa. Con la cartuccia toner iniziale si possono stampare approssimativamente: FS-2020D: 6.000 pagine FS-3920DN/FS-6970DN: 7.500 pagine FS-4020DN: 10.000 pagine.
I kit toner
Per ottenere i migliori risultati si raccomanda di utilizzare solo materiali di consumo e ricambi originali Kyocera. Dalla garanzia sono esclusi eventuali danni riconducibili all'utilizzo di toner diverso dal toner originale Kyocera Mita.
In un kit toner nuovo sono inclusi i seguenti componenti:
Cartuccia toner
Sacchetti di plastica per cartucce toner e vaschette di recupero toner
usati
Vaschetta di recupero toner
5-2 Manutenzione
Guida all'installazione
Nota Non rimuovere dalla confezione lacartuccia toner finché non
si è pronti ad installarla nella stampante.
Descrizione dei messaggi che richiedono la sostituzione della cartuccia toner
I messaggi visualizzati sulla stampante sono relativi a due fasi di utilizzo del toner. Questo messaggio viene automaticamente alternato con un altro messaggio della stampante (ad esempio Stampante pronta):
Quando il toner sta per esaurirsi, sulla stampante viene visualizzato
il messaggio Poco toner come prima avvertenza. In questa fase, non è sempre necessaria la sostituzione.
Se si ignora il messaggio e si continua a stampare, il display della
stampante visualizza il messaggio Sostituire toner proprio poco prima che il toner si esaurisca. La cartuccia toner deve essere immediatamente sostituita. Al termine della procedura non viene automaticamente visualizzato il messaggio Stampante pronta. Per riavviare la stampa, è necessario premere [GO] per rendere nuovamente disponibile la stampante.
In entrambi i casi, sostituire la cartuccia toner; vedere Sostituzione della cartuccia toner a pagina 5-3.
Sostituzione della cartuccia toner
Questa sezione descrive la procedura di sostituzione della cartuccia toner. Quando si sostituisce la cartuccia toner, sostituire anche la vaschetta di recupero toner usato. Se la vaschetta è piena, il toner usato potrebbe fuoriuscire e danneggiare o contaminare la stampante.
ATTENZIONE Non incenerire la cartuccia toner.
Potrebbero sprigionarsi scintille pericolose che possono provocare ustioni.
IMPORTANTE Durante l'operazione di sostituzione della cartuccia
toner, allontanare temporaneamente dalla cartuccia i supporti di memorizzazione o componenti quali i dischetti floppy per evitare che vengano danneggiati dal campo magnetico generato dal toner.
IMPORTANTE Kyocera Mita Corporation declina ogni responsabilità per
danni o problemi riconducibili all'utilizzo di cartucce toner non originali Kyocera. Per ottenere prestazioni ottimali, si raccomanda di utilizzare solo cartucce toner Kyocera specificamente progettate per l'utilizzo nel paese di installazione della stampante. Se viene installata una cartuccia toner specifica per altre destinazioni, la stampante interromperà la stampa.
Nota Prima di procedere alla sostituzione non è necessario
spegnere la stampante. Se si spegne la stampante, i processi in fase di stampa verranno cancellati
.
Manutenzione 5-3
1 Aprire il pannello superiore.
2 Spingere la leva di blocco verso destra e sfilare la cartuccia toner.
3 Riporre la cartuccia toner usata nel sacchetto di plastica (incluso nel
kit toner) e smaltirla nel rispetto delle normative locali in vigore.
4 Estrarre la nuova cartuccia dal kit toner. 5 Agitare la nuova cartuccia toner per almeno 10 volte, come mostrato
in figura, per distribuire uniformemente il toner al suo interno.
6 Rimuovere l'etichetta dalla cartuccia toner.
5-4 Manutenzione
7 Installare la cartuccia toner nuova nella stampante quindi premere
sulla cartuccia toner per bloccarla saldamente in posizione come indicato nella figura a sinistra.
8 Chiudere il pannello superiore.
Passare alla sezione successiva.
Manutenzione 5-5
Sostituzione della vaschetta di recupero toner
Quando si sostituisce la cartuccia toner, occorre sostituire anche la vaschetta di recupero toner in uso nella stampante con quella nuova contenuta nel nuovo kit del toner. Una nuova vaschetta di recupero toner è fornita con il kit toner. Se non si sostituisce la vaschetta di recupero toner, la stampante non funziona.
1 Aprire lo sportello sinistro. Reggendo la vaschetta di recupero del
toner con le dita, premere la leva di blocco e rimuovere con cautela il contenitore.
Nota Rimuovere la vaschetta il più delicatamente possibile
per non disperdere il toner al suo interno. Non tenere l'apertura della vaschetta di recupero del toner rivolta verso il basso.
2 Chiudere il cappuccio della vaschetta di recupero toner sostituita
dopo averla rimossa dalla stampante.
3 Per evitare fuoriuscita di toner, riporre la vaschetta di recupero toner
sostituita nel sacchetto di plastica (incluso nel kit toner) e smaltirla nel rispetto delle normative locali.
5-6 Manutenzione
4 Aprire il cappuccio della vaschetta di recupero toner usata.
5 Inserire la nuova vaschetta di recupero toner, come illustrato nella
figura, bloccandola in posizione.
6 Assicurarsi che la vaschetta di recupero toner sia correttamente
inserita, quindi chiudere lo sportello sinistro. Dopo aver sostituito le cartucce toner e la vaschetta di recupero
toner usato, pulire i componenti interni. Per le istruzioni, vedere Pulizia della stampante a pagina 5-8.
Manutenzione 5-7
Pulizia della stampante
Per evitare problemi di qualità immagine, pulire la sezione interna della stampante tutte le volte che si sostituisce la cartuccia toner.
1 Aprire il pannello superiore e il bypass.
2 Sfilare dalla stampante l'unità di elaborazione e la cartuccia toner.
3 Utilizzare un panno pulito senza lanugine per rimuovere polvere e
sporco dal rullo di registrazione (metallico).
4 Reinstallare nella stampante l'unità di elaborazione e la cartuccia
toner.
5 Chiudere il pannello superiore e il bypass.
5-8 Manutenzione
6 Aprire lo sportello sinistro. Utilizzare un panno pulito senza lanugine
per rimuovere polvere e sporco dalle aperture di aerazione.
7 Chiudere lo sportello sinistro.
8 Utilizzare un panno pulito senza lanugine per rimuovere polvere e
sporco dall'apertura di aerazione sul lato destro della stampante.
Inutilizzo prolungato e spostamento della stampante
Inutilizzo prolungato
In caso di inutilizzo prolungato della stampante, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a muro.
Si consiglia di consultare il proprio rivenditore per eventuali misure aggiuntive da adottare al fine di evitare inconvenienti al successivo riutilizzo della stampante.
Spostamento della stampante
Quando si deve spostare la stampante:
Procedere con cautela.
Mantenerla il più possibile a livello per evitare fuoriuscite di toner
all'interno della stampante.
Prima di un trasporto a lunga distanza della stampante, rivolgersi al
tecnico dell'assistenza.
AVVERTENZA Se si deve trasportare la stampante,
rimuovere l'unità di elaborazione, riporla in un sacchetto di plastica e trasportarla separatamente.
Manutenzione 5-9
5-10 Manutenzione
6 Problemi e soluzioni
Questo capitolo spiega come gestire i problemi della stampante, come comprendere il significato dei messaggi e come eliminare gli inceppamenti carta
Linee guida generali 6-2 Problemi di qualità di stampa 6-3 Messaggi di errore 6-5 Indicatori Ready, Data e Attention 6-11 Eliminazione degli inceppamenti carta 6-12
Se non è possibile risolvere il problema, rivolgersi al tecnico dell'assistenza.
.
Problemi e soluzioni 6-1
Linee guida generali
La tabella riportata di seguito propone delle soluzioni di base per i problemi che possono verificarsi con la stampante. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, si consiglia di consultare questa tabella per ricercare le soluzioni ai problemi.
Sintomo Elementi di verifica Azione correttiva
La qualità di stampa è scadente.
Sulla pagina di prova stampata in ambito Windows manca del testo.
Carta inceppata. Vedere Eliminazione degli inceppamenti carta a
L'interruttore di alimentazione è acceso ma gli indicatori del pannello comandi non si illuminano e la ventola non funziona.
La stampante stampa la pagina di stato ma non i dati inviati da un computer.
Fuoriuscita di vapore sul retro della stampante.
Vedere Problemi di qualità di stampa a pagina 6-3.
Si tratta di un problema specifico del sistema
operativo Windows. Non è un problema della stampante. Non influisce sulla qualità di stampa.
pagina 6-12.
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente alla presa di corrente.
Controllare che l'interruttore di accensione sia in posizione di acceso (I).
Controllare i file di programma e l'applicazione.
Controllare il cavo di interfaccia. Collegare saldamente entrambe le estremità del
Controllare se la temperatura ambiente è bassa o se la carta in uso è umida.
Collegare saldamente entrambe le estremità del cavo di alimentazione. Provare a sostituire il cavo di alimentazione. Per maggiori informazioni, vedere la Guida all'installazione.
Per maggiori informazioni, vedere la Guida all'installazione.
Provare a stampare un altro file o ad utilizzare un altro comando di stampa. Se il problema si verifica con un particolare file o un'applicazione specifica, verificare le impostazioni di stampa dell'applicazione in questione.
cavo d'interfaccia. Provare a sostituire il cavo. Per maggiori informazioni, vedere la Guida all'installazione.
In funzione dell'ambiente di stampa e delle condizioni della carta, l'umidità della carta evapora a causa del calore generato durante la stampa ed emette del vapore. È possibile proseguire la stampa senza problemi.
Per eliminare questo fenomeno, aumentare la temperatura ambiente e utilizzare della carta non umida.
Suggerimenti
È possibile risolvere facilmente i problemi di stampa seguendo i suggerimenti riportati di seguito. Se si verifica un problema che non è possibile risolvere seguendo le indicazioni generali fornite in precedenza, procedere come indicato di seguito:
Spegnere la stampante, attendere alcuni secondi, quindi riaccenderla.
Riavviare il computer che si utilizza per inviare i lavori di stampa alla periferica.
Scaricare e installare la versione più recente del driver di stampa. Le versioni più recenti dei driver e delle utility della stampante sono disponibili sul sito: http://www.kyoceramita.com/download/.
Assicurarsi di avere eseguito le procedure di stampa corrette per l'applicazione in uso. Consultare la documentazione fornita con l'applicazione.
6-2 Problemi e soluzioni
Problemi di qualità di stampa
Le tabelle e le illustrazioni riportate nelle sezioni successive definiscono i problemi di qualità di stampa e le azioni correttive da intraprendere per risolverli. Alcune soluzioni possono richiedere la pulizia o la sostituzione di componenti della stampante.
Se l'azione correttiva consigliata non risolve il problema, rivolgersi al centro di assistenza tecnica.
Risultati di stampa Azione correttiva
Stampa completamente bianca Controllare la cartuccia toner.
Aprire il pannello superiore e verificare che la cartuccia toner sia correttamente installata. Per ulteriori informazioni sull'installazione della cartuccia toner, vedere Sostituzione della cartuccia toner a pagina 5-2.
Verificare che l'applicazione venga utilizzata in modo corretto.
Strisce nere o bianche verticali Controllare le indicazioni del pannello comandi relative al toner.
Se compare il messaggio Poco toner, installare un kit toner nuovo. Per la sostituzione della cartuccia toner, vedere Sostituzione della cartuccia toner a pagina 5-2.
Stampa sbiadita o sfuocata Controllare le impostazioni EcoPrint.
Se questa impostazione è attivata, disattivarla sul pannello comandi.
Assicurarsi che l'impostazione del tipo di carta sia corretta.
Controllare le indicazioni del pannello comandi relative al toner. Se compare il messaggio Poco toner, installare un kit toner nuovo. Per la sostituzione della cartuccia toner, vedere Sostituzione della cartuccia toner a pagina 5-2.
Problemi e soluzioni 6-3
Risultati di stampa Azione correttiva
Sfondo grigio Controllare il pannello comandi.
Se compare il messaggio Poco toner e l'indicatore [Attention] lampeggia, installare un kit toner nuovo. Per la sostituzione della cartuccia toner, vedere Sostituzione della cartuccia toner a pagina 5-
2
Controllare la densità di stampa. Sul pannello comandi, aprire il menu di stampa e selezionare
un'impostazione densità più leggera.
Bordo superiore o retro del foglio sporchi
Stampa incompleta o fuori posizione Verificare che l'applicazione venga utilizzata in modo corretto.
Pulire i componenti della sezione di alimentazione carta, ad esempio il cassetto carta, ecc.
Vedere Suggerimenti a pagina 6-2.
6-4 Problemi e soluzioni
Messaggio Azione correttiva
Questo messaggio viene visualizzato quando è abilitata la funzione Job Accounting e non
Errore account ## Premi GO
Agg. carta Bypass
Call service F###:
vengono completate con successo le procedure di impostazione, registrazione o eliminazione dei parametri di Job Accounting. Per ritornare allo stato di stampante pronta, premere [GO].
Il cassetto carta visualizzato ha esaurito la carta. Caricare la carta nell'alimentazione carta visualizzata (cassetti, bypass o alimentatori carta opzionali). Questo messaggio viene visualizzato alternatamente con i messaggi di stato stampante quali Stampante pronta,
Prego attendere ed Elaborazione.
F### segnala un errore del controller (#=0, 1, 2, ...). Chiamare il centro di assistenza. Non è
possibile utilizzare la stampante quando è visualizzato questo messaggio.
Messaggi di errore
Le tabelle elencano i messaggi di errore e di manutenzione che possono essere gestiti dall'utente.
Se compare il messaggio Call service o Errore.Spento., spegnere e riaccendere la stampante per vedere se viene ripristinata l'operatività. Se la stampante non ripristina l'operatività, spegnerla, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al tecnico dell'assistenza oppure al centro di assistenza autorizzato.
Per alcuni errori vengono generati degli avvisi sonori. Per spegnere l'allarme, premere [Cancel].
Richiedere ass.
#
## #
Interr. stampa
Cassetto carta # non caricato
Passare a busta posiz. commutaz.
Controllare il cassetto #
Controll. vasch. recup. toner
Pulire stampante Premi GO
:0123456
#### segnala un errore meccanico (#=0, 1, 2, ...). Chiamare il centro di assistenza. Non è
possibile utilizzare la stampante quando è visualizzato questo messaggio. Viene anche indicato il numero totale di pagine stampate, ad esempio, 0123456.
Compare quando è in corso l'annullamento dei dati.
Il cassetto carta corrispondente non è installato. Installare il cassetto. Il numero cassetto può essere compreso tra 1 (superiore) e 4 (inferiore).
Compare quando il tipo di carta non corrisponde all'impostazione dello switch buste. (Solo FS-2020D/3920DN/4020DN)
Questo messaggio compare quando si verifica un errore di sollevamento carta nel cassetto di alimentazione carta. Aprire il cassetto dell'alimentazione carta visualizzata (cassetti carta o alimentatori carta opzionali) e controllare che la carta sia caricata correttamente. (Solo FS-2020D/3920DN/4020DN)
Quando l'errore è ricorrente, viene visualizzato il messaggio Call service.
Questo messaggio segnala queste due condizioni e richiede l'installazione di una nuova vaschetta di recupero toner.
La vaschetta di recupero toner non è installata. La vaschetta di recupero toner è piena.
Pulire i componenti interni della stampante. Vedere Pulizia della stampante a pagina 5-8. Questo messaggio viene visualizzato dopo la sostituzione della cartuccia toner in seguito alla
comparsa del messaggio Sostituire toner Pulire stampante. Al termine della pulizia, premere [GO] per ripristinare l'operatività della stampante.
Lo sportello sinistro della stampante è aperto. Chiudere lo sportello sinistro della stampante.
Chiudere pannello sx
Problemi e soluzioni 6-5
Messaggio Azione correttiva
L'unità posteriore della stampante è aperta. Chiudere l'unità posteriore della stampante.
Chiudere unità posteriore
Il pannello superiore della stampante è aperto. Chiudere il pannello superiore della
Chiudere
stampante.
pann. superiore
Questo messaggio compare quando viene selezionata l'opzione Rim. Periferica mentre è in uso la memoria USB.
Perifer.Occupata
Viene rivisualizzata la schermata precedente per 1 o 2 secondi.
Si è cercato di stampare utilizzando un formato e un tipo di carta non consentiti per la stampa
Fronte/retro dis Premi GO
fronte-retro. Premere [GO] per stampare su una sola facciata del foglio. È possibile selezionare un formato e un tipo di carta alternativo premendo U o V. È anche possibile premere [MENU] e modificare l'impostazione vassoio nel menu; in tal caso, l'errore verrà automaticamente annullato e verrà ripresa l'attività di stampa. Al contempo, l'indicatore [ATTENTION] si accende mentre l'indicatore [READY] inizierà a lampeggiare.
Si richiede l'immissione di un codice account. Questo messaggio compare se si tenta di
Immetti account
stampare da pannello comandi (es. stampa della pagina di stato o di un lavoro trattenuto) quando è abilitata la funzione Job Accounting. Per i dettagli, vedere la sezione Job Accounting (selezione/impostazione di Job Accounting) della Guida alle funzioni avanzate.
Visualizzato quando gli switch buste sono impostati su Modalità busta.
Modo busta
(Solo FS-2020D/3920DN/4020DN)
Errore.Spento. F###
Error.Power off. F000
Max superato Premi GO
Errore formatt. Hard disk
Errore formatt. Scheda memoria
Err hard disk ## Premi GO
Spegnere e riaccendere la stampante. Se il messaggio resta visualizzato, spegnere l'alimentazione e contattare il tecnico dell'assistenza o un centro assistenza autorizzato.
Lo scambio dati tra controller e pannello comandi della stampante è impossibile. Spegnere e scollegare la stampante dalla presa di corrente. Rivolgersi al tecnico dell'assistenza o a un centro di assistenza autorizzato. I numeri di telefono dei centri di assistenza autorizzati sono riportati sull'ultima pagina del presente manuale.
Questo messaggio viene visualizzato quando è abilitata la funzione Job Accounting e viene superato il limite massimo di stampe consentito per ogni account. Per ritornare allo stato di stampante pronta, premere [GO].
Per i dettagli, vedere la sezione Job Accounting (selezione/impostazione di Job Accounting) della Guida alle funzioni avanzate.
Il disco fisso installato nella stampante non è formattato e, pertanto, non si possono eseguire operazioni di lettura o scrittura.
La scheda CF installata nella stampante non è formattata e, pertanto, non è possibile eseguire operazioni di lettura e scrittura. Per formattare una scheda CF, attenersi alla procedura descritta nella sezione Scheda memoria (Utilizzo della scheda memoria) della Guida alle funzioni avanzate.
Si è verificato un errore sul disco fisso. Controllare il codice di errore visualizzato al posto dei simboli ## e vedere Codici di errore di archiviazione a pagina 6-10. Per ignorare l'errore disco fisso, premere [GO].
L'ID utente immesso per un lavoro riservato non è corretto. Verificare l'ID utente specificato nel driver di stampa. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Casella job della Guida alle
Errore ID
funzioni avanzate.
6-6 Problemi e soluzioni
Messaggio Azione correttiva
Questo messaggio viene visualizzato quando è abilitata la funzione Job Accounting ma non è
Account non val. Premi GO
impostato nessun account per il lavoro di stampa trasmesso oppure l'account specificato non è registrato (è impostato un account errato). Per ritornare allo stato di stampante pronta, premere [GO].
Per i dettagli, vedere la sezione Job Accounting (selezione/impostazione di Job Accounting) della Guida alle funzioni avanzate.
Sostituire il kit di manutenzione indicato nel messaggio visualizzato. Il Kit manutenzione va
Installaz. MK
sostituito ogni 300.000 pagine stampate da personale qualificato. Rivolgersi al tecnico dell'assistenza.
La stampa con la funzione Casella job non è stata completata con successo per spazio
Job non salvato
Premi GO
insufficiente sul disco fisso o sul disco RAM oppure perché il disco RAM è stato disabilitato durante la rimozione dell'hard disk. Per stampare un rapporto di errore e ritornare allo stato di stampante pronta, premere [GO].
Questo messaggio compare quando viene eseguita una stampa nonostante sia abilitata la
Lavoro limitato
Premi GO
funzione Job Account con attivata la Restrizione di limite lavoro per ogni job account. Per ritornare allo stato di stampante pronta, premere [GO]. Per i dettagli, vedere la sezione Job Accounting (selezione/impostazione di Job Accounting)
della Guida alle funzioni avanzate.
Impossibile continuare il processo di stampa corrente a causa di un errore KPDL classificato
Errore KPDL ##
Premi GO
in base a ##. Per stampare un rapporto di errore, visualizzare >>Rapporto err. nel menu e selezionare . Premere [GO] per riprendere la stampa. Per interrompere la stampa, premere [Cancel].
Se Canc autom errore è impostata su , la stampa riprenderà automaticamente dopo l'intervallo di tempo predefinito.
Caricare Cass. #
(A4)/(NORMALE)
Caricare Bypass
(A4)/(NORMALE)
Sicurezza bassa
Impostare gli switch buste
Il cassetto carta corrispondente al formato e al tipo di carta del processo di stampa è vuoto. Caricare la carta nel cassetto il cui numero è visualizzato al posto del simbolo #. La stampa riprende automaticamente.
Se si desidera alimentare la carta da un cassetto diverso, premere U o V per selezionare il cassetto alternativo, quindi premere [OK].
Premendo [MENU], viene visualizzata l'opzione Sett. Carta >. Premere U o V per selezionare formato e tipo di carta del cassetto. Premere [OK] per visualizzare Usa alternativo?, quindi premere [OK]. Viene avviata la stampa utilizzando il cassetto specificato per l'alimentazione della carta.
Nessuno dei cassetti installati nella stampante contiene carta di formato e tipo corrispondenti a quelli selezionati per il lavoro di stampa. Inserire la carta sul bypass. La stampa riprende automaticamente. (Se si alimentano fogli il cui formato non corrisponde al formato carta corrente impostato per il bypass è possibile che si verifichino degli inceppamenti).
Se si desidera alimentare la carta da un cassetto diverso, premere U o V per selezionare il cassetto alternativo, quindi premere [OK].
Premendo [MENU], viene visualizzata l'opzione Sett. Carta >. Premere U o V per selezionare formato e tipo di carta del cassetto. Premere [OK] per visualizzare Usa alternativo?, quindi premere [OK]. Viene avviata la stampa utilizzando il cassetto specificato per l'alimentazione della carta.
Questo messaggio viene visualizzato quando in Liv. sicurezza è selezionato Basso.
Visualizzato quando uno degli switch buste non viene premuto. Per stampare su buste occorre premere entrambi gli switch.
(Solo FS-2020D/3920DN/4020DN)
Problemi e soluzioni 6-7
Messaggio Azione correttiva
La quantità totale di dati ricevuti dalla stampante è superiore alla capacità della memoria
Overflow memoria Premi GO
interna. Provare ad aggiungere memoria. Premere [GO] per riprendere la stampa. Per interrompere la stampa, premere [Cancel].
Se Canc autom errore è impostata su , la stampa riprenderà automaticamente dopo l'intervallo di tempo predefinito.
Si è verificato un errore sulla scheda CompactFlash. Controllare il codice di errore
Err scheda mem## Premi GO
visualizzato al posto dei simboli ## e vedere Errori della scheda CompactFlash (CF) e della memoria flash USB a pagina 6-10. Per ignorare l'errore scheda CompactFlash, premere
[GO].
La scheda CompactFlash è stata inserita o rimossa accidentalmente dallo slot mentre la
Err scheda mem20
stampante era accesa. Spegnere la stampante, inserire la scheda CompactFlash e riaccendere la stampante.
L'unità di sviluppo non è installata oppure non è installata correttamente. Installarla
Manca
correttamente.
sviluppatore
Impossibile stampare più copie perché il disco RAM è disabilitato oppure l'hard disk non è
No multi copie Premi GO
installato. Spazio su disco fisso o sul disco RAM insufficiente. Eliminare i file non necessari. Premere [GO] per stampare un rapporto di errore.
Visualizzato quando il toner installato è un prodotto originale Kyocera.
Toner originale installato
Carta inceppata ###############
Caricamento carta
Errore percorso carta
Overrun Premi GO
Err.Disco RAM ## Premi GO
Sostituire toner Pulire stampante
Si è verificato un inceppamento. La posizione dell'inceppamento è indicata al posto del simbolo #. Per i dettagli, fare riferimento a Eliminazione degli inceppamenti carta a pagina 6-
12.
Il cassetto selezionato non è pronto. (Solo FS-2020D/3920DN/4020DN)
Se sono installati due o più alimentatori opzionali viene visualizzato questo messaggio quando un alimentatore carta o il cassetto stampante sopra quello selezionato non sono chiusi correttamente.
Il lavoro di stampa inviato alla stampante è troppo complesso per poter essere stampato su una pagina. Premere [GO] per riprendere la stampa. (Verrà inserito automaticamente un cambio pagina in corrispondenza di alcune posizioni).
Per interrompere la stampa, premere [Cancel]. Se Canc autom errore è impostata su Sì, la stampa riprenderà automaticamente dopo
l'intervallo di tempo predefinito.
Si è verificato un errore sul disco RAM. Controllare il codice di errore visualizzato al posto dei simboli ## e vedere Codici di errore di archiviazione a pagina 6-10. Per ignorare l'errore disco RAM, premere [GO].
La cartuccia toner è vuota. Sostituire la cartuccia toner con un kit toner nuovo. Non è possibile utilizzare la stampante quando è visualizzato questo messaggio.
6-8 Problemi e soluzioni
Messaggio Azione correttiva
Il formato della carta su cui è stato stampato il lavoro è più corto del formato carta inteso
Errore formato
(Cassetto)/(A4)
(ossia del formato carta impostato per il cassetto o specificato dall'utente). Per annullare l'errore e riprendere l'alimentazione carta caricare nel cassetto specificato carta di formato corretto oppure modificare l'impostazione del formato carta e adattarlo al formato della carta in uso.
È anche possibile riprendere temporaneamente l'alimentazione carta premendo [GO]. Al contempo, l'indicatore [ATTENTION] si accende mentre l'indicatore [READY] inizierà a lampeggiare.
Sostituire la cartuccia toner con un kit toner nuovo.
Poco toner
Il vassoio superiore ha raggiunto la capacità massima. Rimuovere tutte le pagine stampate
Vassoio superiore pieno
dal vassoio superiore. Quando la stampante rileva che il vassoio superiore è nuovamente vuoto proseguirà la stampa.
Visualizzato quando il toner installato non è un prodotto originale Kyocera. Installare il toner
Toner installato
sconosciuto
originale Kyocera. Installare la cartuccia toner.
Questo messaggio viene visualizzato quando le specifiche paese della cartuccia toner non
Toner sconosc PC
corrispondono con quelle della stampante.
Si è verificato un errore sul supporto della memoria USB. Controllare il codice di errore
Err. mem. USB##
Premi GO
visualizzato al posto dei simboli ## e vedere Errori della scheda CompactFlash (CF) e della memoria flash USB a pagina 6-10. Per ritornare allo stato di stampante pronta, premere
[GO].
Usa alternativo? Cassetto 1
Account errato
ID Errato
Password errata
Se nel cassetto non è caricata della carta compatibile con i dati di stampa (formato e tipo di carta), questo messaggio permette all'operatore di scegliere un cassetto alternativo. Il numero del cassetto viene visualizzato solo se è installato un alimentatore carta opzionale. Se si desidera alimentare la carta da un cassetto diverso, premere U o V per selezionare il cassetto alternativo, quindi premere [OK].
Visualizzato quando si tenta di registrare un account nel menu Job Accounting specificando un codice account esistente.
Per i dettagli, vedere la sezione Job Accounting (selezione/impostazione di Job Accounting) della Guida alle funzioni avanzate.
L'ID o la Password immessi in Protezione, Amministratore o per la funzione Job Accounting non sono corretti. Controllare l'ID o la Password. Per i dettagli, vedere le sezioni Protezione, Admin (impostazioni amministratore) e Job Accounting (selezione/impostazione di Job Accounting) della Guida alle funzioni avanzate.
La password non corrisponde a quella impostata. Immettere la password corretta. Per i dettagli, vedere le sezioni Protezione, Admin (impostazioni amministratore) e Job Accounting (selezione/impostazione di Job Accounting) della Guida alle funzioni avanzate.
Problemi e soluzioni 6-9
Codici di errore di archiviazione
Errori hard disk
Codice Descrizione
01 Errore di formattazione del disco fisso. Se questo errore si ripresenta anche
dopo aver spento e riacceso la stampante, riformattare il disco fisso.
02 Disco di sistema non installato. Controllare nuovamente i requisiti di utilizzo
del sistema e delle periferiche.
04 Spazio su disco fisso insufficiente. Cancellare i file e gli elementi non
necessari per liberare spazio.
05 Il file specificato non esiste nel disco fisso.
06 Memoria insufficiente sul disco fisso. Aumentare la memoria disponibile.
10 Impossibile eseguire la formattazione perché è in corso l'operazione di
spooling dei dati host sul disco fisso. Attendere fino a quando il disco fisso ritorna disponibile, quindi eseguire la formattazione.
97 Il numero di processi a codice permanente archiviabili ha raggiunto il valore
limite e non è possibile salvarne altri. Eliminare i processi non necessari oppure aumentare il limite.
98 È stata individuata una pagina non leggibile in un processo (il processo è
danneggiato).
99 Impossibile trovare nel disco fisso un processo di stampa con l'ID
specificato.
Errori della scheda CompactFlash (CF) e della memoria flash USB
Codice Descrizione
01 La stampante non supporta la scheda CF inserita oppure la scheda CF è
danneggiata. Inserire la scheda CF corretta. Per i dettagli, vedere la sezione Scheda memoria (Utilizzo della scheda memoria) della Guida alle funzioni avanzate.
02 La scheda CF non è installata. Controllare nuovamente i requisiti di utilizzo
del sistema e della scheda CF.
03 La scheda CF è protetta da scrittura. Controllare lo stato della scheda CF. 04 Memoria insufficiente sulla scheda CF. Eliminare i file non necessari oppure
utilizzare una scheda CF nuova.
05 Il file specificato non esiste nella scheda CF o nella memoria flash USB. 06 Memoria stampante insufficiente per supportare la scheda CF. Aumentare la
memoria della stampante.
50 La scheda flash USB è protetta da scrittura oppure non è valida. Controllare
lo stato della memoria flash USB.
6-10 Problemi e soluzioni
Errori disco RAM
Codice Descrizione
01 Errore di formattazione. Provare a spegnere e riaccendere la stampante. 02 Il modo disco RAM è impostato su No. Impostare il modo disco RAM su
dal pannello comandi.
04 Il disco ha esaurito la memoria. Eliminare i file non necessari. 05 Il file specificato non si trova sul disco. 06 Memoria stampante insufficiente per supportare il disco RAM. Ampliare la
memoria della stampante.
Indicatori Ready, Data e Attention
Gli indicatori sotto elencati si accendono durante il normale funzionamento della stampante e ogni volta che si verifica un problema. Il significato di ogni indicatore varia in funzione dello stato di accensione, come segue:
Indicatore Descrizione
Lampeggiante. Indica un errore che può essere risolto
dall'utente. Vedere Messaggi di errore a pagina 6-5. Acceso. Indica che la stampante è pronta. I dati ricevuti
possono essere stampati. Spento. È stato premuto [Cancel] mentre era visualizzato il messaggio Stampante pronta. I dati vengono ricevuti ma non verranno stampati. Per riprendere la stampa, premere di nuovo [Cancel]. La stampa è in fase di annullamento. Segnala anche la presenza di un inceppamento,
l'esaurimento del toner, l'apertura di un coperchio e altri errori.
Lampeggiante. Indica che è in corso la ricezione di dati. Acceso. Indica che è in corso l'elaborazione dei dati ricevuti
prima dell'avvio della stampa, oppure che è in corso la scrittura o la lettura dei dati a/da una scheda CompactFlash, a/dal disco fisso oppure a/dalla memoria flash USB.
Lampeggiante. Indica che la stampante è pronta a stampare quando sul display è visualizzato il messaggio Prego attendere. Indica anche che il cassetto carta corrispondente non è installato. Indica che la stampante richiede un intervento di manutenzione (caricamento carta, pulizia stampante, sostituzione del kit di manutenzione, preparazione di una nuova cartuccia toner, formattazione dell'hard disk e della scheda CF). Acceso. Segnala anche la presenza di un inceppamento, l'esaurimento del toner, l'apertura di un coperchio e altri errori. Se il messaggio visualizzata anche Premi GO, premere [GO] per riprendere la stampa. L'ID o la Password immessi in Protezione, Amministratore o
per la funzione Job Accounting non sono corretti. Controllare ID o Password e immettere l'ID o la password corretti.
Problemi e soluzioni 6-11
Eliminazione degli inceppamenti carta
In presenza di un inceppamento carta nella sezione di trasporto oppure in caso di mancata alimentazione dei fogli, viene visualizzato il messaggio Carta inceppata e viene indicata la posizione dell'inceppamento (il componente in corrispondenza del quale si è verificato l'inceppamento). In Status Monitor o COMMAND CENTER può essere indicata la posizione dell'inceppamento (il componente in corrispondenza del quale si è verificato l'inceppamento). Eliminare l'inceppamento carta. Dopo aver rimosso la carta inceppata, la stampa riprenderà.
Possibili punti di inceppamento della carta
La figura mostra i percorsi carta della stampante e degli accessori di gestione carta opzionali. Vengono inoltre indicate le posizioni in cui si possono verificare inceppamenti carta; i possibili punti di inceppamento sono descritti nella tabella sottostante. Gli inceppamenti carta si possono verificare in più componenti dei percorsi carta.
Vassoio faccia in su FS-2020D/3920DN/4020DN: PT-310 FS-6970DN: PT-430
Messaggio di inceppamento carta
Carta inceppata Vassoio Bypass
Carta inceppata EF
Carta inceppata Caricatore hv
Posizione dell'inceppamento
A La carta si è inceppata in corrispondenza
Descrizione
del bypass. In funzione delle opzioni installate, è possibile che vengano visualizzati dei messaggi di errore per l'alimentatore buste o il caricatore hv [solo FS-3920DN e FS-4020DN]).
Alimentatore carta FS-2020D/3920DN/ 4020DN: PF-310 FS-6970DN: PF-430
FS-6970DN: PF-430
Pagina di riferimento
pagina 6-14
pagina 6-18
pagina 6-18
6-12 Problemi e soluzioni
Messaggio di inceppamento carta
Posizione dell'inceppamento
Descrizione
Pagina di riferimento
Carta inceppata Cassetto 1 (a 4)
Carta inceppata Unità duplex
Carta inceppata Unità stampante
Carta inceppata Unità posteriore
B La carta si è inceppata nel cassetto carta. Il
numero cassetto può essere compreso tra 1 (superiore) e 5 (inferiore) [FS-2020D: 1 e 2].
C La carta si è inceppata all'interno della
sezione duplex.
D La carta si è inceppata all'interno della
stampante.
E La carta si è inceppata all'interno dell'unità
posteriore.
Considerazioni generali sull'eliminazione degli inceppamenti carta
Osservare le istruzioni indicate quando si rimuove un inceppamento:
pagina 6-15
pagina 6-16
pagina 6-17
pagina 6-18
ATTENZIONE Quando si rimuove un foglio inceppato,
procedere con cautela per evitare di strapparlo. Gli eventuali frammenti di carta sono difficili da rimuovere e possono facilmente passare inosservati impedendo il ripristino dall'inceppamento.
Se gli inceppamenti carta sono ricorrenti, provare a utilizzare un tipo
di carta diverso, sostituire la carta utilizzando una nuova risma oppure capovolgere la risma di carta. Se gli inceppamenti carta si ripetono anche dopo aver sostituito la carta, è probabile che la stampante sia guasta.
La possibilità che le pagine inceppate vengano riprodotte
normalmente dopo che la stampa è stata ripristinata dipende dalla posizione in cui si è verificato l'inceppamento.
Utilizzo dei messaggi della Guida in linea
I messaggi della Guida in linea visualizzabili sul display della stampante forniscono istruzioni semplici per l'eliminazione degli inceppamenti. Premere ( ) quando compare il messaggio di inceppamento carta. Viene visualizzato un messaggio della Guida che spiega come eliminare in modo semplice l'inceppamento nel punto in cui si è verificato.
Problemi e soluzioni 6-13
Bypass
La carta si è inceppata sul bypass. Rimuovere la carta inceppata attenendosi alla seguente procedura.
1 Rimuovere il foglio che si è inceppato sul bypass.
2 Aprire e chiude il pannello superiore per azzerare l'errore.
6-14 Problemi e soluzioni
Cassetto carta/Alimentatore carta
1 Aprire il cassetto o l'alimentatore carta opzionale. 2 Rimuovere il foglio alimentato parzialmente.
Nota Verificare che la carta sia stata caricata correttamente.
In caso contrario, ricaricarla correttamente.
3 Richiudere saldamente il cassetto. La stampante inizia la fase di
riscaldamento e riprende la stampa.
Problemi e soluzioni 6-15
Unità duplex
La carta si è inceppata nella sezione duplex. Rimuovere la carta inceppata attenendosi alla seguente procedura.
ATTENZIONE Non toccare i componenti presenti in questa
sezione; ci si potrebbe ustionare.
1 Estrarre completamente il cassetto carta dalla stampante. 2 Aprire lo sportello dell'unità duplex e rimuovere il foglio inceppato.
3 Inserire il cassetto carta nel relativo alloggiamento sulla stampante.
La stampante inizia la fase di riscaldamento e riprende la stampa.
6-16 Problemi e soluzioni
All'interno della stampante
1 Aprire il pannello superiore e il bypass. 2 Sfilare dalla stampante l'unità di elaborazione e la cartuccia toner.
3 Aprire il pannello di alimentazione.
4 Rimuovere il foglio inceppato dalla stampante.
Se il foglio inceppato è incastrato tra i rulli, tirarlo lungo la normale direzione di scorrimento della carta.
Nota Se non si riesce a individuare il foglio inceppato,
controllare nell'area interna della sezione posteriore della stampante. Vedere Unità posteriore a pagina 6-18.
5 Reinstallare nella stampante l'unità di elaborazione e la cartuccia
toner.
6 Chiudere il pannello superiore e il bypass. La stampante inizia la
fase di riscaldamento e riprende la stampa.
Problemi e soluzioni 6-17
Unità posteriore
1 Se il foglio non viene espulso completamente sul vassoio di uscita,
aprire l'unità posteriore.
2 Aprire lo sportello del gruppo fusore e sfilare il foglio inceppato per
rimuoverlo.
Nota Se non si riesce a individuare il foglio inceppato,
controllare nell'area interna della sezione posteriore della stampante.
ATTENZIONE Il gruppo fusore all'interno della
stampante raggiunge temperature elevate. Non toccarlo con le mani; ci si potrebbe scottare. Rimuovere il foglio inceppato con cautela.
3 Chiudere l'unità posteriore. La stampante inizia la fase di
riscaldamento e riprende la stampa.
Alimentatore buste (Solo FS-3920DN/4020DN)
La carta si è inceppata nell'alimentatore buste opzionale. Rimuovere il foglio inceppato eseguendo la stessa procedura descritta per l'inceppamento carta sul bypass. Aprire e chiudere l'unità di trasferimento carta. Per i dettagli, vedere il manuale utente dell'alimentatore buste.
Caricatore hv (Solo FS-3920DN/4020DN)
La carta si è inceppata nel caricatore hv opzionale. Reggere il caricatore hv con entrambe le mani, quindi sfilarlo dalla guida per rimuoverlo dalla stampante. Se il foglio è stato parzialmente espulso dallo slot di uscita dell'alimentatore, tirarlo con le mani.
6-18 Problemi e soluzioni
Loading...