Nous vous remercions pour votre achat du modèle FS-6025MFP / FS-6025MFP/B / FS-6030MFP.
Le présent Manuel d’utilisation constitue une aide destinée à permettre d’utiliser correctement la machine, d’effectuer la
maintenance périodique et de réaliser les dépannages simples, en vue de conserver la machine en bon état de
fonctionnement.
Il est recommandé de lire ce manuel avant d’utiliser la machine.
Nous recommandons d'utiliser les fournitures de notre marque. Nous ne sommes pas responsables des dommages
causés par l'utilisation de fournitures de tiers dans cette machine.
Une étiquette (illustrée) assure que les fournitures sont de notre marque.
Dans ce manuel d'utilisation, FS-6025MFP / FS-6025MFP/B se réfèrent au modèle 25 ppm et FS-6030MFP se réfère
au modèle 30 ppm respectivement.
Le modèle FS-6025MFP / FS-6030MFP est expédié de série avec un chargeur de document. Le modèle FS-6025MFP/
B est expédié de série avec un capot des originaux.
Manuels fournis
Les manuels ci-après sont fournis avec la machine. Se reporter au manuel approprié en fonction des besoins.
Quick Installation GuideDécrit des procédures pour l'installation de la machine, les opérations les plus
fréquentes, la maintenance périodique et le dépannage.
Safety GuideFournit des consignes de sécurité et des précautions pour l'installation et l'utilisation de
la machine. Assurez-vous de lire ce manuel avant d'utiliser la machine.
Manuel de sécurité (FS-6025MFP /
FS-6025MFP/B / FS-6030MFP)
Décrit l'espace d'installation de la machine, l'espace de sûreté et d'autres informations.
Assurez-vous de lire ce manuel avant d'utiliser la machine.
CD-ROM (Product Library)
Manuel d’utilisation (ce manuel)Explique comment charger du papier, effectuer une copie standard et décrit les
procédures d’impression, de numérisation et de dépannage.
Manuel d'utilisation du faxDécrit la fonction fax.
Card Authentication Kit (B) Operation
Guide
KYOCERA COMMAND CENTER
Operation Guide
Printer Driver Operation GuideDécrit comment installer le pilote de l'imprimante et utiliser la fonction imprimante.
Network FAX Driver Operation GuideDécrit comment installer et utiliser le pilote de fax réseau afin d'utiliser la fonction fax
KM-NET for Direct Printing Operation
Guide
KMnet Viewer User GuideDécrit comment surveiller l'imprimante réseau avec KMnet Viewer.
PRESCRIBE Commands Technical
Reference
PRESCRIBE Commands Command
Reference
Décrit comment s'authentifier sur la machine en utilisant la carte ID.
Décrit comment accéder à la machine depuis un ordinateur à l'aide d'un navigateur
Web pour contrôler et modifier les paramètres.
réseau.
Décrit comment utiliser la fonction pour l'impression de fichiers PDF sans lancer Adobe
Acrobat ou Reader.
Décrit le langage natif de l'imprimante (commandes PRESCRIBE).
Décrit la fonction de commande PRESCRIBE et le contrôle pour chaque type
d'émulation.
Index ...............................................................................................................................Index-1
v
vi
Guide rapide
Pour effectuer des
Copie.
copies
Appuyer simplement sur la touche Départ pour effectuer des copies. Vous pouvez aussi régler les
paramètres de copie en modifiant le format du papier, en ajustant la densité, etc.
Pour imprimer
Assurez-vous de lire la section Précautions lors de l'utilisation avant d'utiliser cette machine.
Impression.
Que voulezvous faire ?
Paramétrage
Vous pouvez imprimer sur un réseau ou imprimer un fichier PDF directement depuis la mémoire
USB.
Tâches de l'administrateur
Copier avec des
paramètres
spécifiques
Impression de
documents
stockés en
mémoire USB
amovible
Imprimer via
le réseau
Raccordement
des câbles
Paramètres réseau
(raccordement du
câble LAN)
Installer le pilote de l'imprimante
sur votre ordinateur...2-14
Impression
via la
connexion
USB
Connecter le
câble USB
Chargement des
originaux...3-9
OpérationCopie...4-2
Chargement du papier...3-2
Impression de
documents
stockés en
mémoire USB
amovible...7-2
vii
Impression à partir d’une
application...5-2
Pour envoyer des documents
Envoi.
Que voulezvous faire ?
Vous pouvez envoyer les images numérisées sur un réseau ou vous pouvez aussi stocker les
images numérisées dans la mémoire USB.
Tâches de l'administrateur
Enregistrement
Paramétrage
Envoi en E-mail
Raccordement des câbles
Paramètres réseau (raccordement du câble LAN)
Modification de destinations (carnet
d’adresses/ajout de touches
uniques)*...6-15
Envoi vers
dossier (SMB)
Créer un dossier
partagé sur
l'ordinateur
destinataire...6-7
des documents
dans la mémoire
USB
Brancher la
mémoire USB
Chargement des originaux...3-9
Enregistrement du
Opération
*Si la destination n'est pas stockée dans le carnet d'adresses, vous pouvez envoyer en entrant directement l'adresse.
Envoi...6-2
document dans la
mémoire USB
(numérisation vers
USB)...7-5
viii
Envoi
de fax.
Pour envoyer un FAX
Comme pour l'envoi de FAX sur les lignes téléphoniques, vous pouvez aussi envoyer un FAX sur un
réseau.
REMARQUE
Pour plus de précisions sur la configuration et l'envoi d'un FAX , se reporter au Manuel d’utilisation
du fax.
Tâches de l'administrateur
Que voulezvous faire ?
Paramétrage
Envoyer un fax
Faxer directement depuis un
ordinateur
Brancher le cordon pour la ligne téléphonique sur cette machine.
Sélection du type de ligne téléphonique utilisé (version américaine uniquement)
Paramètres réseau
(raccordement du câble LAN)
Installer le pilote du fax
réseau sur votre ordinateur*
Modification de destinations (carnet d’adresses/ajout de
touches uniques)**
Chargement du papier...3-2
Opération
*Pour plus d'informations, se reporter au document Network FAX Driver Operation Guide.
**Si la destination n'est pas stockée dans le carnet d'adresses, vous pouvez envoyer le fax en entrant directement l'adresse.
Utilisation du FAX
Utilisation du fax
réseau
ix
Plan du menu
Copies (page 4-2)
Sélection du papier (page 3-46)
Zoom (page 4-5)
Densité (page 3-55)
Recto verso (page 4-8)
Combiner (page 4-12)
Assembler/Décaler (page 3-48)
FonctionsFormat de l’original (page 3-35)
Orientation de l’original (page 3-37)
Originaux mixtes (page 3-39)
Sortie du papier (page 3-47)
Agrafage (page 3-53)
Image de l'original (page 3-57)
EcoPrint (page 4-15)
Netteté (page 3-59)
Rég. densité arrière-plan (page 3-60)
Éviter effet copie (page 3-61)
Marge (page 3-50)
Numérisation continue (page 3-44)
Rotation image automatique (page 4-16)
Avis de fin de travail (page 3-66)
Entrée nom fichier (page 3-68)
Annulation de priorité (page 3-69)
Ajouter/modifier raccourci (page 3-25)
Touche unique (page 6-17)
Carnet d'adresses (page 6-15)
Crnt d'adr. ext. (se reporter au document KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide)
E-mail (page 6-18)
Dossier (page 6-19)
Fax (se reporter au manuel d'utilisation du fax)
Numérisation WSD (page 6-42)
FonctionsFormat de fichier (page 3-63)
Format de l’original (page 3-35)
Orientation de l’original (page 3-37)
x
Originaux mixtes (page 3-39)
Original R/V/livre (page 3-41)
Taille envoi (page 6-37)
Séparation de fichier (page 6-39)
Résolution numérisation (page 3-56)
Densité (page 3-55)
Sélection de couleur (page 3-65)
Image de l'original (page 3-57)
Netteté (page 3-59)
Rég. densité arrière-plan (page 3-60)
Éviter effet copie (page 3-61)
Résolution trans. FAX (se reporter au manuel d'utilisation du fax)
Zoom (page 3-62)
Numérisation continue (page 3-44)
Entrée nom fichier (page 3-68)
Boîte de travaux (page 5-4)
Objet/corps de l’E-Mail (page 6-40)
Avis de fin de travail (page 3-66)
Transmission cryptée FTP (page 6-41)
Transmission FAX différée (se reporter au manuel d'utilisation du fax)
Transmission FAX directe (se reporter au manuel d'utilisation du fax)
Réception sélective FAX (se reporter au manuel d'utilisation du fax)
Ajouter/modifier raccourci (page 3-25)
xi
Mémoire
amovible
MenuStock.
fichier
Format de fichier (page 3-63)
Original R/V/livre (page 3-41)
Résolution numérisation (page 3-56)
Densité (page 3-55)
Entrée nom fichier (page 3-68)
FonctionsFormat de l’original (page 3-35)
Orientation de l’original (page 3-37)
Originaux mixtes (page 3-39)
Taille de stockage (page 7-15)
Sélection de couleur (page 3-65)
Image de l'original (page 3-57)
Netteté (page 3-59)
Rég. densité arrière-plan (page 3-60)
Éviter effet copie (page 3-61)
Zoom (page 3-62)
Numérisation continue (page 3-44)
ImprimerCopies (page 7-3)
Sélection du papier (page 3-46)
Assembler/Décaler (page 3-48)
Recto verso (page 7-11)
FonctionsSortie du papier (page 3-47)
Agrafage (page 3-53)
Marge (page 3-50)
Avis de fin de travail (page 3-66)
Annulation de priorité (page 3-69)
Mot de passe PDF crypté (page 7-12)
Impression JPEG/TIFF (page 7-13)
Adapter XPS à la page (page 7-14)
Ajouter/modifier raccourci (page 3-25)
Boîte de sous-adresse (se reporter au manuel d'utilisation du fax)
Avis de fin de travail (page 3-66)
Ajouter/modifier raccourci (page 3-25)
Boîte sélective (se reporter au manuel d'utilisation du fax)
Etat tâche impr. (page 8-3)
Envoy état tâche (page 8-4)
État tâche stock. (page 8-5)
Travail planifié (page 8-5)
xii
Journ tâche impr (page 8-7)
Env journ tâches (page 8-7)
Journ tâch stock (page 8-7)
Scanner (page 8-12)
Imprimante (page 8-12)
FAX (page 8-12)
État cartouche (page 8-14)
État papier (page 8-14)
Mémoire amovible (page 8-12)
Clavier USB (page 8-12)
Agrafage (page 8-14)
Assistant d'installation
rapide (page 3-29)
Langue (page 9-5)
Rapport (page 9-5)Imprimer rapport (page
Configuration du fax (page 3-29)
Configuration du papier (page 3-29)
Configuration de l'économie d'énergie (page 3-29)
9-5)
Paramètres rapport admin (se reporter au manuel d'utilisation du fax)
Param rapport de
résult. (page 9-6)
Rapport d'état (page 9-5)
Liste des polices (page 9-5)
État du réseau (page 9-5)
État du service (page 9-6)
Rapport comptable (page 9-6)
Liste de boîtes de sous-adresse (se reporter au manuel d'utilisation du fax)
Liste FAX (Index) (se reporter au manuel d'utilisation du fax)
Liste FAX (Nº) (se reporter au manuel d'utilisation du fax)
Rapport envoi FAX (se reporter au manuel d'utilisation du fax)
Rapport récept° FAX (se reporter au manuel d'utilisation du fax)
Rapport résult. d'envoi (page 9-6)
Typ rapport résult. réc. (se reporter au manuel d'utilisation du fax)
Précautions lors de l'utilisation ................................................................................................................. 1-3
Informations légales et de sécurité .................................................................................................................... 1-9
Fonction Économie d’énergie ................................................................................................................ 1-12
Fonction de copie recto verso automatique ........................................................................................... 1-12
Recyclage du papier .............................................................................................................................. 1-12
Programme Energy Star (ENERGY STAR®) ......................................................................................... 1-12
À propos de ce manuel d’utilisation ................................................................................................................. 1-13
Conventions utilisées dans ce manuel .................................................................................................. 1-13
Formats des originaux et du papier ....................................................................................................... 1-15
1-1
Préface > Avis
Avis
Conventions en matière de sécurité
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de la machine marqués de symboles sont des avertissements
de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants et,
d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de la machine. Les symboles et leur signification figurent cidessous.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de
ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-
ci risque de provoquer des blessures graves ou d'occasionner des dommages
mécaniques.
Symboles
Le symbole U indique que la section concernée comprend des avertissements de sécurité. Ils attirent l'attention du
lecteur sur des points spécifiques.
... [Avertissement d'ordre général]
... [Avertissement relatif à une température élevée]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Il précède les
informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
... [Avertissement relatif à une opération interdite]
... [Démontage interdit]
Le symbole z indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui doivent être exécutées.
Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
... [Alerte relative à une action requise]
... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
... [Toujours brancher la machine sur une prise raccordée à la terre]
Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements en
matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (prestation donnant lieu à facturation).
REMARQUE
Un original qui ressemble à un billet de banque ne peut pas être correctement parce que cet appareil est équipé d'un
dispositif de prévention contre la contrefaçon.
1-2
Préface > Avis
Environnement
Les conditions d'environnement d'utilisation sont les suivantes :
•Température : 50 à 90,5 °F (10 à 32,5 °C)
•Humidité : 15 à 80 %
Toutefois, conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la qualité de l'image. Il est recommandé d’utiliser la
machine à une température d’environ 60,8 à 80,6 °F ou moins (de 16 à 27 °C), avec une humidité comprise entre 36 et
65 %. Éviter également les emplacements suivants lorsque vous sélectionnez un site d'accueil pour la machine.
•Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.
•Éviter les endroits soumis aux vibrations.
•Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
•Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
•Éviter les endroits mal ventilés.
Si le revêtement du sol n'est pas très résistant, il risque d'être endommagé par les roulettes lors d'un déplacement
ultérieur de la machine.
De petites quantités d'ozone sont libérées pendant les opérations de copie, mais ces quantités ne représentent aucun
risque pour l'être humain. Si toutefois la machine est utilisée pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée
ou en cas de tirage d'un très grand nombre de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Afin de conserver
un environnement de travail approprié au tirage de copies, nous recommandons d'aérer correctement la pièce.
Précautions lors de l'utilisation
Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables
ATTENTION
Ne pas tenter d'incinérer la cartouche de toner ni le bac de récupération de toner. Des étincelles dangereuses risquent
de provoquer des brûlures.
Conserver la cartouche de toner et le bac de récupération de toner hors de portée des enfants.
Si le toner s'écoule de la cartouche de toner ou du bac de récupération de toner, éviter l'inhalation, l'ingestion ainsi que
le contact avec les yeux ou la peau.
•En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré et se gargariser avec de grandes quantités d'eau. En
cas de toux, consulter un médecin.
•En cas d'ingestion de toner, se rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Si
nécessaire, consulter un médecin.
•En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment à l'eau courante. En cas d'inconfort persistant,
consulter un médecin.
•En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l'eau.
ne pas tenter de forcer l'ouverture de la cartouche de toner ni du bac de récupération de toner.
Autres précautions
Renvoyer la cartouche de toner usagée et le bac de récupération de toner au concessionnaire ou au service aprèsvente. Les cartouches de toner et les bacs de récupération de toner seront recyclés ou détruits conformément aux
réglementations locales.
Ne pas stocker la machine dans un local exposé à la lumière directe du soleil.
Stocker la machine dans un local ayant une température inférieure à 40 °C et ne risquant pas de subir des variations
brutales de température ou d'humidité.
Si la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant du
magasin et du bac MF et en le plaçant dans son emballage d’origine.
1-3
Préface > Avis
Sécurité laser (Europe)
Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement laser émis à
l'intérieur de la machine est hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le capot externe. Dans des
conditions normales d'utilisation de la machine, il n'y a aucune fuite du rayonnement de la machine.
Conformément à la norme IEC/EN 60825-1:2007, la machine est classée comme produit laser de classe 1.
Attention : l'exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d'entraîner une
exposition dangereuse au rayonnement laser.
Les étiquettes ci-dessous sont apposées sur l'unité laser de numérisation à l'intérieur de la machine et ne sont pas
directement accessibles à l'utilisateur.
L'étiquette ci-dessous est apposée à l'arrière de la machine.
1-4
Préface > Avis
Restriction légale concernant la copie ou la numérisation
Il peut être interdit de copier et de numériser des documents protégés par des droits d'auteur sans l'autorisation
préalable du propriétaire des droits d'auteur (copyright).
La copie ou la numérisation des articles suivants est interdite et peut faire l'objet de poursuites judiciaires. Cette liste
n'est pas exhaustive. Ne copiez pas et ne numérisez pas volontairement les articles qui ne doivent pas être copiés ou
numérisés.
•Monnaie de papier
•Billets de banque
•Actions et obligations
•Timbres
•Passeport
•Certificats
La législation et les réglementations locales peuvent interdire ou restreindre la copie et la numérisation d'articles non
mentionnés ci-dessus.
1-
Préface > Informations légales et de sécurité
Informations légales et de sécurité
Informations légales
La copie ou la reproduction de tout ou partie de ce manuel est interdite sans le consentement écrit préalable de Kyocera
Mita Corporation.
Marques commerciales
•PRESCRIBE et ECOSYS sont des marques de Kyocera Corporation.
•KPDL est une marque de Kyocera Corporation.
•Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
•PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
•Adobe Acrobat, Adobe Reader et PostScript sont des marques de Adobe Systems, Incorporated.
•Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
•Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc.
•IBM et IBM PC/AT sont des marques de International Business Machines Corporation.
•Power PC est une marque de IBM aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
•AppleTalk est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
•TrueType est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
•Toutes les polices européennes installées sur cette machine sont sous contrat de licence de Monotype Imaging Inc.
•Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de Linotype GmbH.
•ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et ITC ZapfDingbats sont des marques déposées de
International Typeface Corporation.
•Les polices UFST™ MicroType® de Monotype Imaging Inc. sont installées sur cette machine.
•Cette machine contient le module NF mis au point par ACCESS Co., Ltd.
•Cette machine contient un logiciel dont les modules ont été mis au point par le Groupe Indépendant JPEG.
•ThinPrint est une marque de ThinPrint GmbH en Allemagne et dans d'autres pays.
Toutes les autres marques et noms de produits sont des marques déposées ou des marques. Les désignations ™ et ®
ne seront pas utilisées dans ce manuel d'utilisation.
GPL/LGPL
Le micrologiciel de ce produit contient des logiciels GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) et/ou LGPL (http://
www.gnu.org/licenses/lgpl.html). Il est possible d'obtenir le code source et la copie, la distribution et la modification sont
autorisées selon les termes des licences GPL/LGPL. Plus plus de renseignements sur la disponibilité du code source,
visiter http://www.kyoceramita.com/gpl/.
Open SSL License
Copyright (c) 1998-2006 OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
1-
Préface > Informations légales et de sécurité
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived
from this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so
as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The
following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the
holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the
package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you
must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e.
this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
1-
Préface > Informations légales et de sécurité
Monotype Imaging License Agreement
1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as
well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and
versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or
personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of
this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the
fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from
Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access
to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You
agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License
may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not
remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you
shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship.
Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is
repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential
damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data
and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in
FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.
By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
1-
Préface > Informations légales et de sécurité
Fonction Économie d’énergie
L'appareil est équipé d'un mode faible consommation où la consommation d'énergie reste réduite une fois qu'un
certain délai s'est écoulé depuis la dernière utilisation de l'appareil, ainsi que d'un mode veille où les fonctions
d'imprimante et de télécopie restent en mode attente mais la consommation d'énergie reste réduite à un minimum
lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant un délai défini.
Veille
Cette machine passe automatiquement en mode Veille 1 minute après sa dernière utilisation. Il est possible d'allonger le
délai d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en mode de veille. Pour plus d'informations, voir Veille et veille automatique à la page2-22.
Mode faible consommation
L'appareil passe automatiquement en mode faible consommation 1 minute après sa dernière utilisation. Il est possible
d'allonger le délai d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en mode faible consommation. Pour plus d'informations,
voir Mode faible consommation et mode faible consommation auto à la page2-21.
Par défaut, le mode veille a la priorité sur le mode faible consommation.
Fonction de copie recto verso automatique
Cet appareil inclut la copie recto verso comme fonction standard. Par exemple, en copiant deux originaux recto sur une
seule feuille de papier avec la fonction recto verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisée. Pour plus
d'informations, voir Recto verso à la page4-8.
Recyclage du papier
Cet appareil prend en charge le papier recyclé, qui réduit l'impact sur l'environnement. Le revendeur et le technicien
peuvent fournir des informations sur les types de papier recommandés.
Programme Energy Star (ENERGY STAR®)
Nous avons déterminé, en tant que société participant au programme ENERGY STAR , que ce produit
est conforme aux normes du programme ENERGY STAR.
1-
Préface > À propos de ce manuel d’utilisation
À propos de ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation contient les chapitres suivants :
ChapitreDescription
1PréfaceInclut les informations sur les précautions d'utilisation, les marques et ce manuel.
2Préparation à l’utilisationFournit des informations sur le nom des pièces, les câbles de connexion, ainsi que
l'installation et la configuration de la machine.
3Utilisation normaleDécrit le fonctionnement général de la machine, notamment le chargement du papier et
des originaux, ainsi que la connexion et la déconnexion.
4CopieExplique les fonctions de copie.
5ImpressionFournit des informations sur les fonctionnalités disponibles lors de l'utilisation de cette
machine en tant qu'imprimante.
6EnvoiExplique les fonctions d'envoi de documents.
7Boîte de documentFournit un guide de base pour l'utilisation des boîtes de document.
8Statut/Annulation des travauxExplique comment vérifier le statut et l’historique d’un travail et comment annuler les
travaux en cours de traitement ou en attente d’impression. Explique également
comment vérifier le niveau de papier et le statut des périphériques et comment annuler
une transmission de fax.
9Configuration, enregistrement
et gestion d'utilisateur
10DépannageDécrit comment répondre aux indications d'erreur, notamment lorsque la machine
11AnnexeExplique la saisie de caractères et répertorie les spécifications de la machine.
Décrit les fonctionnalités du menu système concernant le fonctionnement général de la
machine, la comptabilité des travaux et la gestion utilisateur.
manque de toner ou pour les problèmes comme les bourrages papier.
Présente les équipements en option disponibles pour cette machine.
Répertorie les types de supports et les formats pris en charge. Contient également un
glossaire.
Conventions utilisées dans ce manuel
Les conventions suivantes sont utilisées selon la nature de la description.
ConventionDescriptionExemple
GrasIdentifie les touches du panneau de commande ou d’un écran
d’ordinateur.
[Normal]Touches de l'écran tactile.Appuyer sur [OK].
ItaliqueIdentifie les messages affichés sur l’écran tactile.Prêt pour copie s'affiche.
Mise en évidence d’un mot clé, d’une phrase ou d’un renvoi à des
informations complémentaires.
Appuyer sur la touche
Départ.
Pour plus d'informations,
voir Veille et veille
automatique à la page2-
22.
REMARQUEContient des informations supplémentaires ou des opérations de
référence.
IMPORTANTSignale des éléments obligatoires ou interdits afin d'éviter tout problème
éventuel.
Attention
Signale des précautions obligatoires en vue d’éviter tout risque de
blessure ou de détérioration de la machine et la procédure associée.
1-1
REMARQUE
IMPORTANT
Attention
Préface > À propos de ce manuel d’utilisation
Les types de travaux pour lesquels chaque fonction peut être définie sont affichés avec des icônes.
IcôneDescriptionIcôneDescription
Copier
Envoyer
Cette fonction peut être définie pendant la copie
d'un document.
Prêt pour copie.
CopierCopies
Sélection
du papier
Auto100%Normal 0
Recto
verso
Recto>> Recto
Fonctions
ZoomDensité
CombinerAssemb./
AssemblerDésactivé
10:10
Décaler
Favoris
Écran Copie
Cette fonction peut être définie pendant l'envoi
d'un document.
Entrez la destination.
EnvoyerDest. :
Entrez la destination.Rappeler
Touche uniqueCarnet d'adrCrnt d'adr ext.
E-mail
Fonctions
FAXDossier
10:10
Vérifier
1/2
Favoris
Écran Envoi
GB0001_01
GB0055_00
Impr. depuis
USB
Numér.
vers USB
Cette fonction peut être définie pendant
l'impression à partir de la mémoire USB.
Prêt à imprimer de la boîte.
ImprimerCopies
A4
Sélection
du papier
Fonctions
Assemb./
Décaler
Recto
verso
Annuler
10:10
Écran Impression
Cette fonction peut être définie pendant la
sauvegarde d'un fichier sur la mémoire USB.
Prêt à stocker dans la boîte.
Stockage fichier
Format
du fichier
PDFRecto300x300dpi
DensitéEntrée
Normal 0
Fonctions
doc
Original
R/V/livre
nom fich.
Résolution
numéris.
Annuler
10:10
Écran Stockage fichier
GB0097_00
GB0096_00
Dans ce guide, les étapes où les touches de l'écran tactile sont utilisées sont encadrées en rouge.
Par ex. : Sélectionner [Zoom].
Prêt pour copie.
CopierCopies
Sélection
du papier
Auto100%Normal 0
Recto
verso
Recto>> Recto
Fonctions
ZoomDensité
CombinerAssemb./
AssemblerDésactivé
10:10
Décaler
Favoris
GB0001_01
Les procédures composées d'une série d'opérations sur le panneau de commande et/ou l'écran tactile sont numérotées
comme suit :
Par ex. : Sélectionner [Fonctions], puis [EcoPrint].
Prêt pour copie.
CopierCopies
Sélection
du papier
Auto100%Normal 0
Recto
verso
1
Recto>> Recto
Fonctions
ZoomDensité
CombinerAssemb./
AssemblerDésactivé
Décaler
Favoris
10:10
GB0001_01
Prêt pour copie.
Fonctions.
Image de l'original
EcoPrint
Netteté
Réglage de la densité de l'arrière-plan
Fermer
2
Texte+Photo
Désactivé
Désactivé
Utiliser [] ou [] pour faire défiler vers le haut et le bas.
0
Aj./Modif
Raccourci
10:10
2/4
GB0002_01
1-1
Préface > À propos de ce manuel d’utilisation
Formats des originaux et du papier
Cette section explique la notation utilisée dans ce manuel pour désigner le format des originaux ou du papier.
Comme pour les formats A4, B5 et Letter, qui peuvent être utilisés à l’horizontale ou à la verticale, l’orientation
horizontale est indiquée par le caractère supplémentaire R, pour déterminer l’orientation de l’original/du papier.
Orientation de l'originalFormat indiqué *
Sens vertical
Sens horizontal
A4, B5, A5, Letter,
Statement
OriginalPapier
Pour l'original/le papier, la dimension A est plus longue
que B.
A4-R, B5-R, A5-R,
Letter-R, Statement-R
OriginalPapier
Pour l'original/le papier, la dimension A est plus courte
que B.
*Le format de l’original/du papier pouvant être utilisé dépend de la fonction et du bac source. Pour plus
d’informations, se reporter à la page décrivant cette fonction ou ce bac source.
Icônes du panneau de commande
Les icônes suivantes indiquent la direction des originaux et papiers sur l'écran tactile.
Choix de la méthode de connexion et préparation des câbles .......................................................................... 2-8
Exemple de connexion ............................................................................................................................ 2-8
Préparation des câbles nécessaires ........................................................................................................ 2-9
Raccordement des câbles ............................................................................................................................... 2-10
Raccordement du câble réseau ............................................................................................................. 2-10
Raccordement du câble USB ................................................................................................................. 2-11
Raccordement du câble secteur ............................................................................................................. 2-11
Mise sous tension et hors tension .................................................................................................................... 2-12
Mise sous tension .................................................................................................................................. 2-12
Mise hors tension ................................................................................................................................... 2-12
Installation du logiciel ....................................................................................................................................... 2-14
Installation du pilote d'imprimante .......................................................................................................... 2-14
Configuration du pilote TWAIN .............................................................................................................. 2-18
Configuration du pilote WIA (Windows 7, Windows Vista et Windows Server 2008) ............................ 2-19
Fonction économie d'énergie ........................................................................................................................... 2-21
Mode faible consommation et mode faible consommation auto ............................................................ 2-21
Veille et veille automatique .................................................................................................................... 2-22
Assistant d'installation de la machine .............................................................................................................. 2-23
COMMAND CENTER (paramètres e-mail) ...................................................................................................... 2-24
Envoi de courrier électronique ............................................................................................................... 2-25
2-1
Préparation à l’utilisation > Nomenclature
Nomenclature
Machine
1
3
4
5
2
6
7
8
1 Chargeur de documents/Capot des originaux
2 Glace d’exposition
3 Plaques d’indication du format de l’original
4 Verre fendu
5 Panneau de commande
6 Plateau interne
7 Capot avant
8 Magasin 1
9 Logement mémoire USB (A1)
9
10
11
12
10 Capot droit 1
11 Poignées
12 Plateau du séparateur de travaux
2-2
Préparation à l’utilisation > Nomenclature
1314
16
17
13 Guides de largeur des originaux
15
1819
14 Plateau des originaux
15 Compartiment du chiffon de nettoyage
16 Voyant des originaux chargés
17 Butée de cartouche de toner
18 Cartouche de toner
19 Bac de récupération de toner
20
23
22
20 Guide de largeur papier
21 Guide de longueur du papier
22 Bac MF
23 Guide de largeur papier
21
2-3
Préparation à l’utilisation > Nomenclature
28
24
29
25
2726
30
31
32
24 Logement d’interface en option 2
25 Connecteur d’interface réseau
26 Connecteur d’interface USB (A2)
27 Port USB (B1)
28 Logement d’interface en option 1
29 Verrou du scanner
30 Interrupteur d’alimentation
31 Poignées
32 Interrupteur de chauffage du magasin
2-4
Préparation à l’utilisation > Nomenclature
333435
38
3637
33 Capot supérieur
34 Rallonge
35 Plateau du finisseur de document
36 Capot de l'agrafeuse
37 Porte-cartouche d'agrafes
38 Capot de l'unité relais
2-5
Préparation à l’utilisation > Nomenclature
Panneau de commande
Affiche l'écran Menu système/Compteur.
Affiche l'écran État/
Affiche l'écran Copier.
Annulation des travaux.
Affiche l'écran Favoris.Affiche l’écran Envoyer.
Affiche l'écran Boîte de
Affiche l'écran Fax.
document.
Prêt pour copie.
CopierCopies
Sélection
du papier
Auto100%Normal 0
Recto
verso
Recto>> Recto
Fonctions
ZoomDensité
CombinerAssemb./
AssemblerDésactivé
10:10
Décaler
Favoris
Affiche l'écran Interrompre
copie.
Termine l'opération
(déconnexion) sur l'écran
Administration.
Place la machine en mode
faible consommation.
Place la machine en mode
veille. Sort de la veille en
mode veille.
Allumé lorsque la machine
est sous tension.
S'allume en présence de papier
dans le plateau du séparateur
de travaux.
Touches
numériques.
Pour saisir des
nombres et des
symboles.
Écran tactile. Affiche les
boutons pour la configuration
des paramètres de la machine.
Efface les nombres et les
caractères saisis.
Spécifie les informations
enregistrées comme les numéros
d'adresses et les ID d'utilisateur
par numéro.
Finalise la saisie des touches
numériques et finalise l'écran
pendant le réglage des fonctions.
Fonctionne en liaison avec
l'inscription [OK] à l'écran.
2-6
Traitement : clignote pendant l'impression ou l'envoi.
Mémoire : clignote lorsque la machine accède à la
mémoire du fax ou à la mémoire USB (application
générale).
Attention : S'allume ou clignote en cas d’erreur ou
d’arrêt de la tâche.
Rétablit les paramètres
par défaut.
Annule ou met en pause
le travail d'impression en
cours.
Démarre les opérations
de copie et de
numérisation et le
traitement des opérations
de réglage.
Préparation à l’utilisation > Nomenclature
Écran tactile
Affiche le statut de l'équipement,
ainsi que les messages des
opérations nécessaires.
Affiche les fonctions disponibles.
Configure les paramètres des
fonctions plus avancées.
Affiche le statut de l'équipement,
ainsi que les messages des
opérations nécessaires.
Affiche les fonctions et les
paramètres disponibles.
Revient à l'écran précédent.
Prêt pour copie.
CopierCopies
Sélection
du papier
Auto100%Normal 0
Recto
verso
Recto>> Recto
Fonctions
Prêt pour copie.
Fonctions.
Format d'origine
Orientation original
Originaux mixtes
Sortie papier
Fermer
ZoomDensité
CombinerAssemb./
Bord supérieur en haut
AssemblerDésactivé
Auto
Désactivé
Plateau interne
Décaler
FavorisRaccourci 1Raccourci 2
Aj./Modif
Raccourci
10:10
10:10
1/4
Affiche la durée et le nombre de
copies.
GB0001_04GB0002_00
Affiche les favoris.
Affiche les raccourcis.
Fait défiler vers le haut et le bas
lorsque la liste des valeurs ne peut
pas être affichées en entier sur un
seul écran.
Enregistre les fonctions sous forme
de raccourcis.
2-7
Préparation à l’utilisation > Choix de la méthode de connexion et préparation des câbles
Choix de la méthode de connexion et préparation
des câbles
Sélectionner le mode de connexion de l’équipement au PC ou au réseau, et préparer les câbles correspondants à votre
environnement.
Exemple de connexion
Sélectionner le mode de connexion de l’équipement au PC ou au réseau, à l’aide de la figure suivante.
Raccordement du scanner au réseau PC via un câble réseau (1000BASE-T, 100BASE-TX ou 10BASE-T)
COMMAND CENTER
Paramètres réseau/
Paramètres scanner par
défaut/Enregistrement de
l’utilisateur et de la
destination
Administrateur de
l'ordinateur
Réseau
Envoi de courrier électronique
Envoi des données image des
originaux numérisés au destinataire
désiré sous forme de fichier joint à
un e-mail.
X 6-18
Impression
Fax réseau
(Option)
FAX (Option)
USB
Réseau
Réseau
MFP
Réseau
Réseau
Réseau
Envoi SMB
Enregistrement de l’image
numérisée sous forme de fichier de
données sur le PC.
X 6-19
Envoi FTP
Envoi de l’image numérisée sous
forme de fichier de données sur
FTP.
X 6-19
Numérisation TWAIN
FAX
Réseau
2-8
Numérisation WIA
TWAIN et WIA sont des interfaces
de communication normalisées
entre des logiciels et des
périphériques d’acquisition
d’image.
Préparation à l’utilisation > Choix de la méthode de connexion et préparation des câbles
Préparation des câbles nécessaires
Préparer les câbles nécessaires en fonction de l’interface utilisée.
Environnement de connexionFonctionsCâble requis
Connecter un câble réseau à la
machine.
Connecter un câble USB à la machine.ImprimanteCâble compatible USB2.0 (spécification Hi-
Imprimante/scanner/scanner (TWAIN/
WIA)
LAN (10Base-T, 100Base-TX ou 1000BASET blindé)
Speed USB, 5 m max., blindé)
2-9
Préparation à l’utilisation > Raccordement des câbles
Raccordement des câbles
Raccordement du câble réseau
L'équipement peut être raccordé à l'aide d'un câble réseau et utilisé comme imprimante ou scanner réseau.
Mise hors tension.
1
Vérifier que les voyants sont éteints.
Connecter la machine.
2
1 Raccorder le câble LAN à l’interface réseau située sur le côté gauche de la machine.
2 Raccorder l’autre extrémité du câble à l’interface HUB.
Installer la machine.
3
Configurer les paramètres réseau.
Pour plus d'informations, se reporter à la section Assistant d'installation de la machine à la page 2-
23.
2-10
Préparation à l’utilisation > Raccordement des câbles
Raccordement du câble USB
L'équipement peut être raccordé à l'aide d'un câble USB et utilisé comme imprimante ou scanner dans un
environnement ne disposant d'aucun réseau.
Mise hors tension.
1
Vérifier que les voyants sont éteints.
Connecter la machine.
2
1 Raccorder le câble USB à l’interface correspondante située sur le côté gauche de la
machine.
2 Raccorder l’autre extrémité du câble au PC.
Raccordement du câble secteur
Raccorder une extrémité du câble secteur fourni à la machine et l’autre extrémité à une prise
secteur.
IMPORTANT
Utiliser uniquement le câble secteur fourni avec la machine.
2-11
Préparation à l’utilisation > Mise sous tension et hors tension
Mise sous tension et hors tension
Mise sous tension
Lorsque le voyant d'alimentation est allumé.. .(reprise depuis le mode
veille)
Voyant d'alimentation
Appuyer sur la touche Power.
Lorsque le voyant d'alimentation est éteint...
Mettre la machine sous tension.
IMPORTANT
Lorsque la machine est mise hors tension, ne pas la remettre immédiatement sous
tension. Attendre au moins 5 secondes, puis remettre la machine sous tension.
Mise hors tension
Lorsque la machine n'est pas mise hors tension (veille)
Voyant d'alimentation
Appuyer sur la touche Power. Le voyant de la touche Power s'éteint et le voyant
d'alimentation s'allume.
2-12
Préparation à l’utilisation > Mise sous tension et hors tension
Lorsque la machine est mise hors tension.
Noter que lorsque la machine est mise hors tension, elle ne pourra plus recevoir
automatiquement les données d'impression provenant des ordinateurs ou des fax.
Appuyer sur la touche Power.
1
Vérifier que les voyants sont éteints.
Vérifier que le voyant de la touche Power s'éteint et le voyant d'alimentation s'allume.
Voyant d'alimentation
Mettre la machine hors tension.
2
REMARQUE
Lorsque les voyants Traitement ou Mémoire sont allumés, la machine fonctionne. La mise
hors tension de la machine pendant son fonctionnement peut causer un dysfonctionnement
de cette dernière.
Si la machine n’est pas utilisée pendant un certain temps
ATTENTION
Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période (par ex. la nuit),
mettez-la hors tension avec l'interrupteur d'alimentation. Si la machine n'est pas
utilisée pour une période plus longue (par ex. vacances), retirez la fiche
d'alimentation de la prise comme mesure de précaution. Si le kit de fax en option
est installé, veuillez noter que la mise sous tension de la machine est désactive
l'émission et la réception de fax.
IMPORTANT
Retirer le papier des magasins pour le placer dans son emballage d'origine afin de le
protéger de l'humidité.
2-13
Préparation à l’utilisation > Installation du logiciel
Installation du logiciel
Installer le logiciel approprié sur le PC à partir du CD-ROM Product Library fourni (Product Library), pour utiliser la
fonction imprimante de la machine ou pour effectuer des transmissions TWAIN/WIA ou des transmissions fax réseau à
partir du PC.
REMARQUE
L'installation sur Windows doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des droits d'administrateur.
En mode Veille, la fonction Plug-and-Play est désactivée sur cet équipement. Avant de continuer, désactiver le mode
Faible consommation ou le mode Veille. Se reporter aux sections Mode faible consommation et mode faible consommation auto à la page 2-21 et Veille et veille automatique à la page 2-22.
Le kit fax en option est nécessaire pour utiliser la fonction fax.
Installation du pilote d'imprimante
S'assurer que la machine est branchée et raccordée à l'ordinateur avant d'installer le pilote d'imprimante à partir du CDROM.
Installation du pilote d'imprimante sur Windows
Si cette machine est connectée à un ordinateur avec Windows, suivre les étapes ci-dessous pour installer le pilote
d'imprimante. L'exemple illustré montre comment raccorder la machine à un ordinateur avec Windows 7.
REMARQUE
Si la boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s'affiche, sélectionner Annuler.
Si l'écran d'exécution automatique s'affiche, cliquer sur Run Setup.exe.
Si la fenêtre de gestion de compte utilisateur s'affiche, cliquer sur Autoriser.
Il est possible d'utiliser le mode Express ou le mode Personnalisé pour installer le logiciel. Le mode Express détecte
automatiquement les machines connectées et installe le logiciel requis. Utiliser le mode Personnalisé pour spécifier le
port de l'imprimante et sélectionner le logiciel à installer. Pour plus de détails, se reporter à Installation personnalisée
dans le document Printer Driver Operation Guide sur le CD-ROM.
Introduire le CD-ROM.
1
2-14
Préparation à l’utilisation > Installation du logiciel
Afficher l'écran.
2
1
3
2
Cliquer sur Afficher le contrat de licence et lire de contrat de licence.
Installation en utilisant le mode Express.
3
1 Sélectionner l'imprimante à installer.
1
2 Personnaliser le nom de l'imprimante si l'imprimante est connectée sur un réseau.
2
3
1
2
3 Lancer l’installation.
REMARQUE
La machine ne peut pas être détectée si elle n'est pas sous tension. Si l'ordinateur ne
détecte pas la machine, vérifier qu'elle est connectée à l'ordinateur à l'aide du réseau ou
d'un câble USB et qu'elle est sous tension, puis cliquer sur Rafraîchir.
Si la fenêtre Sécurité Windows s'affiche, cliquer sur Installer ce pilote quand même.
2-15
Préparation à l’utilisation > Installation du logiciel
Terminer l'installation.
4
Ceci termine la procédure d'installation du pilote d'imprimante. Suivre les instructions à l'écran
pour redémarrer le système si nécessaire.
Le pilote TWAIN et le pilote WIA peuvent être installés si la machine et l'ordinateur sont
connectés par un réseau. Vous pouvez installer le pilote WIA en utilisant le mode
Personnalisé.
En cas d'installation du pilote TWAIN ou du pilote WIA, continuer en configurant le pilote
TWAIN (2-18) ou le pilote WIA (2-19).
Installation du pilote d'imprimante sur Macintosh
La fonction imprimante de la machine peut être utilisée par un Macintosh.
REMARQUE
Lors de l'impression depuis un Macintosh, régler l'émulation de la machine sur KPDL ou KPDL(Auto). Pour plus de
détails sur la méthode de configuration, se reporter à la section Imprimante à la page 9-16.
En cas de connexion avec Bonjour, activer Bonjour dans les paramètres réseau de la machine. Pour plus
d'informations, se reporter à la section
Dans l'écran Authentification, entrer le nom et le mot de passe utilisés pour la connexion au système d'exploitation.
Introduire le CD-ROM.
1
Effectuer un double clic sur l'icône du CD-ROM.
Afficher l'écran.
2
Réseau à la page 9-17.
1
2
Double clic
Double clic
Effectuer un double clic sur OS X 10.2 and 10.3 Only, OS X 10.4 Only ou OS X 10.5 or
higher selon votre version de Mac OS.
2-16
Préparation à l’utilisation > Installation du logiciel
Installer le pilote d'imprimante.
3
Installer le pilote d'imprimante en suivant les instructions du logiciel d'installation.
Ceci termine l'installation du pilote d'imprimante.
Spécifier ensuite les paramètres d'impression. Si une connexion IP ou AppleTalk est utilisée,
les paramètres ci-dessous sont nécessaires. Si une connexion USB est utilisée, la machine
est automatiquement reconnue et connectée.
Configurer l'imprimante.
4
1 Afficher la fenêtre.
2
1
2 Cliquer sur l'icône IP pour une connexion IP ou sur l'icône AppleTalk pour une connexion
AppleTalk, puis entrer l'adresse IP et le nom de l'imprimante.
1
2
3
4
3 Sélectionner les options disponibles pour la machine et cliquer sur Continuer.
1
2
2-17
Préparation à l’utilisation > Installation du logiciel
4 La machine sélectionnée est ajoutée.
Configuration du pilote TWAIN
Enregistrer cette machine sur le pilote TWAIN.
Afficher l'écran.
1
1 Sous Windows, cliquer sur Démarrer, Programmes, Kyocera puis TWAIN Driver
Setting.
2 Cliquer sur Ajouter.
Configurer le pilote TWAIN.
2
1
2
3
4
5
6
Saisir le nom de la machine.
Sélectionner cette machine dans la liste.
Entrer l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine.
Lors de l'utilisation de SSL, cocher la case à côté de SSL.
Lorsque l'administration des
connexions d'utilisateurs est active,
cocher la case à côté
d'Authentification, puis entrer le Nom
de connexion de l'ut. (64 caractères
maximum) et le Mot de passe (64
caractères maximum).
Lorsque la comptabilité des travaux est
active, cocher la case à côté de ID de compte, puis entrer l'ID de compte (8
chiffres maximum).
REMARQUE
Si l’adresse IP de la machine est inconnue, contacter l’administrateur.
2-18
Préparation à l’utilisation > Installation du logiciel
Terminer l'enregistrement.
3
REMARQUE
Cliquer sur Supprimer pour supprimer la machine ajoutée. Cliquer sur Modifier pour
modifier les noms.
Configuration du pilote WIA (Windows 7, Windows Vista et
Windows Server 2008)
Enregistrer cette machine sur le pilote WIA.
REMARQUE
L'enregistrement suivant n'est pas nécessaire lors de l'utilisation d'une machine disposant d'une adresse IP ou d'un
nom d'hôte spécifiés durant l'installation du pilote WIA.
Afficher l'écran.
1
1 Cliquer sur le bouton Démarrer de Windows et entrer Scanner dans Rechercher les
programmes et fichiers. Cliquer sur Afficher les scanneurs et les appareils photos
dans la liste de recherche.
2 Sélectionner le même nom que cette machine pour les pilotes WIA et appuyer sur le
bouton Propriétés.
1
2
2-19
Préparation à l’utilisation > Installation du logiciel
Configurer le pilote WIA.
2
Saisir le nom de la
machine.
Lors de l'utilisation de SSL,
cocher la case à côté de
SSL.
1
2
3
4
5
Lorsque l'administration des connexions d'utilisateurs est active, cocher
la case à côté d'Authentification, puis entrer le Nom de connexion de
l'ut. (64 caractères maximum) et le Mot de passe (64 caractères
maximum).
Lorsque la comptabilité des travaux est active, cocher la case à côté de
ID de compte, puis entrer l'ID de compte (8 chiffres maximum).
2-20
Préparation à l’utilisation > Fonction économie d'énergie
Fonction économie d'énergie
Mode faible consommation et mode faible consommation
auto
Mode faible consommation
Pour activer le Mode faible consommation, appuyer sur la touche Économie d'Énergie.
L'écran tactile et tous les voyants du panneau de commande, à l’exception des voyants
Économie d'Énergie, Power et d'alimentation principal, s’éteignent afin d’économiser
l’énergie. La machine est en mode faible consommation.
Si des données d'impression sont reçues alors que le mode faible consommation est activé, la
machine quitte automatiquement ce mode et commence l'impression. De même, si des
données de fax arrivent alors que la machine est en mode faible consommation lors de
l'utilisation du fax en option, la machine quitte automatiquement ce mode et commence
l'impression.
Pour quitter ce mode, effectuer l'une des actions suivantes. La machine est prête à
fonctionner au bout de 10 secondes.
•Appuyer sur l'une des touches du panneau de commande.
•Relever le capot des originaux ou le processeur de document.
•Placez des originaux dans le chargeur de documents.
Veuillez noter que les conditions environnementales ambiantes (par ex. ventilation) peuvent
ralentir le temps de réponse de la machine.
Mode faible consommation auto
En mode faible consommation auto, la machine passe automatiquement en mode faible
consommation si elle reste inactive pendant une durée prédéfinie. Le délai par défaut est de 1
minute.
Pour plus d'informations sur les paramètres de configuration, se reporter à Temporisation faible consommation à la page 9-23.
2-21
Préparation à l’utilisation > Fonction économie d'énergie
Veille et veille automatique
Pour passer en mode Veille, appuyer sur la touche Power. L'écran tactile et tous les voyants
du panneau de commande, à l’exception du voyant d’alimentation principal, s’éteignent afin
d’économiser au maximum l’énergie. La machine est en mode Veille.
Si les données d'impression sont reçues pendant la veille, l'écran tactile s'allume et
l'impression démarre.
En cas d’utilisation du kit de fax en option, les données reçues sont imprimés mais le panneau
de commande reste éteint.
Pour quitter le mode Veille, appuyer sur la touche Power. La machine est prête à fonctionner
au bout de 20 secondes.
Veuillez noter que les conditions environnementales ambiantes (par ex. ventilation) peuvent
ralentir le temps de réponse de la machine.
Veille automatique
En mode veille automatique, la machine passe automatiquement en mode Veille si elle reste
inactive pendant une durée prédéfinie lorsqu'elle est en mode faible consommation. Le délai
par défaut est de 1 minute.
Pour plus d'informations sur les paramètres de configuration, se reporter à Mise en veille à la page 9-23.
Économie d'énergie
Ce mode réduit la consommation d'énergie encore plus que le mode veille normal et permet
de définir le mode veille séparément pour chaque fonction. L'impression à partir d'un
ordinateur connecté avec un câble USB n'est pas disponible lorsque la machine est dans ce
mode.
Pour utiliser la machine, appuyer sur la touche Power. Le temps nécessaire pour que la
machine sorte du mode d'économie d'énergie et reprenne le fonctionnement normal sera plus
long que pour le mode veille normal.
REMARQUE
Si la carte Ethernet Gigabit en option est installée, l'économie d'énergie ne peut pas être
spécifiée.
Pour plus d'informations sur les paramètres du mode économie d'énergie, se reporter à la section
Niveau de veille à la page 9-22.
2-22
Préparation à l’utilisation > Assistant d'installation de la machine
Assistant d'installation de la machine
L'assistant d'installation de la machine se lance lorsque l'équipement est mis sous tension pour la première fois après
l'installation.
Installation de la machine
1. Date/Heure
2. Réseau
Cet assistant vous aidera à configurer
votre machine.
Pour continuer, appuyez sur [Suivant >].
10:10
< RetourSuivant >
GB0889_00
Suivre les instructions à l’écran pour configurer les paramètres ci-dessous :
Paramètres date/
temporisation
Paramètres réseauObtenir une adresse IP
Pour plus de détails sur les paramètres, se reporter aux informations d'aide affichées sur l'écran
tactile. Pour effectuer des modifications après cette configuration initiales, se reporter aux sections
Date/Temporisation à la page 9-22 et Système à la page 9-17.
Fuseau horaire
Heure d'été
Date
Heure
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Passerelle par défaut
2-23
Préparation à l’utilisation > COMMAND CENTER (paramètres e-mail)
COMMAND CENTER (paramètres e-mail)
COMMAND CENTER est un outil permettant entre autres de vérifier l'état de fonctionnement de la machine et et
modifier les paramètres de sécurité, d'impression réseau, de transmission des e-mails et de réseau avancé.
REMARQUE
Ce manuel ne traite pas des réglages relatifs à la fonction FAX. Pour plus de précisions sur
l'utilisation de la fonction FAX, se reporter au Manuel d’utilisation du fax.
Le kit fax en option est nécessaire pour utiliser la fonction fax.
Afficher l'écran.
1
1 Lancer le navigateur Web.
2 Saisir l'adresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement.
Par exemple : http://192.168.48.21/
La page Web affiche les informations de base sur la machine et COMMAND CENTER, ainsi
que l'état actuel.
Configurer la fonction.
2
Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran. Les valeurs de
chaque catégorie doivent être définies individuellement.
Si des restrictions ont été définies pour COMMAND CENTER, entrer un mot de passe afin de
pouvoir accéder aux autres pages. Le mot de passe par défaut est “admin00”. Il est possible
de modifier le mot de passe.
Pour plus de détails, se reporter au KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide.
2-24
Préparation à l’utilisation > COMMAND CENTER (paramètres e-mail)
Envoi de courrier électronique
La définition des réglages SMTP permet d'envoyer des images stockées sur la machine comme pièces jointes à un email.
Afin de pouvoir utiliser cette fonction, la machine doit être connectée à un serveur de messagerie via le protocole SMTP.
Avant d'envoyer des images stockées sur la machine en tant que pièces jointes, vérifier les points suivants :
•Environnement réseau utilisé pour connecter la machine au serveur de messagerie : une connexion permanente via
un réseau local est recommandée.
•Paramètres SMTP : utiliser COMMAND CENTER pour enregistrer l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur SMTP.
•Si la taille des messages e-mail a été limitée, il peut être impossible d'envoyer des messages volumineux.
Afficher l'écran.
1
1
2
Configurer la fonction.
2
Saisir les réglages souhaités dans chaque champ.
ÉlémentDescription
Protocole SMTPCe champ permet d'activer ou de désactiver le protocole SMTP. Pour
Numéro de port SMTPSélectionner le numéro du port SMTP ou utiliser le port SMTP par défaut
Nom de serveur SMTPSaisir l'adresse IP du serveur SMTP ou son nom. La longueur maximale
3
utiliser la fonction E-mail, ce protocole doit être activé.
25.
du nom du serveur SMTP et de l'adresse IP est de 64 caractères. Si l'on
utilise le nom, une adresse de serveur DNS doit également être
configurée. Il est possible de saisir cette adresse dans l'onglet TCP/IP
Général.
Exp. délai serveur SMTPRégler le délai d'attente en secondes avant l'expiration.
Protocole
d'authentification
Authentifier commeIl est possible de sélectionner l'authentification sur trois comptes POP3
Permet d'activer ou de désactiver le protocole d'authentification SMTP ou
de sélectionner l'option POP avant SMTP comme protocole.
L'authentification SMTP prend en charge Microsoft Exchange 2000.
ou de choisir un autre compte.
2-25
Préparation à l’utilisation > COMMAND CENTER (paramètres e-mail)
ÉlémentDescription
Nom d'utilisateurSi l'option Autre est sélectionnée pour l'authentification, le nom
d'utilisateur indiqué ici sera utilisé pour l'authentification SMTP. La
longueur maximale du nom d'utilisateur est de 64 caractères.
Mot de passe d'accèsSi l'option Autre est sélectionnée pour l'authentification, le mot de passe
indiqué ici sera utilisé pour l'authentification. La longueur maximale du
mot de passe est de 64 caractères.
POP avant expiration du
délai SMTP
TesterPermet de vérifier l'établissement correct de la connexion SMTP.
Lim. taille e-mailSaisir la taille maximale autorisée pour les e-mails en kilo-octets. Lorsque
Adresse de l'expéditeurSaisir l'adresse e-mail de la personne responsable de la machine, par
SignatureSaisir la signature. Il s'agit d'un texte libre qui s'affichera à la fin du corps
Restriction domaineSaisir les noms de domaines qui seront autorisés ou refusés. La longueur
Cliquer sur [Soumettre].
3
Régler le délai d'attente en secondes avant l'expiration lorsque POP a été
sélectionné avant SMTP comme protocole d'authentification.
la valeur est 0, aucune taille maximale n'est définie.
exemple l'administrateur de la machine, afin que les réponses ou les
rapports de non remise soient envoyés à cette personne et non à la
machine. L'adresse de l'expéditeur doit être correctement saisie pour
l'authentification SMTP. La longueur maximale de l'adresse de
l'expéditeur est de 128 caractères.
de l'e-mail. Cette option est souvent utilisée pour une identification
supplémentaire de la machine. La longueur maximale de la signature est
de 512 caractères.
maximale du nom de domaine est de 32 caractères. Il est également
possible de spécifier des adresses e-mail.
2-26
3Utilisation normale
Ce chapitre aborde les sujets suivants :
Chargement du papier ....................................................................................................................................... 3-2
Avant de charger le papier ....................................................................................................................... 3-2
Chargement du papier dans les magasins .............................................................................................. 3-3
Chargement du papier dans le bac MF .................................................................................................... 3-6
Chargement des originaux ................................................................................................................................. 3-9
Mise en place des originaux sur la glace d’exposition ............................................................................. 3-9
Chargement des originaux dans le chargeur de documents ................................................................. 3-10
Vérification du numéro de série de l'équipement ............................................................................................. 3-13
Vérification du compteur .................................................................................................................................. 3-14
Enregistrement de favoris ...................................................................................................................... 3-17
Modification et suppression de favoris ................................................................................................... 3-21
Utilisation des favoris ............................................................................................................................. 3-23
Enregistrement de raccourcis ................................................................................................................ 3-25
Modification et suppression de raccourcis ............................................................................................. 3-27
Utilisation de raccourcis ......................................................................................................................... 3-28
Assistant d'installation rapide ........................................................................................................................... 3-29
Annulation de travaux ...................................................................................................................................... 3-32
Utilisation de différentes fonctions ................................................................................................................... 3-33
Format d'origine ..................................................................................................................................... 3-35
Orientation de l'original .......................................................................................................................... 3-37
Originaux plusieurs tailles ...................................................................................................................... 3-39
Original R/V/livre .................................................................................................................................... 3-41
Sélection du papier ................................................................................................................................ 3-46
Sortie du papier ...................................................................................................................................... 3-47
Image de l'original .................................................................................................................................. 3-57
Format de fichier .................................................................................................................................... 3-63
Avis de fin du travail ............................................................................................................................... 3-66
Entrée nom fichier .................................................................................................................................. 3-68
Annulation de priorité ........................................................................................................
..................... 3-69
3-1
Utilisation normale > Chargement du papier
Chargement du papier
En standard, il est possible de charger le papier dans le magasin et dans le bac MF. Un chargeur de papier est
également disponible en option (se reporter à la section Matériel en option à la page 11-2).
Avant de charger le papier
Lors de l’ouverture d’une ramette de papier neuve, déramer les feuilles afin de les séparer légèrement avant de les
charger, comme indiqué ci-dessous.
1 Courber la pile de papier de sorte que le milieu de la pile soit dirigé vers le haut.
2 En tenant le papier par les bords, appuyer vers l’intérieur pour gonfler la pile.
3 Introduire de l’air dans la pile de papier en levant et en abaissant par alternance les mains
gauche et droite.
4 Enfin, aligner les bords du papier en les tapotant sur une surface plane.
Si le papier est tuilé ou plié, le lisser avant de le charger. Le papier tuilé ou plié peut entraîner
un bourrage.
IMPORTANT
En cas de réutilisation de papier ayant déjà servi à effectuer des copies, veiller à ce
qu’il ne reste ni trombones ni agrafes. Ces derniers peuvent endommager la machine
ou nuire à la qualité des copies.
REMARQUE
Si le papier de sortie s’enroule ou ne s’aligne pas correctement, retourner la pile chargée
dans le magasin.
En cas d’utilisation de papier spécial par exemple, papier à en-tête, papier perforé ou préimprimés tels que logo ou nom de société, se reporter à la section Papier à la page 11-10.
Éviter d’exposer une rame de papier ouverte à des températures ou à un taux d’humidité
élevés ; cela pourrait provoquer des incidents. Après avoir chargé du papier dans le bac MF
ou dans un magasin, ranger le reste du papier dans son emballage d’origine.
Si la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, protéger le papier de
l’humidité en le retirant des magasins et en le plaçant dans son emballage d’origine.
3-2
Utilisation normale > Chargement du papier
Chargement du papier dans les magasins
Le magasin standard peut recevoir du papier normal, recyclé ou couleur. Le magasin standard peut recevoir jusqu'à 500
feuilles de papier normal (80 g/m²).
Les formats de papier suivants sont pris en charge : Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Oficio II, A3, B4, A4,
A4-R, A5-R, B5, B5-R, Folio, 216 × 340 mm, 8K, 16K-R et 16K.
REMARQUE
Ne pas utiliser de papier pour imprimante à jet d'encre ou tout autre papier ayant un revêtement de surface spécial
(ces papiers peuvent causer des bourrages papier ou d'autres pannes).
Toujours spécifier la définition du type de support lors de l'utilisation de types de supports différents du papier normal
(comme le papier recyclé ou le papier couleur). (se reporter à la section Type de support à la page 9-8) Les magasins
peuvent recevoir du papier ayant un grammage jusqu'à 163 g/m². En cas d'utilisation d'une grammage compris entre
106 et 163 g/m², régler le type de support sur Épais.
Ne pas charger de papier épais pesant plus de 163 g/m² dans les magasins. Utiliser le bac MF pour le papier pesant
plus de 163 g/m².
Si la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant des
magasins et en le plaçant dans son emballage d’origine.
Régler le format du magasin.
1
1
2
3-3
Utilisation normale > Chargement du papier
Régler le format du magasin pour qu'il corresponde au format du papier chargé. Les formats
de papiers sont indiqués sur le magasin.
REMARQUE
Lors de l'utilisation du papier 11 × 17” (ledger), rabattre le guide de longueur du papier à
plat.
Charger du papier.
2
1
2
3-4
Utilisation normale > Chargement du papier
IMPORTANT
Charger le papier avec la face à imprimer vers le haut.
Avant de charger le papier, vérifier qu’il n’est ni tuilé ni plié. Le papier tuilé ou plié
peut entraîner des bourrages.
Vérifier que le papier chargé ne dépasse pas l'indicateur de niveau (voir la figure).
Lors du chargement du papier, positionner vers le haut le côté orienté vers la
fermeture de la ramette.
Régler les guides de longueur et de largeur papier en fonction du format du papier. Le
chargement de papier sans régler ces guides risque de provoquer des faux départs et
des bourrages papier.
Vérifier que les guides de longueur et de largeur papier sont bien en appui sur le
papier. S'ils sont trop écartés, les rapprocher du papier.
3-5
Utilisation normale > Chargement du papier
Chargement du papier dans le bac MF
Le bac MF peut recevoir jusqu'à 100 feuilles de papier normal au format A4 ou inférieur (80 g/m²) ou jusqu'à 25 feuilles
de papier normal (80 g/m²) supérieur au format A4.
Le bac MF accepte les formats papier du A3 au A6 et Hagaki et du Ledger au Statement-R, 8K, 16K-R et 16K. Utiliser
systématiquement le bac MF pour les impressions sur papier spécial.
IMPORTANT
Toujours spécifier la définition du type de support lors de l'utilisation de types de supports différents du
papier normal (comme le papier recyclé ou le papier couleur). (Se reporter à la section Assistant d'installation rapide à la page 3-29.) En cas d'utilisation d'une grammage supérieur ou égal à 106 g/m², régler le type de
support sur Épais.
La capacité du bac MF est la suivante.
•Papier normal (80 g/m²), papier recycle ou papier couleur au format A4 ou inférieur : 100 feuilles
•Papier normal (80 g/m²), papier recycle ou papier couleur au format B4 ou supérieur : 25 feuilles
•Papier lourd (106 à 256 g/m²) : 10 feuilles (lors de l'utilisation de papier lourd pesant 164 g/m² ou plus, seules les
feuilles au format A4/Letter ou inférieur peuvent être chargées)
REMARQUE
Lors du chargement de formats personnalisés, entrer le format du papier conformément à la section Format papier à
la page 9-8.
Lors de l'utilisation de papier spécial comme le papier épais, sélectionner le type de support en se reportant à la
section Type de support à la page 9-8.
Régler le format du bac MF.
1
1
3-6
Utilisation normale > Chargement du papier
2
Allonger la section du plateau de support du bac MF lors du chargement de formats de papier
du A3 au B4 et du Ledger au Legal.
Charger du papier.
?
2
Insérer le papier dans le bac le long des guides jusqu’à ce qu’il se bloque.
IMPORTANT
Charger le papier avec la face à imprimer vers le bas.
Le papier tuilé doit être redressé avant l'utilisation.
Resserrer le bord supérieur s'il est tuilé.
Lors du chargement du papier dans le bac MF, vérifier qu'il ne reste pas de papier
d'un travail précédant dans le bac avant de charger le papier. Si reste une petite
quantité de papier dans le bac MF et que vous souhaitez en ajouter, retirez d'abord le
papier restant du bac et ajoutez-le au nouveau papier avant de recharger le papier
dans le bac.
3-7
Utilisation normale > Chargement du papier
Lors du chargement d'enveloppes ou de carte dans le bac MF
Carte-réponse
(Oufuku Hagaki)
Carte
(Hagaki)
Enveloppes au
format portrait
Ouvrir le rabat.
Fermer le rabat.
Enveloppes au
format paysage
Charger l'enveloppe avec la face à imprimer vers le bas.
IMPORTANT
Utiliser des cartes-réponses dépliées (Oufuku Hagaki).
Le mode de chargement des enveloppes (orientation et face à imprimer) dépend du
type d’enveloppe. Vérifier le sens du chargement car toute erreur risque d’entraîner
une impression dans le mauvais sens ou sur le mauvais côté.
3-8
Utilisation normale > Chargement des originaux
A
Chargement des originaux
Mise en place des originaux sur la glace d’exposition
Il est possible de placer des livres ou des magazines sur la glace en tant qu'originaux en plus des feuilles habituelles.
REMARQUE
Avant de l’ouvrir, vérifier qu’il ne reste aucun original dans le plateau des originaux ou sur la table d’éjection des
originaux. Les originaux laissés dans le plateau des originaux ou sur la table d’éjection peuvent tomber de la machine
lors de l’ouverture du chargeur de document.
Des ombres peuvent apparaître sur les contours et au centre des copies effectuées à partir d’originaux ouverts.
ligner contre les plaques
d'indication du format de
l'original avec le coin arrière
gauche comme point de
repère.
Placer la face à
numériser vers le
bas.
Relever le capot des originaux ou le processeur de document et placer l'original.
ATTENTION
afin d'éviter tout risque de blessure, ne pas laisser le processeur de document
ouvert.
IMPORTANT
Ne pas forcer sur le capot des originaux lors de sa fermeture. Une pression excessive
risquerait de briser la glace d’exposition.
Lors du placement de livres ou de magazines sur la machine, relever le chargeur de
document ou le capot des originaux en position ouverte.
3-9
Utilisation normale > Chargement des originaux
Chargement des originaux dans le chargeur de documents
Le processeur de document numérise automatiquement chaque feuille de plusieurs originaux. Les deux côtés des
originaux recto-verso sont numérisés.
Originaux pris en charge par le chargeur de documents
Poids45 à 160 g/m² (recto verso : 50 à 120 g/m²)
FormatA3 maximum à A5 minimum
Ledger maximum à Statement-R minimum
CapacitéPapier normal (80 g/m²), papier couleur, papier recyclé : 50 feuilles (mélange de formats d’originaux :
Originaux non pris en charge par le chargeur de documents
•Originaux souples tels que les feuilles de vinyle
•Transparents tels que le film OHP
•Papier carbone
•Originaux avec des surfaces très glissantes
•Originaux avec ruban adhésif ou colle
•Originaux mouillés
•Originaux comportant du correcteur qui n'a pas eu le temps de sécher
•Originaux ayant une forme irrégulière (non rectangulaire)
•Originaux découpés
•Papier froissé
•Originaux pliés (déplier l'original avant le chargement sous peine d'entraîner un bourrage papier).
•Originaux comportant des trombones ou des agrafes (retirer les trombones ou les agrafes et lisser les plis éventuels
avant le chargement, afin d’éviter tout risque de bourrage).
3-10
Utilisation normale > Chargement des originaux
Comment charger les originaux
IMPORTANT
Avant de charger des originaux, vérifier qu’il n’y a aucun original dans la table d’éjection des originaux. Si
des originaux sont laissés sur la table d'éjection, des bourrages papier risquent de se produire lors du
chargement d'autres originaux.
Régler le format du plateau des originaux.
?
1
Charger les originaux.
?
2
Placer le côté à numériser (ou le premier côté des originaux recto-verso) vers le haut. Glisser
le plus possible le bord d'attaque dans le processeur de document.
REMARQUE
Vérifier que les originaux ne dépassent pas l'indicateur de niveau. S’ils dépassent le niveau
maximum, ils risquent de provoquer un bourrage (voir la figure).
Vérifier que les guides de largeur de l’original sont en contact avec l’original. S’ils sont trop
écartés, les rapprocher de l’original afin d’éviter tout risque de bourrage.
Les originaux perforés ou comportant des traits de prédécoupage doivent être chargés de
manière à ce que les perforations ou les pointillés de coupe soient lus en dernier (pas en
premier).
3-11
Utilisation normale > Chargement des originaux
Voyant des originaux chargés
Selon la position des originaux, le voyant de mise en place des originaux est allumé.
Les indications et leurs états sont les suivants.
•Vert (voyant de gauche) allumé : l'original est correctement positionné.
3-12
Utilisation normale > Vérification du numéro de série de l'équipement
Vérification du numéro de série de l'équipement
Le numéro de série de l'équipement est imprimée à l'emplacement indiquée sur la figure.
10.95.8
REMARQUE
Le numéro de série de l'équipement est nécessaire pour contacter le représentant de
service. Vérifier le numéro avant de contacter le représentant de service.
3-13
Utilisation normale > Vérification du compteur
Vérification du compteur
Vérifier le nombre de pages imprimées et numérisées.
Afficher l'écran.
1
1
Vérifier le compteur.
2
Compteur
Pages imprimées
Pages numérisées
Menu système/Compteur.
Menu système
Nom d'utilisateur/Comptabilisation des travaux
Imprimante
Système
Date/Temporisation
2
10:10
4/5
GB0054_03
Utiliser [] ou [] pour faire défiler
vers le haut et le bas.
10:10Menu système/Compteur.
1/1
< Retour
GB0584_00
Sélectionner le travail à vérifier.
[Pages imprimées)
Compteur - Pages imprimées
Copie (total)
Imprim. (total)
Copie/impr.(total)
Imprimante (Coul.)
2
0
2
0
Faire défiler l'écran pour vérifier le nombre de pages. Appuyer sur [Nombre par format de
papier], puis sur [Noir & blanc] pour vérifier le nombre de pages par format de papier.
10:10Menu système/Compteur.
Utiliser [] ou [] pour faire défiler
vers le haut et le bas.
1/2
Fin
GB0585_00
[Pages numérisées]
par frmt papier - Couleur
Copieur
FAX
Autres
Total
706
15
11
732
10:10Menu système/Compteur.
1/1
Fin
GB0589_00
3-14
Utilisation normale > Connexion/déconnexion
Connexion/déconnexion
Si l'administration des connexions d'utilisateurs est activée, il est nécessaire de saisir le nom d'utilisateur et le mot de
passe de connexion pour utiliser la machine. Se reporter à la section Ajout d’un utilisateur à la page 9-31 pour obtenir le
nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut pour la connexion.
REMARQUE
Il est impossible de se connecter si le nom d'utilisateur ou le mot de passe de connexion ont été oubliés. Dans ce cas,
se connecter avec les droits d'administrateur pour modifier le nom d'utilisateur ou le mot de passe de connexion.
Connexion
Connexion normale
Entrer le nom d'utilisateur de connexion.
1
Nom de connexion de l'ut.
10:10
1
Clavier
2
Mot de passe connexion
Clavier
AnnulerConnexionMenu
GB0723_00
Si cet écran est affiché pendant les opérations, appuyer sur [Clavier] pour entrer le nom
d'utilisateur de connexion. Le nom peut aussi être entré à l'aide du pavé numérique.
Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page 11-7.
Entrer le mot de passe de connexion.
2
2
1
GB0057_00
Appuyer sur [Password] et entrer le mot de passe de connexion.
Connexion.
3
10:10
GB0057_00
3
GB0057_01
Nom de connexion de l'ut.
2500
Mot de passe connexion
****
Clavier
Clavier
AnnulerConnexionMenu
GB0723_01
3-15
Utilisation normale > Connexion/déconnexion
REMARQUE
Si Authentification réseau est sélectionné comme méthode d'authentification de l'utilisateur,
Local ou Réseau peuvent être sélectionnés comme destination d'authentification.
Connexion simple
Sélectionnez l'utilisateur pour la connexion.
01
03
06
A
Aucun
Aucun
Menu
02
04
07
B
Aucun
Aucun
03
05
08
C
Aucun
Aucun
10:10
1/1
GB0023_00
Si cet écran s'affiche pendant les opérations, sélectionner un utilisateur et se connecter.
REMARQUE
Si un mot de passe utilisateur est requis, un écran de saisie s'affiche.
Se reporter à la section Connexion simple à la page 9-39.
Déconnexion
Pour se déconnecter de la machine appuyer sur la touche Logout pour revenir à l'écran de saisie du nom d'utilisateur et
du mot de passe de connexion.
Les utilisateurs sont automatiquement déconnectés dans les circonstances suivantes :
•Lorsque la machine est placée en veille en appuyant sur la touche Power.
•Lorsque la fonction de veille automatique est activée.
•Lorsque la fonction de réinitialisation automatique du panneau est activée.
•Lorsque le mode faible consommation auto est activé.
•Lorsque la machine est mise en mode faible consommation en appuyant sur la touche
Économie d'Énergie.
3-16
Utilisation normale > Favoris
Favoris
Les fonctions souvent utilisées peuvent être enregistrées dans les favoris pour être rappelées plus facilement.
Enregistrement de favoris
Lors de l'enregistrement d'un favori, il est possible de choisir deux méthodes de rappel :
•Mode Assistant : les paramètres enregistrés sont rappelés dans l'ordre et configurés au fur et à mesure qu'ils sont
cochés ou modifiés.
•Mode Programme : Les paramètres sont rappelés immédiatement lorsque la touche sur laquelle ils ont été
enregistrés est appuyée.
REMARQUE
Jusqu'à 20 paramètres peuvent être enregistrés comme favoris.
Configurer la fonction.
1
Prêt pour copie.
CopierCopies
10:10
Sélection
du papier
Auto100%Normal 0
Recto
verso
Recto>> Recto
Fonctions
ZoomDensité
CombinerAssemb./
Décaler
AssemblerDésactivé
Favoris
GB0001_01
Lors de l'enregistrement de favoris en mode programme, configurer la fonction copie, la
fonction envoi, la fonction fax (option), la destination ou les autres paramètres à enregistrer.
Afficher l'écran.
2
Favoris
DefAbc
10:10
1/1
2
1
GB0056_00
Menu
Menu
Ajouter
Modifier
Supprimer
3
10:10
1/1
3-17
Fermer
GB0779_00
Utilisation normale > Favoris
Sélectionner le type de travail.
3
Ajouter
Copier
Envoyer
FAX
Lorsque le mode assistant est sélectionné
Ajouter - Fonctions
Sélectionner l'écran à afficher. Les éléments cochés seront affichés dans l'assistant.
Sélectionner les fonctions.
Copies
Sélection du papier
Zoom
Densité
1
Annuler
Annuler
%sCopies
Auto
100%
Normal 0
Suivant >
Suivant >< Retour
10:10Sélectionner le type de travail.
1/1
10:10
1/6
Ajouter - Type de fonction
Programme
Assistant
GB0763_00
Utiliser [] ou [] pour faire défiler
vers le haut et le bas.
GB0769_00
10:10Sélect. comment rappeler la fonction.
1/1
2
< RetourAnnuler
Suivant >
GB0764_00
REMARQUE
Lorsque le type de travail est Copie, l'écran Méthode de rappel de destination ne s'affiche
pas.
Entrer un nom.
4
1
2
Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de
caractères à la page 11-7.
Vérifier les paramètres.
5
Vérifier les paramètres et modifier ou ajouter les informations si nécessaire.
[Nom]
Sélectionner l'élément à modifier.
Ajouter - Confirmation
Programme
Type trav.
ID
Propriétaire
Abc
Copier
1
0
Utilisateur réseau
Annuler
< Retour
Enregistrer
GB0057_80
10:10
2
1/2
GB0766_00
3
GB0057_81
3-18
Utilisation normale > Favoris
[Numéro]
Sélectionner l'élément à modifier.
Ajouter - Confirmation
[Autorisation]
Sélectionner l'élément à modifier.
Ajouter - Confirmation
Configure les paramètres d'autorisation pour les favoris afin de déterminer comment ils sont
partagés avec les autres utilisateurs.
Programme
Type trav.
ID
Propriétaire
Autorisation
Destination
Fonctions.
Type de fonction
Abc
Copier
0
Utilisateur réseau
1
Annuler
Privé
Carnet d'adr
1
0
Assistant
Annuler
< Retour
< Retour
Enregistrer
Enregistrer
10:10
1/2
10:10
2/2
GB0766_00
GB0766_02
2
Numéro
Autorisation
Privé
Partagé
(00 - 20)
2
Annuler
Annuler
10:10
OK
3
OK
GB0760_00
10:10
1/1
GB0305_00
[Destination]
Enregistrer
10:10
2/2
GB0766_02
Destination
Carnet d'adresses
Crnt d'adr ext.
Touche unique
Entrée adresse (E-mail)
2
Sélectionner l'élément à modifier.
Ajouter - Confirmation
Autorisation
Destination
Fonctions.
Type de fonction
Privé
Carnet d'adr
0
Assistant
Annuler
1
< Retour
Lorsque le type de travail est [Envoi] ou [FAX], sélectionner la Méthode de rappel de
destination.
[Fonctions]
Sélectionner l'élément à modifier.
Ajouter - Confirmation
Autorisation
Destination
Fonctions.
Type de fonction
Privé
Carnet d'adr
0
Assistant
Annuler
10:10
2/2
1
< Retour
Enregistrer
GB0766_02
Sélectionner les fonctions.
Ajouter - Fonctions
Copies
Sélection du papier
Zoom
Densité
2
Annuler
%sCopies
Auto
100%
Normal 0
Suivant >< Retour
Lorsque le mode assistant est sélectionné, cocher l'écran à afficher.
10:10
1/2
OKAnnuler
GB0771_00
10:10
1/6
GB0769_01
[Type de fonction]
Sélectionner l'élément à modifier.
Ajouter - Confirmation
Autorisation
Destination
Fonctions.
Type de fonction
Privé
Carnet d'adr
0
1
Assistant
Annuler
< Retour
Enregistrer
3-19
10:10
2/2
GB0766_02
Type de fonction
Programme
Assistant
10:10
2
1/1
< Retour
OK
GB0775_00
Utilisation normale > Favoris
Enregistrer le favori.
6
Sélectionner l'élément à modifier.
Ajouter - Confirmation
Programme
Type trav.
ID
Propriétaire
Abc
Copier
0
Utilisateur réseau
Annuler
< Retour
10:10
1/2
Enregistrer
GB0766_00
3-20
Utilisation normale > Favoris
Modification et suppression de favoris
Cette section décrit comment modifier le nom et l'autorisation des favoris enregistrés et comment supprimer les favoris.
Afficher l'écran.
1
Favoris
10:10
1
Modifier ou supprimer un favori.
2
Pour modifier un favori
1 Sélectionner le favori à modifier.
Menu
Ajouter
Modifier
Supprimer
Fermer
2 Modifier le favori.
[Nom]
Sélectionner l'élément à modifier.
Favorito: List
Nom
Type trav.
ID
Propriétaire
1
List
Copier
1
0
Utilisateur réseau
Annuler
< Retour
2
Enregistrer
Menu
10:10
1/1
10:10
1/2
DefAbc
GB0779_00
2
GB0781_00
Modifier
02Def
06Ghi
15Abc
1/1
GB0056_00
10:10
2
1/1
Suivant >Annuler
3
GB0780_00
GB0057_82
[Numéro]
Sélectionner l'élément à modifier.
Favorito: List
Nom
Type trav.
ID
Propriétaire
List
Copier
0
Utilisateur réseau
Annuler
10:10
1/2
Numéro
2
(00 - 20)
10:10
1
< Retour
Enregistrer
3-21
GB0781_00
Annuler
3
OK
GB0760_00
Utilisation normale > Favoris
[Autorisation]
Sélectionnez l'élément à modifier.
Modifier - Confirmation
Autorisation
Fonctions.
Type de fonction
Privé
3
Assistant
10:10
1
2/2
Autorisation
Privé
Partagé
10:10
1/1
2
Annuler
< Retour
Enregistrer
GB0781_02
GB0781_02
Annuler
OK
Configure les paramètres d'autorisation pour les favoris afin de déterminer comment ils sont
partagés avec les autres utilisateurs.
3 Enregistrer le favori.
Sélectionner l'élément à modifier.
Favorito: List
Nom
Type trav.
ID
Propriétaire
List
Copier
0
Utilisateur réseau
Annuler
< Retour
10:10
2
1/2
1
Enregistrer
GB0781_00
Pour supprimer
Menu
Ajouter
Modifier
Supprimer
10:10
1
1/1
Supprimer
02Def
15Abc
2
10:10
1/1
GB0305_00
Fermer
Sélectionner le favori à supprimer.
GB0779_00
OKAnnuler
GB0782_00
3
3-22
Utilisation normale > Favoris
Utilisation des favoris
Rappel de paramètres d'un favori.
Afficher l'écran.
1
Sélectionner un favori.
2
Favoris
10:10
DefAbc
Menu
1/1
GB0056_00
Lors de l'utilisation du mode assistant
1 Les écrans enregistrés sont affichés dans l'ordre. Effectuer les réglages désirés.
Définir Combiner.
Combiner
Désactivé2 en 14 en 1
Autres
< RetourSuivant >Annuler
Densité
+ clair
-3
10:10
GB0016_99
Normal
-2-10123
< Retour
GB0057_99
10:10Ajuster la densité.
+ foncé
Suivant >Annuler
GB0008_99
2 Confirmer les réglages et démarrer le travail.
Appuyer sur [Démarrer] pour lancer la copie.
Confirmation
Copies
Sélection du papier
Zoom
Densité
1Copies
Auto
100%
Normal 0
Annuler
< Retour
10:10
Utiliser [] ou [] pour faire défiler
vers le haut et le bas.
1/6
Démarrer
GB0820_00
REMARQUE
Pour modifier les réglages, appuyer sur [<Retour] et effectuer les modifications désirées.
3-23
Utilisation normale > Favoris
Lors de l'utilisation du mode programme
Sélectionner un favori pour rappeler les réglages qui ne sont pas enregistrés.
Appuyer sur la touche Départ pour lancer le travail.
3-24
Utilisation normale > Raccourcis
Raccourcis
Les écrans de fonction souvent utilisés peuvent être enregistrées dans les raccourcis pour être rappelés plus
facilement.
Enregistrement de raccourcis
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 raccourcis pour les fonctions de copie, les fonctions d'envoi et les fonctions de
réglage de boîte de documents.
Les types de raccourcis suivants sont disponibles :
Raccourci privéLes raccourcis privés ne sont disponibles que pour l'utilisateur connecté. Ils ne peuvent être définis
qu'en utilisant l'administration des connexions utilisateurs.
Raccourci partagéLes raccourcis partagés peuvent être utilisés par tous les utilisateurs de la machine. Lors de
l'utilisation de l'administration des connexions utilisateurs, les raccourcis partagés ne peuvent être
définis que par les utilisateurs connectés en tant qu'administrateur.
Afficher l'écran.
1
Prêt pour copie.
CopierCopies
Sélection
du papier
Auto100%Normal 0
Recto
verso
12
Recto>> Recto
Fonctions
ZoomDensité
CombinerAssemb./
AssemblerDésactivé
10:10
Décaler
Favoris
GB0001_01
Prêt pour copie.
Fonctions.
Format d'origine
Orientation original
Originaux mixtes
Sortie papier
Fermer
Auto
Bord supérieur en haut
Désactivé
Plateau interne
10:10
Aj./Modif
Raccourci
1/4
GB0002_00
Appuyer sur [Fonctions] sur l'écran Copie, Envoi ou Boîte de document, puis sur [Aj./Modif
Raccourci].
Sélectionner [Ajouter].
2
Aj./Modif Raccourci
Ajouter
Modifier
Supprimer
Sélectionner la touche.
3
Ajouter
Raccourci privé 1
Raccourci privé 2
Raccourci partagé 1
Raccourci partagé 2
Annuler
10:10Prêt pour copie.
1/1
Fermer
GB0790_00
10:10Sélect. touche pour ajouter le raccourci.
1/1
Suivant >
GB0791_00
3-25
Utilisation normale > Raccourcis
Sélectionner la touche sur laquelle sera enregistré le raccourci.
Si l’on sélectionne un numéro de raccourci déjà enregistré, le raccourci déjà enregistré peut
être remplacé par le nouveau.
Sélectionner la fonction.
4
Ajouter - Fonctions.
Sélection du papier
Zoom
Densité
Recto verso
Sélectionner l'écran de fonction à afficher avec le raccourci.
Entrer le nom du raccourci.
5
REMARQUE
10:10Sélectionner les fonctions.
1/5
< RetourAnnuler
Suivant >
GB0792_00
2
Jusqu'à 24 caractères peuvent être entrés.
Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page 11-7.
Enregistrer le raccourci.
6
Prêt pour copie.
Ajouter - Confirmation
Numéro
Nom
Fonctions.
Raccourci 1
ABC
Zoom
Annuler
< Retour
Vérifier les paramètres et appuyer sur [Enregistrer].
10:10
1/1
Enregistrer
1
GB0057_04
GB0793_00
3-26
Utilisation normale > Raccourcis
Modification et suppression de raccourcis
Modifier un numéro/nom de raccourci ou supprimer un raccourci.
Afficher l'écran.
1
Prêt pour copie.
CopierCopies
Sélection
du papier
Auto100%Normal 0
Recto
verso
12
Recto>> Recto
Fonctions
ZoomDensité
CombinerAssemb./
AssemblerDésactivé
10:10
Décaler
FavorisRaccourci 1Raccourci 2
GB0001_04
Appuyer sur [Fonctions] sur l'écran Copie, Envoi ou Boîte de document, puis sur [Aj./Modif
Raccourci].
Modifier ou supprimer un raccourci.
2
Pour modifier un raccourci
Prêt pour copie.
Fonctions.
Format d'origine
Orientation original
Originaux mixtes
Sortie papier
Fermer
Auto
Bord supérieur en haut
Désactivé
Plateau interne
10:10
Aj./Modif
Raccourci
1/4
GB0002_00
1 Sélectionner le type et le numéro de raccourci à modifier.
Aj./Modif Raccourci
Ajouter
Modifier
Supprimer
10:10Prêt pour copie.
1
1/1
Fermer
GB0790_01
Modifier
Raccourci partagé 1
Raccourci partagé 2
2 Modifier le raccourci.
[Numéro]
Enregistrer
10:10
1/1
Ajouter
Raccourci 1
Raccourci 2
GB0797_00
Prêt pour copie.
Modifier - Confirmation
Numéro
Nom
Fonctions.
Raccourci 1
ABC
1
Zoom
Annuler
< Retour
[Nom]
Prêt pour copie.
Modifier - Confirmation
Numéro
Nom
Fonctions.
Raccourci 1
1
ABC
Zoom
10:10
1/1
10:10Prêt pour copie.
1/1
2
Annuler
Suivant >
GB0796_00
10:10Prêt pour copie.
1/1
2
Annuler
OK
GB0794_00
2
Annuler
< Retour
Enregistrer
3-27
GB0797_00
3
GB0057_60
Utilisation normale > Raccourcis
3 Enregistrer le raccourci.
Prêt pour copie.
Modifier - Confirmation
Numéro
Nom
Fonctions.
Pour supprimer
Aj./Modif Raccourci
Ajouter
Modifier
Supprimer
Raccourci 1
ABC
Zoom
Annuler
1
< Retour
1
Enregistrer
10:10
1/1
10:10Prêt pour copie.
1/1
GB0797_00
2
Raccourci partagé 1
Raccourci partagé 2
10:10Prêt pour copie.
2
1/1
Sélectionner le raccourci à supprimer.
Utilisation de raccourcis
Le raccourci enregistré sera affiché sur l'écran initial Copie, Envoi, Impression depuis
mémoire USB ou boîte sélective, ou Enregistrer sur mémoire USB. L'appui sur [Raccourci]
sera passer à l'écran de fonction enregistré.
Prêt pour copie.
CopierCopies
Sélection
du papier
Auto100%Normal 0
Recto
verso
Recto>> Recto
Fonctions
ZoomDensité
CombinerAssemb./
Fermer
DB0790_01
Annuler
OK
GB0798_00
3
10:10
Décaler
AssemblerDésactivé
FavorisRaccourci 1Raccourci 2
GB0001_04
3-28
Utilisation normale > Assistant d'installation rapide
Assistant d'installation rapide
Effectuer les réglages de base suivants selon les instructions de l'assistant.
Configuration du papierDéfinit le format de papier et le type de support pour les magasins de papier et le bac MF.
1. Magasin 1Magasin 1 - Format de papier, Magasin 1 - Type de support
Configuration d'économie
d'énergie
Configuration du fax**
2. Magasin 2*
Magasin 2 - Format de papier, Magasin 2 - Type de support
3. Magasin 3*Magasin 3 - Format de papier, Magasin 3 - Type de support
4. Bac MFBac MF - Format de papier, Bac MF - Type de support
Configure le mode veille et le mode faible consommation.
1. Mode VeilleMode veille - Veille auto, Mode veille - Temporisation de veille,
Mode veille - Niveau de veille
5. SortieSorite - Sortie du papier, Sortie - Réduire le format de réception
6. RenumérotationRecomposition - Nombre de tentatives
*Cette fonction est affichée lorsque le chargeur de papier en option est installé.
**Cette fonction est affichée lorsque le fax en option est installé.
Afficher l'écran.
1
1
Sélectionner une fonction.
2
Assistant configuration rapide
Configuration du fax
Configuration du papier
Configuration de l'économie d'énergie
10:10Menu système/Compteur.
1/1
Menu système/Compteur.
Menu système
Assistant configuration rapide
Langue
Rapport
Compteur
10:10
2
1/5
GB0054_00
< Retour
GB0840_00
3-29
Utilisation normale > Assistant d'installation rapide
Configurer la fonction.
3
Menu système/Compteur.
Configuration du fax
1. Mode comp./réc.
2. Info fax local
3. Volume
4. Sonneries
5. Sortie
6. Recomposition
7. F-Net
Cet assistant vous aidera à configurer
les paramètres de base pour l'utilisation
du fax.
10:10
FinSuivant >
GB0841_00
Démarrer l'assistant. Suivre les instructions à l’écran pour configurer les paramètres.
Menu système/Compteur.
Info fax local
1. Mode comp./réc.
2. Info fax local
3. Volume
4. Sonneries
5. Sortie
6. Recomposition
7. F-Net
FinSuivant >
Définissez le mode de composition et
de réception.
Sauter>>
10:10
GB0846_00
REMARQUE
En cas de problème pour la configuration des paramètres, se reporter à la section Écran
d'aide à la page 3-31.
FinQuitter l'assistant. Les paramètres configurés jusqu'ici sont appliqués.
<< RetourRevient à l'élément précédent.
Sauter >>Avancer à l'élément suivant sans définir l'élément actuel.
Suivant >Passe à l'écran suivant.
< RetourRevient à l'écran précédent.
3-30
Utilisation normale > Écran d'aide
Écran d'aide
En cas de problème d'utilisation de la machine, il est possible de consulter l'aide en effleurant l'écran tactile.
Lorsque [?] (aide) est affiché sur l'écran tactile, il est possible d'appuyer dessus pour afficher l'écran d'aide.
Comment lire l'écran ?
Titres d'aide
Affiche les informations
concernant les fonctions et
l'utilisation de la machine.
Ferme l'écran d'aide et
revient à l'écran d'origine.
Prêt pour copie.
Sélection du papier
AutoA4A4
A4A4
AnnulerOK
Sélection du papier
Sélectionnez le magasin ou le bac MF
avec le format de papier désiré.
Auto: sélectionne automatiquement le format
de papier approprié.
Magasin 1: sélectionne le papier du magasin 1
Magasin 2: sélectionne le papier du magasin 2
Magasin 3: sélectionne le papier du magasin 3
Bac MF: sélectionne le papier du bac MF
10:10
GB0004_00
10:10Prêt pour copie.
1/1
Fait défiler vers le haut et le
bas lorsque le texte d'aide
ne peut pas être affiché en
entier sur un seul écran.
GH0001_00
3-31
Utilisation normale > Annulation de travaux
A
Annulation de travaux
Annuler tout travail d'impression ou d'envoi en cours.
Appuyer sur la touche Arrêter.
1
Annuler un travail.
2
Lorsqu'un travail est en cours de numérisation
Job No.:0009Job Name:doc0000092010081050213
Pages numérisées
10:10Annulation...
Annuler
Fin de num
GB0222_01
Le message Annulation… s’affiche et le travail en cours est annulé.
Lorsqu'un travail est en cours d'impression ou en attente
Pause
10:10Le travail sera annulé.
3
1/1
FermerMenu
GB0717_00
Annulation des travaux
doc0000952010092810...
0095
2
1
Supprimer
des travaux
Pause de
tt les impr.
ffiche les détails de chaque travail.
Sélectionner le travail à annuler et appuyer sur [Supprimer des travaux].
REMARQUE
Le travail d'impression en cours est temporairement interrompu. Continue sans interrompre
temporairement les travaux en cours d'envoi.
Il est aussi possible d'annuler des travaux en cours et des travaux en attente après avoir
contrôler leur statut.
Se reporter à la section Statut/Annulation des travaux à la page 8-1.
3-32
Utilisation normale > Utilisation de différentes fonctions
Utilisation de différentes fonctions
Cette section décrit les fonctions communes pouvant être configurées pour la copie, l'envoi et la boîte de document.
1Afficher l'écran.
Appuyer sur la touche de chaque fonction.
En cas d'utilisation d'une mémoire USB, la brancher dans le logement
de mémoire USB (A1).
Appuyer sur [Oui] sur l’écran qui s'affiche.
En cas d'impression à partir de la mémoire USB, sélectionner le fichier
à imprimer et appuyer sur [Imprimer].
En cas de stockage d'un document sur une mémoire USB, sélectionner
le dossier où le fichier sera stockés et appuyer sur [Menu], puis sur
[Stockage fichier].
Pour plus de détails, se reporter à la section Impression de documents
stockés en mémoire USB amovible à la page 7-2 ou Enregistrement du
document dans la mémoire USB (numérisation vers USB) à la page 7-5.
REMARQUE
Si l'écran tactile est éteint, appuyer sur la touche Économie
d'Énergie ou Power et attendre que la machine se chauffe.
2Sélectionner les fonctions.
Prêt pour copie.
CopierCopies
Sélection
du papier
Auto100%Normal 0
ZoomDensité
10:10
Sélectionner les fonctions à utiliser.
Appuyer sur [Fonctions] pour afficher toutes les fonctions.
Se reporter à la section Fonctions communes à la page 3-34.
Recto>> Recto
GB0001_01
Recto
verso
Fonctions
CombinerAssemb./
Décaler
AssemblerDésactivé
Favoris
3-33
Utilisation normale > Utilisation de différentes fonctions
Fonctions communes
Fonctions concernant les originaux
Que voulez-vous faire ?Page de référence
Spécifier le format d'origine.Format d'origine X page 3-35
Spécifier l'orientation de l'original pour numériser dans la direction correcte.Orientation de l'original X page 3-37
Numériser des originaux de formats différents.Originaux plusieurs tailles X page 3-39
Numériser automatiquement des originaux recto verso.Original R/V/livre X page 3-41
Numériser un grand nombre d'originaux séparément, puis produire un seul travail.Numérisation continue X page 3-44
Fonctions concernant à la qualité du document
Que voulez-vous faire ?Page de référence
Spécifier le format et le type de papier.Sélection du papier X page 3-46
Modifier la sortie du papier.Sortie du papier X page 3-47
Assembler les documents imprimés dans l'ordre des pages.
Décaler les documents imprimés par jeu.
Ajoutez des marges (espace blanc).Marge X page 3-50
Agrafer les documents imprimés.Agrafage X page 3-53
Ajuster la densité.Densité X page 3-55
Définir la résolution de numérisation des originaux.Résolution numérisation X page 3-56
Sélectionner le type d'image d'origine pour les meilleurs résultats.Image de l'original X page 3-57
Accentuer le contour des textes ou des lignes.
Réduit la netteté du contour de l’image.
Assombrir ou éclaircir l'arrière-plan (c'est-à-dire la zone sans texte ni image) des
originaux.
Éviter l'effet de copie pour les originaux recto verso.Éviter effet copie X page 3-61
Agrandir ou réduire les originaux en fonction de la taille d'envoi ou de stockage.Zoom X page 3-62
Sélectionner le format de fichier pour les images envoyées ou stockées.Format de fichier X page 3-63
Modifier le mode couleur pour les images envoyées ou stockées.Sélection couleur X page 3-65
Envoyer un avis par e-mail à la fin d’un travail.Avis de fin du travail X page 3-66
Ajouter un nom de fichier au travail pour contrôler facilement son statut.Entrée nom fichier X page 3-68
Assembler/Décaler X page 3-48
Netteté X page 3-59
Réglage de la densité d’arrière-plan X
page 3-60
Suspendre le travail en cours et l'exclure pour donner à un nouveau travail une
priorité supérieure.
3-34
Annulation de priorité X page 3-69
Utilisation normale > Utilisation de différentes fonctions
Format d'origine
Copier
Envoyer
Numér.
vers USB
Spécifier le format d'origine à numériser.
AutoDétecte automatiquement le format de l'original.
MétriqueSélectionner entre A3, A4-R, A4, A5-R, A5, A6-R, B4, B5-R, B5, B6-R, B6, Folio ou 216 × 340 mm.
pouceSélectionner entre Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Statement, 11 × 15" ou Oficio II.
AutresSélectionner entre 8K, 16K-R, 16K, Hagaki, Oufuku Hagaki ou Custom*
Entr. formatEntrer le format.
Modèles américains — Horizontal : 2 à 17" (par pas de 0,01"), Vertical : 2 à 11,69" (par pas de 0,01")
Modèles européens — Horizontal : 50 à 432 mm (par pas de 1 m), Vertical : 50 à 297 mm (par pas de
1mm)
*Pour les instructions sur la méthode de spécification du format personnalisé d'original, se reporter à la section Format d’original
personnalisé à la page 9-9.
REMARQUE
Veiller à bien spécifier le format d'origine pour les originaux dont le format n'est pas standard.
Afficher l'écran.
1
1 Consulter la section Utilisation de différentes fonctions à la page 3-33 et afficher l'écran.
2 Appuyer sur [Fonctions], puis [Format d'origine].
Prêt pour copie.
CopierCopies
Sélection
du papier
Auto100%Normal 0
Recto
verso
1
Recto>> Recto
Fonctions
Sélectionner le format d'origine.
2
ZoomDensité
CombinerAssemb./
AssemblerDésactivé
10:10
Décaler
Favoris
[Auto]
Prêt pour copie.
Format d'origine
AutoMétriquePouce
Autres
Entrée
format
AnnulerOK
10:10
GB0001_01
GB0025_00
Prêt pour copie.
Fonctions.
Format d'origine
Orientation original
Originaux mixtes
Sortie papier
Fermer
Bord supérieur en haut
2
Plateau interne
Utiliser [] ou [] pour faire défiler
vers le haut et le bas.
Auto
Désactivé
10:10
Aj./Modif
Raccourci
1/4
GB0002_00
3-35
Utilisation normale > Utilisation de différentes fonctions
[Métrique], [Pouce] ou [Autres]
Prêt pour copie.
Format d'origine
AutoMétriquePouce
1
Autres
Sélectionner le format d'origine.
[Entr. format]
Prêt pour copie.
Format d'origine
Entrée
format
AnnulerOK
10:10
10:10
GB0025_00
Format d'origine - Métrique
A3
A4
A4
A5
2
Utiliser [] ou [] pour faire défiler
vers le haut et le bas.
Format d'origine - Entrée format
10:10
1/3
OK
OK< RetourAnnuler
GB0026_00
10:10Prêt pour copie.
AutoMétriquePouce
1
Autres
Entrée
format
AnnulerOK
X(50 - 432)
mm
GB0025_00
Y(50 - 297)
2
< RetourAnnuler
3
Appuyez sur la zone de texte affichant les numéros et utilisez [-]/[+] ou les touches
numériques pour entrer une valeur.
mm
OK
GB0029_00
3-36
Utilisation normale > Utilisation de différentes fonctions
Orientation de l'original
Sélectionner l'orientation du bord supérieur du document original pour numériser dans la
direction correcte.
Pour utiliser l'une des fonctions suivantes, l'orientation du document original doit être définie.
•Recto-verso
•Marge
•Combiner
•Agrafer (Option)
Originaux sur la glace d’exposition
Bord sup. hautBord sup. gche
Originaux dans le chargeur de documents
Bord sup. hautBord sup. gche
Copier
Envoyer
Numér.
vers USB
Afficher l'écran.
1
1 Consulter la section Utilisation de différentes fonctions à la page 3-33 et afficher l'écran.
2 Appuyer sur [Fonctions], puis [Orientation original].
Prêt pour copie.
CopierCopies
Sélection
du papier
Auto100%Normal 0
Recto
verso
1
Recto>> Recto
Fonctions
ZoomDensité
CombinerAssemb./
Décaler
AssemblerDésactivé
Favoris
10:10
GB0001_01
Prêt pour copie.
Fonctions.
Format d'origine
Orientation original
Originaux mixtes
Sortie papier
Fermer
2
Bord supérieur en haut
Plateau interne
Utiliser [] ou [] pour faire défiler
vers le haut et le bas.
Auto
Désactivé
10:10
Aj./Modif
Raccourci
1/4
GB0002_00
3-37
Utilisation normale > Utilisation de différentes fonctions
Sélectionner la fonction.
2
Prêt pour copie.
Orientation original
Bord supérieur en haut Bord supérieur à gauche
10:10
AnnulerOK
Sélectionner l'orientation de l'original.
GB0036_01
3-38
Utilisation normale > Utilisation de différentes fonctions
Originaux plusieurs tailles
Numériser toutes les feuilles dans le chargeur de document, même si elles sont de formats
différents.
Mélanges d’originaux pris en charge
•B4 et B5
•Ledger et Letter (A3 et A4)
•Ledger et Letter-R (Folio et A4-R)
Copier
Envoyer
Numér.
vers USB
REMARQUE
Lors du mélange des formats d'originaux en utilisant la combinaison suivante : Folio et A4R, s'assurer de définir Détection auto original sur [Activé] pour [Folio]. Pour plus
d'informations, voir Détection auto original à la page 9-10.
Il est possible de placer jusqu'à 30 feuilles dans le chargeur de document pour les originaux
de formats différents.
Afficher l'écran.
1
1 Consulter la section Utilisation de différentes fonctions à la page 3-33 et afficher l'écran.
2 Appuyer sur [Fonctions], puis [Originaux mixtes].
Prêt pour copie.
CopierCopies
Sélection
du papier
Auto100%Normal 0
Recto
verso
1
Recto>> Recto
Fonctions
ZoomDensité
CombinerAssemb./
Décaler
AssemblerDésactivé
Favoris
10:10
GB0001_01
Prêt pour copie.
Fonctions.
Format d'origine
Orientation original
Originaux mixtes
Sortie papier
Fermer
2
Bord supérieur en haut
Plateau interne
Utiliser [] ou [] pour faire défiler
vers le haut et le bas.
Auto
Désactivé
10:10
Aj./Modif
Raccourci
1/4
GB0002_00
3-39
Utilisation normale > Utilisation de différentes fonctions
Sélectionner la fonction.
2
Prêt pour copie.
Originaux mixtes
DésactivéActivé
10:10
AnnulerOK
GB0035_00
3-40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.